bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till svenska - Slaviska språk
bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till svenska - Slaviska språk bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till svenska - Slaviska språk
Finsk tidskrift. 38(1895), s. 373-387.Innehåller:Tro dig ejNe ver' sebeDen första januari Kak často, pestroju tolpoju okružen ...Och tomhet och tårar ... I skučno i grustno ...TacksamhetBlagodarnoščNär fälten gulnande i solen bölja ... Kogda volnuetsja želtejuščaja niva ...Testamentet Zaveščanie (Naedine s toboju ...)Den sista hyllningen [övers. fr. eng. av Lermontov]En dröm (I Dagestan ...) Son (V poldnevnyj žar ...)Rendez-vousSvidanieEnsam vandrar jag den öde vägen ... Vychožu odin ja na dorogu ...O, gråt ej så, min flicka blek ... Ne plač', ne plač', moe ditjaLängtanŽelanieRomansRomansKanske, när för evigt oss förvisat ... Poslušaj, byt' možet, kogda my pokinem ...StrömolnTučiRusalkan. Övers. Alfred Jensen.Ny svensk tidskrift. 1884, s. 582-583.Orig:s tit: RusalkaSeglet. Övers. Gunnar Jacobsson.)Kataev, V. Ett vitt och ensamt segel. Sthlm : Arbetarkultur, 1956, s. 209. Ny utg.Sthlm : Folket i bild, 1962, s. 184.Orig:s tit: ParusDen sista fristaden. Övers. Rafael Lindqvist.Svenska Dagbladet 1900-12-16Orig:s tit: Poslednee novosel'eTaman. (Ur: Vår tids hjälte.) Övers. Jarl Hemmer.Ryska berättare i urval. Utg. av Johannes Edfelt. Sthlm : Bonnier, 1949,s. 39-52.Rysk berättarkonst. Sthlm : Aldus/Bonnier, 1967, s. 49-62.Orig:s tit: Taman (Geroj našego vremeni)Tamara. Övers. R. L-st. [Rafael Lindqvist].Veckans krönika (Helsingfors). 1904:23, s. 354-355.Orig:s tit: TamaraTre dikter. Övers. Jarl Hemmer.Ord och bild. 31(1922), s. 364.Innehåller:SeglarenÄngelnKlippan326ParusAngelUtes
Tre dikter. Övers. Jakob Rodhe.Svenska Dagbladet 1971-01-17Innehåller:Ej någon mina ord nu hör ... Nikto moim slovam ne vnemlet - ja odin ...Blott leda och sorg ... I skučno i grustno ...TestamentetZaveščanieTvå dikter. Övers. Jarl Hemmer.Hufvudstadsbladet 1964-10-11Innehåller:SeglarenKlippanParusUtesValda dikter. Tolkn. Alfred Jensen. 171 s. Sthlm : Svenska andelsförl., 1919.Innehåller:DemonenDemonKlostergossenMcyriLyriska smådikter:KaukasKavkazOssians gravGrob OssianaTill - - - K *** (Ne dumaj, čtob ja byl dostoin ...)Nyårshälsning1831-go janvarjaÖnskanŽelanieLivets pokalČaša žizniSeglarenParusÄngelnAngelTjerkessisk visa (Ur: Izmail-Bej) Čerkesskaja pesnja (Mnogo dev u nas vgorach ...)RusalkanRusalkaMin framtid Gljažu na buduščnost' s bojazn'ju ...Bön Molitva (Ja mater' božija ...)FångenUznikBönen Molitva (V minutu žizni trudnuju ...)Kosackisk vaggvisaKazač'ja kolybel'naja pesnjaTacksamhetBlagodarnošč'SkyarnaTučiGruzisk visa Ne plač', ne plač', moe ditja ...Testamentet Zaveščanie (Naedine s toboju, brat ...)Det var ej du! Net, ne tebja tak pylko ja ljublju ...ProfetenProrokValerick. Övers. Georg Procopé.Ord och bild. 35(1926), s. 226-228.Orig.s tit: ValerikVår tids hjelte. Övers. O.M. [Otto Meurman]. D. 1/2. 182 s. Hfors, 1844.327
- Page 270 and 271: Hur det hela började. Övers. Lars
- Page 272 and 273: Klockan fyra på natten.Bonniers no
- Page 274 and 275: Kabakov, Aleksandr Abramovič, 1947
- Page 276 and 277: Karamzin, Nikolaj Michajlovič, 176
- Page 278 and 279: Brevet som aldrig blev avsänt. Öv
- Page 280 and 281: Två kaptener. Övers. Bengt Idesta
- Page 282 and 283: s. 223-225.2. uppl. Sthlm : Bonnier
- Page 284 and 285: Knorring, Irina Nikolaevna, 1906-19
- Page 286 and 287: Älskande flicka. [Av] Alexej Koijz
- Page 288 and 289: Oktoberlegendernas land. Ny rysk di
- Page 290 and 291: 1890.Orig:s tit: Slepoj muzykantDen
- Page 292 and 293: Skogen susarDen gamle ringarenI då
- Page 294 and 295: Vera Vorontzoff. 252 s. Sthlm : Bon
- Page 296 and 297: Noveller. Övers. M.A. Goldschmidt
- Page 298 and 299: Haren på jaktPappersdrakenTrigamis
- Page 300 and 301: Markattan och glasögonenDen lilla
- Page 302 and 303: Nadinka. 40 s. Hfors, 1846.Orig:s t
- Page 304 and 305: Hennes gud.Bonniers novellmagasin.
- Page 306 and 307: Orig:s tit: Smert' postoronnegoPing
- Page 308 and 309: Kuz'mina, Elena, 1956-Barndom. Öve
- Page 310 and 311: Lazarevskij, Boris Aleksandrovič,
- Page 312 and 313: Bojaren Orscha. Övers. C.E.Finsk t
- Page 314 and 315: Dikter.Jensen, Alfred, Rysk kulturh
- Page 316 and 317: Innehåller:SmugglarbrudenKak po vo
- Page 318 and 319: Den dödes kärlek. Övers. Rafael
- Page 322 and 323: Orig:s tit: Geroj našego vremeniIn
- Page 324 and 325: Konstrevy. 30(1954), s. 203-204.Ori
- Page 326 and 327: Glaciärer. Övers. fr. eng. Suzann
- Page 328 and 329: I barett. Övers. Bo Cavefors.Arbet
- Page 330 and 331: Hur jag fick henne att skrattaKak j
- Page 332 and 333: Snobbens blusKofta fataDikter. Öve
- Page 334 and 335: För full hals och andra dikter. Ö
- Page 336 and 337: Modern utländsk lyrik från Baudel
- Page 338 and 339: OktavenSkaldetanken”K.R.”Mörda
- Page 340 and 341: Rysk kulturrevy. 17(1985):1, s. 2.O
- Page 342 and 343: Vi lever, under oss känner vi inte
- Page 344 and 345: [Verser om Stalin] [Oda] (Kogda b j
- Page 346 and 347: Lera och azur, azur och lera .... L
- Page 348 and 349: Tag ur mina händer ... Tolkn. Beng
- Page 350 and 351: Orig:s tit: Ukradennyj sonMarkiš,
- Page 352 and 353: Pantsarriddaren. Övers. Otto A.D.
- Page 354 and 355: Mel'nikov, Nikolaj Konstantinovič,
- Page 356 and 357: Orig:s tit: Religija u L. Tolstogo
- Page 358 and 359: Fyren (Helsingfors). 15(1912):51/52
- Page 360 and 361: Rebeller i Moskva. Sthlm : Prisma,
- Page 362 and 363: En gammal sagaStaraja skazkaTankar
- Page 364 and 365: Dikter. Övers. Alfred Jensen.Jense
- Page 366 and 367: Ur: På båda sidor om oceanen. Öv
- Page 368 and 369: Dagens Nyheter 1959-11-22Tasjkent -
Tre dikter. Övers. Jakob Rodhe.Svenska Dagbladet 1971-01-17Innehåller:Ej någon mina ord nu hör ... Nikto moim slovam ne vnemlet - ja odin ...Blott leda och sorg ... I skučno i grustno ...TestamentetZaveščanieTvå dikter. Övers. Jarl Hemmer.Hufvudstadsbladet 1964-10-11Innehåller:SeglarenKlippanParusUtesValda dikter. Tolkn. Alfred Jensen. 171 s. Sthlm : Svenska andelsförl., 1919.Innehåller:DemonenDemonKlostergossenMcyriLyriska smådikter:KaukasKavkazOssians gravGrob OssianaTill - - - K *** (Ne dumaj, čtob ja byl dostoin ...)Nyårshälsning1831-go janvarjaÖnskanŽelanieLivets pokalČaša žizniSeglarenParusÄngelnAngelTjerkessisk visa (Ur: Izmail-Bej) Čerkesskaja pesnja (Mnogo dev u nas vgorach ...)RusalkanRusalkaMin framtid Gljažu na buduščnost' s bojazn'ju ...Bön Molitva (Ja mater' božija ...)FångenUznikBönen Molitva (V minutu žizni trudnuju ...)Kosackisk vaggvisaKazač'ja kolybel'naja pesnjaTacksamhetBlagodarnošč'SkyarnaTučiGruzisk visa Ne plač', ne plač', moe ditja ...Testamentet Zaveščanie (Naedine s toboju, brat ...)Det var ej du! Net, ne tebja tak pylko ja ljublju ...ProfetenProrokValerick. Övers. Georg Procopé.Ord och bild. 35(1926), s. 226-228.Orig.s tit: ValerikVår tids hjelte. Övers. O.M. [Otto Meurman]. D. 1/2. 182 s. Hfors, 1844.327