bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till svenska - Slaviska språk

bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till svenska - Slaviska språk bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till svenska - Slaviska språk

12.07.2015 Views

TidningsmurvelnKorrespondentGubbenStarikÅ, du min ungdom, min friska ungdomstid! "O moja molodost'! O moja svežest'!"Till***K***Två rika mänDva bogačaDe två brödernaDva brataTill J.P. Vrevskajas minnePamjati Ju.I. VrevskojJag vandrade bland höga berg Ja šel sredi vysokich gor ...När jag ej mer finns tillKogda menja ne budetKristusChristosTimglasetPesočnye časyNymfernaNimfyEn egoistĖgoistSfinxenSfinksAllmosanMilostynjaStenenKamen'DufvornaGolubiI morgon! I morgon!Zavtra! Zavtra!Jag steg upp en nattJa vstal noč'juEtt azurskimrande rikeLazurnoe carstvoNaturenPrirodaHäng honom!Povesit' ego!”Hur ljuvliga, hur friska dessa rosor ...” "Kak choroši, kak sveži byly rozy ..."Vad kommer jag att tänka på?Čto ja budu dumat'?När jag är ensamKogda ja odinN.N.N.N.En sjöresaMorskoe plavanieMunkenMonachStanna!Stoj!Vi ska fortsätta striden!My ešče povojuem!Vägen till kärlekPut' k ljubviFraserFrazaEnfaldProstotaBrahminenBraminDu grät ...Ty zaplakalKärlekenLjubov'BönenMolitvaSanningen och rättenIstina i pravdaRapphönsenKuropatkiNessun maggior doloreNessun magior doloreDet ryska språketRusskij jazykUnder hjulenPopalsja pod kolesoEn levnadsregelŽitejskoe praviloBarngråtU-a... U-a!Mina trädMoi derev'jaUr: Senilia.604

Arbetet 1889-09-17Innehåller:TiggarenDet högsta väsendets festBönTvenne rikaI morgon! I morgon!NiščijPir u Verchovnogo SuščestvaMolitvaDva bogačaZavtra! Zavtra!Sinaida.Bohusläningen 1953-02-07Västerbottens-Kuriren 1953-05-13Hallandsposten 1953-06-23Borås Tidning 1953-12-03Skeppsbrottet. Ett ungdomsminne. Övers. Brita Dancy.Svenska Dagbladet 1958-09-07Orig:s tit: Požar na moreSkog och stäpp. Övers. Ellen Rydelius.Alla tiders jakthistorier. Sthlm : Wahlström & Widstrand, 1961, s. 244-251.Orig:s tit: Les i step'Ett slut. Tugenjeffs sista berättelse. Övers. J:n S:n. 22 s. Örebro, 1886.Orig:s tit: KonecSlut.Stockholms Dagblad 1886-02-21Orig:s tit: KonecSmå dikter i prosaform.Dagens Nyheter 1882-12-28Innehåller:En dialogMaschaDen gamla (Dröm)Österländsk sagaEn fest hos vår herreRazgovorMašaStaruchaVostočnaja legendaPir u Verchonogo SuščestvaEn steppens Hamlet.Ny illustrerad tidning. 12(1876), s. 422-426, 431-434, 442-443.Orig:s tit: Gamlet Ščigrovskogo uezdaSteppens kung Lear. 120 s. Sthlm : C.A.V. Lundholm, 1889.Orig:s tit: Stepnoj korol' LirEn steppens kung Lear. Övers. Ernst Grafström. 158 s. Sthlm : Holmquist, 1913.Orig:s tit: Stepnoj korol' Lir605

Arbetet 1889-09-17Innehåller:TiggarenDet högsta väsendets festBönTvenne rikaI morgon! I morgon!NiščijPir u Verchovnogo SuščestvaMolitvaDva bogačaZavtra! Zavtra!Sinaida.Bohusläningen 1953-02-07Västerbottens-Kuriren 1953-05-13Hallandsposten 1953-06-23Borås Tidning 1953-12-03Skeppsbrottet. Ett ungdomsminne. Övers. Brita Dancy.Svenska Dagbladet 1958-09-07Orig:s tit: Požar na moreSkog och stäpp. Övers. Ellen Rydelius.Alla tiders jakthistorier. Sthlm : Wahlström & Widstrand, 1961, s. 244-251.Orig:s tit: Les i step'Ett slut. Tugenjeffs sista berättelse. Övers. J:n S:n. 22 s. Örebro, 1886.Orig:s tit: KonecSlut.Stockholms Dagblad 1886-02-21Orig:s tit: KonecSmå dikter i prosaform.Dagens Nyheter 1882-12-28Innehåller:En dialogMaschaDen gamla (Dröm)Österländsk sagaEn fest hos vår herreRazgovorMašaStaruchaVostočnaja legendaPir u Verchonogo SuščestvaEn steppens Hamlet.Ny illustrerad tidning. 12(1876), s. 422-426, 431-434, 442-443.Orig:s tit: Gamlet Ščigrovskogo uezdaSteppens kung Lear. 120 s. Sthlm : C.A.V. Lundholm, 1889.Orig:s tit: Stepnoj korol' LirEn steppens kung Lear. Övers. Ernst Grafström. 158 s. Sthlm : Holmquist, 1913.Orig:s tit: Stepnoj korol' Lir605

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!