bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till svenska - Slaviska språk

bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till svenska - Slaviska språk bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till svenska - Slaviska språk

12.07.2015 Views

Dikter. Tolkn. Rafael Lindqvist.Under röd himmel. Nyryska dikter i urval. Hfors : Söderström, 1945,s. 164-173.Innehåller:Verser om poeten och romantiken Stichi o poėte i romantikeTraktirenTraktir”Potjomkin”PotemkinKreolskanKreolka2. uppl. Sthlm : Bonnier, 1947, s. 111-131.Innehåller:KreolskanKreolka”Potjomkin”PotemkinVerser om poeten och romantiken Stichi o poėte i romantikeFågelfängarenPticelovKattorKoškiFanorZnakiRossijaRossija”Aretusa”Esli na bereg pesčanyjGaribaldis monumentPamjatnik Garibal'diHymn till MajakovskijGimn MajakovskomuJag är behagligt matt … Tolkn. Hans Björkegren.Rysk dikt från Derzjavin till Brodsky. Sthlm : Bonnier, 1989. Ny utg. 1992, s. 297-298.Orig:s tit: Ja sladko iznemog …Baklanov, Grigorij Jakovlevič, 1923-Det andra mötet. Övers. Sven Vallmark.SSSR. Sovjetunionen och dess människor. Örebro : IPC, 1971, s. 165-168.Evigt nitton år. Övers. Hans Björkegren. 211 s. Sthlm : Wahlström & Widstrand, 1980.Orig:s tit: Naveki devjatnadcatiletieEn fotsbredd mark. Övers. Bengt Kyle. 236 s. Sthlm : Tiden, 1961.Orig:s tit: Pjad' zemliJuli 41. Övers. Hans Björkegren. 190 s. Sthlm : Wahlström & Widstrand, 1965.Orig:s tit: Ijul' 1941Vännerna. Övers. Carola Hansson. 257 s. Sthlm : Wahlström & Widstrand, 1977.(W & W-serien. 432.)Orig:s tit: Druz'jaBalabucha, Andrej Dmitrievič, 1947-Bihanget. Övers. Kjell Rehnström.Ljusets vår. En antologi sovjetisk science fiction. Bromma : Delta, 1977,s. 227-241.Orig:s tit: Apendiks52

Bal'mont, Konstantin Dmitrievič, 1867-1942Dikter. Övers. Rafael Lindqvist.Ur Rysslands sång. 1. Hfors : Helios, 1904, s. 373-388.Innehåller:Jag är trött ...Kinžal'nye slovaI häfders natt ...V gluchie dniTsarens opritschnikarOpričnikiJag med fröjd på fjärden ser ... Ja ljublju dalekij sled ...Jane ValmoreZamok Džėn Val'morSonettens lofChvala sonetuTill BaudelaireK BodleruTill LermontoffK LermontovuTill den koradeIzbrannikuJag kom till denna värld ... Ja v ėtot mir prišel ...Eld-fågelnŽar-pticaGud och djäfvulenBog i d'javolDikter. Övers. Alfred Jensen.Rysk litteratur. Sthlm : Norstedt, 1912, s. 180-181.Innehåller:FrågorTre legenderTri legendyDikter. Övers. Jarl Hemmer.Lyriska översättningar. Hfors : Holger Schildt, 1922, s. 65-70.Innehåller:VassenKamyšiHäggenČeremuchaBlommorna vid landsvägenPridorožnye travyDikter. Övers. Rafael Lindqvist.Ur Rysslands sång. 2:3. Hfors : Blinkfyren, 1936, s. 64-76.Innehåller:Till människornaK ljudjamTill slavernaK slavjanamMånskenssonat (Brottstycke)Barnet (Brottstycke)RebenokVaggvisaBajuški-bajuFinsk vaggvisaFinskaja kolybel'naja pesnjaFrån Kvetsalkoatl's landIz strany Kvetcal'koatljaSonettens lovChvala sonetyGuds brudBlommorna äro poem ...Visheten är ej för mig ...Ja ne znaju mudrosti …Dikter. Tolkn. Göran Lundström.53

Bal'mont, Konstantin Dmitrievič, 1867-1942Dikter. Övers. Rafael Lindqvist.Ur Rysslands sång. 1. Hfors : Helios, 1904, s. 373-388.Innehåller:Jag är trött ...Kinžal'nye slovaI häfders natt ...V gluchie dniTsarens opritschnikarOpričnikiJag med fröjd på fjärden ser ... Ja ljublju dalekij sled ...Jane ValmoreZamok Džėn Val'morSonettens lofChvala sonetuTill BaudelaireK BodleruTill LermontoffK LermontovuTill den koradeIzbrannikuJag kom <strong>till</strong> denna värld ... Ja v ėtot mir prišel ...Eld-fågelnŽar-pticaGud och djäfvulenBog i d'javolDikter. Övers. Alfred Jensen.Rysk litteratur. Sthlm : Norstedt, 1912, s. 180-181.Innehåller:FrågorTre legenderTri legendyDikter. Övers. Jarl Hemmer.Lyriska <strong>över</strong>sättningar. Hfors : Holger Schildt, 1922, s. 65-70.Innehåller:VassenKamyšiHäggenČeremuchaBlommorna vid landsvägenPridorožnye travyDikter. Övers. Rafael Lindqvist.Ur Rysslands sång. 2:3. Hfors : Blinkfyren, 1936, s. 64-76.Innehåller:Till människornaK ljudjamTill slavernaK slavjanamMånskenssonat (Brottstycke)Barnet (Brottstycke)RebenokVaggvisaBajuški-bajuFinsk vaggvisaFinskaja kolybel'naja pesnjaFrån Kvetsalkoatl's landIz strany Kvetcal'koatljaSonettens lovChvala sonetyGuds brudBlommorna äro poem ...Visheten är ej för mig ...Ja ne znaju mudrosti …Dikter. Tolkn. Göran Lundström.53

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!