12.07.2015 Views

bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till svenska - Slaviska språk

bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till svenska - Slaviska språk

bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till svenska - Slaviska språk

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Socialdemokraten 1891-09-09-09-10Orig:s tit: SignalSagan om rosen och paddan. Övers. K.E. Peterson.Ny illustrerad tidning. 24(1888), s. 260-261.Orig:s tit: Skazka o žabe i rozeSignalen. Berättelse.Aftonbladet 1887-09-23Nya Dagligt Allehanda 1887-09-28-09-29Stockholms Dagblad 1887-10-14Svenska Dagbladet 1893-01-10Vårt land 1892-12-06Göteborgs Handels- och Sjöfarts-Tidning 1900-03-21Svenska Dagbladet 1900-07-15Orig:s tit: SignalSignalen.Omvexling. Hfors : Edlund 1899, s. 136-139.Orig:s tit: SignalSignalen. Övers. Greta Hjelm.All världens berättare. 1947:11, s. 938-944.Orig:s tit: SignalSignalen. Övers. Asta Wickman.Svenska Dagbladet 1941-08-31FIB/Folket i bild. 1962:35, s. 26-27, 44.Orig:s tit: SignalSoldaten Ivanoffs hågkomster från <strong>rysk</strong>-turkiska kriget. Övers. K.E. Peterson. 99 s.Gefle, 1887. (Följetong ur Norrlandspostens veckoblad.)Orig:s tit: Iz vospominanij rjadovogo IvanovaEn <strong>till</strong>dragelse. Övers. Rafael Lindqvist.Ateneum. 1898, s. 302-315.Orig:s tit: ProisšestvieGastev, Aleksej Kapitonovič, 1882-1841Dikter. Tolkn. Hans Björkegren.Rysk dikt från Derzjavin <strong>till</strong> Brodsky. Sthlm : Bonnier, 1989. Ny utg. 1992, s. 199-201.Innehåller:BördanNošaSirenernaGudkiSirenerna.<strong>över</strong>s. Otto Mannheimer227

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!