bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till svenska - Slaviska språk

bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till svenska - Slaviska språk bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till svenska - Slaviska språk

12.07.2015 Views

dikter. Sthlm : Rabén & Sjögren, 1965.Innehåller:UpptaktUtvikning av:Motorcykel på lodräta väggarStripteaseEn första tillägnan. Övers. Sven Vallmark.650Vstupitel'noeMotogonki po vertikal'noj steneStriptizN'ju-jorkskaja pticaFågeln i New YorkJag är förvisad till mig själv … Ja soslan v sebja ...Ironisk-filosofisk utvikning:Antivärldar Živet u nas sosed Bukaškin ...Näsan, en balladavhandlingHarjaktenMarilyn Monroes monologUtvikning till 1600-talet:HuvudballadenNyåret i RomFiskarens monologBallada-dissertacijaOchota na zajcaMonolog Mėrlin MonroLobnaja balladaRimskie prazdnikiMonolog rybakaDikter. Övers. Sven Vallmark.SSSR. Sovjetunionen och dess människor. Örebro : IPC, 1971, s. 137, 157-162, 269.Innehåller:Första isenPervyj ledArbetets balladBallada rabotySibirisk bastuSibirskie baniDikter. Tolkn. Hans Björkegren.Rysk dikt från Derzjavin till Brodsky. Sthlm : Bonnier, 1989. Ny utg. 1992, s. 307-310.Innehåller:Himmel, vem kommer ... Ur: Konstnären Chudožnik FilonovFilonovNattNoč'GoyaGojjaPreludium Ur: Det trekantiga päronet Vstupitel'noeDikter. Tolkn. Hans Björkegren.Oktoberlegendernas land. Ny rysk dikt från Cholin till Kutik. Sthlm : Bonnier, 1991,s. 29-33.Innehåller:GoyaGojjaKlagosång över två ofödda poem Plač po dvum neroždennym poėmamJag läser himlen ... Čitaju nebo ...Fiskarens monolog. Tolkn. Lars Bäckström o. Olavi Junus.Lyrikvännen. 12(1965):5, s. 9-10.Orig:s tit: Monolog rybaka

SSSR. Sovjetunionen och dess människor. Örebro : IPC, 1971, s. 45-47.Orig:s tit: Pervoe posvjaščenieGoya. Övers. Bengt A. Lundberg.Modern utländsk lyrik från Baudelaire till Biermann. Sthlm : Prisma, 1975, s. 304.Orig:s tit: GojjaHuvudballaden. Övers. Lars Bäckström o. Olavi Junus.Dagens Nyheter 1965-08-01Orig:s tit: Lobnaja balladaJag är förvisad till mig själv ... Övers. Lars Bäckström o. Olavi Junus.Göteborgs Handels- och Sjöfarts-Tidning 1965-06-12Orig:s tit: Ja soslan v sebja …Ljudets skugga. Urval och tolkn. Hans Björkegren. 73 s. Sthlm : Wahlström &Widstrand, 1971. (W & W-serien. 292.)Innehåller:Rubljov-chaussénRublevskoe šosseJag är förvisad in i mig ...Ja soslan v sebjaUr: Konstnären FilonovChudožnik FilonovNeizvestnyj - rekviem i två steg och med Neizvestnyj - rekviem v dvuchEpilogšagach, s ėpilogomGoyaGojjaGuds moder av SuzdalSuzdal'skaja bogomater'Klagosång över två ofödda dikter Plač po dvum neroždennym poėmamJakt på hareOchota na zajcaDet trekantiga päronet:Treugol'naja gruša:PreludiumVstupitel'noeMarilyn Monroes monologMonolog Mėrlin MonroNattligt flygfält i New YorkNočnoj aėroport v N'ju-JorkeNattNoč'Oza:Oza:Jag älskar Dubna ... Ljublju ja Dubnu ...I. En kvinna står vid cyklotronen ... Ženščina stoit u ciklotrona ...II. Jag känner inte igen omvärlden ... Ne uznaju okružajuščego ...III. Jag drömmer om dig mot morgonen ... Ty mne sniš'sja pod utro ...IV. Kanhända, käre vän, är vi ... A možet, milyj drug, my vprjam' ...Från författaren och ett och annat Ot avtora u koe-čto drugoeV. Borde man inte ge sig ner till havet? A ne machnut' li mne na more?VI. Det rådde ebb ... V čas otliva vozle čajnoj ...VII. Du är sjutton ... A tebe semnadcat' ...VIII Går jag ut i parken ... Vyjdu li k parku ...IX. Min blonda vän ... Drug belokurnyj ...Så följde kladdanteckningar ... A dal'še zapis' ...X. Du firar din födelsedag ... Ty segodnja, 16-go ...XI. Vet du, Zoja ... Znaeš', Zoja, ...651

SSSR. Sovjetunionen och dess människor. Örebro : IPC, 1971, s. 45-47.Orig:s tit: Pervoe posvjaščenieGoya. Övers. Bengt A. Lundberg.Modern utländsk lyrik från Baudelaire <strong>till</strong> Biermann. Sthlm : Prisma, 1975, s. 304.Orig:s tit: GojjaHuvudballaden. Övers. Lars Bäckström o. Olavi Junus.Dagens Nyheter 1965-08-01Orig:s tit: Lobnaja balladaJag är förvisad <strong>till</strong> mig själv ... Övers. Lars Bäckström o. Olavi Junus.Göteborgs Handels- och Sjöfarts-Tidning 1965-06-12Orig:s tit: Ja soslan v sebja …Ljudets skugga. Urval och tolkn. Hans Björkegren. 73 s. Sthlm : Wahlström &Widstrand, 1971. (W & W-serien. 292.)Innehåller:Rubljov-chaussénRublevskoe šosseJag är förvisad in i mig ...Ja soslan v sebjaUr: Konstnären FilonovChudožnik FilonovNeizvestnyj - rekviem i två steg och med Neizvestnyj - rekviem v dvuchEpilogšagach, s ėpilogomGoyaGojjaGuds moder av SuzdalSuzdal'skaja bogomater'Klagosång <strong>över</strong> två ofödda dikter Plač po dvum neroždennym poėmamJakt på hareOchota na zajcaDet trekantiga päronet:Treugol'naja gruša:PreludiumVstupitel'noeMarilyn Monroes monologMonolog Mėrlin MonroNattligt flygfält i New YorkNočnoj aėroport v N'ju-JorkeNattNoč'Oza:Oza:Jag älskar Dubna ... Ljublju ja Dubnu ...I. En kvinna står vid cyklotronen ... Ženščina stoit u ciklotrona ...II. Jag känner inte igen omvärlden ... Ne uznaju okružajuščego ...III. Jag drömmer om dig mot morgonen ... Ty mne sniš'sja pod utro ...IV. Kanhända, käre vän, är vi ... A možet, milyj drug, my vprjam' ...Från författaren och ett och annat Ot avtora u koe-čto drugoeV. Borde man inte ge sig ner <strong>till</strong> havet? A ne machnut' li mne na more?VI. Det rådde ebb ... V čas otliva vozle čajnoj ...VII. Du är sjutton ... A tebe semnadcat' ...VIII Går jag ut i parken ... Vyjdu li k parku ...IX. Min blonda vän ... Drug belokurnyj ...Så följde kladdanteckningar ... A dal'še zapis' ...X. Du firar din födelsedag ... Ty segodnja, 16-go ...XI. Vet du, Zoja ... Znaeš', Zoja, ...651

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!