bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till svenska - Slaviska språk

bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till svenska - Slaviska språk bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till svenska - Slaviska språk

12.07.2015 Views

Ord och bild. 84(1975), s. 110-111.Innehåller:Han var svartsjuk, rastlös och ömsint ... Byl on revnivym, trevožnym i nežnym ...På verklig ömhet tar man inte ... Nastojaščuju nežnost' ne sputaeš ...Att bli väckt i soluppgången ... Prosypat'sja na rassvete ...Säg mig, hörde du det lätta ljudet ... Zdravstvuj! Legkij šelest slyšiš' ...Ur: Mars 1940. (Ur: Rekviem). Övers. Hans Björkegren.Försök med poesi. Sthlm : Natur och Kultur, 1995, s. 95-96.Innehåller:5. I sjutton månader har jag ... Semnadcat' mesjacev kriču ...8. Till döden K smertiMinnet av solen ... Tolkn. Maud Arvidson.Dagens Nyheter 1962-04-09Orig:s tit: Pamjat' o solnce v serdce slabeet ...Mod. Övers. Ola Palmær.Vill ryssarna ha krig? Moskva : Progress : Gbg : Fram, 1991, s. 64.Orig:s tit: MužestvoOch så går jag där inget mig kallar … Tolkn. Johan Lindgren.Dagens forskning. 2003:2, s. 9.Orig:s tit: Ja tam idu, gde ničego ne nado …Om kvällen. Övers. Bengt A. Lundberg.Modern utländsk lyrik från Baudelaire till Biermann. Sthlm : Prisma, 1975, s. 279.Flera uppl.Orig:s tit: VečeromOro. Tolkn. Bengt Jangfeldt o. Björn Julén.Lyrikvännen. 19(1972):5, s. 28.Orig:s tit: SmjatenieEtt poem utan hjälte och andra dikter. Övers. Hans Björkegren. 142 s. Sthlm :Wahlström & Widstrand, 1978. (W & W-serien. 473.)Innehåller:Kväll:Večer:KärlekenLjubov'Minnet av solen bleknar i hjärtat ... Pamjat' o solnce v serdce slabeet ...Som med sugrör dricker du min själ ... Kak solominkoj p'eš' moju dušu ...VillfarelsenObmanBegrav mig vindChoroni, choroni menja, veterRadband:Četki:Om kvällenVečeromMinnets röstGolos pamjatiJag har kommit syster ... Ja prišla tebja smenit, sestra ...14

Jag besökte poeten ... Ja prišla k poėtu v gosti ...Den vita skaran:Belaja staja:Svart ligger havsträdgårdsvägen ... Černeet doroga primorskogo sada ...Statyn i Tsarskoje SeloCarskosel'skaja statujaDen röst, som stred mot den oerhörda Tot golos, tišinoj velikoj sporjaTill minnet av den 19 juli 1914 Pamjati 19 ijulja 1914Groblad:Podorožnik:Du är alltid så gåtfull och ny ... Ty vsegda tainstvennyj i novyj ...Som rök är berömmelsenZemnaja slava kak dymIngen lyssnar till sånger mer ... Teper' nikto ne stanet slušat' pesen ...Anno Domini:Anno Domini:NyårsballadNovogodnjaja balladaBezjetskBežeckSäv:Trostnik:MusanMuzaBoris PasternakPoėtVoronezjVoronežVar det inte han som sände en svan Ne prislal li lebedja za mnojuNär en människa dör ... Kogda čelovek umiraet ...Nog för att jag känner sömnlöshetens … Už aj l' ne znala bessonnicy …Sjunde boken:Sed'maja kniga:Dödens fåglar i zenit ... Pticy smerti v zenite stojat ...SommarträdgårdenLetnij sadRekviem:Rekviem:I stället för förordVmesto predislovijaTillägnanPosvjaščenieMars 1940VstuplenieTill dödenK smertiKorsfästelsenRaspjatieEpilogĖpilogNordliga elegierSevernye ėlegiiEtt poem utan hjältePoėma bez gerojaRekviem. Tolkn. Eva Lindström o. Rolf Linnarsson.BLM/Bonniers litterära magasin. 35(1966), s. 280-289.Innehåller:I stället för förordVmesto predislovijaTillägnanPosvjaščenieInledningVstuplenieDomenPrigovorTill dödenK smertiKorsfästelsenRaspjatieEpilogĖpilogUr: Rekviem. Övers. Hans Björkegren.Speglingar. Ur den klassiska litteraturen genom tiderna. 2. 1. uppl. Sthlm :Biblioteksförl., 1988, s. 328-330.15

Jag besökte poeten ... Ja prišla k poėtu v gosti ...Den vita skaran:Belaja staja:Svart ligger havsträdgårdsvägen ... Černeet doroga primorskogo sada ...Statyn i Tsarskoje SeloCarskosel'skaja statujaDen röst, som stred mot den oerhörda Tot golos, tišinoj velikoj sporjaTill minnet av den 19 juli 1914 Pamjati 19 ijulja 1914Groblad:Podorožnik:Du är alltid så gåtfull och ny ... Ty vsegda tainstvennyj i novyj ...Som rök är berömmelsenZemnaja slava kak dymIngen lyssnar <strong>till</strong> sånger mer ... Teper' nikto ne stanet slušat' pesen ...Anno Domini:Anno Domini:NyårsballadNovogodnjaja balladaBezjetskBežeckSäv:Trostnik:MusanMuzaBoris PasternakPoėtVoronezjVoronežVar det inte han som sände en svan Ne prislal li lebedja za mnojuNär en människa dör ... Kogda čelovek umiraet ...Nog för att jag känner sömnlöshetens … Už aj l' ne znala bessonnicy …Sjunde boken:Sed'maja kniga:Dödens fåglar i zenit ... Pticy smerti v zenite stojat ...SommarträdgårdenLetnij sadRekviem:Rekviem:I stället för förordVmesto predislovijaTillägnanPosvjaščenieMars 1940VstuplenieTill dödenK smertiKorsfästelsenRaspjatieEpilogĖpilogNordliga elegierSevernye ėlegiiEtt poem utan hjältePoėma bez gerojaRekviem. Tolkn. Eva Lindström o. Rolf Linnarsson.BLM/Bonniers litterära magasin. 35(1966), s. 280-289.Innehåller:I stället för förordVmesto predislovijaTillägnanPosvjaščenieInledningVstuplenieDomenPrigovorTill dödenK smertiKorsfästelsenRaspjatieEpilogĖpilogUr: Rekviem. Övers. Hans Björkegren.Speglingar. Ur den klassiska litteraturen genom tiderna. 2. 1. uppl. Sthlm :Biblioteksförl., 1988, s. 328-330.15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!