12.07.2015 Views

bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till svenska - Slaviska språk

bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till svenska - Slaviska språk

bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till svenska - Slaviska språk

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Den dödes kärlek. Övers. Rafael Lindqvist.Dikter om kärleken. Sthlm : Bonnier 1955, s. 124-125.Kärlekdikter från hela världen. Sthlm : Bonnier, 1956, s. 124-125.Orig:s tit: Ljubov' mertvecaFatalisten.Ryska novellister. 1. saml. Sthlm : Beijer, 1895, s. 5-19.Orig:s tit: FatalistFatalisten. Övers. Folke Willner.Bonniers månadshäften. 14(1920):2, s. 56-61.Orig:s tit: FatalistFatalisten. Övers. Ulf Malmsten, Alice Wallenius.Allmän litteratur. Sthlm : Liber, 1966, s. 228-236.Orig:s tit: FatalistFlyktingen. Övers. G.A.Finsk tidskrift. 23(1887), s. 47-51.Orig:s tit: BeglecFragment. Tolkn. Rafael Lindqvist.Under röd himmel. Ny<strong>rysk</strong>a dikter i urval. Hfors : Söderström, 1945, s. 9-10.Furstinnan Mary.Illustrerad följetong. 2. Gbg : A. Köster 1856.Sammanbd. med: Hoefer, Edmund, En gammal rustibuss. Gbg : H. & L., 1856.Orig:s tit: Knjažnja MėriGenom nattens dunkel vill jag vandra … . Övers. Sigurd Agrell.Sacrum. Almae matri Carolinae Societas ciuium academiae Lundensis. Lund :Lunds studentkår, 1918, s. 130-131.Orig:s tit: Vychožu odin ja na dorogu …En hjelte i våra dagar. Övers. K.E. Peterson. 237 s. Sthlm : Abr. Hirsch, 1888.Orig:s tit: Geroj našego vremeniInnehåller:BelaBėlaMaxim MaximytschMaksim MaksimyčPetschorins dagbok:Žurnal Pečorina:TamanTaman'Furstinnan MaryKnjažnja MėriEn fatalistFatalistKazbék och Elbrus. En saga. Övers. Åke. [sic!]Finsk tidskrift. 55(1903), s. 200-202.324

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!