bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till svenska - Slaviska språk

bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till svenska - Slaviska språk bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till svenska - Slaviska språk

12.07.2015 Views

Vår farkost blev vaggad ... (HB) Son na moreNej, påstå inte att han älskar mig ... (HB) Ne govori: menja on, kak i prežde, ljubit ...Det finns i höstens första början ... (HB) Est' v oseni pervonačal'noj ...Hon låg där hela dagen ... (HB) Ves' den' ona ležala ...Inför minnet av den 4 augusti 1864 (LEB) Nakanune godovščiny 4 avgusta 1864 g.För Ryssland är förnuft ej allt ... (LEB) Umom Rossii ne ponjat' ...Dikter. Övers. Per-Arne Bodin.Bodin, Per-Arne, Kyssen i Ryssland. Sthlm : Norma, 2002, s. 55, 57- 62, 65-67, 69.Innehåller:SilentiumSilentiumövers. Lars Erik BlomqvistO, detta södern, o detta Nice! … O ėtot jug, o ėta Nicca! ...Det finns under förhösten …Est' v oseni pervonačal'noj …Det finns en sångbarhet i havsvågorna … Pevučest' est' v morskich volnach …[Tre strofer]Jag älskar dina ögon, min vän … Ljublju glaza tvoi, moj drug …Jag vet inte om nåden kommer att röra Ne znaju ja, kosnetsja l' blagodat' …vid …Det finns inte någon känsla i dina ögon … I čuvstva net v tvoich očach …Säg inte: han älskar mig som, tidigare … Ne govori: menja on, kak i prežde, ljubit …[Två strofer]Hon satt där på golvet …Ona sidela na polu …Hon låg hela dagen medvetslös … Ves' den' ona ležala v zabyt'i …Jag mötte er – och allt förflutet … Ja vstretil vas – i vse byloe …[Två strofer]PoesinPoėzija (Sredi gromov, sredi ognej …)Ryssland kan ej förstås med förnuftet … Umom Rossii ne ponjat' …Så har jag åter mött er … [Första o. sista Itak, opjat' uvidelsja ja s vami …strofen.Den ortodoxa österns dag ... [Två strofer] Den' pravoslavnogo Vostoka …Du tjänade varken Gud eller Ryssland … Ne Bogu ty služil i ne Rossii …Fyra dikter. Tolkn. Annika Bäckström.Lyrikvännen. 40(1993):4, s. 162-163.Innehåller:Varför lutar du ditt huvud ... Čto ty kloniš' nad vodami ...Människotårar, o människotårar ... Slezy ljudskie, o slezy ljudskie ...Till den ryska kvinnanRusskoj ženščineDen sista kärlekenPoslednjaja ljubov'Förståndet kan ej fatta Rysslands kynne … Umom Rossii ne ponjat' …övers. Ellen Rydelius.Beloborodova, Aleksandra, Nöden sjunger visor. Övers. Ellen Rydelius.[S. 142.] Sthlm : Hökerberg, 1942.Hembygden. Övers. Rafael Lindqvist.548

En bukett rysk lyrik. Sthlm : Natur och Kultur, 1953, s. 26.Orig:s tit: Ėti bednye selen'jaDen sista kärleken.Lotman, Jurij, Den poetiska texten. Sthlm : PAN/Norstedt, 1974, s. 71-72.Orig:s tit: Poslednjaja ljubov'Tokarev, Evgenij Pavlovič, 1937-Och ni har känt sådan glädje … Ur: Čto-to objazatel'no slučitsja. Övers. Maria Vedin.Där vägarna börjar. En antologi med författare från Barentsregionen. Överkalix :Barents publ., 1999, s. 110.Tokareva, Viktorija Samojlovna, 1937-Inget speciellt. Övers. Torsten Nilsson. 223 s. Gbg : Fram : Moskva : Raduga, 1990.Orig:s tit: Ničego osobennogoTolstaja, Natalija Nikitična, 1943-Ensam. Övers. Anton Bjerke. 331 s. Skellefteå : Ord&visor, 2008.Orig:s tit: OdnaInnehåller:I trygghetZa kamennoj stenojAtt vara som alla andraByt' kak vseSkolanŠkolaUtan att nämna efternamnNe nasyvaja familijKommunistenKommunistkaFilologiska grändenFilologičeskij pereulokJag vill åka utomlandsChoču za granicuUtsikt från fönstretVid iz oknaStudenterStudentyMiddag för femte avdelningenUžin dlja pjatogo korpusaPolargryningPoljarnye zoriOm S:t Petersburg för turisterTuristu o PeterburgePå hemmaplanU sebja domaSvärmorSvekrov'Humanitär hjälpGumanitarnaja pomošč'Hemmet för kroniskt sjuka på Tjekist- Dom chronikov na Čekistov, 5gatan 5Ormen och skålenZmeja i čašaEn ledig dagSvobodnyj den'Andras barnČužie detiPå jakt efter harmoniV poiskach garmoniiInom ramen för rörelsenV ramkach dviženijaDen frånkopplade vagnenOtceplennyj vagonInspektör för undervisning i ryska språket Inspektor russkogo jazykaRysslands valVybor RossiiKulturchockKul'turnyj šokKvinnorörelsenŽenskoe dviženie549

En bukett <strong>rysk</strong> lyrik. Sthlm : Natur och Kultur, 1953, s. 26.Orig:s tit: Ėti bednye selen'jaDen sista kärleken.Lotman, Jurij, Den poetiska texten. Sthlm : PAN/Norstedt, 1974, s. 71-72.Orig:s tit: Poslednjaja ljubov'Tokarev, Evgenij Pavlovič, 1937-Och ni har känt sådan glädje … Ur: Čto-to objazatel'no slučitsja. Övers. Maria Vedin.Där vägarna börjar. En antologi med författare från Barentsregionen. Överkalix :Barents publ., 1999, s. 110.Tokareva, Viktorija Samojlovna, 1937-Inget speciellt. Övers. Torsten Nilsson. 223 s. Gbg : Fram : Moskva : Raduga, 1990.Orig:s tit: Ničego osobennogoTolstaja, Natalija Nikitična, 1943-Ensam. Övers. Anton Bjerke. 331 s. Skellefteå : Ord&visor, 2008.Orig:s tit: OdnaInnehåller:I trygghetZa kamennoj stenojAtt vara som alla andraByt' kak vseSkolanŠkolaUtan att nämna efternamnNe nasyvaja familijKommunistenKommunistkaFilologiska grändenFilologičeskij pereulokJag vill åka utomlandsChoču za granicuUtsikt från fönstretVid iz oknaStudenterStudentyMiddag för femte avdelningenUžin dlja pjatogo korpusaPolargryningPoljarnye zoriOm S:t Petersburg för turisterTuristu o PeterburgePå hemmaplanU sebja domaSvärmorSvekrov'Humanitär hjälpGumanitarnaja pomošč'Hemmet för kroniskt sjuka på Tjekist- Dom chronikov na Čekistov, 5gatan 5Ormen och skålenZmeja i čašaEn ledig dagSvobodnyj den'Andras barnČužie detiPå jakt efter harmoniV poiskach garmoniiInom ramen för rörelsenV ramkach dviženijaDen frånkopplade vagnenOtceplennyj vagonInspektör för undervisning i <strong>rysk</strong>a <strong>språk</strong>et Inspektor russkogo jazykaRysslands valVybor RossiiKulturchockKul'turnyj šokKvinnorörelsenŽenskoe dviženie549

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!