12.07.2015 Views

bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till svenska - Slaviska språk

bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till svenska - Slaviska språk

bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till svenska - Slaviska språk

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

En kort roman. Övers. Ellen Weer.Aftonbladet 1892-08-27Orig:s tit: Očen' koroten'kij romanEn kort roman.Upsala nya tidning 1892-10-12Orig:s tit: Očen' koroten'kij romanEn mycket kort roman.Svenska Dagbladet 1893-08-07Syd<strong>svenska</strong> Dagbladet Snällposten 1905-01-22Göteborgs-Posten 1905-01-30Orig:s tit: Očen' koroten'kij romanMålaren och hans modell. Övers. Alfred Jensen.Göteborgs Handels- och Sjöfarts-Tidning 1891-04-13-05-1Nadeschda Nikolaevna. Novell. 98 s. Hfors, 1894. (Nya pressens följetongsbibliotek.42.)Orig:s tit: Nadežda NikolaevnaNatten. Övers. Lena Fries-Gedin.Ryska berättare. Sthlm : Prisma, 1961, s. 52-72.Orig:s ti: Noč'Noveller. Övers. M.A. Goldschmidt o. Ernst Lundqvist.Från Ryssland. Berättelser och skizzer. Sthlm : Geber, 1887, s. 131-207.Innehåller:KonstnärerChudožnikiEtt möteVstrečaEn nattNoč'Attalea princepsAttalea princepsNoveller. 112 s. Sthlm, 1888. (Följetong ur: Dagens Nyheter 1888-07-21-08-06)Innehåller:Fyra dagarČetyre dnjaEtt möteVstrečaDen röda blommanKrasnyj cvetokArtisternaChudožnikiNoveller. Övers. Asta Wickman.Ryskt. Sthlm : Natur och Kultur, 1945, s. 22-54.Innehåller:SignalenSignalFyra dagarČetyre dnjaMycket kort romanOčen' koroten'kij roman225

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!