bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till svenska - Slaviska språk
bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till svenska - Slaviska språk bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till svenska - Slaviska språk
Haren på jaktPappersdrakenTrigamistenMolnetTrisjkas rockBonden och drängenMusen och råttanVargen och herdarnaÖrnen och mullvadenFåren och hundarnaDe brokiga fårenKatten och näktergalenGrisen under ekenGäddanGöken och örnenEkorrenVargar och lammGöken och tuppenZajac na lovleBumažnyj zmejTroeženecTučaTriškin kaftanKrest'janin i rabotnikMyš' i krysaVolk i pastuchiOrel i krotOvcy i sobakiPestrye ovcyKoška i solovejSvin'ja pod dubomŠčukaKukuška i orelBelkaVolki i ovcyKukuška i petuchFiskarnas dans. Övers. Nils Åke Nilsson.Rysk lyrik. Sthlm : Tiden, 1950, s. 23-24.Orig:s tit: Ryb'ja pljaskaFyra fabler. Övers. Staffan Skott.Rysk kulturrevy. 17(1985):4, s. 4-6.Innehåller:Örnen och mullvadenTrisjkas rockHaren på jaktFåren och hundarnaOrel i krotTriškin kaftanZajac na lovleOvcy i sobakiKatten och näktergalen. Övers. Staffan Skott.Lyrikvännen. 31(1984), s. 3-5.Orig:s tit: Koška i solovejLögnaren.Helsingfors Tidningar 1829-01-17Orig:s tit: LžecPappersdraken. Övers. Staffan Skott.Dagens dikt. Ny saml. Sthlm : Sveriges radio 1999, s. 161.Orig:s tit: Bumažnyj zmejPolygamisten. Övers. Jura Tamkin.Litterära meddelanden från Ryska institutet vid Stockholms högskola. 1946:2, s. 9.Orig:s tit: Troeženec304
Svanen, gäddan och kräftan. Övers. Staffan Skott.Ord och bilder för barn. Sthlm : Rabén & Sjögren 1979, s. 42.Orig:s tit: Lebed', ščuka i rakTre fabler.All världens berättare. 1954:1, s. 84-85.Innehåller:Hästen och hundenKörenBonden och rövarenSobaka i lošad'MuzykantyKrest'janin i razbojnikTrisjkas kaftan. Övers. Greta Hjelm.Rysk bokrevy. 1950:3, s. 30.Orig:s tit: Triškin kaftanTrädet. Tolkn. Evald Jansson o. Sören Hellström.SIA/Skogsindustriarbetaren. 1951:23, s. 10.Orig:s tit: DerevoTvå fabler. Tolkn. Carl Elof Svenning.Ord och bild. 55(1946), s. 96-97.Innehåller:GässKvartettTvå fabler. Övers. Staffan Skott.Lyrikvännen. 17(1972):5, s. 4-5.Innehåller:KvartettenSvanen, gäddan och kräftanGusiKvartetKvartetLebed', ščuka i rakÅsnan och näktergalen. Övers. -t-t-t- [K.L. Lindström].Åbo Underrättelser 1852-12-24Orig:s tit: Osel i solovejÅsnan och näktergalen. Övers. Alfred Jensen.Jensen, Alfred, Rysk kulturhistoria. 2. Sthlm : Ljus, 1908, s. 141-142.Orig:s tit: Osel i solovejÅsnan och näktergalen. Fabler. Tolkn. Greta Hjelm. 67 s. Sthlm : Rabén & Sjögren,1979.Innehåller:Kråkan och rävenVorona i lisicaKvartettenKvartetKatten och kockenKot i povarÅsnan och näktergalenOsel i solovejTrisjkas kaftanTriškin kaftan305
- Page 248 and 249: Provokatören (Karamora)EremitenEn
- Page 250 and 251: Stormfågeln.Arbetet 1902-04-21Orig
- Page 252 and 253: Urspårade. Övers. Nils Holmer. 97
- Page 254 and 255: Det berättas i Europa. Sthlm : Nat
- Page 256 and 257: Anja och Manja. Övers. Torsten M.
- Page 258 and 259: D. 1:Invasionens dråpslag 19411941
- Page 260 and 261: I natt töade det ...Noč'I parkenV
- Page 262 and 263: Den hemlöses vadmal ...Också du
- Page 264 and 265: Reserverad plats. Övers. Göran Sk
- Page 266 and 267: BLM/Bonniers litterära magasin. 2(
- Page 268 and 269: Det finns undantagEkvation med en o
- Page 270 and 271: Hur det hela började. Övers. Lars
- Page 272 and 273: Klockan fyra på natten.Bonniers no
- Page 274 and 275: Kabakov, Aleksandr Abramovič, 1947
- Page 276 and 277: Karamzin, Nikolaj Michajlovič, 176
- Page 278 and 279: Brevet som aldrig blev avsänt. Öv
- Page 280 and 281: Två kaptener. Övers. Bengt Idesta
- Page 282 and 283: s. 223-225.2. uppl. Sthlm : Bonnier
- Page 284 and 285: Knorring, Irina Nikolaevna, 1906-19
- Page 286 and 287: Älskande flicka. [Av] Alexej Koijz
- Page 288 and 289: Oktoberlegendernas land. Ny rysk di
- Page 290 and 291: 1890.Orig:s tit: Slepoj muzykantDen
- Page 292 and 293: Skogen susarDen gamle ringarenI då
- Page 294 and 295: Vera Vorontzoff. 252 s. Sthlm : Bon
- Page 296 and 297: Noveller. Övers. M.A. Goldschmidt
- Page 300 and 301: Markattan och glasögonenDen lilla
- Page 302 and 303: Nadinka. 40 s. Hfors, 1846.Orig:s t
- Page 304 and 305: Hennes gud.Bonniers novellmagasin.
- Page 306 and 307: Orig:s tit: Smert' postoronnegoPing
- Page 308 and 309: Kuz'mina, Elena, 1956-Barndom. Öve
- Page 310 and 311: Lazarevskij, Boris Aleksandrovič,
- Page 312 and 313: Bojaren Orscha. Övers. C.E.Finsk t
- Page 314 and 315: Dikter.Jensen, Alfred, Rysk kulturh
- Page 316 and 317: Innehåller:SmugglarbrudenKak po vo
- Page 318 and 319: Den dödes kärlek. Övers. Rafael
- Page 320 and 321: Finsk tidskrift. 38(1895), s. 373-3
- Page 322 and 323: Orig:s tit: Geroj našego vremeniIn
- Page 324 and 325: Konstrevy. 30(1954), s. 203-204.Ori
- Page 326 and 327: Glaciärer. Övers. fr. eng. Suzann
- Page 328 and 329: I barett. Övers. Bo Cavefors.Arbet
- Page 330 and 331: Hur jag fick henne att skrattaKak j
- Page 332 and 333: Snobbens blusKofta fataDikter. Öve
- Page 334 and 335: För full hals och andra dikter. Ö
- Page 336 and 337: Modern utländsk lyrik från Baudel
- Page 338 and 339: OktavenSkaldetanken”K.R.”Mörda
- Page 340 and 341: Rysk kulturrevy. 17(1985):1, s. 2.O
- Page 342 and 343: Vi lever, under oss känner vi inte
- Page 344 and 345: [Verser om Stalin] [Oda] (Kogda b j
- Page 346 and 347: Lera och azur, azur och lera .... L
Svanen, gäddan och kräftan. Övers. Staffan Skott.Ord och bilder för barn. Sthlm : Rabén & Sjögren 1979, s. 42.Orig:s tit: Lebed', ščuka i rakTre fabler.All världens berättare. 1954:1, s. 84-85.Innehåller:Hästen och hundenKörenBonden och rövarenSobaka i lošad'MuzykantyKrest'janin i razbojnikTrisjkas kaftan. Övers. Greta Hjelm.Rysk bokrevy. 1950:3, s. 30.Orig:s tit: Triškin kaftanTrädet. Tolkn. Evald Jansson o. Sören Hellström.SIA/Skogsindustriarbetaren. 1951:23, s. 10.Orig:s tit: DerevoTvå fabler. Tolkn. Carl Elof Svenning.Ord och bild. 55(1946), s. 96-97.Innehåller:GässKvartettTvå fabler. Övers. Staffan Skott.Lyrikvännen. 17(1972):5, s. 4-5.Innehåller:KvartettenSvanen, gäddan och kräftanGusiKvartetKvartetLebed', ščuka i rakÅsnan och näktergalen. Övers. -t-t-t- [K.L. Lindström].Åbo Underrättelser 1852-12-24Orig:s tit: Osel i solovejÅsnan och näktergalen. Övers. Alfred Jensen.Jensen, Alfred, Rysk kulturhistoria. 2. Sthlm : Ljus, 1908, s. 141-142.Orig:s tit: Osel i solovejÅsnan och näktergalen. Fabler. Tolkn. Greta Hjelm. 67 s. Sthlm : Rabén & Sjögren,1979.Innehåller:Kråkan och rävenVorona i lisicaKvartettenKvartetKatten och kockenKot i povarÅsnan och näktergalenOsel i solovejTrisjkas kaftanTriškin kaftan305