30.11.2012 Views

Runt Vättern 2010 i pdf-format

Runt Vättern 2010 i pdf-format

Runt Vättern 2010 i pdf-format

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

AROUND LAKE VÄTTERN • RUNDTOUR AM VÄTTERNSEE<br />

Festlig sjöfartshistoria<br />

i Jönköping<br />

Presentation av<br />

Vätterkommunerna<br />

Lasse Holms Diggiloo<br />

med mera...<br />

UPPLEVELSER OCH RESMÅL RUNT SJÖN VÄTTERN<br />

<strong>2010</strong>


2 <strong>Runt</strong> VätteRn<br />

INNEhåLL<br />

Välkommen <strong>Runt</strong> <strong>Vättern</strong> Sid 3<br />

naturguidning tåkern Sid 4<br />

Festlig sjöfartshistoria Sid 5<br />

Passagerarbåtar Sid 6-7<br />

kul på museum??? Sid 8-9<br />

kräftriket Sid 9<br />

gränna / Visingsö Sid 10<br />

huskvarna / jönköping Sid 11<br />

habo Sid 12<br />

Mullsjö Sid 13<br />

t idaholm Sid 15<br />

hjo Sid 16<br />

karlsborg Sid 17<br />

Askersund Sid 19<br />

Motala Sid 20<br />

Vadstena Sid 22<br />

Ödeshög Sid 23<br />

järnvägshistoria i Vadstena Sid 24<br />

garpa och Västerby gruva Sid 25<br />

lasse holms Diggiloo Sid 27<br />

Fakta om <strong>Vättern</strong><br />

In<strong>format</strong>ion über den <strong>Vättern</strong>see / Facts about lake <strong>Vättern</strong><br />

sjöyta/seefl äche/surface area: 1.912 km 2<br />

längd/länge/length: 135 km<br />

Bredd/Breite/Width: 31 km<br />

största djup/größte tiefe/gr eatest depth 128 m<br />

• vättern är Sveriges näst största sjö och Europas femte största. Namnet vättern<br />

betyder helt enkelt vatten. de största tillfl ödena är Forsviksån från sjöarna unden och<br />

viken samt Huskvarnaån. utlopp är Motala Ström.<br />

• vättern är en gravsänka. på östra sidan ligger Omberg, en horst, d.v.s. en urbergsklippa<br />

som är en rest av de bergmassiv som vid förkastningsrörelsen sjönk i djupet.<br />

• I vättern fi nns närmare 30 fi skarter som t ex harr, nors, röding, sik och vätternlax,<br />

som lustigt nog inte är en lax utan en laxöring. vätterns fi skar kan man sommartid se<br />

på vättern-Akvariet i Hjo.<br />

• der vätternsee ist Schwedens zweitgrößter See und Europas fünftgrößter. vättern<br />

bedeutet ganz einfach Wasser. der größte Zufl uß geschieht bei Forsviks Flüßchen,<br />

von den Seen unden und viken, sowie dem Huskvarna fl üßchen. der Auslauf ist in<br />

Motala.<br />

• der vätternsee ist eine verwerfung. Auf der öst lichen Seite liegt Omberg, ein Horst,<br />

dh. urbergsklippen, die reste des Bergs massives sind, die bei der Bewegung die die<br />

verwerfung verursachte, im Meer versanken.<br />

• Im vätternsee fi ndet man 30 Fischarten, zB. Äsche, Stint, rote Forellen, Felchen und<br />

vätternlachs, der eigentlich eine lachsforelle ist. die Fische zeigt das vätternaquarium<br />

im Sommer.<br />

• vättern is Sweden’s next largest lake and Europe’s fi fth largest. the name vättern<br />

means quite simply water. the largest feeder rivers are Forsviksån from the lakes<br />

unden and viken and Huskvarnaån. the outlet river is Motala Ström.<br />

• vättern is a rift-valley. On the eastern side lies Omberg, a horst i.e. a primary rock<br />

that is the remains of the mountain massif that sank into the depths during the fault<br />

movement.<br />

• there are almost 30 fi sh species living i vättern e.g. grayling, smelt, alpine char,<br />

whitefi sh and vättern salmon (which is actually a brown trout). vättern’s fi sh can be<br />

seen during the summer at the aquarium vättern-Akvariet in Hjo.


Välkommen <strong>Runt</strong> <strong>Vättern</strong>!<br />

Med fascinerande naturupplevelser, levande historiska<br />

miljöer och den sägenomspunna sjön <strong>Vättern</strong><br />

med fantastiska möjligheter till fiske och bad lockas<br />

varje år hundratusentals besökare till Vätterbygden.<br />

I denna tidning bjuder vi på ett axplock av allt spännande<br />

som finns att upptäcka på din färd runt sjön.<br />

Den som befinner sig vid eller på <strong>Vättern</strong> slås av sjöns klara vatten. Sjön<br />

är djup och dess vatten är kallt och relativt närings fattigt.<br />

Efter istiden var <strong>Vättern</strong> länge en havsvik. Den populära vätternrödingen<br />

är en kvarleva från den tiden liksom andra relikter som den<br />

säregna hornsimpan. Till och med olika ishavsrelikter har anpassat sig<br />

mycket väl till senare tiders sötvatten.<br />

<strong>Vättern</strong>s klara vatten gör det också lämpligt som dricksvatten och<br />

400.000 människor har i dag sjön som dricksvattentäkt.<br />

Starkt naturintresse<br />

Naturintresset bland både bofasta och besökare är starkt vilket säkerligen<br />

kan förklaras med de fantastiska miljöer som Vätterbygden fått<br />

till skänks.<br />

Även om det finns gamla och spännande berättelser om sjöns tillkomst<br />

håller sig nog de flesta idag till att <strong>Vättern</strong> är en för kastningsspricka, en<br />

så kallad gravsänka. Det likaså sägen om spunna berget på östra sidan,<br />

Omberg, är en horst som skapades under samma geologiska period.<br />

Omberg är ett av många områden runt sjön som utan tvekan är internationellt<br />

högintressanta för biologiskt och botaniskt inriktade personer.<br />

Närheten till Nordeuropas största fågelsjö Tåkern gör ju heller inte<br />

området mindre attraktivt.<br />

Tidig kultur<br />

Vid Ombergs fot finns också spåren ifrån de tidiga kulturerna vid <strong>Vättern</strong>.<br />

För 5.000 år sedan bodde här, vid Dags mosse, stenåldersmänniskor<br />

i en by, avancerat uppförd på pålar i ett träsk. Fantasieggande även om<br />

en nutida besökare inte ser så mycket. Inte långt därifrån finns också de<br />

senare resterna av Alvastra kloster som var Sveriges första kloster.<br />

Åt vilket håll man än sedan åker flödar den bygden av kulturminnen.<br />

<strong>Vättern</strong>s stora och bebodda ö, Visingsö, med överfart från<br />

Gränna, är ett mycket inspirerande exempel på det.<br />

Levande miljöer<br />

Men det speciella med Vät terbygden är inte bara att det överallt finns ett<br />

rikt utbud av intressanta historiska miljöer. Vad som fångar många människors<br />

intresse är att många av dessa miljöer i så hög grad är levande.<br />

Medeltidsstaden Vadstena, trästaden Hjo, välbevarade Askersund<br />

med sin gemytliga hamnmiljö och den härligt inramade småstadsidyllen<br />

Gränna är fina exempel på den saken.<br />

De delvis orörda skogsområdena kring Hökensås i väst och Tiveden i<br />

nordväst är exempel på fascinerande naturomgivningar kring sjön.<br />

I Jönköping och Motala finns lite mer av av storstadspulsen. I Habo,<br />

Tidaholm och Ödeshög finns en mer gammaldags by­ och småstadskänsla.<br />

Unikt samarbete ger besökaren nya möjligheter<br />

Tidningen <strong>Runt</strong> <strong>Vättern</strong> ges ut i samarbete med elva turistbyråer i tio<br />

kommuner runt <strong>Vättern</strong>. Tidningen och hemsidan www.vattern.se är en<br />

del av de bestående resultaten av ett unikt samarbetsprojekt som under<br />

2000­talets inledning finansierades av fyra länsstyrelser<br />

och Sparbanksstiftelsen Alfa. Finansieringen<br />

och projektet har upphört och allt samarbete rörande<br />

tidningen, hemsidan, cykelleder, gemensam<br />

skyltning av turistmål mm sker nu helt på<br />

kommersiell grund.<br />

Välkommen <strong>Runt</strong> <strong>Vättern</strong>!<br />

Nur wenige Seenland schaften sind so sagenumwoben wie die Vät ter-Region. Sie gehört zu den ältesten<br />

Kulturlandschaften Skan di na viens und war Haupt schauplatz mehrerer Epochen schwe discher<br />

Geschichte. Hier gibt es für jeden etwas, und man kehrt mit gewachsenem Interesse zurück. Darum<br />

heißt die Überschrift "W illkommen am Vättersee". W er sich an oder auf dem Vät tersee befindet, staunt<br />

über das klare Wasser - der Vättersee ist tief, kalt und relativ nahrungs arm. Nach der Eiszeit war er lange eine<br />

Meeres bucht. Der beliebte Vätter-Saibling ist ein Überbleib sel aus dieser Zeit ebenso wie der eigen artige Kaulkopf.<br />

Sogar Re likte aus dem Eismeer haben sich dem Süß wasser der späteren Zeit ange paßt.<br />

Der ebenso sagenumwobene Om berg auf der östlichen Seite ist ein Horst aus der gleichen geolog i schen<br />

Periode. Für Biologen und Botaniker ist der Berg samt Umge bung hochinteressant. Die Nähe zum Vogelsee<br />

Tåkern macht die Land schaft zusätzlich attraktiv.<br />

Am Fuße des Ombergs findet man Reste früher Kultur en der Vätter-Region. Vor 5.000 Jahren wohnten<br />

bei Dags Moor Steinzeitmenschen in einem auf Pfählen errichteten Dorf.<br />

Das Besondere an der Vätter-Region ist nicht nur ihr großes Ange bot an historischen Stätten, son dern daß<br />

diese Stätten die Besucher durch ihre Lebendigkeit in ihren Bann ziehen.<br />

Vadstena, eine mittelalterliche Stadt, die Holzstadt Hjo, das gut erhaltene Askersund mit seinem gemüt -<br />

lichen Hafen und das herrli che Klein stadt flair in Gränna sind nur ein paar Beispiele.<br />

Die teilweise un be rührt en Wälder um Hökensås im Westen und Tiveden im Nord westen sind Beispiele für<br />

die faszi nier ende Natur am Vättersee. In Jön köping und Motala pulsiert das Stadtleben. Habo, Mullsjö, Tidaholm,<br />

Tibro, Laxå und Ödeshög sind bezaubernde, pittoreske Klein städte.<br />

Produktion: Sahlén&Co reklam och mediabyrå.<br />

Box 141, 592 23 Vadstena · Tel 0143-298 80<br />

info@sahlenreklam.se · www.sahlenreklam.se<br />

Tryck: Bold Printing Group, <strong>2010</strong> · Omslagsfoto: Stefan Sahlén<br />

<strong>Runt</strong> Vätte Rn 3<br />

Foto: je PPe gu StAFSSon<br />

Foto: DA n Pette RSSon Foto: Ste FAn SAhlén<br />

Few lakeland areas are so surrounded by myth and legend as the <strong>Vättern</strong> area is.<br />

It is also one of the o ldest cultural areas in the north and Sweden has been steered from here<br />

during several important eras in its history . There is something for everybody her e and it’s possible<br />

to return many times with renewed interest.<br />

Anyone near or on lake Vätter n is soon struck by its clear water . The lake is deep and its water is cold<br />

and relatively low in nutrients.<br />

Omberg is one of the many ar eas around the lake that ar e without doubt inter nationally very interesting<br />

for those interested in biology and botany.The closeness to Northern Europe’s largest bird lake, Tåkern,<br />

makes the area even more interesting.<br />

At the foot of Omberg ther e are also traces of the early Vätter n cultures. Here at Dags mosse (marsh),<br />

more than 5000 years ago, stone-age people lived in a village constructed on poles above a marsh.<br />

However, the special thing about the landscape is not its wide choice of inter esting historical surroundings<br />

but the fact that so many of them are still vibrantly alive.<br />

The medieval town of Vadstena, the wooden town of Hjo, the well-preserved Askersund with its cosy harbour<br />

environments and the wonderfully positioned small-town idyll of Gränna are fine examples of this.<br />

The parts of untouched forest areas around Hökensås in the west and Tiveden in the north-west are examples<br />

of the fascinating natural surroundings around the lake.<br />

In Jönköping and Motala there is a bit more of a big town pulse. In Habo, Mullsjö, Tidaholm, Tibro Laxå<br />

and Ödeshög there is more of an traditional village and small-town feeling.


4 <strong>Runt</strong> Vätte Rn<br />

Utsikten från det nya fågeltornet är fantastisk i sig,<br />

men det är med naturguide på plats och med hjälp<br />

av en bra kikare de nya vyerna bland sothöns, vigg,<br />

knölsvan och skrattmås och ett antal rovfågelarter<br />

öppnar sig.<br />

Naturguidningar <strong>2010</strong><br />

Lättillgängligt vid Glänås<br />

t åkern – europas förnämligaste fågelsjö. ja, så beskrivs<br />

ofta det meterdjupa och vidsträckta vattnet<br />

nedanför o mberg. Vid fågeltornet i glänås finns<br />

från april till 30 september finns guider på plats varje<br />

lördag och söndag. här kan alla delta eftersom hela<br />

anläggningen är anpassad för funktionshindrade.<br />

På premiärdagen för årets naturguidningar,<br />

Långfredagen, beger<br />

vi oss till Glänås med kikare<br />

och kamera i högsta hugg. I första<br />

hand för att för att prova på<br />

hur en naturguidning går till. Det<br />

som för tillfället är mest påfallande<br />

vid Glänås besöksområde är<br />

det nya fågeltornet. Det har ersatt<br />

det gamla från 1962 och erbjuder<br />

bekvämt tillträde även för rullstolar,<br />

barnvagnar och rullatorer tack<br />

vare en 140 meter lång ramp som<br />

likt en serpentinväg leder oss upp<br />

till tornets första avsats.<br />

För oss som är allmänt naturintresserade,<br />

men pinsamt okunniga<br />

om den detaljrikedom som Tåkern,<br />

Europas förnämsta fågelsjö, har<br />

Skrattmåsen är i sitt rätta element, i sin<br />

egen koloni vid Glänås, en intressant fågel<br />

vars sociala beteende kan underhålla besökaren<br />

i timtal.<br />

att erbjuda blir naturguidningen<br />

en fantastisk upplevelse. Olof Rosenqvist<br />

har för dagen sällskap av<br />

naturguideveteranen Bengt Andersson.<br />

Vandringen, som inte kräver<br />

mer än lågskor, går genom den<br />

för Tåkern så typiska vassen och<br />

vidare genom strandskogen.<br />

Efter att ha fått bevittna havsörnens<br />

överflykt, fiskgjusens jakt fått<br />

namnen på för oss hittills okända<br />

växtarter (som getapel t ex) och<br />

fått insupa atmosfären bland de<br />

hormonstinna skrattmåsarna och<br />

sothönsen är vi så entusiastiska<br />

och fulla av intryck att vi på stående<br />

fot beslutar oss för ett snart<br />

återbesök. �<br />

Det är guidning varje helg vid glänås och det står naturguider redo även på många<br />

andra platser i hela Östergötland. Mer om det kan du läsa på www.naturguidning.se.<br />

Eine Naturwanderung am Tåkern, Europas bedeutendsten Vogelsee, ist ein fantastisches<br />

Erlebnis. Ein professioneller Naturführer nimmt Sie mit auf eine Wanderung, bei der<br />

Sie nur bequeme Schuhe brauchen.<br />

Nachdem wir den Flug des Meeradlers und die misslungene Jagd des Flussadlers (er verlor<br />

den Hecht...) bewundert, die Namen von uns bisher unbekannten Pflanzenarten (wie z.B. Purgier-Kreuzdorn)erfahren<br />

und dem Frühlingsgesang der Rohrdommel, des Moorfrosches und<br />

des gewöhnlichen Frosches gelauscht und die Stimmung unter den hormonstrotzenden Lachmöwen<br />

und Blässhühnern eingesaugt haben, sind wir so begeistert und beeindruckt, dass wir<br />

uns stehenden Fußes entschließen, bald wiederzukommen.<br />

Fullträff med kameran på förbipasserande<br />

fiskgjuse som strax innan tappade en allt<br />

för tung gädda framför våra ögon.<br />

Det nybyggda fågeltornet smälter väl in i miljön tack vare vassbeklädnaden. Tillgänglighetsgrad: mycket hög!<br />

Naturguiden Olof Rosenqvist lyssnar tillsammans med ett par deltagare på årets premiärguidning<br />

efter bland annat sävsångare.<br />

A guided nature tour to Lake Tåkern, one of Europe’s foremost bird lakes, is a fantastic<br />

experience. A professional nature guide accompanies you on a walk for which ordinary<br />

shoes will do fine.<br />

You will witness the sea-eagle flying overhead, the unsuccessful hunt of the osprey (it dropped<br />

the pike), hearing the names of flowers and plants that you have probably not heard of before<br />

(common buckthorn, for example) and listen to the bittern, the moor frog and the spring song<br />

of the common frog. And after imbibing the atmosphere among the hormone stuffed blackheaded<br />

gulls and coots, we are all so enthusiastic and full of impressions that we decide here<br />

and now to visit this place again in the not too distant future.


Gunhild under fulla segel.<br />

under mitten och slutet av 1800-talet fanns det över 500 segelfartyg i <strong>Vättern</strong>.<br />

Över 200 ångfartyg har trafikerat <strong>Vättern</strong> med passagerare och gods. jönköping<br />

var en betydande sjöfartsstad och flera verkstäder och varv hade utkomst av sjöfarten<br />

på <strong>Vättern</strong>.<br />

Att inte detta ska falla i glömska är ett av målen med arrangemanget Wetterns<br />

Sjöfartshistoria i jönköping 11-12 september <strong>2010</strong>. eric nordevall och den äkta<br />

Vätterslupen gunhild, byggd 1905 är två av många dragplåster som ger hamnområdet<br />

liv.<br />

– Det här ska sätta Jönköping<br />

på den sjöhistoriska kartan samtidigt<br />

som det blir en fest för många<br />

tusentals besökare, säger Anders<br />

Halldén som är en av flera initiativtagare<br />

till arrangemanget.<br />

Oddsen är goda för att det ska<br />

bli storpublik i, ja varför inte invasion<br />

av, Jönköping andra helgen<br />

i september. Wetterns Sjöfartshistoria<br />

är både en avknoppning av<br />

och sammanfaller med Allmogemarknaden<br />

på och runt Hovrättstorget<br />

som lockat upp emot<br />

10 000 besökare varje år sedan<br />

1995.<br />

Allmogemarknaden samlar<br />

dessutom inte bara publik. Den<br />

engagerar också deltagare i en sällan<br />

skådad omfattning. 600 utställare<br />

som alla visar upp bl a hant­<br />

verk och försäljning i helt tidsenlig<br />

1800­talsanda. 250 skådespelare<br />

som genomför över 90 namngivna<br />

föreställningar. Och tio olika industrimuseer<br />

från trakten som för<br />

en dag, söndagen den 12 september,<br />

visar tidsenliga föremål och<br />

aktiviteter.<br />

Färdas med ångslup eller<br />

häst och vagn<br />

Om Wetterns Sjöfarthistoria får<br />

bra draghjälp av Allmogemarknaden,<br />

så är också målet att på kort<br />

tid uppnå det omvända. För den<br />

som vill uppleva båda arrangemangen<br />

samma dag finns möjlighet<br />

att färdas däremellan med<br />

häst och vagn eller på vattnet med<br />

ångslup.<br />

– Med Wetterns Sjöfartshistoria<br />

har vi ett så unikt arrangemang<br />

att vi kommer att locka hit betydligt<br />

fler långväga gäster än vad<br />

Allmogemarknaden förmått. Vi<br />

marknadsför oss både i Sverige<br />

och i andra länder, säger Anders<br />

Halldén. Intresset hittills har visat<br />

sig vara stort.<br />

Besökarna den 11­12 september<br />

kommer att få uppleva en hamn<br />

och ett hamnområde som sjuder av<br />

liv och tar åskådaren 100 år tillbaka<br />

i tiden. Ångfartyget ”Motala<br />

Express”, ångaren ”Trafik af Hjo<br />

och hjulångaren Eric Nordevall<br />

tillhör de kvarvarande historiska<br />

fartygen i <strong>Vättern</strong> som anlöper<br />

hamnen. Därtill segelfartyg som<br />

den nybyggda Vänerskutan Oscar<br />

II från Sjötorp och bojorten från<br />

Kristinehamn.<br />

Sjöfart i Jönköping är dessutom<br />

inte bara <strong>Vättern</strong>. Här finns<br />

också Munksjön dit en del av arrangemanget<br />

är förlagt. Bland annat<br />

blir det kapprodd mellan sex<br />

”Sommaskep” och en längre båttyp<br />

med åtta åror. Besökarnas erbjuds<br />

turer med ångslup och under lördagen<br />

hålls ett arrangemang i arrangemanget:<br />

Segelbåtens Dag för<br />

juniorer.<br />

Gunhilds återkomst<br />

Extra stor förväntan råder över<br />

Vätterslupen Gunhilds återkomst.<br />

Hon byggdes 1905 och gick i början<br />

av seklet med jordbruksprodukter<br />

från hamnar i <strong>Vättern</strong> till<br />

Stockholm. Så sent som i mars i år<br />

sjösattes hon åter efter renovering<br />

på Beckholmens varv.<br />

Lägg därtill ett stort antal allmogebåtar,<br />

kyrkbåtar och de tre<br />

byabåtarna från Visingsö ”Maria<br />

af Rökinge”, ”Neptun” och ”Vikingen<br />

af Erstad” byggda 1885<br />

respektive 1860 som på det vis<br />

som det gick till i slutet av 1800­talet<br />

kommer lastade med varor för<br />

försäljning direkt från båtarna i<br />

hamnen.<br />

– Syftet är inte bara att visa upp<br />

båtarna, utan att besökarna ska få<br />

<strong>Runt</strong> Vätte Rn 5<br />

<strong>Vättern</strong>slupen Gunhild vid utdockningen från Beckholmen i mars <strong>2010</strong>. FOTO: EBERhaRD MaRckwORT<br />

Festligt arrangemang uppmärksammar<br />

<strong>Vättern</strong>s långa sjöfartshistoria<br />

uppleva hur livet levdes och vilken<br />

betydelse hamnområdet hade, säger<br />

Anders Halldén.<br />

Därför blir det också musik och<br />

teater på båtar och i hamnen.<br />

Oskar den II möter kapten<br />

Janne Lindberg<br />

Ett teaterinslagen är scenen med<br />

den legendariske sjökaptenen<br />

Janne Lindberg, född i Jönköping<br />

1859. Lindberg var verksam som<br />

kapten på ångbåten Motala Express..<br />

Teaterscenen kommer att<br />

spelas upp vid ett flertal tillfällen<br />

under båda dagarna ombord.<br />

Året är 1895. Konung Oscar<br />

II av Sverige, företog en resa till<br />

södra Vätterbygden. Vad passade<br />

inte bättre för den res­ och sjövane<br />

kungen med sitt båtintresse, än att<br />

ta en tur med den nya passagerarångaren<br />

Motala Express. �<br />

För mer och uppdaterad<br />

in<strong>format</strong>ion om arrangemanget<br />

jönköping Sjöhistoria<br />

& Allmogemarknad,<br />

se www.cultur.nu/jsa<br />

och www.vattern.se.


6 <strong>Runt</strong> Vätte Rn<br />

Vattenupplevelser<br />

VÄTTERN<br />

M/S ”NYA SKÄRGÅRDEN”<br />

Jönköping<br />

Upplev myt- och sägenomspunnen sjö på<br />

magnifik vattesnpegel. Händelserika<br />

kryssninigar med elegant och klassiskt<br />

skärgårdsfartyg från 1915.<br />

KINDA KANAL<br />

M/S ”KIND”<br />

Linköping - Rimforsa<br />

Bedårande vattenväg genom Östergötland.<br />

Kanalfärden omges av historiska och<br />

intressanta upplevelser i vackra slussar.<br />

Programlagda kryssningar hela sommaren.<br />

Njut av härlig samvaro ombord med<br />

vattenupplevelser, god mat och dryck!<br />

Prisvärda sommar-paket med båtresa, måltid<br />

och bekväm övernattning nära fartygen.<br />

Program, priser m.m.<br />

REDERI AB KIND<br />

Box 282, 591 23 Motala.<br />

Tel. 0141-23 33 70<br />

www.rederiabkind.se<br />

Varför nöja sig med<br />

att åka runt <strong>Vättern</strong><br />

när det går att åka på<br />

<strong>Vättern</strong>? Passagerarbåtstrafiken,<br />

såväl som<br />

frakttrafiken på sjön<br />

har självklart anor.<br />

”S/S Motala Express”.<br />

Med passagerbåt på Vä<br />

Numera fraktas varken sandsten, symaskiner<br />

eller malm över <strong>Vättern</strong>s vågor. Däremot<br />

tiotusentals människor om man räknar<br />

samman fritids­ och passagerartrafik.<br />

<strong>Vättern</strong> är fortfarande begåvad med två<br />

ångdrivna fartyg. ”S/S Motala Express”<br />

och ”Ångaren Trafik af Hjo” är så gott som<br />

jämngamla, sjösatta första gången 1895<br />

respektive 1892.<br />

”S/S Motala Express” gör kryssningar<br />

med olika teman på <strong>Vättern</strong>. God mat och<br />

mycket musik med olika stilar ingår i konceptet.<br />

Många av de dagar under sommaren<br />

som ”S/S Motala Express” inte lämnar hamnen<br />

fungerar hon som hamnkrog i Motala.<br />

På www.rederiabkind.se finns detaljerad<br />

in<strong>format</strong>ion.<br />

”Trafik af Hjo” byggdes för rutten Hästholmen­Hjo<br />

och tjänade både som passagerarbåt<br />

och isbrytare. En öppen vattenled<br />

var viktigt på den tiden. 1959 lades båten<br />

upp i Hjo hamn och förblev liggande där<br />

till 1972 då bolaget beslutade om skrotning.<br />

M/S Kung Sverker - Motala<br />

Kryssningar på Göta Kanal och <strong>Vättern</strong> maj - sep<br />

Bokning och in<strong>format</strong>ion<br />

Tele: 070-626 02 49<br />

HJO – VISINGSÖ<br />

Söndagen den 13/6, 20/6, 4/7, 11/7, 25/7, 1/8,<br />

8/8 Örtagårdens dag & Tusen trädgårdar, 15/8,<br />

22/8 Tornerspel på Visingsö<br />

Avg. HJO 10.00 – åter HJO 18.15<br />

LÖRDAGEN 3 JULI<br />

Rundtur från Hjo – Avg. Hjo 15.00, åter 16.00<br />

ÅNGbÅTSJAzz RED WING. Avg. HJO 19.00<br />

HJO – HÄSTHOLMEN SLÖJDMÄSSAN<br />

Lördagen den 10 juli<br />

Avg. HJO 9.00 – Ank. HÄSTHOLMEN 10.30<br />

Avg. HÄSTHOLMEN 11.15 — Ank. HJO 12.45<br />

Avg. HJO 17.00 – Ank. HÄSTHOLMEN 18.30<br />

Avg. HÄSTHOLMEN 18.45 – Ank. HJO 20.15<br />

RUNDTUR AVG. HJO 13.30, åter 14.30.<br />

TORSDAGEN DEN 15 JULI<br />

Rundtur från HJO – Avg. HJO 15.00, åter 16.00<br />

Dagskryss Göta Kanal<br />

Motala-Borensberg-Motala<br />

Upplev den enorma slusstrappan i Borenshult och de<br />

kulturhistoriska omr kring Motala. Den guidade turen<br />

bjuder på en omväxlande resa med kanalen, slussarna<br />

och en liten tur över den vackra sjön Boren.<br />

Totalt 12 slussar.<br />

Alla dagar mitten av maj – mitten av sept<br />

Avg. Motala 10.30 - Ank. Borensberg 12.30<br />

Avg. Borensberg 13.10 - Ank. Motala 15.30<br />

Pris t.or. 300:-, enkel 250:-, barn 50%<br />

Lunch 130:- huvudrätt, dricka, kaffe, kaka<br />

Trubadurkryss <strong>Vättern</strong><br />

Onsdagar 19.00 till 23.00<br />

Pris: 300:- inkl mat<br />

Räkkryss <strong>Vättern</strong><br />

Fredagar 19.00 till 23.00 Pris: 300:- inkl mat<br />

Restaurang med fullständiga rättigheter<br />

www.kungsverker.se Alla resor förbokas<br />

GÖR EN TUR MED ETT AV<br />

SVERIGES bÄST bEVARADE<br />

kOLELDADE ÅNGFARTyG <strong>2010</strong><br />

ÅNGbÅTSJAzz<br />

DIxIE TALkS. Avg. HJO 19.00<br />

HJO-VISINGSÖ<br />

Lördagen den 17 juli. Veteranbilsträff vid Öbergs kafé<br />

Avg. HJO 10.00 – åter HJO 18.15<br />

HJO – VADSTENA<br />

Fredagen den 23 juli<br />

Avg. HJO 9.30 – Ank. Vadstena 12.25<br />

Avg. Vadstena 16.00 – åter Hjo 18.55<br />

LÖRDAGEN 31 JULI<br />

Rundtur. Avg. från HJO 15.00 – åter HJO 16.00<br />

med Hjo Visklubb.<br />

ÅNGbÅTSJAzz<br />

HJO ORLEANS bAND Avg. HJO 19.00<br />

HJO – JÖNkÖpING Lördagen den 11 sept<br />

JÖNkÖpING – HJO Söndagen den 12 sept<br />

Sjöhistoria och allmogemarknad. www.cultur.nu<br />

www.sstrafik.se · Förbokning kan ske på HJO Turistbyrå Tel. 0503-352 55 samt tourism@hjo.se<br />

”M/S wettervik”.<br />

Räddningen blev ett antal privatpersoner<br />

som bildade en förening, köpte båten för<br />

5 000 kronor och bogserade den till varv.<br />

30 000 arbetstimmar senare kunde Trafik<br />

1977 gå för egen maskin tillbaka till Hjo.<br />

Ångaren Trafik av Hjo gör varje sommar ett<br />

20­tal turer till bl a Visingsö, Hästholmen<br />

och Vadstena och kan också beställas för<br />

charter. Mer info på www.trafik.just.nu.<br />

100 kryssningar<br />

Jönköping är hemmahamn för båten<br />

”M/S Nya Skärgården” . Ett klassiskt skärgårdsfartyg<br />

byggd vid Motala Verkstad<br />

1915 och som har tjänstgjort bl.a som passagerarfartyg,<br />

trupptransportfartyg, lastfartyg<br />

m.m. 1994 köpte Rederi AB Kind båten<br />

och totalrenoverade den till sitt ursprunliga<br />

utseende med handgjord inredning av ek<br />

och handvävda möbeltextilier. ”M/S Nya<br />

Skärgården” är ett uppskattat inslag i Jönköpings<br />

nya populära hamnmiljö och gör i<br />

sommar över 100 kryssningar med musik<br />

och mat på olika teman. Hemsidesadressen<br />

är www.rederiabkind.se.<br />

anpassning för funktionshindrade<br />

Så långt från Jönköping man kan komma<br />

på <strong>Vättern</strong> hittar vi Askersund där ”M/S<br />

Wettervik” har sin hemmahamn. Här ligger<br />

norra <strong>Vättern</strong>s skärgård med sin EKO­park<br />

inom bekvämt avstånd. ”M/S Wettervik”<br />

och en av skärgårdens öar, Grönön, har tillsammans<br />

gjort det lätt för funktionshindrade<br />

att komma ut på sjön och besöka en av<br />

världens största obebyggda skärgårdar.<br />

Båten har byggts om med bl a rullstolshiss<br />

och breddade gångar. Resultatet är att<br />

det får plats upp till ett 30­tal rullstolar<br />

samtidigt på båten och att de når samtliga<br />

utrymmen, från salong till däck. ”M/S Wettervik”<br />

gör under sommaren dagliga turer<br />

till bron över Hammarsundet och en lång<br />

rad kvällskryssningar i skärgården på olika<br />

teman. För mer info se www.wettervik.se.<br />

I <strong>Vättern</strong> hittar du två hamnar vid Göta<br />

Unik skärgård!<br />

Välkommen ombord på M/S Wettervik som<br />

tar er ut i norra <strong>Vättern</strong>s skärgård där sagor<br />

och historia möter vackra vyer över ett unikt<br />

landskap.<br />

Alsen, som den norra delen av <strong>Vättern</strong> heter<br />

har brukats sedan människor först satte sin<br />

fot i vårt avlånga land och vi vill naturligtvis<br />

dela med oss av denna vakra miljö och dess<br />

historia. Följ med oss ut på både kryssning<br />

och dagstur så skall vi visa er denna unika<br />

miljö från dess bästa sida.<br />

Vi har resor ut till Hammarsbron, Räkfrossor,<br />

Kvällskryssningar, Buffékryssningar,<br />

Exkursioner mm. Vi kan också chartras för<br />

firmafester, bröllop, föreningsaktiviteter,<br />

familjehögtider, friluftsgudstjänster mm.<br />

Fartyget är anpassat för funktionshindrade<br />

och inventerat av EQUALITY. (Enda fartyget<br />

i Sverige) Se vår hemsida: www.wettervik.<br />

se. Där kan man boka sin resa online eller<br />

ring in din bokning på Tel. 0709-77 02 63<br />

Välkomna ombord önskar<br />

Johan och Marita med besättning!<br />

www.wettervik.se · Tel. 0709-77 02 63


”M/S Nya Skärgården”. ”ångaren Trafik av hjo”.<br />

”kung Sverker”.<br />

ttern och Göta kanal<br />

kanals båda mynningar. I öster Motala där<br />

”M/S Kung Sverker” har sin hemmahamn.<br />

Här kan du välja mellan att följa med ut<br />

på <strong>Vättern</strong> och göra en upplevelserik tur<br />

Sommarturlista <strong>2010</strong><br />

Från Gränna<br />

Bilfärjorna<br />

05.45 1)<br />

06.55 2)<br />

07.55<br />

09.30<br />

10.00 CB<br />

10.30<br />

11.00 CB<br />

12.00<br />

12.30 CB<br />

13.00<br />

13.35 CB<br />

14.10<br />

14.40 CB<br />

15.15<br />

15.45 CB<br />

16.15<br />

16.45 CB<br />

17.20<br />

17.50 CB<br />

18.20<br />

19.10 CB<br />

20.00<br />

21.30<br />

23.00<br />

01.15 3)<br />

Mme Tingley<br />

10.45<br />

11.45<br />

12.30<br />

13.25<br />

14.40<br />

15.35<br />

16.30<br />

17.35<br />

Från Visingsö<br />

Bilfärjorna<br />

05.15 1)<br />

06.25 2)<br />

07.25<br />

08.25<br />

09.25 CB<br />

10.00<br />

10.30 CB<br />

11.00<br />

12.00 CB<br />

12.30<br />

13.00 CB<br />

13.30<br />

14.10 CB<br />

14.40<br />

15.15 CB<br />

15.45<br />

16.15 CB<br />

16.45<br />

17.20 CB<br />

17.50<br />

18.35 CB<br />

19.30<br />

21.00<br />

22.30<br />

00.45 3)<br />

Mme Tingley<br />

10.15<br />

11.15<br />

12.10<br />

13.00<br />

14.15<br />

15.05<br />

16.05<br />

17.10<br />

18.20*<br />

*28/-1/8<br />

Komplett marina<br />

Nya och begagnade båtar och motorer<br />

Serviceverkstad, lyft upp till 25 ton<br />

Välsorterad Watski-butik<br />

Stort reservdelslager<br />

Du hittar fl era spännande Yamaha-paket med Yamarin,<br />

Buster, Crescent, linder och ett fl ertal andra märken.<br />

Välkommen/Welcome/Willkommen!<br />

på Göta kanal och sjön Boren. ”M/S Kung<br />

Sverker” är från början en bogserbåt, byggd<br />

1907 i Finland, och kom till Göta kanal<br />

och Motala för knappt 20 år sedan. Rede­<br />

Bilfärjorna<br />

EBBA BRAHE 23 april-31 oktober<br />

CHRISTINA BRAHE 23 april-19 september,<br />

samt helger (fre 16.15-sön 19.10) 24 sept-31 okt.<br />

Passagerarbåten<br />

Mme TINGLEY lör/sön/helgd 22 maj-29 aug<br />

samt dagligen 25 juni-8 aug.<br />

CB= färjan Christina Brahe<br />

1) helgfri mån-fre 2) helgfri mån-lör<br />

3) natt mellan fredag och lördag och<br />

natt mellan lördag och söndag. Vid<br />

hög passagerarfrekvens bryter Mmn<br />

Tingley turlistan och går nonstop.<br />

PLATSBOKAD BIL SKA VARA<br />

VID FÄRJAN MINST 5 MIN<br />

FÖRE AVGÅNG.<br />

Reservation för förseningar och<br />

trafi khinder.<br />

Vuxna ............50:-<br />

Barn ..............25:-<br />

Familj ..........115:-<br />

Cykel .............30:-<br />

MC ................50:-<br />

Personbil.....165:-<br />

Bilen+5 .......230:-<br />

Tur och retur<br />

Visingsötrafi ken<br />

Gränna Hamn · 563 31 Gränna · 0390-410 25<br />

Fabriksgatan 26<br />

Motala<br />

0141-21 60 20<br />

www.motalaboat.se<br />

Öppet:<br />

Mån-fre 9 – 18<br />

Lördag 9 – 13<br />

Lunch 12.30 – 14.00<br />

riet, Motala kanaltrafik AB erbjuder dels<br />

dagskryss på kanalen, dels kvälls­, räk­ och<br />

naturkryss ut på <strong>Vättern</strong>. Se www.kungsverker.se.<br />

�<br />

<strong>Runt</strong> VätteRn 7<br />

����������������<br />

�������������������������<br />

�����������������<br />

����������������������<br />

����������<br />

�������������������������������<br />

�������������������������������<br />

���������������������������<br />

�������������������������������������<br />

���������������������������������<br />

�����������������<br />

�<br />

������� � ����������������<br />

�������������������������������������<br />

����������� �����������������������<br />

������������������ �����������������<br />

������������ �����������������������<br />

All T FÖR BÅTeN<br />

Service – Reparation<br />

Reservdelar – Tillbehör<br />

Båtar – motorer – ATV<br />

Fullsorterad Watski-butik<br />

Premium Dealer och Service Partner<br />

0583-71 10 00<br />

lindbovägen 15 · Askersund<br />

www.norravatternmarin.se<br />

������������������������<br />

�������������������<br />

�����������������������<br />

��������������������<br />

���������������������<br />

���������������<br />

��������������<br />

����������������<br />

�������������<br />

����������������<br />

�<br />

����������������


8 <strong>Runt</strong> VätteRn<br />

MOTALA<br />

VADSTENA<br />

GRÄNNA<br />

HUSKVARNA<br />

JÖNKÖPING<br />

Öppet<br />

hela<br />

året<br />

runt!<br />

info: 036-10 38 90<br />

www.grennamuseum.se<br />

TURIST <strong>2010</strong><br />

www.motormuseum.se • Tel. 0141-588 88 • Hamnen<br />

Välkomna till oss och upplev - en nostalgiresa i tid och teknik<br />

Rum, Restaurant & Café<br />

Nostalgiupplevelse intill Vadstena slott.<br />

Leksaker, telefoner, kameror och fotoutställning.<br />

Marin presentshop. Öppet dagligen.<br />

Hamngatan 3, Vadstena · Tel. 0143-292 75 · www.slottsgarden.se<br />

Grenna Museum<br />

andréexpeditionen polarcenter<br />

En sommar med polkagrisar och isbjörnar<br />

Teknik Kvalitet Mångfald<br />

Ett besök<br />

som du<br />

aldrig<br />

ångrar!<br />

www.wetternmagasinet.se • info@wetternmagasinet.se<br />

CATERING<br />

FESTVÅNING<br />

DAGENS RÄTT / AFFÄRSLUNCH<br />

036-13 04 10<br />

www.stockmakaren.se<br />

Stockmakaregatan 3<br />

Huskvarna<br />

500 meter från Fabriksmuseet.<br />

Maj-september Oktober-april<br />

Mån-fre: 10-17 Mån-fre: 10-15<br />

Lör-sön: 12-16 Lör-sön: 12-16<br />

036- 14 61 62 www.husqvarna-museum.nu<br />

vi fi nns alla utmed<br />

vätterleden, sveriges<br />

vackraste väg.<br />

MUSEI<br />

Vilka är dina tre<br />

...snart berättade kunder om hur man fått fryst i stället för varm korv. Eller ingen korv alls. Eller korv på korv i en<br />

strid ström som inte gick att hejda. Uppenbarligen var produktkonceptet alltför komplicerat. Nu står korvautomaten<br />

i muséet som ett monument över innovativt tänkande i konfrontation med en bångstyrig verklighet.<br />

När farmor var liten...<br />

... då med fanns det minsann fina leksaker. och ännu tidigare generationer<br />

hade också sina dockor, gunghästar, träsvärd och mycket<br />

annat att leka med. Det kan man lätt övertyga sig om i leksaksmuseet<br />

i Vadstena. På bilderna här nedan kan man se några av museets<br />

godbitar.


RUNDaN<br />

finaste dyrgripar?<br />

Frågan ställdes till chefen för husqvarna Fabriksmuseum, Rickard Bindberg.<br />

här är hans svar:<br />

– Vi har över tusen intressanta<br />

och roliga föremål i våra samlingar.<br />

Maskiner, apparater, redskap,<br />

vapen, prydnadssaker, fordon och<br />

annat. Alla med sin egen spännande<br />

historia. Då är det inte så lätt att<br />

ta ut tre artiklar. Men OK, här är<br />

mitt val. Andra skulle kanske välja<br />

annat. Det fina med Fabriksmuseet<br />

är att det fascinerar människor<br />

med vitt skilda intressen.<br />

1 – Snilleblixt som floppade<br />

Idén var briljant. Marknaden<br />

fanns – nattvandrare och bilister<br />

som ville ha något att äta fast allt<br />

var stängt och korvgubben hade<br />

gått hem. Tekniken hade mognat.<br />

Det var i slutet av 1960­talet, och<br />

matlagning och uppvärmning med<br />

mikrovågor hade kommit för att<br />

stanna.<br />

Logiskt sett fanns alla förutsättningar<br />

för att lyckas med en ny<br />

produkt – varmkorvautomaten!<br />

Den togs fram i ilfart av entusiaster<br />

på Husqvarnas elektroniksektor<br />

och placerades ut på olika<br />

mackar och på andra håll för<br />

praktisk provning i Sverige och<br />

Danmark. Om man lade mynt i<br />

apparaten skulle det komma ut en<br />

varm korv, därtill bröd och senap<br />

hygieniskt förpackat. Men snart<br />

berättade kunder om hur man fått<br />

fryst i stället för varm korv. Eller<br />

ingen korv alls. Eller korv på korv<br />

i en strid ström som inte gick att<br />

hejda.<br />

Uppenbarligen var produktkonceptet<br />

alltför komplicerat. Nu står<br />

korv­automaten i muséet som ett<br />

monument över innovativt tänkande<br />

i konfrontation med en<br />

bångstyrig verklighet.<br />

2 – Embryot till världssuccén<br />

På 1950­talet ställdes Husqvarna<br />

inför en dramatiskt minskad<br />

efterfrågan på sina motorcyklar,<br />

med eller utan sidovagn. En<br />

överlägsen konkurrent, bilen, tog<br />

nästan helt över. Nu gällde det att<br />

hitta nya produktidéer för att utnyttja<br />

företagets motorkunnande.<br />

En av dessa idéer visade sig utomordentligt<br />

livskraftig. Här ses<br />

den konkretiserad. Finishen är inte<br />

riktigt den som vi är vana vid i dag.<br />

Men de grundläggande dragen<br />

känns igen. Javisst, en Husqvarna<br />

motorsåg! Ett exemplar ur en nollserie<br />

om tre sågar som togs fram<br />

1958. Alaska kallades den. Tung<br />

och litet klumpig visserligen men<br />

redan med två av Husqvarna­sågarnas<br />

karakteristiska egenskaper<br />

– låg ljudnivå och ringa vibrationer.<br />

Den intar en hedersplats i vår jubileumsutställning<br />

som åskådliggör<br />

hur Husqvarnas motorsågar<br />

utvecklas tekniskt på sin långa väg<br />

mot världsmarknadens topp.<br />

En annat exemplar finns i en<br />

samling av 800 olika motorsågar<br />

hos Magnus Mattisson i Vinnö<br />

utanför Kristianstad. Alaska­sågen<br />

är enligt en pressrapport hans absoluta<br />

favorit.<br />

3 – Gracil skönhet i täten för<br />

en revolution<br />

Vilken kontrast mot armégevären<br />

som dittills hade varit Husvarnas<br />

nästan allenarådande produkt!<br />

Fredlig, med eleganta linjer och<br />

feminin prägel står den där – vår<br />

allra första symaskin. Från Oscar<br />

II:s tidigaste regeringsår, med det<br />

romantiska och litet storslagna<br />

namnet Nordstjernan. Bara ett<br />

fåtal exemplar finns bevarade,<br />

därav ett på Leonardo da Vincimuseet<br />

i Milano.<br />

Konstruktören är okänd, men<br />

en ritning till den vackert snirklade<br />

gjutjärnsställningen är signerad<br />

Eskil Lindblad, den förste ingenjör<br />

som anställdes av Husqvarna.<br />

Nordstjernan skulle snart ersättas<br />

av mer robust byggda modeller.<br />

Dem fick Lindblad inspiration och<br />

licenser till under en studieresa i<br />

USA. I vår symaskinsutställning<br />

möter man dem i början av en<br />

tidslinje från 1872 till i dag. Men<br />

Nordstjernan utgör själva portalen<br />

till den revolutionerande utveckling<br />

som skulle förändra företaget<br />

och dess omvärld i grunden.<br />

Stolt 75-årsminne vårdas i mc-tempel<br />

BeRl In 1935. Spänningen är andlös bland de 300 000 åskådarna som kantar A vus, Berlins berömda<br />

racerbana. Den rafflande slutstriden i Grand Prix för motorcyklar i stora klassen pågår .<br />

På sin 500cc Husqvarna lyckas en otippad svensk, 26-årige söderkisen Ragnar (Ragge) Sunnqvist<br />

ta ledningen före österrikaren Karl Gall och går i mål som sensationell vinnare, med en marginal<br />

på nio tiondels sekund.<br />

Det är 75 år sedan, men minnet<br />

hålls levande i den mc­sportens<br />

Hall of Fame som ryms inom Husqvarna<br />

Fabriksmuseum. Där kan<br />

man se den 500 cc fyrtaktare som<br />

Ragge Sunnqvist körde när vann<br />

sin uppmärksammade seger. Med<br />

sin kombination av hög effekt och<br />

låg vikt – bara 128 kg – är denna<br />

maskin ett mästerverk av konstruktören<br />

Folke Mannerstedt. Där<br />

kan man också ta del av den dokumentation<br />

kring tävlingen som<br />

museet har samlat.<br />

<strong>Runt</strong> Vätte Rn 9<br />

Välkommen<br />

till Sveriges<br />

kräftrike!<br />

kräftskivan – tilsammans med midsommarfirande den svenskaste av traditioner.<br />

<strong>Vättern</strong> har allt mer trätt fram<br />

som ett kräftcentrum där yrkesfiskare<br />

och fritidsfiskare tillsammans<br />

fiskar flera ton kräftor varje<br />

år. Ändå ökar tillgången av kräftor<br />

i en takt som ingen sett maken till.<br />

Det har gjort kräftan till en framtidsindustri<br />

med fler företag och<br />

arbetstillfällen som följd.<br />

Mycket talar dessutom för att<br />

fisket främjar kräftbeståndets utveckling,<br />

både vad gäller kvantitet<br />

och kvalitet. Potentialen för framtidens<br />

kräftfiske och kräftturism är<br />

med andra ord enorm.<br />

Det insåg ett gäng entusiaster<br />

från Ödeshög, Vadstena, Motala<br />

och Tidaholm. Med kommunernas<br />

välsignelse och stöd från Vadstena<br />

Företagare startade man år 2006<br />

Kräftriket Ekonomisk Förening.<br />

Ett resultat av föreningens arbete<br />

är de tre Kräftivaler som anordnas<br />

i Hästholmen, Vadstena<br />

och Motala sedan 2006.<br />

kräftival<br />

– Kräftivalen är tänkt att bli en<br />

årlig tradition, en folkfest med<br />

kräftfiske, kräftskiva och underhållning,<br />

berättar Bertil Olofsson,<br />

en an initiativtagarna.<br />

– Även Tidaholm erbjuder nu en<br />

Kräftival, och vi har sett ett stort<br />

intresse från alla andra kommuner<br />

runt hela <strong>Vättern</strong>. Men vi har<br />

även andra mål, säger Bertil. Vi<br />

vill lägga grunden för en industriell<br />

förädling av kräftor med målet att<br />

skapa fler företag och arbetstillfällen<br />

i bygden.<br />

Föreningen talar kontinuerligt<br />

med alla fiskare, restauranger, båtuthyrare<br />

och flera andra intressenter,<br />

och intresset att bli medlem<br />

är mycket stort.<br />

– Alla inser att vi tjänar på att<br />

samarbeta under ordnade former,<br />

och Kräftriket har blivit den plattform<br />

som många har saknat.<br />

– <strong>Vättern</strong>s kräftor är en resurs<br />

som rätt utnyttjat kommer att<br />

skapa nya arbetstillfällen inom<br />

både turism, lantbruk och livsmedelssektorn.<br />

I Louisiana i USA<br />

arbetar cirka 7 000 personer direkt<br />

i kräftnäringen, avslutar Bertil<br />

Olofsson. �<br />

Vill du veta mer om kräftriket och de<br />

återkommande kräftfestivalerna ”kräftivalerna”<br />

så rekommenderar vi hemsidan<br />

www.kraftriket.se.


10 gRännA /VISIngSÖ<br />

Gränna/Visingsö<br />

Vid <strong>Vättern</strong>s sydöstra strand ligger gränna, en urtypisk<br />

svensk idyll med vackra gamla trähus, välskötta<br />

trädgårdar och kullerstensgator. Från hamnen går<br />

täta avgångar med båt över till Visingsö – <strong>Vättern</strong>s<br />

pärla!<br />

Gränna och Visingsö har i alla<br />

tider varit attraktiva platser och<br />

här finns historiska lämningar<br />

ända från stenåldern och framåt.<br />

De stora glansdagarna var främst<br />

under 1100­talet när den svenska<br />

kungamakten etablerade sig på Visingsö,<br />

samt under Grevarna Brahes<br />

tid på 1600­talet.<br />

Till Gränna och Visingsö åker<br />

man för att njuta av lugnet, naturen<br />

och atmosfären, men här finns<br />

också ett generöst utbud av kultur,<br />

aktiviteter och äventyr.<br />

Naturupplevelser<br />

För naturälskare och botaniker är<br />

Grevskapet ett paradis med naturreservat,<br />

härliga vyer och en<br />

av Sveriges största ekskogar. Den<br />

prunkande naturen är rik på unika<br />

växt­ och djurarter, varav flera<br />

är sällsynta eller rentav hotade.<br />

Vandringsleder och charmiga<br />

landsvägar att cykla utmed, både<br />

i Gränna och på Visingsö, lämpar<br />

sig väl för alla friluftsmänniskor.<br />

Vi kan även erbjuda vandrings­<br />

och cykel paket där man bl a tillsammans<br />

med guide får vandra<br />

längs <strong>Vättern</strong>s stränder och uppleva<br />

skogen där John Bauer hämtade<br />

Tillverkningen av polkagrisar lockar både<br />

gammal som ung. Die herstellung<br />

der schwedischen Zuckerstangen "Polkagriser”<br />

ist für alt und Jung gleichermaßen<br />

interessant. The production of<br />

"polka grisar" rock candy attracts both<br />

young and old.<br />

inspiration till sina illustrationer<br />

och målningar.<br />

Spännande historia<br />

Oavsett om man befinner sig på<br />

Visingsö eller i Gränna finns det<br />

mängder av minnen från tidigare<br />

glansperioder. I Gränna kan man<br />

besöka Grenna Museum, med den<br />

berömda Andrée­ och polarutställningen,<br />

och Tryckerimuseet vid<br />

Braheparken, där du kan se hur<br />

man tryckte tidningar och annat<br />

förr. På Visingsö kan man ta del<br />

av öns spännande historia genom<br />

att besöka Visingsö Museum i det<br />

gamla tingshuset från 1600­talet.<br />

Flertalet slottsruiner och borgar<br />

i Grevskapet vittnar om den<br />

forna stormaktstiden. I Näs på Visingsö<br />

södra udde ligger ruinen av<br />

Sveriges första kungliga borg från<br />

1100­talet. Visingsborgs slottsruin<br />

vid hamnen på Visingsö är en annan<br />

lämning från den grevliga eran<br />

på 1500­ och 1600­talet.<br />

Brahehus strax norr om Gränna<br />

är ytterligare ett minne från samma<br />

tid. Röttle by strax söder om<br />

Gränna är greve Per Brahes industriby<br />

från 1600­talet här kan man<br />

under sommaren besöka Rasmus<br />

kvarn för att se hur man mal mjöl<br />

på tidsenligt vis.<br />

Lokala delikatesser<br />

Polkagrisar! Vem associerar inte<br />

till den rödvitrandiga polkagrisen<br />

Am Südoststrand des <strong>Vättern</strong>sees liegt Gränna, typisch urschwedisches Idyll mit schönen alten Holzhäusern,<br />

gepflegten Gärten und Kopfsteinpflaster. Im Hafen legen die Boote in dichter Folge hinüber<br />

nach Visingsö ab, der Perle im <strong>Vättern</strong>! Gränna und Visingsö zogen schon seit jeher die Menschen<br />

an und hier liegen historische Überreste aus Epochen von der Steinzeit bis heute. Vor allem das 12. Jahrhundert<br />

zählte zur Glanzzeit, als sich die schwedischen Königsmächte auf V isingsö niederließen. Nach Gränna<br />

und Visingsö fährt man der Ruhe, der schönen Natur und der besonder en Atmosphäre wegen, aber auch,<br />

um das reichhaltige Angebot an Kultur, Aktivitäten und Abenteuern zu genießen.<br />

Naturliebhaber und Botaniker finden hier ihr Paradies im Naturschutzgelände, in den bezaubernden Tälern<br />

und in dem riesigen Eichenwald, einem der größten in Schweden. Die üppige Vegetation, die an die Mittelmeerländer<br />

erinnert, birgt einzigartige Pflanzen- und Tierarten.<br />

Visingsö oder Gränna - überal erwartet Sie ein reichhaltiges Kulturangebot für jeden Geschmack. In Gränna<br />

liegt das Grenna Museum mit der berühmten Andrée-Polar-Ausstellung, im Hafen befindet sich das Briefmarkenmuseum<br />

oder Sie statten dem Druckereimuseum am Brahe-Park im Zentrum von Gränna einen Besuch ab.<br />

Auf Visingsö berichtet das Visingsö-Museum im alten Tinghaus aus dem 17. Jahrhundert über die spannende<br />

Geschichte der Insel. Viele Schlossruinen und Burgen zeugen von der früheren Großmachtzeit. Hierzu gehören<br />

die Schlossruine von Näs aus dem 12. Jahrhundert ganz unten an der Südspitze von isingsö, V die Schlossruine<br />

von Visingsborg am Hafen von Visingsö sowie das Brahe-Haus gleich nördlich von Gränna.<br />

Das Dorf Röttle by gleich südlich von Gränna ist das Industriedorf des Grafen Per Brahe aus dem 17. Jahrhundert.<br />

Im Sommer steht hier die Rasmus-Mühle für Besucher offen und man kann zuschauen, wie Mehl<br />

auf zeitgemäße Art gemahlen wird.<br />

Remmalag är ett måste på Visingsö.<br />

”Remmalag” ist ein ”muss” auf Visingsö.<br />

a Remmalag ride is a popular attraction<br />

among visitors to Visingsö.<br />

när man hör namnet Gränna. Tillverkningen<br />

startade i Gränna på<br />

1850­talet av den fattiga änkan<br />

Amalia Eriksson. Ända sedan dess<br />

har det tillverkats polkagrisar i<br />

Gränna och för varje år som går<br />

dyker det upp nya spännande smaker<br />

och former på denna omåttligt<br />

populära souvenir. I dag finns det<br />

ett tiotal kokerier inne i Gränna<br />

där man kan se hur tillverkningen<br />

går till och på vissa kokerier kan<br />

man även få prova på att baka<br />

egna polkagrisar.<br />

Men Gränna och Visingsö är<br />

mycket mer än bara söta pepparmintsstänger.<br />

Här finns flera lokala<br />

delikatesser i form av egentillverkad<br />

must, te, choklad och<br />

mycket mera.<br />

Under senare år har det uppskattade<br />

Gränna Knäcket tagit<br />

marknaden med storm. I den lilla<br />

butiken på Brahegatan mitt i centrala<br />

Gränna, kan du förutom att<br />

hamstra i alla delikata godsaker,<br />

även se hur tillverkningen går till.<br />

Vill du prova på att baka ditt eget<br />

knäckebröd går det också bra efter<br />

förbokning.<br />

allsång och annat skoj<br />

I Grevskapet händer det massor<br />

under ett år. Den största publikdragaren<br />

är nog Allsång i Gränna<br />

hamn, under fem söndagar mellan<br />

den 11 juli och 8 augusti uppträder<br />

Foto: gRennA It<br />

här några av Sveriges populäraste<br />

artister. På Visingsö lockar den<br />

färgglada och historiefyllda tornerspelshelgen<br />

i augusti. Som i år<br />

firar 10 års jubileum. Hela sommaren<br />

anordnar Gränna Musikfrämjande<br />

konserter i Gränna kyrka<br />

där välkända artister underhåller,<br />

allt avslutas med en Bluegrassfestival<br />

på Grännaberget i augusti. I<br />

Grevskapet blir det också VM i<br />

polkagrisbakning, mängder av utställningar,<br />

idrottsevenemang och<br />

mycket annat! �<br />

Gränna Turistbyrå,<br />

Grenna Kulturgård<br />

Tel 0390-410 10, fax 0390-102 75<br />

info@grenna.se<br />

Visingsö Turistbyrå<br />

Hamnen<br />

Tel/fax 0390-401 93<br />

info@visingso.se<br />

www.grenna.se<br />

allsång i Gränna hamn. Gemeinsames Singen im hafen von Gränna. community<br />

singing in Gränna harbour.<br />

Evenemang <strong>2010</strong><br />

MaJ<br />

2 – Röttledagen<br />

15 – Gammeltraktorns dag på Visingsö<br />

JUNI<br />

6 – Nationaldagsfirande i Gränna<br />

12 – Veteranmopedens träff på Visingsö<br />

18 – <strong>Vättern</strong>rundan passerar Gränna<br />

22 – Kulturens dag och natt på Visingsö<br />

25 – Midsommarfirande runt om i<br />

Grevskapet<br />

JULI<br />

3 – Sommarmarknad på Visingsö<br />

11 – Andréedagen, ballongflygningar<br />

11/7­8/8 – Allsångskvällar i Gränna Hamn<br />

14 – Gränna Marknad<br />

17 – Veteranbilsträff på Visingsö<br />

aUGUSTI<br />

21 – Bluegrassfestival på Gränna berget<br />

21­22 – Tornerspel med medeltidsmarknad<br />

vid Visingsborgs slottsruin<br />

28 – Gårdsfest vid Grenna Kulturgård<br />

SEPTEMBER<br />

11­12 – Skördetid på Visingsö<br />

Aktuellt program hittar du också på<br />

vår hemsida www.grenna.se<br />

Segling på <strong>Vättern</strong>.<br />

Segeln auf dem Vättersee<br />

Sailing on Lake <strong>Vättern</strong>.<br />

Gränna and the island of Visingsö have always been attractive locations, as demonstrated by the<br />

historic remains from the Stone Age onwards. The 12th Century was an era of greatness when Sweden’s<br />

royal power resided on Visingsö. Visitors are attracted to Gränna and Visingsö primarily by the<br />

peace and tranquillity, the countryside and the atmosphere, but the area also offers a wide range of cultural<br />

events, activities and adventures.<br />

For nature lovers and botanists, the area is a true paradise of natur e reserves, beautiful valleys and one<br />

of the largest oak forests in Sweden. The dazzling vegetation is reminiscent of the Mediterranean countries,<br />

and features many unique plants and wildlife species.<br />

No matter whether you visit Visingsö or Gränna, there is a wide range of cultural events to choose from.<br />

In Gränna, visitors can enjoy the Gr enna Museum with its famous Andrée Polar Exhibition, a visit to the<br />

Bookmark Museum in the harbour or the Printing Museum at the Braheparken Park in central Gränna. On<br />

Visingsö, you can enjoy the exciting history of the island during a visit to the V isingsö Museum in the old<br />

17th Century courthouse. The numerous castle ruins and fortresses are clear indications of a glorious past.<br />

The 12th Century Näs castle ruin on the southern tip of Visingsö is one of these, as is the Visingsborg castle<br />

ruin in the harbour of Visingsö and Brahehus just north of Gränna.<br />

The village of Röttle just south of Gränna is a rural industry village built by Count Per Brahe in the 17th<br />

Century. During the summer, visitors can call in at the Rasmuskvar n mill and watch flour being milled using<br />

traditional methods.<br />

Red-and-white striped polkagris rock candy is virtually synonymous with Gränna. Rock has been pr oduced<br />

in the town since the middle of the 19th Century , and every year, this incredibly popular souvenir is produced<br />

in new and exciting flavours and shapes. Today, there are around ten rock candy makers in Gränna where<br />

visitors can watch the production process. Some makers even allow you to make your own polkagris.


Jönköping/huskvarna<br />

jönköpings kommun omfattar ett stort område som<br />

ofta kallas Södra Vätterbygden. här hittar du <strong>Vättern</strong>s<br />

största stad, fantastisk natur och en rik och<br />

levande historia.<br />

Fyra viktiga och populära delar<br />

av Södra Vätterbygden är Jönköping<br />

(största staden kring <strong>Vättern</strong>),<br />

Huskvarna (hantverksstaden<br />

som nu är ihopbyggd med Jönköping),<br />

Gränna (Per Brahes huvudstad<br />

som blev småstadsidyll) och<br />

Visingsö (den historiska ön som<br />

lever upp sommartid).<br />

Jönköpings främsta symbol<br />

är tändstickan, trots att den inte<br />

längre tillverkas här. Kvar är dock<br />

den ursprungliga fabriken från<br />

1840­talet som nu bl a inrymmer<br />

ett mycket intressant museum.<br />

Kring Tändsticksmuseet har ett<br />

spännande kulturområde byggts<br />

upp. Det kallas helt enkelt Tändsticksområdet,<br />

är beläget i centrala<br />

Jönköping, och inrymmer bl a Radio­<br />

och teknikmuseum, Smålands<br />

Musik & Teater samt Kulturhuset<br />

med caféet Nyfiket. I Kulturhuset<br />

kan man på lördagar dessutom besöka<br />

Smålands största loppis.<br />

Golfköping<br />

I södra Vätterbygden finns inte<br />

mindre än 9 golfbanor av högsta<br />

klass som samarbetar under namnet<br />

Golfköping. Närheten till alla<br />

fina banor uppskattas av många.<br />

Inte minst av läsarna på Golf.se<br />

som i november 2009 utsåg Jönköping<br />

till Sveriges bästa golfstad.<br />

Välkommen på GolfUnlimited!<br />

John Bauer<br />

Museerna ligger över huvud taget<br />

tätt i Jönköping. Jönköpings läns<br />

museum med en spännande och<br />

annorlunda arkitektur, innehåller<br />

mycket konst, bl a målningar och<br />

skisser av sagokonstnären John<br />

Bauer. I John Bauer utställningen<br />

finns också av en sagogarderob<br />

med dräkter i olika storlekar för<br />

små prinsessor, prinsar och troll<br />

mm. John Bauer föddes i Jönköping<br />

1882 och omkom tillsammans<br />

med sin hustru och son i en<br />

båtolycka på <strong>Vättern</strong> 1918.<br />

Ett av landets största<br />

köpcentra<br />

Jönköping var tidigare en regementsstad.<br />

Regementet, A6, är<br />

ombyggt och innehåller i dag ett<br />

Die Kommune Jönköping umfasst ein gr oßes Gebiet, das oft Södra Vätterbygden genannt wir d. Hier<br />

liegt Jönköping, die größte Stadt am <strong>Vättern</strong> und Huskvarna, die Handwerkerstadt. Weiter nördlich liegt<br />

Gränna, die Hauptstadt Per Brahes, die zum Kleinstadtidyll wurde und die historische Insel Visingsö. In<br />

Jönköping entstand im Anschluss an das Str eichholzmuseum eine sehr interessante Kulturanlage. Dort findet<br />

man u.a. das Radio- und Technikmuseum, Smålands Musik & Theater sowie das Kulturhaus.<br />

Das Landesmuseum Jönköping mit seiner spannenden Architektur enthält eine Menge Kunst, aber vor allem<br />

große Sammlungen des Sagenmalers John Bauer.<br />

Das frühere Regiment A6 wurde umgebaut. Dort steht heute eines der größten Warenhäuser Schwedens<br />

– das A6-Center mit mehr als 90 Geschäften. Der Pier, Jönköpings neuestes „Wasserloch“, ist im Sommer<br />

Treffpunkt und ein Platz für gutes Essen. Die Strandpromenade am <strong>Vättern</strong> entlang beginnt am Pier und ist<br />

ein „Muss“ für den Besucher. Auf der einen Seite liegt das Zentrum der Stadt mit Restaurants, Cafés, V ergnügungen<br />

und Einkaufsmöglichkeiten für den Besucher. Auf der anderen Seite gibt es einen mehrere Kilometer<br />

langen herrlichen Sandstrand!Im Upptech, dem Science Center von Jönköping, können Kinder und<br />

Jugendliche ihr W issen über Technik und Naturwissenschaft vertiefen. Spannende Erlebnisse und inter essante<br />

Experimente für jedes Alter. Im Stadtpark gibt es T iergehege, ein einzigartiges Vogelmuseum, alte Gebäude,<br />

große Spielplätze und nicht zuletzt eine ganz phantastische Aussicht über die südliche Vätter ngegend<br />

(Södra <strong>Vättern</strong>bygden). Huskvarna ist ein klassischer Industrieort, der sich um die weltbekannte Industrie mit<br />

gleichem Namen entwickelt hat. Große Besuchermengen kommen gern zum Husqvarna Fabriksmuseum und<br />

zum gut erhaltenen Dorf Smedbyn mit seinen vielen Handwerkern und Künstlerateliers. Südlich der Stadt liegt<br />

Taberg – das Mirakel Smålands, wie Carl von Linné es einst bezeichnete. Von hier oben auf der Kuppe des 343<br />

m ü.n.N. hohen Berges, kann der Besucher eine wunderbar e Aussicht genießen. Er kann sich aber auch bei<br />

einer spannenden Führung die verschlungenen Grubengänge unten im Bergwerk ansehen. Auf dem Spielge -<br />

lände Monkey Town können sich Kinder zwischen 2 und 12 Jahr en im Ballmeer, beim Trampolinspringen, auf<br />

Klettergerüsten und bei vielem anderen vergnügen.<br />

Ta en paus och njut av utsikten över <strong>Vättern</strong>s blå vatten. Machen Sie eine Pause und<br />

genießen Sie die aussicht über das blaue wasser des <strong>Vättern</strong>. Take a break and enjoy<br />

the view across the blue waters of Lake <strong>Vättern</strong>.<br />

av landets största och mest besökta<br />

köpcentra­A6 Center med ett 90tal<br />

butiker. Piren, Jönköpings senaste<br />

vattenhål, är sommartid en<br />

plats för mat och mingel eller kanske<br />

bara avnjuta en glass på Sveriges<br />

längsta parksoffa. Strandpromenaden<br />

längs <strong>Vättern</strong> utgår från<br />

Piren och är ett självklart stråk för<br />

besökaren. På ena sidan finns stadens<br />

centrum med restauranger,<br />

caféer, nöje och shopping och på<br />

andra sidan en flera kilometer lång<br />

Vid piren, en naturlig träffpunkt, möts östra och västra centrum. am Pier, einem natürlichen Treffpunkt, begegnen sich das östliche<br />

und das westliche Zentrum. The pier, a natural meeting place, links the eastern and western parts of the town centre.<br />

härlig sandstrand – en oslagbar<br />

kombination!<br />

På Upptech, Jönköpings Science<br />

Center, erbjuds barn och ungdomar<br />

att lära sig mer om teknik<br />

och naturvetenskap. Spännande<br />

upplevelser och kul experiment för<br />

alla åldrar.<br />

Djurhagar, ett unikt fågelmuseum,<br />

gamla byggnader, stora<br />

lekplatser och inte minst en helt<br />

fantastisk utsikt över Södra Vätterbygden<br />

återfinns i Stadsparken.<br />

På leklandet Monkey Town kan<br />

barn mellan 2 och 12 år roa sig<br />

bland bollhav, studsmattor och<br />

klätterställningar mm.<br />

Smålands mirakel<br />

Söder om staden ligger Taberg –<br />

Smålands mirakel som Carl von<br />

Linné en gång uttryckte det. Här<br />

kan besökaren njuta av en underbar<br />

utsikt från toppen, som reser<br />

sig 343 m över havet, men man<br />

kan också ge sig in på spännande<br />

visningar i vindlande gruvgångar.<br />

huskvarna<br />

Huskvarna är en klassisk bruksort,<br />

som vuxit upp runt den världskända<br />

industrin med samma namn.<br />

Det som lockar flest besökare<br />

till Huskvarna idag är den<br />

välbevarade Smedbyn och<br />

Husqvarna Fabriksmuseum.<br />

I Smedbyns röda stugor<br />

bodde och jobbade<br />

vapensmederna förr.<br />

Idag finns där olika<br />

jÖnk ÖPIng /huSkVARnA 11<br />

Jönköpings Turistbyrå,<br />

Resecentrum<br />

tel 036-10 50 50<br />

fax 036-10 77 68<br />

turist@jonkoping.se<br />

www.jonkoping.se.<br />

Trollen i Domberget väntar främmande,<br />

John Bauer 1907 Foto: Jönköpings länsmuseum.<br />

Der Troll im Domberget erwartet Besuch,<br />

John Bauer 1907.<br />

The Domberget trolls expecting<br />

strangers, John Bauer 1907.<br />

Motorcyklar, en av de produkter som gett<br />

husqvarna ett världsnamn.<br />

Motorräder, eines der Produkte, die<br />

dem Unternehmen husqvarna den weltbekannten<br />

Namen verliehen.<br />

Motorbikes, one of the products<br />

which made husqvarna world famous.<br />

hantverks­ och konstnärsateljéer,<br />

men även café och galleri.<br />

På Fabriksmuseet visas de produkter<br />

som under mer än 300 år<br />

tillverkats på bruket, allt från gevär<br />

till motorcyklar, spisar och symaskiner.<br />

Huskvarna är även känt<br />

för Calle Örnemarks Jätten Vist<br />

som blickar ut över E4:an och <strong>Vättern</strong>,<br />

samt Brunstorps gård<br />

med en unik samling nytto­<br />

och prydnadsväxter samt en<br />

genbank för fruktträd.<br />

I augusti varje år firas Fallens<br />

dag, då dammluckorna<br />

öppnas. Under hela dagen sker<br />

spektakulära vattensläpp från<br />

Ebbes bruk ner till Husqvarnafabriken.<br />

Ett Huskvarna fullt med<br />

aktiviteter, musik, folk och artister.<br />

�<br />

The Municipality of Jönköping covers a large area which is frequently referred to as Södra Vätterbygden<br />

(the southern <strong>Vättern</strong> region). The area includes Jönköping, the largest town on Lake <strong>Vättern</strong>, the handicraft<br />

town of Huskvarna, Gränna (Per Brahe’s seat, which later became an idyllic small town), and the<br />

historic island of Visingsö. In Jönköping, an exciting heritage site has been created in the area surrounding the<br />

Tändsticksmuseet (Matchstick Museum). The ar ea includes the Radio and Technology Museum, the Småland<br />

Music & Theatre Centre and the Arts Centr e. The architecturally-exciting Jönköping County Museum houses<br />

many works of art, particularly a large collection of the work of fairytale illustrator John Bauer.<br />

The previous A6 regimental base has been redesigned, and now houses one of Sweden’ s largest and most<br />

popular shopping centres, the A6 Center, with about 90 shops.<br />

In the summer, Piren, Jönköping’s latest watering hole, is the place to go for good food and company .<br />

The Beach Walk along Lake <strong>Vättern</strong> starts from Piren, and offers visitors a great stroll for. On one side are<br />

cafes, entertainment and shopping, while on the other side, there’s a wonderful sandy beach that stretches<br />

on for several kilometers. Upptech, the Jönköping Science Center gives children and young people the opportunity<br />

to learn more about technology and science. There are exciting experiences and fun experiments<br />

for all ages. The town park features animal enclosures, a unique bird museum, old buildings, large playgrounds<br />

and, not least, a fantastic view of the Södra Vätterbygden area.<br />

Huskvarna is a traditional manufacturing town which has grown up around the world-famous company which<br />

shares the town’s name. Visitors can enjoy the Husqvarna Factory Museum, and the well-preserved Smedbyn<br />

village with its numerous craftsmen and artist’s studios is a major attraction.<br />

South of the town is the T aberg hill - “the miracle of Småland”, as Carl Linnaeus once described it. The<br />

view from the 343 metre high hill top is spectacular. Underneath the hill, visitors can take the opportunity to<br />

explore the exciting, winding mine galleries in the company of a guide. At the Monkey Town play centre, children<br />

aged 2 to 12 can have a gr eat time in the ball pool and on the trampoline, climbing frames and other<br />

play equipment.


12 hABo<br />

habo<br />

Bad, fiske, segling, natursköna hökensås, konst, kulturminnen...<br />

<strong>Runt</strong> västgötska habo finns det mesta<br />

för aktiva semesterfirare.<br />

Välj att bada i stort eller litet<br />

vatten utmed <strong>Vättern</strong>; Domsand<br />

och Baskarp har fina sandstränder<br />

som för tankarna till söderns<br />

playor. Furusjön är en liten insjö<br />

som snabbt når rätt badtemperatur.<br />

Alla baden har väl utbyggd<br />

service .<br />

Det finns tre hamnar utmed<br />

<strong>Vättern</strong> – Domsand, Svedudden<br />

och Baskarp.<br />

kultur och tradition<br />

I Brandstorps kyrkby hålls kultur<br />

och tradition levande genom<br />

en aktiv hembygdsförening som<br />

uppfört olika gamla byggnader,<br />

bl a det egyptiska tältet och i mu­<br />

Sand är en av habos stora exportvaror,<br />

används bland annat till golfbanor.<br />

Sand ist eine der großen Exportwaren<br />

von habo. Er wird unter anderem bei der<br />

anlage von Golfplätzen gebraucht.<br />

Sand is one of the biggest export<br />

products of habo, and has a variety of<br />

uses, such as golf courses.<br />

Det finns tre hamnar utmed <strong>Vättern</strong><br />

– Domsand, Svedudden och Baskarp.<br />

am See <strong>Vättern</strong> liegen 3 häfen, in<br />

Domsand, Svedudden und Baskarp.<br />

There are three harbours on <strong>Vättern</strong><br />

– Domsand, Svedudden and Baskarp.<br />

seet samlat föremål från svunnen<br />

tid. Sommartid har man kaffeservering.<br />

hökensås<br />

Hökensås Naturvårdsområde är<br />

cirka 550 hektar och omfattar<br />

både flacka områden och branta<br />

åsar. Dessa bildades då inlands isen<br />

drog sig tillbaka.<br />

I sänkorna finns ett 50­tal sjöar<br />

och tjärnar, varav ett 20­tal är öppna<br />

för fiske. Här växer mest tallskog<br />

och på de torraste delarna bildar<br />

renlavar en heltäckande matta<br />

på marken. Flera vandringsleder<br />

genomkorsar området.<br />

habo kyrka – ett konstverk<br />

Vårt lands kanske mest särpräglade<br />

träkyrka finns i Habo. Den fick<br />

sin nuvarande utformning 1723<br />

och är helt dekorerad med praktfulla<br />

målningar och snidade inventarier.<br />

Motiven är hämtade ur<br />

Martin Luthers katekes. Den guidade<br />

visningen är en upplevelse.<br />

Sommartid anordnas vägkyrka.<br />

ko-konst<br />

Sommartid har konstnären Hans<br />

Lindberg ateljé och utställning i<br />

Sågaretorpet som ligger på vägen<br />

till Rävafallet i Brandstorp. Lindberg<br />

är känd framförallt för sina<br />

komålningar.<br />

Domsand und Baskarp verfügen über schöne Sandstrände, an denen man sich an die Strände des<br />

Südens erinnert fühlt. Der Furu-See ist ein kleiner Binnensee, der schnell die richtige Badetemperatur<br />

erreicht. In allen Strandbäder n gibt es gute Service einrichtungen. Am See Vätter n liegen 3 Häfen,<br />

in Domsand, Svedudden und Baskarp.<br />

Im Kirchdorf von Brandstorp werden Kultur und Tradition durch einen aktiven Traditions verein lebendig<br />

erhalten. Die Mitglieder des Vereins haben verschiedene alte Gebäude er richtet, unter anderem das ägyptische<br />

Zelt, und im Museum Gegenstände vergangener Zeiten gesammelt. Das Naturschutzgebiet Hökensås<br />

ist etwa 550 Hektar groß und umfasst sowohl flaches Land als auch schr offe Hügel. Diese entstanden, als<br />

sich das Inlandeis zurück zog. In den Senken bildeten sich über 50 Seen und eiche. T Etwa 20 von ihnen laden<br />

zum Angeln ein. Kiefern wald herrscht in diesem Gebiet vor und in den tr ockensten Bereichen bilden Rentierflechten<br />

einen deckenden Teppich auf dem Boden. Etliche Wanderpfade durchziehen das Gebiet.<br />

Die vielleicht eigenartigste Holzkirche unseres Landes befindet sich in Habo. Sie erhielt ihr jetziges Aus -<br />

sehen 1723 und ist mit prachtvollen Malereien und geschnitzten Gegenständen dekoriert. Die Motive wurden<br />

Luthers Katechismus entnommen. Die Führungen in der Kirche sollte man sich nicht entgehen lassen.<br />

Im Sommer werden Gottesdienste für Reisende durchgeführt.<br />

Im Sommer öffnet der Künstler Hans Lindberg sein Ate lier und Ausstellung in Sågaretorpet, eine alte Kätnerstelle.<br />

Lindberg ist vor allem wegen seiner Bilder mit Kühen bekannt.<br />

Der Anglerverein Hökensås bietet Angelmöglichkeiten in etwa 20 Seen im Gebiet Hökensås. Hier kön -<br />

nen Sie alle Arten des Angelns in Binnenseen erleben, vom Fliegenfischen bis zum Angeln mit W urm und<br />

Haken. Sie können für einen Tag Ihren eigenen See mieten und sich am Seeufer ein Buf fet mit Ge richten<br />

aus Wald und Wildnis servieren lassen.<br />

Ovan och höger: Interiör från den märkliga<br />

träkyrkan i habo.<br />

Oben und rechts: Innenraum der<br />

bemerkens -werten holzkirche in habo.<br />

above and right: The interior of the<br />

unusual wooden church in habo.<br />

Fiskeäventyret<br />

Hökensås Sportfiske erbjuder fiske<br />

i ett 20­tal sjöar på Hökensåsområdet.<br />

Här kan du uppleva alla<br />

typer av insjöfiske; från flugfiske<br />

till mete med mask och krok. Du<br />

kan hyra en egen sjö för en dag<br />

och få en vildmarksbuffé serverad<br />

vid sjökanten.<br />

Postrånare Falks öde<br />

Natten mellan den 22 och 23 augusti<br />

1854 rånade Jonas Falk och<br />

Anders Frid post diligensen mellan<br />

Jönköping och Falköping.<br />

Falk sköt postiljonen till döds och<br />

Frid slog ned postdrängen med en<br />

fork. Bytet blev nära 2.000 riksda­<br />

Baden utmed <strong>Vättern</strong>; Domsand och Baskarp har fina sandstränder. Domsand und<br />

Baskarp verfügen über schöne Sandstrände. The bathing areas around <strong>Vättern</strong>,<br />

Domsand and Baskarp, have the kind of lovely sandy beaches.<br />

ler banco. Båda blev snart gripna<br />

och Falk dömdes att mista livet genom<br />

halshuggning. Avrättningen<br />

konstnären hans Lindbergs ateljé och<br />

utställning i Sågaretorpet.<br />

Der künstler hans Lindberg.<br />

The artist hans Lindberg.<br />

Fiskelyckan är inte långt borta i habos<br />

kortfiskesjöar. Foto : hen RIk l ARSSon<br />

angeln in habo - ein Volltreffer!<br />

Fishing success is not far away in<br />

habo’s lakes.<br />

Turistin<strong>format</strong>ion<br />

Tel 036-442 81 15 eller<br />

036-442 81 16<br />

Fax 036-442 81 11<br />

turistinfo@habokommun.se<br />

www.habokommun.se<br />

ägde rum vid Svedmon 1855 och<br />

platsen är än i dag utmärkt med<br />

stenar och ett järnkors. �<br />

Från natursköna hökensås, ett till stora<br />

delar orört skogs område som en gång<br />

formades av inlandsisen. Bilden som i sin<br />

skönhet egentligen inte behöver kommenteras<br />

är från Rävafallet i holmån. Foto:<br />

Rol AnD SeItl<br />

Das naturschöne hökensås, ein unberührtes,<br />

vom Inlandeis geformtes waldgebiet.<br />

Diese phantastische aufnahme<br />

vom Räva-wasserfall in holmån spricht<br />

für sich.<br />

From the beautiful hökensås, once<br />

shaped by inland ice, an area of (for the<br />

most part) untouched forest. The beauty<br />

of the picture really needs no comment;<br />

it shows the falls at Rävafallet on river<br />

holmån.<br />

The bathing areas around <strong>Vättern</strong>, Domsand and Baskarp, have the kind of lovely sandy beaches you<br />

would expect to find much further south. Furusjön (Furu lake) is not so very big and conse quently<br />

soon be comes warm enough for bathing. Well-organised services are available at all the bathing areas.<br />

There are three harbours on <strong>Vättern</strong> – Domsand, Svedudden and Baskarp.<br />

Culture and traditions are kept alive by the active folklore society, which has constructed different kinds<br />

of old buildings in Brandstorp’s church village, including the Egyptian tent. There is also a museum exhibiting<br />

old items. In the summer the cafeteria is open.<br />

Hökensås National Park, an area of approximately 550 hectares, is made up of both flat planes and towering<br />

ridges. The ice receding at the end of the Ice Age formed the landscape. There are about 50 smaller<br />

lakes in the lowlands, of which about 20 ar e available for fishing. This surr ounding countryside is mainly<br />

covered by pine forest and in the driest areas reindeer moss (lichen) carpets the ground. Several wandering<br />

trails cross through the area.<br />

Habo church is perhaps the most distinctive wooden church in the country. Its interior, from 1723, is completely<br />

covered with magnificent paintings and carvings depicting Martin Luther’ s catechism. The guided<br />

tour should not be missed. In the summer, services for travellers are organised.<br />

In the summer the artist Hans Lindberg opens his studio and exhibits for the passing public. It is located<br />

at Sågaretorpet, which is on the r oad to Rävafallet in Brandstorp. Lindberg is famous for his paintings of<br />

cows.<br />

Hökensås angling club offers fishing in more than 20 lakes in the area.<br />

You can experiment with all types of lake fishing from fly-fishing to hook and worm. You can even hire<br />

a lake for a day, just for yourself, and be served a game buffet on its shore.


Mullsjö<br />

Friluftsriket Mullsjö har<br />

något som de traditionella<br />

sommarturistorterna<br />

inte har. Mullsjö har också<br />

något som de flesta orter<br />

i svenska fjällen inte har.<br />

nämligen året-runt-turism.<br />

Vi går inte i ide när kortärmat<br />

byts mot varma tröjor och badvattnet<br />

börjar bli för kallt. Inte heller<br />

”stänger vi igen butiken” när den<br />

siste slalomåkaren har åkt hem. I<br />

Mullsjö skiftar turistutbudet med<br />

årstiderna och den röda tråden är<br />

natur­ kultur­ och friluftsliv. Men<br />

här kan Du även konferera eller<br />

fynda via ortens fabriksförsäljning<br />

av godis, konfektion och LED­dekorationsbelysning.<br />

Genuin sommar<br />

På sommaren erbjuder Mullsjö en<br />

genuin svensk sommarturism. Den<br />

som söker lugnare aktiviteter nöjer<br />

sig med sol och varma insjöbad,<br />

midsommar och jordgubbstårta<br />

eller gör ett besök vid vår något<br />

av alla våra musik­ & teaterevenemang.<br />

Den något aktivare turisten<br />

väljer kanske en kanottur<br />

på den två mil långsmala sjön Stråken<br />

och vidare på Tidan. Ridläger<br />

med boende i eget torp alternativt<br />

lägenhet vid Tunarp eller rida på<br />

islandshästar vid Kyrkekvarn är<br />

också mycket populärt. Vill Du<br />

förbättra svingen så gör du det på<br />

Ryfors, Skandinaviens äldsta golfbana.<br />

I dag en 18­hålsbana i fantastisk<br />

miljö.<br />

Naturälskaren nyttjar givetvis<br />

det stora utbudet av cykel­ och<br />

vandringsleder och strövstigar som<br />

oftast ligger i direkt anslutning till<br />

de olika boendeanläggningarna.<br />

Önskar Du dessutom en guidad tur<br />

i ”gammelskogen” eller på Ryfors<br />

bruk alternativt Baremosse så går<br />

det också bra.<br />

härliga hösten<br />

Hösten är naturälskarens högtid<br />

när Mullsjös något norrländska<br />

natur skiftar i alla färger och luften<br />

känns befriande hög och klar.<br />

att spela golf på Skandinaviens äldsta golfbana på Ryfors är någonting extra för varje<br />

golfare. I bakgrunden Engelska Villan, ett charmigt renoverat hus från sekelskiftet med<br />

hotell, restaurang och konferens lokaler. Foto: lARS gRehn<br />

Golf zu spielen auf dem ältesten Golfplatz Skandinaviens in Ryfors, ist etwas ganz<br />

Besonderes für jeden Golfspieler. Im hintergrund liegt die Englische Villa, ein mit großem<br />

charme erneuertes haus aus der Zeit der Jahrhundertwende mit hotel, Restaurant und<br />

konferenzräumen.<br />

Playing golf at Scandinavian’s oldest golf club at Ryfors is something extra for every<br />

golfer. In the background The English Villa, a charming renovated house from the turn of<br />

the previous century with hotel, restaurant and conference premises.<br />

Mullsjö ist eine Gemein de, die mehr zu bieten hat als andere traditionelle Tou ristenorte. Im Gegensatz<br />

zu den meisten Orten im schwedischen Gebirge hat der Tourismus hier ganzjährig Saison. Wir<br />

halten keinen Winter schlaf, wenn die Bade saison vorbei ist, wir "machen den Laden auch nicht zu",<br />

wenn der letzte Slalomläufer nach Hause gefahr en ist. In Mullsjö verändert sich das Angebot je nach Jah -<br />

reszeit. Schwerpunkte sind Natur-, Kultur- und Outdoorleben.<br />

Im Sommer bietet Mullsjö gediegenen schwedischen Tour ismus. Wer will, gibt sich ausschließlich Sonne<br />

und Badespaß, Mittsommerfest und Erdbee r torte hin.<br />

Die besonders Aktiven machen viel leicht eine Kanutour auf dem 30 km langen See Strå ken und wei ter<br />

auf dem Tidan.<br />

Sehr beliebt sind Reitcamps mit Über nachtung in Katen bei Tunarp oder Kyrkekvarn in Sandhem. Golfspieler<br />

können ihren Schwung in Ryfors, auf dem ältesten Golfplatz Skandinaviens, verbes sern. Naturliebhaber<br />

nutzen das dich te Netz von Wanderwegen und Pfaden, die oft ganz in der Nähe der verschiedenen<br />

Wohnan lagen gelegen sind.<br />

Wer noch etwas mehr schwit zen möchte, findet meist einen fr ei en Tennisplatz oder einen Trimm-dich-<br />

Pfad in der Nähe.<br />

Auch der Herbst hat seine Liebhaber, wenn Mullsjös norr län dische Natur in allen Farben leuch tet und die<br />

Luft befreiend rein und klar ist.<br />

Im Winter verwandelt sich Mullsjö in Südschwedens größtes W in tersportgebiet. Schon in den dreißiger<br />

Jahren ent deckten Skifans aus dem We sten Schwedens Mullsjö.<br />

Heute wird die über 100 km lange Loipe täglich präpariert, und die Slalompiste zählt zu den besten südlich<br />

des Dalälven.<br />

Denna tid innebär dessutom start<br />

för konferenssäsongen. I Mullsjö<br />

finns allt som krävs för en lyckad<br />

konferens. Mycket hög kvalitet<br />

på boende och lokaler, belägna i<br />

en lugn och harmonisk miljö. Stora<br />

möjligheter till kringaktiviteter<br />

som ger kroppen och själen en välbehövlig<br />

putsning.<br />

Vintersport<br />

På vintern förvandlas Mullsjö till<br />

en av Sydsveriges största vintersportorter.<br />

Tack vare läget på det<br />

sydsvenska höglandet ligger snön<br />

oftast längre och djupare här än<br />

på många andra håll och skulle<br />

den naturliga vita varan saknas så<br />

finns det konstsnö såväl på längden<br />

som på tvären.<br />

I dag prepareras dagligen miltals<br />

längdspår och slalompisterna<br />

i Mullsjö räknas till de bättre söder<br />

om Dalälven. I de flacka spåren<br />

och lätta nedfarterna hittar man<br />

nybörjarna och motionärerna. Vasaloppsåkarna<br />

och de mer vana<br />

slalomåkarna finner både kuperad<br />

terräng samt Stråkenloppet (ett<br />

av landets största skidlopp) och<br />

svarta pister att träna i inför de<br />

stora äventyren. �<br />

Mullsjö kommun<br />

– turistin<strong>format</strong>ion<br />

Tel 0392-140 00<br />

Fax 0392-102 49<br />

turism@mullsjo.se<br />

www.friluftsriket.se<br />

Mull SjÖ 13<br />

Glädje i pisten vid en av södra Sveriges bästa skidanläggningar. Foto: l ARS gRehn<br />

Pistenfreuden.<br />

happiness on the piste.<br />

Foto: l ARS gRehn<br />

Du har flera ridcentra och vandringsleder att<br />

välja på.<br />

Mehrere Reiterzentren und wanderwege<br />

stehen zur Verfügung.<br />

There are many equestrian centres and<br />

walking trails to choose from.<br />

Mullsjö has something that traditional summer resorts don’t have. It also has something that most of<br />

the resorts in the Swedish fells don’t have; year round tourism. We don’t hibernate when it’s time to<br />

swap T-shirts for warm sweaters and the water is too cold for swimming. Nor do we close up shop<br />

when the last skiers have gone home.<br />

In Mullsjö, the tourist opportunities change with the seasons but the main themes r emain nature, culture<br />

and the outdoor life.<br />

In the summer Mullsjö can of fer genuine Swedish summer tourism. The lazy ar e satisfied with sun and<br />

warm inland lakes, the midsummer festival and strawberry gateau.<br />

The more active tourist can choose a canoe trip on the narr ow, 30 km long, lake Stråken and onwar ds<br />

to Tidan. Horse riding camps from your own crofters cottage near Tunarp or Kyrkekvarn in Sandhem are attractive.<br />

The golfer can improve his or her swing at Ryfors, Scandinavian’s oldest golf course.<br />

The nature lover will enjoy the large number of trails and paths which often start at the dif ferent holiday<br />

accommodation centres. If you want to sweat a little ther e is always a tennis court fr ee or a jogging<br />

track nearby.<br />

Autumn is also an important time for nature lovers when Mullsjö’s rather Norrlandish countryside changes<br />

all its colours and the air is liberatingly crisp and clear.<br />

In the winter Mullsjö is transformed into one of southern Sweden’s biggest winter sport resorts.<br />

Even back in the thirties skiing enthusiasts fr om western Sweden ’discovered’ Mullsjö and for a while<br />

an extra ski-train came from Gothenburg. Today more than 100km of cross country ski trails are prepared daily<br />

during the winter and the slalom pistes at Mullsjö are counted amongst the best south of river Dal älven.


14 GRÄNNA/VISINGSÖ · JÖNKÖPING/HUSKVARNA · HABO · MULLSJÖ<br />

Hyr din cykel hos oss<br />

Vi har cyklar för liten som stor och därtill barnsitsar,<br />

cykelkärror och cykelkorgar<br />

Cykelpaket – med eller utan boende<br />

VISINGSÖ INFORMATION<br />

Visingsö Hamn · tel/fax: 0390-401 93 · e-post: info@visingso.se<br />

Sommarturlista <strong>2010</strong><br />

Från Gränna<br />

Bilfärjorna<br />

05.45 1)<br />

06.55 2)<br />

07.55<br />

09.30<br />

10.00 CB<br />

10.30<br />

11.00 CB<br />

12.00<br />

12.30 CB<br />

13.00<br />

13.35 CB<br />

14.10<br />

14.40 CB<br />

15.15<br />

15.45 CB<br />

16.15<br />

16.45 CB<br />

17.20<br />

17.50 CB<br />

18.20<br />

19.10 CB<br />

20.00<br />

21.30<br />

23.00<br />

01.15 3)<br />

Mme Tingley<br />

10.45<br />

11.45<br />

12.30<br />

13.25<br />

14.40<br />

15.35<br />

16.30<br />

17.35<br />

Från Visingsö<br />

Bilfärjorna<br />

05.15 1)<br />

06.25 2)<br />

07.25<br />

08.25<br />

09.25 CB<br />

10.00<br />

10.30 CB<br />

11.00<br />

12.00 CB<br />

12.30<br />

13.00 CB<br />

13.30<br />

14.10 CB<br />

14.40<br />

15.15 CB<br />

15.45<br />

16.15 CB<br />

16.45<br />

17.20 CB<br />

17.50<br />

18.35 CB<br />

19.30<br />

21.00<br />

22.30<br />

00.45 3)<br />

Lämna din rastplats<br />

som du vill fi nna den.<br />

Mme Tingley<br />

10.15<br />

11.15<br />

12.10<br />

13.00<br />

14.15<br />

15.05<br />

16.05<br />

17.10<br />

18.20*<br />

*28/-1/8<br />

Sägnernas<br />

hus<br />

Sandhem ca 3 mil s om Falköping<br />

www.sagnernashus.se<br />

Tfn 0515-76 00 26<br />

Danskvällar <strong>2010</strong><br />

7/5 Black Jack<br />

12/5 Fernadoz (Onsdag)<br />

14/5 Zlips<br />

21/5 Lasse Stefanz<br />

28/5 Zekes &<br />

Jannez Non Stop<br />

4/6 Jontez<br />

11/6 Wahlströms &<br />

Blender Non Stop<br />

2/7 Claes Lövgrens<br />

9/7 Matz Bladhs<br />

16/7 Larz Kristerz<br />

23/7 Drifters<br />

30/7 Kindbergs<br />

6/8 Scotts<br />

13/8 Flamingo<br />

20/8 Bengt Hennings<br />

27/8 Thorleifs<br />

3/9 Streaplers<br />

10/9 Bhonus &<br />

Titanix Non Stop<br />

17/9 Mats Bergmans<br />

24/9 Playtones<br />

Bar/Kaffeservering. Inträde/tider: Se hemsida<br />

Gratis husvagnsparkering danskvällens natt.<br />

Gratis klädgarderob.<br />

Självklart tar du med skräpet<br />

hem eller till närmaste soptunna.<br />

Bilfärjorna<br />

EBBA BRAHE 23 april-31 oktober<br />

CHRISTINA BRAHE 23 april-19 september,<br />

samt helger (fre 16.15-sön 19.10) 24 sept-31 okt.<br />

Passagerarbåten<br />

Mme TINGLEY lör/sön/helgd 22 maj-29 aug<br />

samt dagligen 25 juni-8 aug.<br />

CB= färjan Christina Brahe<br />

1) helgfri mån-fre 2) helgfri mån-lör<br />

3) natt mellan fredag och lördag och<br />

natt mellan lördag och söndag. Vid<br />

hög passagerarfrekvens bryter Mmn<br />

Tingley turlistan och går nonstop.<br />

PLATSBOKAD BIL SKA VARA<br />

VID FÄRJAN MINST 5 MIN<br />

FÖRE AVGÅNG.<br />

Reservation för förseningar och<br />

trafi khinder.<br />

Vuxna ............50:-<br />

Barn ..............25:-<br />

Familj ..........115:-<br />

Cykel .............30:-<br />

MC ................50:-<br />

Personbil.....165:-<br />

Bilen+5 .......230:-<br />

Tur och retur<br />

Visingsötrafi ken<br />

Gränna Hamn · 563 31 Gränna · 0390-410 25<br />

Bootsverleih<br />

Boat hire<br />

Båtuthyrning<br />

www.kanalcharter.se<br />

+46 708 54 05 15<br />

Nykyrkevägen 58 B, tel. 0392-388 30 · www.ryforskonfektyr.se<br />

FABRIKSFÖRSÄLJNING<br />

Stort sortiment av:<br />

· Sommarens nyheter<br />

· Damkläder<br />

· Morgonrockar<br />

· Bad & BH-avdelning<br />

· Nattlinnen<br />

Norra Industriområdet, Mullsjö<br />

Sommaröppet maj-augusti<br />

vardagar: 12-18 lördag: 10-14<br />

Övriga månader under året sista veckan i varje månad<br />

samt öppet varje torsdag 12-18<br />

se även vår hemsida www.damella.com


Tidaholm Kräftriket<br />

t idaholm är en småstadsidyll<br />

i Västergötland,<br />

mellan sjöarna Vänern<br />

och <strong>Vättern</strong>. t ändstickor,<br />

bilar och linneväveri hör<br />

till historien. t idaholm<br />

har idag Sveriges enda<br />

tändsticksfabrik liksom<br />

det enda konstlitografiska<br />

Museet.<br />

En småstadsidyll kräver lite avskildhet.<br />

Då kan charmen och särarten<br />

leva kvar. Små nära ting är<br />

viktiga. I Tidaholm är det nära till<br />

forntid och industrihistoria, nära<br />

till naturen och nära till människorna.<br />

Kom till Tidaholm – staden<br />

som vänligt tar emot sina turister.<br />

Veteranfordon, ankor och<br />

vernissage<br />

Lördag 8 maj är en händelsernas<br />

dag i Tidaholm. På en och samma<br />

dag sammanfaller en mängd olika<br />

evenemang. Dagen börjar med veteranfordonsrall.<br />

Tätt därpå följer<br />

Lions årliga anksim. På eftermiddagen<br />

kan man beskåda veteranbilar<br />

som står uppställda på Gamla<br />

Torget. Tidaholms Museum har<br />

vernissage på sommarens stora utställning<br />

"Shake this town". Nästan<br />

allt om rockabillykulturen ­<br />

musik, mode, frisyrer, tatueringar<br />

och bilar.<br />

Litografisymposium<br />

25 juli – 8 augusti anordnar Litografiska<br />

Akademin ett interna­<br />

tionellt symposium omkring litografisk<br />

konst, det 6:e i ordningen.<br />

Vid symposierna träffas människor<br />

med intresse för litografisk konst<br />

för att utbyta erfarenheter omkring<br />

den litografiska konstformen.<br />

Under symposiet arrangeras<br />

också en stor utställning med litografiska<br />

konstverk från hela världen.<br />

Debatter och föredrag avlöser<br />

varandra under en veckas tid.<br />

Turbinhusön<br />

Ön sjuder av aktiviteter hela sommaren.<br />

Här kan du njuta av natur<br />

och kultur och besöka:<br />

• Öppna ateljéer och verkstäder<br />

med tillverkning och försäljning<br />

av silversmycken, keramik och<br />

textil.<br />

• Sme´stugans hantverk, hantverkare<br />

som säljer sina alster i en av<br />

Smedstugorna.<br />

• Kaffestugan är en av Sveriges<br />

mest uppskattade kaffeservering­<br />

Vincontoret - unika upplevelser för alla sinnen.<br />

Vincontoret – einzigartige Erlebnisse für alle Sinne.<br />

Vincontoret - a unique wine tasting experience for all your senses.<br />

Basarlängan vid Gamla Torget. Basargebäude am Gamla Torget. The bazaar building<br />

beside the Old Square.<br />

Die Industrie ist wichtig für Tidaholm, 1868 wurde die erste Streichholzfabrik gegründet. 1903 rollte<br />

Tidaholms erstes Auto, Tor 1, aus der Fabrik. Erinnerungen an diese Zeit werden in Tidaholms Museum<br />

wach: So sehen Sie z.B. einen schwedischen Meister schmied in Aktion. Das Museum ist ganzjährig<br />

geöffnet. Außerhalb des Zentrums öfnet sich die Landschaft mit Sehenswürdigkei ten aus verschiedenen<br />

Epochen; in der Gemeinde befinden sich auch noch mehrere vorzeitliche Äcker. Sehenswerte Kirchen gibt es<br />

eben falls in Tidaholm, z.B. Kungslena, wo das Café Drabanten liegt, und Suntaks alte Kirche.<br />

Vulkanön und Turbinhusön hei ßen zwei Inseln im Fluß Tidan. Sie liegen mitten in Tidaholm und sprudeln<br />

vor Leben - Vulkanön ganz jährig, und Turbinhusön ist im Sommer eine Oase mit schö nen Anpflanzungen.<br />

Auf Vulkanön liegen Tida holm-Museum, Marbodal Cen ter, eine Ausstellung zu Kü chen- und Bade zimmereinrich<br />

tun gen sowie die lithographische Werk statt.<br />

In Tidaholm befindet sich Europas vermutlich größtes Zentrum für graphische Kunst. Hier kann man in<br />

der großen graphischen Werk statt sehen, wie ein lithographi scher Handdruck von Stein hergestellt wir d.<br />

Dort befindet sich auch eine Werkstatt, wo Papier noch handgeschöpft wird.<br />

Hökensås ist Norrland in Miniatur. Ein herrliches Naturschutzgebiet mit Nadelwald sowie etwa 60 Seen<br />

und Teichen, die Hälfte da von mit Edelfischbesatz.<br />

Hier fin den Sie eines der bekanntesten Sportan gel gebiete Schwedens vor; verantwortlich ist Hökensås<br />

Sportfischerei AB. Ganz in der Nähe liegen Feriendorf und Cam pingplatz Tidaholm-Hö kens ås mit Ge schäf -<br />

ten und Cafeteria; ganzjäh rig geöffnet. Die Hügellandschaft mit ihren vielen Pfaden und Wegen macht Hökensås<br />

für Wander freun de so attraktiv.<br />

Tidaholm ist ein Kleinstad t idyll, das viel zu bieten hat.<br />

ar med servering både inne och ute<br />

i en fantastisk miljö.<br />

Vulcanön<br />

Ön har blivit en samlingsplats för<br />

kulturlivet i Tidaholm med<br />

• Tidaholms Museum med basutställning<br />

som speglar Tidaholms<br />

historia.<br />

• Konstlitografisk Verkstad där<br />

möjligheten ges att tillverka egna<br />

litografiska tryck.<br />

• Marbodal Center med permanent<br />

utställning av köksinredningar.<br />

• VinContoret. Hit kommer människor<br />

som vill njuta av det goda<br />

i livet, unika upplevelser för alla<br />

sinnen med vinet, maten, kulturen<br />

och naturen i centrum.<br />

Tidaholms Museum<br />

Tidaholms Museum är ett levande<br />

lokalhistoriskt museum. En genuin<br />

industrismedja, Vulcans Tändsticksfabrik<br />

och nyttofordon” från<br />

Tidaholms Bruk utgör basen i en<br />

annars föränderlig basutställning,<br />

som speglar då­ och nutid, industrialismen<br />

och människorna.<br />

Tillfälliga utställningar <strong>2010</strong><br />

2/5 – 29/8<br />

Sommaren <strong>2010</strong> visar Tidaholms<br />

Museum "Shake this town". En<br />

utställning som berättar nästan<br />

allt om rockabillykulturen ­ musik,<br />

mode, frisyrer, tatueringar och<br />

bilar.<br />

centrum för litografi<br />

Tidaholm är förmodligen Europas<br />

största centra för litografisk<br />

konst. Här finns en stor litografisk<br />

verkstad, där man kan se hur<br />

det går till att tillverka ett litogra­<br />

UPPLEV TIDahOLMS-<br />

BYGDEN<br />

1/7­5/8 Skoj på Öa, sommarunderhållning<br />

från Bruksvilleparkens<br />

scen på torsdagar kl 19.00<br />

1/7­9/8 Öppna ateljéer och verkstäder,<br />

Konstlitografiska Verkstaden<br />

på Vulcanön<br />

1/7­9/8 Öppna ateljéer och verkstäder,<br />

på Turbinhusön. Silversmide,<br />

keramik och textiltryck<br />

5/7­10/7 U6 Cycle Tour<br />

25/7­8/8 Litografisymposium<br />

13/8 Kräftans Dag i Tidaholm,<br />

Lions Club<br />

14/8 Kräftival i Tidaholm<br />

2­3/10 Konstnatta<br />

4/12 Julmarknad i Tidaholm<br />

fiskt handtryck från sten. I anslutning<br />

till verkstaden finns även en<br />

handpappersverkstad. Dessutom<br />

Konstlitografiska Museet, Sveriges<br />

enda, som är beläget vid Hellidens<br />

Folkhögskola.<br />

Barnaktiviteter<br />

Barnens Hus är ett aktivitetshus<br />

av högsta kvalitet för alla barn.<br />

Inventarier av genuint hantverk,<br />

öppet mån­fre 10.00­16.00 (med<br />

reservation för semesterstängt)<br />

Tidaholm – mitt i arn-riket<br />

Det var i Kungslena/Gestilren som<br />

danskarna på 1200­talet mötte<br />

Götarna, Erikarna, Folkungarna<br />

och Svearna med Arn i spetsen. För<br />

Rockabillykulturen visas på Tidaholms Museum.<br />

Rockabilly-kultur im Tidaholmer Museum.<br />

Turbinhusön<br />

Rockabilly culture on display at Tidaholm Museum.<br />

Tidaholms Turistbyrå<br />

tel 0502-60 62 08, fax 0502-60 63 80<br />

Besöksadress: Resecentrum,<br />

V Drottningvägen 2<br />

Tidaholms kommun<br />

tel 0502-60 60 00<br />

www.tidaholm.se<br />

turistbyran@tidaholm.se<br />

Tidaholm–Hökensås Semesterby &<br />

Camping, tel 0502-230 53<br />

Turbinenhausinsel<br />

The Turbine house Island<br />

cruising i Tidaholm.<br />

tIDA hol M 15<br />

Umherfahren in Tidaholm.<br />

cruising in Tidaholm.<br />

guidning kontakta Rosa Qvist, tfn<br />

0502­440 70.<br />

Norrländsk natur<br />

Hökensås är ett Norrland i miniatyr.<br />

Ett ljuvligt naturvårdsområde<br />

och ett 50­tal sjöar och tjärnar,<br />

halvdelen med inplanterad ädelfisk.<br />

Tidaholm­Hökensås Semesterby<br />

& Camping gränsar till området:<br />

www.hokensas.nu<br />

Hökensås Sportfiske har en välsorterad<br />

Fiskeshop: www.hokensas.se<br />

�<br />

Tidaholm is a town built by industry and an important year was 1868 when the first matchstick factory<br />

was built. 1903 is another important year. It was the year when Tidaholms Bruk’s first car rolled<br />

out of the factory.<br />

The remains of this, a complete smithy, a master smith at work and a whole lot mor e can today be enjoyed<br />

at Tidaholms Museum which is open all year.<br />

Outside the town, a living countryside opens up with attractions fr om different ages. The municipality<br />

also has many prehistoric fields. There are plenty of churches in the area too. Kungslena, where Café Drabanten<br />

is, and Suntak’s old church are examples worth visiting.<br />

Vulcanön and Turbinhusön are the names of two islands on the river Tidan. They are in central Tida holm<br />

and bubble with life - T ur binhusön is a summer oasis with beautiful plantations and V ulcan ön is open all<br />

year round. On Vulcanön you’ll find T ida holms Museum, Marbodal Center - an exhibition of kitchen and<br />

bathroom fittings, as well as the printing workshop ’Litogra fiska Verk sta den’.<br />

In Tidaholm there is what is probably Europe’s largest centre for lithographic art. There is a large workshop,<br />

where you can see how a hand-made lithographic print from stone is made.<br />

Hökensås is a miniature northern Sweden. A delightful nature conservancy area with a coniferous forest,<br />

60 or so lakes and tarns, half of which have had big fish introduced.<br />

Tidaholm-Hökensås Semester by & Camping ( holiday homes and camping) is on the edge of the ar ea.<br />

Everything is open all year round. The soft, rolling terrain with its many paths and forest roads make Hökensås<br />

attractive for the outdoor life.<br />

Tidaholm is a small-town idyll that offers this and much more.


16 hjo<br />

hjo<br />

Staden hjo är nästan 600<br />

år gammal, och du kan<br />

fortfarande använda 1696<br />

års stadskarta för att lotsa<br />

dig fram genom gator och<br />

gränder. 1990 tilldel ades<br />

hjo europa nostras hedersmedalj<br />

för förtjänstfullt<br />

bevarande av den samlade<br />

trästaden hjo.<br />

Trästaden Hjo. En stad byggd<br />

av trä! Är det märkvärdigt? Behöver<br />

det särskilt poängteras? Ja, i<br />

dagens Sverige är en stad byggd av<br />

trä en sällsynthet. Många trästäder<br />

har förstörts av bränder, andra<br />

av det ”moderna samhället”. Idag<br />

finns få större sammanhängande<br />

områden med trähusbebyggelse<br />

kvar. Hjo är ett av dessa.<br />

Ta en åktur med ”Lokhjomotivet”,<br />

ett minitåg som guidar dig<br />

igenom Hjo eller boka en stadsvandring<br />

med guide som berättar<br />

om stadens historia.<br />

Gångavstånd<br />

När du besöker Hjo, tag då god<br />

tid på dig. En stad byggd av trä<br />

ska du lära känna som flanör. Titta<br />

på de vackra detaljerna runt<br />

fönstren, de rikt utsirade verandorna<br />

och panelerna som varierar<br />

från hus till hus.<br />

I Hjos lilla stadskärna ligger<br />

nästan allt på gångavstånd. Här<br />

FOTO: hJO TURISTBYRå<br />

konstverk av Yvonne Nimar.<br />

kunstwerk von Yvonne Nimar.<br />

works of art by Yvonne Nimar.<br />

finns det gott om affärer, caféer<br />

och restauranger.<br />

Stadsparken<br />

I Stadsparken med de vackra villorna<br />

från kurortsepoken kan man<br />

spela minigolf, tennis och boule.<br />

Här finns också möjlighet till<br />

härliga promenader längs <strong>Vättern</strong>.<br />

Gångar, broar, träd och växter<br />

längs med Vätterstranden ger en<br />

känsla av livets goda.<br />

I Societetshuset finns numera<br />

ett experimenthus med klurigheter<br />

för stora och små. På andra<br />

våningen finns ett levande bisam­<br />

Den 3 juli, på hamnens Dag, går det årliga Sommarruset av stapeln. FOTO: haNS ENGVaLL<br />

am 3. Juli, dem „hafentag“, findet der jährliche Lauf „Sommarruset“ statt. The<br />

annual Summer Rush takes place at the harbour Festival on 3 July.<br />

Die Holzstadt Hjo. Eine Stadt ganz aus Holz gebaut! Bemerkenswert? In der Tat, denn heute sind Holzstädte<br />

auch in Schweden selten. Vor 60 - 70 Jahren hatten die meisten schwedischen Städ te große,<br />

zentral gele gene Vier tel mit Holzbauten. Viele Holz städ te wurden von Bränden zerstört, andere<br />

mußten ”modernen Zeiten wei chen”. Heute gibt es nur noch wenige Städte mit Holzhäusern, Hjo ist eine<br />

davon. In Hjos kleinem Stadtkern läßt sich beinahe alles zu Fuß erreichen. Hier gibt es eine große Auswahl<br />

an Ge schäf ten, Cafés und Restaurants. Un terkünfte am Vätterseestrand sind ebenfalls vor handen.<br />

Im Stadtpark<br />

Im Stadtpark mit den schönen V illen aus der Kur ortzeit kann man Minigolf, Tennis und Boule spielen. Im<br />

Kurhaus ladet ”Stadsparkens E xperimenthaus” ein. Im Hafen kann man Hjos eßbares Souvenir erwerben,<br />

den geräucherten Felchen, oder man macht eine Tour mit dem 105jährigen Dampfer ”Trafik”. Südlich von<br />

Hjo liegt Hökensås' Golfplatz, ein wohlbekannter 27-Loch-Platz mit herrlicher Aus sicht auf den Vättersee.<br />

Rund um Hjo lassen sich inter essante Fahrradtouren unternehmen, man kann angeln, in beheizten Pools<br />

am Vätterseestrand baden, wandern und reiten.<br />

Veranstaltungen<br />

Die größten jährlichen Veranstaltungen sind die größte Kunsthand werksmesse Skandinaviens und die<br />

Hafentage im Juli, das Schiferklaviertreffen im August, der Jahr markt in Grönköping, sowie der Herbst- und<br />

Weihnachtsmarkt. Hjo hat ein interessantes Musik- und Kulturleben mit zahlreichen aktiven einheimischen<br />

Talenten. Regelmä - ßig treten auch bekannte Künstler und Musiker auf.<br />

hälle inom glas med utgångar direkt<br />

till Stadsparken. Fjärilsmuséet<br />

som tidigare fanns här finns numera<br />

i Gate 17 km söder om Hjo<br />

tillsammans med en Bisonfarm. I<br />

Villa Svea, sekelskiftesvillan bredvid,<br />

finns STF vandrarhem.<br />

Båtturer och jazz<br />

S/S Trafik, ångfartyg från 1892<br />

gör dagsturer till bl.a. Visingsö.<br />

De gör även mycket populära jazzkryssningar<br />

på <strong>Vättern</strong> med Hjo­<br />

Orleansjazz. M/S Wadstena gör<br />

turer Hästholmen­Hjo t.o.r. 2 ggr.<br />

per dag v.27­30. Passa på att besöka<br />

"andra sidan" <strong>Vättern</strong> eller<br />

Visingsö. I Hjo hamn smakar<br />

du förstås på Hjos ätliga souvenir<br />

hos Hjo­Sik.<br />

Golf och cykel<br />

Strax söder om Hjo ligger Hökensås<br />

golfbana, en välkänd 27­hålsbana<br />

med underbar utsikt över<br />

<strong>Vättern</strong>. <strong>Runt</strong> Hjo kan man göra<br />

spännande cykelutflykter, man<br />

kan bada i en tempererad bassäng<br />

vid Vätterstranden, fiska, vandra<br />

och rida.<br />

konstnärer<br />

Hjo är också konstnärernas stad<br />

– den pittoreska miljön, den vackra<br />

naturen och <strong>Vättern</strong>s stora<br />

vattenyta som ger ett nästan impressionistiskt<br />

ljus, har gjort att<br />

många konstnärer slagit sig ner<br />

här. Pingsten är en stor konsthelg<br />

med ett 40­tal utställningar i och<br />

omkring Hjo.<br />

Under sommaren ordnas målarkurser<br />

och många av de yrkesverksamma<br />

konstnärerna har ”öppen<br />

ateljé”.<br />

arrangemang<br />

De största årliga arrangemangen<br />

är Grönköpings Marknad, Konstrundan,<br />

Skandinaviens största<br />

slöjdmässa som 30 års jubilerar<br />

i år, Hamnens dag, British Motor<br />

Meet, Sommarrus, Antik­ och<br />

Samlarmässa, Dragspelsstämma,<br />

Skördefest och Höstmarknad.<br />

Hjo har ett intressant musik och<br />

kulturliv med många aktiva lokala<br />

förmågor och gästas regelbundet<br />

av kända artister och musiker.<br />

Näringsliv<br />

Kommunens näringsliv är mycket<br />

differentierat med en mängd olika<br />

branscher representerade.<br />

Visste du t ex att varje gång Du<br />

klämmer på en tub med exempelvis<br />

tandkräm eller skönhetsmedel<br />

så är det ganska<br />

säkert att tuben kommer från<br />

Tectubes i Hjo, eller att nästan<br />

alla klammer du har kontakt<br />

med vid häftning av papper eller<br />

försegling av kartong kommer<br />

från Josef Kihlberg AB i Hjo? �<br />

hjo Turistbyrå<br />

Floragatan 1<br />

544 33 hjo.<br />

tel 0503-352 55<br />

fax 0503-352 95<br />

tourism@hjo.se<br />

www.hjo.eu<br />

S/S Trafik, ångfartyg från 1892 gör dagsturer till bl.a. Visingsö. FOTO: hJO TURISTBYRå SS Trafik, ein Dampfer von 1892, fährt Tagestouren,<br />

u.a. nach Visingsö. S/S Trafik, a steam ship built in 1892, does day trips to Visingsö island etc.<br />

SOMMaR I hJO <strong>2010</strong><br />

MaJ<br />

13/5 Grönköpings marknad<br />

21­23/5 Konstrundan<br />

30/5 Hökensås runt<br />

JUNI<br />

16/6 Bondedesign<br />

18/6 <strong>Vättern</strong>rundan<br />

JULI<br />

3/7 Hamndag m. byabåtar<br />

3/7 British Motor Meet<br />

3/7 Sommarrus, stadslopp<br />

3/7 Ångbåtsjazz<br />

9­11 Slöjdmässa<br />

31­/1/8 Antik&Samlarmässa<br />

aUGUSTI<br />

7/8 Utomhusbio<br />

14­15/8 Dragspelsstämma<br />

SEPTEMBER<br />

18/9 Skördefest och Kulturnatta<br />

25­26 Höstmarknad<br />

OkTOBER<br />

15/10­15/11 Öringsafari<br />

The wooden town of Hjo. A town built of wood! Is that something special? Does it need to be emphasised?<br />

Yes, because in today’s Sweden a town built of wood is rar e indeed. Just 60 or 70 years<br />

ago, most Swedish towns had large central areas with wooden houses- an obvious building tradition<br />

in Sweden. Many wooden towns have been destroyed by fire, others by so-called modernisation. Nowadays<br />

there are few continuous areas of wooden buildings left but Hjo is one of them. In Hjo’s little town centre<br />

nearly everything is within walking distance. There are plenty of shops, cafés and restaurants. There are several<br />

accommodation alternatives near <strong>Vättern</strong>’s beach.<br />

The town park<br />

In the town park, with its pretty houses from the spa-resort period, you can play mini-golf, tennis and boule.<br />

There are also lovely walks beside Vätter n. In the house “Societetshuset” is the townpark experiment At<br />

the harbour you buy Hjo’s edible souvenir, smoked whitefish, or take a trip on the 115 year old steamer<br />

Trafik. Just south of Hjo is Hökensås golf course, a well known 27-hole course with wonderful views over<br />

<strong>Vättern</strong>. Around Hjo you can have exciting cycling excursions, swim in a heated pool by the beach, fish,<br />

walk and ride horses.<br />

Events<br />

The biggest annual events are: Scandinavia’s largest handicraft fair, accordion meeting and Harbour day in<br />

August, Grönköping’s fair, an autumn fair and a Christmas fair. Hjo has an interesting musical and cultural<br />

life with many active local talents and is visited regularly by famous artists and musicians.


karlsborg<br />

karlsborgs läge vid göta kanal och med sjön <strong>Vättern</strong> på<br />

ena sidan och Bottensjön på den andra ger goda möjligheter<br />

till bad, fiske och båtliv. Överlevnadskurser, skattjakt<br />

(geocaching), ridning och äventyrsbana med bl.a. klättring<br />

och linbana är andra aktiviteter som finns här. karlsborg<br />

har ett rikt utbud av restauranger, caféer och butiker och<br />

när du stannar till här upptäcker du att karlsborg är en<br />

riktig pärla med mycket att se och uppleva.<br />

Karlsborgs Fästning med en omkrets<br />

inte mindre än 5 km byggdes<br />

som en del i den s.k. centralförsvarsplanen,<br />

närheten till Göta<br />

kanal skulle underlätta alla transporter.<br />

I fredstid skulle fästningen<br />

fungera som förrådsfästning och i<br />

orostider som skydd åt kungafamiljen,<br />

regeringen, kronjuvelerna och<br />

riksbankens guldreserv.<br />

Byggandet drog ut på tiden och<br />

de 10 planerade byggåren blev 90<br />

innan fästningen stod klar. Då hade<br />

tiden och den nya tekniken hunnit i<br />

fatt, så fästningen togs aldrig i bruk<br />

för sitt ursprungliga ändamål. Fästningen<br />

fungerar idag som militär<br />

utbildningsplats för bl a Livregementets<br />

Husarer K3, Fallskärmsjägarskolan<br />

och Försvarsmaktens<br />

Överlevnadsskola. På området<br />

finns civila bostäder och vid det<br />

lilla torget finns Soldathemskonditoriet,<br />

sommaröppna butiker samt<br />

biljettförsäljning och start för guideturer.<br />

Äventyrsturen, historisk<br />

guidning och Fästningsmuseet<br />

Den guidade Äventyrsturen ären<br />

guidetur fylld av överraskningar<br />

och spännande effekter. Kunniga<br />

guider tar dig med ner i de underjordiska<br />

gångarna, där krutröken<br />

ligger tät och kanoner mullrar. Vill<br />

du ta det lite lugnare väljer du den<br />

historiska guideturen.<br />

I det 678 m långa slutvärnet ligger<br />

Fästningsmuseet och Garnisonskyrkan.<br />

På museet finns en rad<br />

olika utställningar om Karlsborgs<br />

Fästning, bygden och de militära<br />

förband som genom tiderna verkat<br />

här. Dessutom tillfälliga temautställningar.<br />

Forsviks Bruk<br />

Rinnande vatten har alltid varit<br />

upphov till industrier, så även i<br />

Forsvik som redan på medeltiden<br />

hade både stångjärnshammare och<br />

såg. I dag är Forsvik en fantastisk<br />

och levande industrihistorisk miljö<br />

som du upplever genom unika<br />

byggnader, utställningar och guidade<br />

visningar. Här kan du också<br />

bli guidad ombord på Hjulångaren<br />

Eric Nordevall II. Under sommaren<br />

görs det sista arbetet med<br />

bl a bygget av salonger och hytter.<br />

Ångpannan och ångmaskinen ska<br />

provköras. Från 2011 ska Hjulångaren<br />

trafikera Göta kanal enligt<br />

tidtabell.<br />

Under 8 måndagskvällar med<br />

start den 5 juli bjuds det på skön<br />

musik för alla smaker i Gjuteriet<br />

på Forsviks Bruk. Under sommaren<br />

spelas det även teater i Forsvik. För<br />

närmare in<strong>format</strong>ion gå in på www.<br />

karlsborgsturism.se.<br />

Granvik och Tiveden<br />

Norr om Karlsborg ligger Granvik<br />

och Granviks Besökscentrum – den<br />

perfekta utgångspunkten för vandringsäventyr<br />

på de många vandringslederna<br />

i de stora Tivedenskogarna.<br />

Köper du ett vandrarpass<br />

deltar du också i utlottningen av<br />

fina priser. Tivedens särpräglade<br />

karaktär med den urgamla skogen,<br />

sjöarna och den starkt kuperade<br />

terrängen skapades av landisen som<br />

för 11 000 år sedan bröt loss och<br />

flyttade med sig enorma stenblock.<br />

En del av Tiveden är klassad som<br />

nationalpark och från in<strong>format</strong>ionscentralen<br />

i parken utgår flera<br />

olika vandringsleder. Sommartid är<br />

in<strong>format</strong>ionscentralen bemannad.<br />

Göta kanal<br />

Göta kanal kan upplevas på många<br />

sätt. Ombord på någon av våra<br />

passagerarbåtar, med egen båt eller<br />

kanske kanot? Fler och fler väljer<br />

ändå att följa kanalen med cykel på<br />

de bilfria gamla dragvägarna. Välj<br />

själv om du vill boka ett färdigt paket<br />

eller cykla på egen hand.<br />

Karlsborg hat viel verlockendes – die spannende Festung, die tiefen verzauberten Tivedswälder und<br />

der Fabriksort (Bruksort) Forsvik mit seinen mächtigen Industrieanlagen die sogar bis ins 15. Jahr -<br />

hundert zurückreichen.<br />

Hier am <strong>Vättern</strong> liegt die Festung Karlsborg, ein gigantisches Bauwerk mit einem Umkr eis von nicht weniger<br />

als 5 km. Die Festung Karlsborg war eine von drei Festungen, die im 19. Jahrhundert zum Schwedischen<br />

Zentralverteidigungsplan gehören sollten.<br />

Der Bau zog sich in die Länge und aus den 10 geplanten Baujahren wurden 90 bevor die Festung fertig<br />

war. Da hatten sich die Zeiten und die Wehrtechnik geändert und die Festung wurde deshalb nie für ihren<br />

ursprünglichen Zweck benutzt.<br />

Im inneren Festungsgebiet gibt es zivile Wohnungen und um den gepflasterten Marktplatz gibt es mehrere<br />

Handwerksläden. Im Endwehrgang (Slutvär net), der 678 m lang ist, hat das Festungsmuseum seinen<br />

natürlichen Platz. Hier erhält man ein gutes Bild über die Geschichte der Festung Karlsborg.<br />

9 km nordwestlich von Karlsborg liegt Forsvik. Sein Industriemilieu ist eines der ältesten und herausra -<br />

gendsten in diesem Land. Im 15. Jahrhundert gab es hier eine Mühle, ein Sägewerk und eine wassergetriebene<br />

Hammerschmiede. Seit dem 17. Jahrhundert hatte Forsvik eine Eisenherstellung die im 19. Jahrhun -<br />

dert von einer Gießerei, einer Maschinenbauwerkstatt und einer Holzschleiferei ersetzt wurde. Im Sommer<br />

ist das Gebiet täglich geöffnet.<br />

Es war in Forsvik wo der Bau des Göta Kanals unter der Leitung von Baltzar von Platen 1810 begonnen<br />

wurde.<br />

Nördlich von Karlsborg breiten sich die von einer eigenartigen Natur geprägten Tivedswälder aus. Ein Teil<br />

des Tiveden ist Nationalpark. Hier lässt man den Wald ohne Beeinflussung des Menschen frei wachsen.<br />

Mat & Möten längs<br />

Göta kanal<br />

För tredje året i rad gör kanalkommunerna<br />

på västgötasidan, i samarbete<br />

med TV4, en kraftfull satsning<br />

på succén "Mat & Möten längs<br />

Göta kanal". Flera välkända TV<br />

4­profiler deltar i våra aktiviteter<br />

längs kanalen under sommaren. Gå<br />

in på www.upplevgotakanal.com så<br />

får du veta vad, var och när!<br />

En promenad utmed Strandvägen,<br />

smyckad med konstinstallationer,<br />

från Karlsborgs Fästning ner<br />

till kanalen ger inte bara sjöluft, det<br />

blir en upptäcktsfärd bland butiker,<br />

caféer och restauranger. Väl<br />

framme vid kanalen är det liv och<br />

rörelse. Här kan du handla färsk<br />

eller rökt fisk, köpa glass, ta en bit<br />

mat, titta på båtar eller bara njuta<br />

av den trivsamma miljön.�<br />

Den guidade äventyrsturen i karlsborgs<br />

fästning är spännande för alla åldrar.<br />

Die geführte abenteuertour in der<br />

karlsborger Festung ist in jedem alter<br />

spannend.<br />

The guided adventure tour round<br />

karlsborg castle is exciting for people of<br />

all ages.<br />

Foto: Ste FAn no RDq VISt<br />

I och vid Göta kanal i karlsborg är det liv och rörelse under sommaren. am und auf<br />

dem Göta-kanal ist in karlsborg im Sommer immer etwas los. There is life and movement<br />

in and beside the Göta canal as it passes through karlsborg.<br />

Foto: Ste FAn no RDq VISt<br />

karlsborgs Turistbyrå<br />

Storgatan 65<br />

(vid göta kanal)<br />

546 32 karlsborg<br />

tel 0505-173 50<br />

Fax 0505-173 49<br />

info@karlsborgsturism.se<br />

www.karlsborgsturism.se<br />

kARl SBo Rg 17<br />

Foto: Fo RSVIkS VARV<br />

hjulångaren Eric Nordevall II färdigställs<br />

under sommaren.<br />

Der Raddampfer Eric Nordevall II.<br />

wird im Sommer fertig gestellt.<br />

a paddle steamer, the Eric Nordevall<br />

II, will be completed during the summer.<br />

Äventyrsturen på karlsborgs<br />

fästning<br />

22/5-23/5 kl. 12.00, 12.30<br />

6/6 kl 13.00, 13.30<br />

7/6-24/6 dagligen kl 12.00<br />

26/6-2/7 dagligen kl 10.00,<br />

11.00, 12.00, 13.00, 14.00,<br />

15.00<br />

3/7-1/8 dagligen kl. 10.00,<br />

10.45, 11.30, 12.00, 12.30,<br />

13.00, 13.30, 14.00, 14.45,<br />

15.30, 16.30<br />

2/8-15/8 dagligen kl. 10.00,<br />

11.00, 12.00, 13.00, 14.00,<br />

15.00<br />

16/8-29/8 dagligen kl 12.00<br />

Entré: 90:-/vuxen<br />

Barn 7-12 år: 50:-<br />

Barn 0-6 år gratis i målsmans<br />

sällskap<br />

Kombibiljett med museet,<br />

vuxna: 120:-<br />

Kombibiljett barn 7-12 år: 55:-<br />

karlsborgs<br />

Fästningsmuseum<br />

15/5-24/6 dagligen<br />

kl. 10.00-16.00<br />

26/6-8/8 dagligen<br />

kl. 10.00-18.00<br />

9/8-29/8 dagligen<br />

kl. 10.00-17.00<br />

Övriga året mån-fre<br />

kl. 10.00-15.00<br />

Entré: 40:-/vuxen<br />

Barn 7-15 år: 10:-<br />

Familj: 2 vuxna (1-4 barn) 90:-<br />

Forsviks Bruk<br />

Besök Forsviks industriminnen<br />

och Forsviks varv.<br />

Info: www.karlsborgsturism.se<br />

Karlsborg has many attractions - an impressive fortress, the deep, mysterious forests of Tived,<br />

and the industrial museum at Forsviks Bruk, with a fascinating history going back as far as<br />

the 15th century.<br />

Here on Lake <strong>Vättern</strong> lies Karlsborg Fortress, a gigantic building no less than 5 kilometres long. The<br />

fortress was one of three planned as part of Sweden’s central defence in the 19th century.<br />

However, building took longer than planned and 90 years passed instead of the expected 10 years<br />

before it was ready. By then, time and technical development had moved ahead and the fortress was<br />

never used for its original purpose.<br />

The fortress area contains civilian accommodation and around the cobbled square there are several<br />

craft shops. The Fortress Museum has a natural place in the main building, which is 678 metres<br />

long. Here, visitors can get an excellent picture of the history of the fortress.<br />

Nine kilometres north west of Karlsborg lies Forsviks Bruk, one of Sweden’ s oldest and most r emarkable<br />

industrial environments. In the 15th century, Forsvik boasted a flour mill, sawmill and water-powered<br />

hammer forge. In the 17th century , Forsvik gained an ir onworks, which was r eplaced<br />

in the 19th century by a foundry , engineering workshops and wood polishing industry. During the<br />

summer, the area is open daily. It was at Forsvik that construction of the Göta Canal began in 1810<br />

under Baltzar von Platen.<br />

North of Karlsborg, the forests of Tived dominate the scenery with their special character. Part<br />

of the area is a National Park, where the trees are allowed to grow without interference from modern<br />

forestry.


18 tIDAholM · hjo · kARlSBoRg<br />

FÄRSK & RÖKT VÄTTERFISK!<br />

HJO-SIK ”FESKEBOA” HJO HAMN, Tel. 0503-310 32<br />

Mer om allt du kan uppleva på din<br />

resa runt <strong>Vättern</strong> hittar du på:<br />

www.vattern.se<br />

Segla tryggt på <strong>Vättern</strong><br />

90 frivilliga sjöräddare är beredda att komma till din undsättning<br />

RS VADSTENA<br />

Jourtelefon: 0705-80 81 54<br />

RS VISINGSÖ<br />

Jourtelefon: 0705-80 81 52<br />

www.ssrs.se<br />

TURISTMÅL I HJO!<br />

STOR BUTIK<br />

1 500 m 2 med inredning & tyger!<br />

Allt till<br />

mycket låga<br />

priser!<br />

STOR PARKERING!<br />

SKÖVDEVÄGEN 47 • HJO<br />

TEL 0503-142 50<br />

www.hemohobby.se<br />

RS KARLSBORG<br />

Jourtelefon: 0705-81 80 65


askersund<br />

Skärgårdsidyllen vid <strong>Vättern</strong> och Tiveden!<br />

Askersund är en gammal handelsstad och var länge en av de mest betydande<br />

hamnarna och handelsplatserna vid <strong>Vättern</strong>. Belägen på <strong>Vättern</strong>s topp, är Askersund<br />

den tredje största staden vid Sveriges djupaste sjö. här finns småstadsshopping,<br />

upplevelser i unika miljöer och en vacker och varierande natur.<br />

Välkommen!<br />

kungligheter nu och då<br />

Det var drottning Kristina som gav<br />

Askersund stadsrättigheter. Tidigare<br />

på mitten av 1500­talet hade<br />

Gustav Vasa redan uppmärksammat<br />

platsen och utnämnt den till<br />

en utmärkt marknadsplats. Här<br />

såldes och byttes handelsvaror och<br />

människor kom från både hamnar<br />

runt <strong>Vättern</strong> och Tivedens skogar.<br />

År 1776 drabbades Askersund<br />

av en våldsam brand och nästan<br />

hela staden brann ned. Då branden<br />

stoppades tack vare sundet mellan<br />

staden och landsortens kyrka, klarade<br />

sig Askersunds Landskyrka<br />

undan branden och står än idag<br />

vid Askersunds södra infart. Stadskyrkan,<br />

Sofia Magdalena kyrka,<br />

byggdes upp på nytt tack vare stöd<br />

från kung Gustav III. Kungen donerade<br />

10 000 silvermynt som idag<br />

motsvarar flera miljoner kronor.<br />

Som tack namngav man kyrkan<br />

efter hans drottning Sofia Magdalena.<br />

Strax utanför Askersund kan<br />

du besöka det vackra slottet<br />

Stjernsund. Slottets inredning är<br />

Stjernsunds slott Foto: MARIA Sä FVeRBl AD<br />

Stjernsunder Schloss. Stjernsund Palace.<br />

en av landets bäst bevarade från<br />

1850­talet. Prins Gustav, sångarprinsen,<br />

sägs ha fått sin inspiration<br />

till dikter och sånger vid Stjernsund.<br />

Under <strong>2010</strong> erbjuder slottet<br />

upplevelsevandringar i Bernadotteanda.<br />

I år är det 200 år sedan Jean<br />

Baptiste Bernadotte valdes till<br />

tronföljare i Sverige. Detta firas lite<br />

extra i Örebroregionen och även i<br />

Askersund. Bernadotte, eller Karl<br />

XIV Johan som blev hans kungliga<br />

namn, använde Stjernsund slott<br />

som en övernattningsplats under<br />

sina resor i Sverige. Under <strong>2010</strong><br />

visas utställningen om ”smuts och<br />

renlighet” på slottet och dessutom<br />

hur en kunglighet gjorde toalett.<br />

Gamla tider blir till<br />

besöksmål idag<br />

Om du vill uppleva mer av historiens<br />

vingslag finns Askersunds<br />

hembygdsgård, på gångavstånd<br />

från Askersunds centrum. Minitåget<br />

går dagligen sommartid mellan<br />

hamnen och hembygdsgården<br />

och är en populär utflykt för barn­<br />

Die Schärenidylle am <strong>Vättern</strong> und am Tiveden. Das Herz der Stadt ist der mit Rollsteinen gepflasterte<br />

Marktplatz. Der Schmied auf dem Rathausdach schlägt die Zeit jede volle und jede<br />

halbe Stunde. Im Hafen liegt das neue Ausflugsschiff M/S Wettervik, das zu Kreuzfahrten in<br />

den Schären des nördlichen <strong>Vättern</strong> einlädt. Die Landeskirche am Hafen wurde von Verner von Heidenstam<br />

„Die Riddarholmskirche der ländlichen Gegend“ genannt. Im Hafen eröffnet sich auch der<br />

Blick zum Schloss Stjernsund. Machen Sie die Bekanntschaft mit Askersund. Nehmen Sie teil an unseren<br />

Stadtwanderungen. Erkundigen Sie sich im Touristenbüro nach den Führungszeiten. Nur einen<br />

Steinwurf weit liegt Tiveden, der Wald „der Sagen und Legenden“. Eine der größten Sehenswürdigkeiten<br />

des Tivedens ist die rote Seerose im See Fagertärn.<br />

Die Schären im nördlichen <strong>Vättern</strong> und Tiveden, der Götterwald, wurden auch die Landschaften<br />

des Nobelpreisträgers Verner von Heidenstam. Ein anderer bekannter schwedischer Dichter, Carl<br />

Michael Bellman, hat in einem der alt en zur Fabrik Aspa gehörenden Ställe sein eigenes Museum<br />

bekommen.<br />

An einem warmen Tag gibt es Gelegenheit zu einem erfrischenden Bad in den Wellen des <strong>Vättern</strong><br />

bei Hargebaden – „der Riviera von Nerike“. Im Bastedalens Kinapark findet man eine Weile Ruhe für<br />

Körper und Geist. Während der Wanderung zwischen den Pavillons, Brücken und Wasserflächen des<br />

Parks findet man Gelegenheit zum Nachdenken.<br />

Lerbäck ist seit etwa 1320 bekannt als Bergwerk, nachdem die ersten Gruben und Hütten hier an -<br />

gelegt wurden. Noch heute gewinnt man Zinkerz in Zinkgruvan, und versäumen Sie nicht den Besuch<br />

im benachbarten Bergwerkmuseum (gruvmuseum). Ein Besuch des Hochofens am rehörningen T und<br />

eine Wanderung auf dem Mariedamsweg (Mariedamsleden) wird dem Interessenten empfohlen.<br />

t ext : MARIA Sä FVeRBl AD<br />

familjer.<br />

Askersunds tillhör ”södra Närkes<br />

Bergslag”. Kung Gustav Vasa<br />

intresserade sig tidigt för området<br />

och trodde på södra Närkes Bergslag<br />

som en stark utvecklingsplats<br />

för både handel och gruvdrift. Här<br />

har brutits järn sedan medeltiden.<br />

Idag bjuder Garpa gamla gruva<br />

på en magnifik naturupplevelse,<br />

på Zinkgruvans gruvmuseum kan<br />

du lära dig allt om gruvdrift och<br />

Trehörnings masugn i Mariedamm<br />

är Sveriges bäst bevarade mulltimmerhytta<br />

och ett intressant besöksmål.<br />

Folkfest som smittar<br />

Under <strong>2010</strong> färgas flera evenemang<br />

i Askersund av Bernadottejubileet.<br />

Askersund bjuder gärna<br />

på folkfest och har en tradition<br />

med många stora evenemang.<br />

Tradjazzfestivalen äger alltid rum<br />

helgen innan midsommar. Därutöver<br />

kan du bland annat uppleva<br />

Car and Bike Meet, internationell<br />

hundutställning, Antikmarknaden<br />

och Chokladsalongen. Utanför<br />

Askersund arrangeras även populära<br />

hantverksmarknader i Lerbäck<br />

och i Toltorp. För alla barn<br />

och familjer spelas friluftsteater<br />

av Lerbäcks teater. Nytt för i år<br />

är bland annat Bernadottedagen,<br />

då vår nuvarande kung Karl XIV<br />

Gustav gästar slottet med anledning<br />

av jubileet.<br />

Från skärgård till urskog<br />

Närmast Askersund finns norra<br />

<strong>Vättern</strong>s skärgård med ett 50­tal<br />

öar, kobbar och skär. Norra <strong>Vättern</strong>s<br />

skärgård är Göta Kanals förlängda<br />

arm. Från kanalen föreslås<br />

en avstickare upp mot Askersund<br />

om du vill få nya upplevelser och<br />

variation på din kanalfärd. Om<br />

du är badsugen är Hargebaden ett<br />

tips, eller ”Närkes Riviera” som<br />

den långa och barnvänliga sand­<br />

Foto: M ARIA Sä FVeRBl AD<br />

hamnen är askersunds signum. Foto: MARIA Sä FVeRBl AD<br />

Der hafen ist das Zeichen von askersund<br />

The harbour is the distinguishing feature in askersund.<br />

stranden ofta kallas. Ett bad rekommenderas<br />

även från klipporna<br />

vid naturreservatet Harge Uddar<br />

eller Utnäset. På en höjd vid <strong>Vättern</strong>,<br />

nära Hargeviken, ligger Bastedalens<br />

Kinapark. Här kan du få<br />

en annorlunda upplevelse i den<br />

kinesiskt utformade parken. Vatten,<br />

broar, paviljonger och växter<br />

gör parken till en behaglig och<br />

vacker plats.<br />

Ett stenkast från Askersund ligger<br />

Tivedens Nationalpark. Här<br />

välkomnas du av mjukaste mossa,<br />

klara sjöar och dramatiska sten<strong>format</strong>ioner.<br />

Den mytomspunna röda<br />

näckrosen i Fagertärn, blommar i<br />

juli och lockar då människor från<br />

Munkastigen södra.<br />

wanderweg Munkastigen-Süd.<br />

Munkastigen South.<br />

Askersunds Turistbyrå<br />

Tel 0583-810 88<br />

Fax 0583-811 93<br />

Askersunds kommun<br />

Tel 0503-810 00 (vxl)<br />

turistbyran@askersund.se<br />

www.askersund.se<br />

ASkeRSun D 19<br />

när och fjärran. Tiveden kan du<br />

förslagsvis upptäcka till fots på<br />

en av de många lederna eller med<br />

kanot på sjösystem som går genom<br />

skogen. �<br />

Evenemang <strong>2010</strong><br />

1­2/5 Konstrunda, Askersund<br />

med om nejd.<br />

17/6­8/8 Sommarutställning i<br />

Askersunds konsthall. ”Foto och<br />

skulptur”.<br />

18­20/6 Tradjazzfestivalen<br />

29/6­8/8 Lerbäcks Teater spelar<br />

Bröderna Lejonhjärta<br />

3/7 Lerbäcksmarken, Lerbäck.<br />

4/7 Antikmarknad, Åmmeberg.<br />

4/7 Fagertärnsträffen, Fagertärn.<br />

14/7 Frankrikes nationaldag firas<br />

i Askersund.<br />

24/7 Car & Bike Meet<br />

31/7 Toltorps Hantverksmarknad,<br />

Närkesberg.<br />

1/8 Hembygdsgårdens dag. Hembygdsgårdarna<br />

i Askersund med<br />

omnejd.<br />

7/8 Antikmarknad i hamnen<br />

14­15/8 Internationell hundutställning,<br />

Askersund.<br />

21/8 Bernadottedagen med<br />

kungabesök<br />

25/8 Höstmarknad i Askersund.<br />

10­12/9 Chokladsalong<br />

Julmarknad, Hamnmagasinet<br />

31/12 Nyårsfirande i hamnen<br />

The idyllic archipelago of Lake Vätter n and the magical for est of T iveden. In the centr e of<br />

Askersund is the old cobble-stoned square. The smith on the town hall roof strikes whole and<br />

half hours. In the harbour you will find the excursion boat M/S Wettervik, which offer cruises<br />

around the northern part of <strong>Vättern</strong>’s archipelago.<br />

According to the well-known Swedish poet and Nobel prize winner Werner von Heidenstam, the<br />

church next to the harbour was as impressive as the church on Riddarholmen in Stockholm. The view<br />

from the harbour opens out towards Stjernsund Manor. Visitors can get to know Askersund by joining<br />

one of our town walks; the Tourist In<strong>format</strong>ion Office has further details. A stone’s throw from<br />

Askersund lies the mystical forest of Tiveden. One of its major points of interest is the red water lily<br />

found in Lake Fagertärn.<br />

The northern part of Vätter n’s archipelago and the forest of Tiveden were the home ground of<br />

Verner von Heidenstam. Another well-known poet, Carl Michael Bellman, has a museum named after<br />

him in the former stable buildings in Aspa.<br />

On a hot day, there’s nothing more enjoyable than a dip in the waters of Lake <strong>Vättern</strong> at Hargebaden,<br />

often called “Nerike’s Riviera”. In the gardens at Bastedalen, known as “Kinaparken”, both<br />

body and soul can find peace and relaxation. A walk round the park with its pavilions, bridges and<br />

ponds offers an excellent opportunity for reflection.<br />

Lerbäck has been known as a mining and metalworking community since the 1320s, when the<br />

first zinc mines and smelting houses wer e built here. Even today, zinc ore is mined at Zinkgruvan.<br />

The nearby Museum of Mining is well worth a visit, as ar e the blast furnace at Trehörning and the<br />

pleasant walk along Mariedammsleden.


20 Mot Al A<br />

Motala<br />

I Motala är det alltid<br />

nära till vattnet. Varamobaden<br />

vid <strong>Vättern</strong> har<br />

nordens längsta sandstrand,<br />

där du kan gå<br />

flera kilometer i den lena<br />

sanden.<br />

I Motala är det alltid nära till<br />

vattnet. Varamobaden vid <strong>Vättern</strong><br />

har nordens längsta sandstrand,<br />

där du kan gå flera kilometer i den<br />

lena sanden. Från Motala hamn<br />

kan du ta en båttur på Göta kanal<br />

eller <strong>Vättern</strong>.<br />

Eller varför inte cykla eller promenera<br />

längs kanalen till Borenshult,<br />

där du kan uppleva slussning<br />

vid en av kanalens längsta<br />

slusstrappor. På vägen passerar<br />

du Gamla Motala Verkstad, “den<br />

svenska verkstadsindustrins vagga”.<br />

I Gamla Motala Verkstad<br />

finns en intressant utställning om<br />

Göta kanal, Motala Industrimuseum,<br />

vandrarhem och mysiga café<br />

Mallboden.<br />

Upplev Motala<br />

Följ med våra Motalaguider på<br />

vandringar i historiens Motala där<br />

du möter intressanta karaktärer.<br />

Göta kanal och orten Borensberg<br />

visas upp i våra Husbyfjölsvandringar.<br />

Du kan även göra en historisk<br />

vandring i Gamla Motala<br />

Verkstad ­ den svenska verkstadsindustrins<br />

vagga. ”Slottsvandringar<br />

på Charlottenborgs slott” bjuder<br />

alltid på spännande och kus­<br />

Picknick i Motala stadspark.<br />

Pim Stadtpark von Motala.<br />

Picnic in Motala city Park.<br />

liga inslag och missa inte heller att<br />

ta en tur med M/S Kung Sverker<br />

i naturreservatet Motalabuktens<br />

öar. Besök våra museum med anknytning<br />

till radio­ och industrihistoria<br />

eller Motala Motormuseum<br />

fyllt av rariteter. Vi erbjuder även<br />

klättring i en av de 120 meter höga<br />

Göta kanals sluss i Borensberg manövreras fortfarande med handkraft.<br />

Göta kanal Schleusen in Borensberg noch von hand betrieben<br />

The Göta canal lock at Borensberg is still operated by hand.<br />

In Motala, das direkt am Wasser liegt, bestehen an Vät ter see, Göta-Kanal, Mota la-Strom und dem<br />

See Boren viel fältige Freizeit- und Erholungs mög lichkeiten. In Motala scheint immer die Sonne, durch<br />

die Nähe zum Vät tersee hat Motala etwa 80 Sonnenstunden mehr als die Umgebung. Vom Hafen in<br />

Motala laufen Boote auf den Vättersee und den Göta-Kanal aus. Die Schleusentr eppe in Bo renshult bietet<br />

ein fesselndes Schau spiel. Mitten in der Stadt wird in fließendem und stehendem Gewässer geangelt.<br />

Das größte Binnenseestrandbad Skandi na viens, mit kilometerlangem, kinderfreundlichem ”Rivierastrand”<br />

heißt Varamo - ein beliebtes Freizeit gebiet. Im Juni findet in Motala eine phantastische Fahrradwoche statt.<br />

Sie beginnt mit der Frauenrunde und endet mit der Vätterseerunde, dem größten Fr ei zeitradrennen der<br />

Welt. Am Motala Strom, mitten in der Stadt, wurde eine große Steinzeitsiedlung aus der Zeit von ca. 6 000<br />

v.Chr. gefunden. Die Ausgrabungen wer den mehrere Jahre in Anspruch nehmen. Führungen können im<br />

Touristenbüro gebucht werden.<br />

Wir bieten auch geführte Stadtwanderungen an, eine Kulturwanderung auf dem Gebiet der Motala<br />

Verkstad. Oder warum sollte man nicht an einer spannenden Mystikwanderung im Schloss Charlottenborg<br />

teilnehmen?<br />

Im Zusammenhang mit dem Kanalbau wurde die Motala Verkstad gegründet, die man auch „die Wiege<br />

der schwedischen Maschinenbauindustrie“ nennt. Ein Rundgang im alten Werkstatt- und Götakanalgebiet<br />

mit musealen Wohnungen gibt einen Einblick in die schwedische Arbeitergeschichte.<br />

Borensberg, das früher Husbyfjöl hieß, liegt an Göta-Kanal und Mo tala Strom. Hier läßt sich die einzige<br />

handbetrie bene Schleuse Östergötlands bestaunen sowie Schwedens dritter Aquädukt. Nör dlich von Motala<br />

liegt Werner von Heidenstams Heim Öv ra lid, heu te ein Museum. In der Nähe lädt Schwedens ältester<br />

Kurort, Me devi, im gut erhaltenen Am bi en te des 18. Jahrhunderts, zum Be such ein.<br />

radiomasterna vid Sveriges Rundradiomuseum.<br />

Smultronställen<br />

Borensberg ligger pittoreskt vid<br />

Motala ström och Göta kanal.<br />

Slussen i Borensberg, som är från<br />

1820­talet, är den enda på östgötasidan<br />

av Göta kanal som fortfarande<br />

manövreras med handkraft.<br />

Någon mil norr om Motala ligger<br />

Verner von Heidenstams Övralid,<br />

numera museum. Inte långt<br />

därifrån ligger Nubbekullens<br />

hembygdsgård och nordens äldsta<br />

hälsobrunn Medevi, i välbevarad<br />

1700­talsmiljö. Besök även Godegårds<br />

Säteri, en unik och kulturminnesförklarad<br />

bruksmiljö med<br />

ett intressant porslinsmuseum.<br />

Sommarevenemang<br />

Motala är en aktiv och levande<br />

plats där människor och möten<br />

står i fokus. Här arrangeras mängder<br />

av evenemang, bland annat<br />

<strong>Vättern</strong>rundan.<br />

Kräftriket<br />

<strong>Vättern</strong>rundan<br />

<strong>Vättern</strong>rundan gick av stapeln första<br />

gången 1966. Under årens lopp<br />

har arrangemanget utvecklats till<br />

världens största cykelmotionslopp.<br />

Start och mål äger rum mitt i Motala<br />

centrum. Cykelloppen i Motala,<br />

Tjejvättern, Halvvättern. Minivättern<br />

och <strong>Vättern</strong>rundan, är<br />

idag en internationell mötesplats<br />

med över 27 000 deltagare från<br />

ett 35­tal länder.<br />

höjdpunkter<br />

Andra evenemang under sommaren<br />

är Folkracefestivalen, segeltävlingen<br />

”Kors och tvärs” i <strong>Vättern</strong>,<br />

"Traditional Market" stor<br />

matmarknad med försäljning av<br />

allt från crêpes till paella och Kräftivalen<br />

i Motala hamn. Det nationella<br />

firandet av Birger Jarl 800 år<br />

uppmärksammas med tre föreläsningar<br />

i Ekebyborna, Ask och Fivelstad<br />

kyrkor. �<br />

Motala Turistbyrå<br />

Hamnen<br />

591 86 Motala<br />

Tel 0141-22 52 54<br />

Fax 0141-21 45 57<br />

turistbyran@motala.se<br />

www.motala.se<br />

Traditionell Grötlunk på Medevi Brunn.<br />

Traditionelle wanderung „Grötlunk“ auf dem Gelände Medevi Brunn.<br />

Traditional ”Grötlunk” walk at Medevi Brunn.<br />

Upplev Motala <strong>2010</strong><br />

12­13/6 Tjejvättern, Halvvättern och<br />

Minivättern<br />

18­19/6 <strong>Vättern</strong>rundan<br />

25/6 Midsommarfirande på Medevi<br />

Brunn<br />

30/6­3/7 Traditional Market, stor<br />

matmarknad på Stora torget i Motala<br />

6/7 Övralidsdagen<br />

21­25/7 Folkracefestivalen<br />

Bra vindar för vindsurfing i Varamobaden.<br />

Gute winde für windsurfer in<br />

Varamobaden<br />

Good winds for windsurfing in<br />

Varamobaden<br />

29­30/7 Segeltävlingen <strong>Vättern</strong> Kors<br />

och Tvärs<br />

30/7 Status Quo på Råssnäsudden<br />

31/7­1/8 Varamon Sportfestival<br />

14/8 Kräftival i Motala hamn<br />

21/8 Von Platens hantverksmarknad<br />

4/9 Husbyfjöls Marknad i Borensberg<br />

För mer utförlig evenemangslista se<br />

www.motala.se<br />

Motala’s position near water - <strong>Vättern</strong>, the Göta canal, Motala river and lake Boren - offers a broad<br />

range of leisure and recreation activities.<br />

Motala is a sunny place. Its closeness to <strong>Vättern</strong> means that it gets approximately 80 more hours<br />

of sun than other areas further away from this beautiful lake. Boat trips on <strong>Vättern</strong> and the Göta canal leave<br />

from Motala harbour and the series of locks at Borenshult offers captivating entertainment. Fishing, in flowing<br />

or still waters, can be had in the town centre.<br />

Varamon, the largest inland bathing area in the north with its kilometre long child-friendly beach referred<br />

to as ’Riviera beach’, is a popular leisure area.<br />

Motala offers you a fantastic week of cycling during June. It starts with the ladies bicycle fun-ride Tjej-<br />

<strong>Vättern</strong> and finishes with the world’ s largest bicycle fun-ride - Vätter nrundan (Around <strong>Vättern</strong>). What a<br />

feast for cyclists!<br />

By the Motala Ström river, in the middle of town, a large Stone Age dwelling fr om 6000 BC has been<br />

found. Excavations will be carried out over several years and guided tours can be booked at the tourist office.<br />

We can also offer walks around the town with guides, a cultural walk in the Motala Verkstad workshop<br />

area and why not an exciting, mystical walk in Charlottenborg’s castle.<br />

Motala Verkstad workshops, referred to as the ‘cradle of Swedish industrial workshops’, wer e founded<br />

in conjunction with the canal building,. A round tour in the old Verkstad and Göta canal area with museum<br />

apartments gives an insight into Swedish working history.<br />

In Borensberg you’ll find the only hand driven loch in Östergötland as well as Sweden’s third aqueduct.<br />

A few miles north of Motala is Övralid, Verner von Heidenstam’s home now a museum. Not far from there<br />

is the country’s oldest spa, Medevi, in a well-preserved 18th century setting.


Olshammarsgården<br />

VeRNeR VoN HeideNsTAMs födelseHeM<br />

• Kaffe och Matservering.<br />

• Middagar och andra festligheter på<br />

beställning<br />

• Mindre Konferenser och utbildningar<br />

• Catering till Tiveden, Norra <strong>Vättern</strong>s<br />

skärgård.<br />

• Rumsuthyrning<br />

• Guidade visningar av Birgittakyrkan och<br />

Verner von Heidenstams minnesrum<br />

1/5-15/9 alla dagar 12.00-19.00. Andra<br />

tider efter övernskommelse.<br />

Gården är öppen året runt<br />

Tel. 0583-504 30 eller 500 77<br />

www.olshammarsgarden.com<br />

olsgarden@home.se<br />

Här finns:<br />

-vacker vildmarksskärgård<br />

-Tivedens nationalpark<br />

-charmig småstad<br />

-båt -& gästhamnar<br />

-fiske & boende<br />

nära naturen<br />

-små & stora evenemang<br />

Välkommen hit<br />

& upptäck själv!<br />

För tips kontakta våra Turistbyråer<br />

i Askersund & Laxå<br />

0583-810 88/0584-109 20<br />

www.tiveden.se<br />

Lämna din rastplats<br />

som du vill finna den.<br />

Självklart tar du med skräpet<br />

hem eller till närmaste soptunna.<br />

Välkommen!<br />

Tiveden<br />

& Norra <strong>Vättern</strong><br />

-uppplevelser från<br />

skärgård till urskog<br />

En semester kan vara<br />

precis vad man önskar<br />

-särskilt här.<br />

Valet är ganska enkelt,<br />

gör det du trivs bäst<br />

med att göra!<br />

Övralid<br />

Som ung seglare på <strong>Vättern</strong> såg Verner von Heidenstam<br />

en plats som med sin skönhet fångade honom.<br />

Senare i livet, som nobelpristagare, fick han chansen<br />

att förverkliga en dröm. Att rita ett vackert hus på den<br />

platsen och att leva resten av sitt liv där. Idag kan den<br />

som besöker Övralid förstå hans dröm. Här möter<br />

oss en av Vätterbygdens vackraste utsikter och ett<br />

hem präglat av skönhet och litterär historia.<br />

Visas dagligen 15/5-31/8<br />

kl 10-17, varje hel timme.<br />

Kaffeservering i Farfarsstugan.<br />

För in<strong>format</strong>ion ring 0141-22 00 36<br />

ASkeRSun D · Mot Al A 21<br />

Några tips för<br />

lyckad grillning<br />

1. Ta tid på dig. Kött behöver marineras under en längre tid om det ska sätta nån<br />

egentlig smak. Likaså ska du inte stressa när du lägger på köttet. Vänta in en fin glödbädd,<br />

räkna med att det tar minst 20 minuter efter tändning. Köttet ska dessutom ha<br />

legat framme så det håller ungefär rumstemperatur.<br />

2. Låt gallret ligga på medan glöden bildas. Hett galler gör att köttet inte fastnar<br />

så lätt plus att det ger de vackra grillränderna.<br />

3. Tänk miljömässigt. Skaffa ett<br />

startrör eller en elektrisk grilltändare<br />

så du slipper tändvätskan.<br />

4. Äkta grillsmak kräver kol!<br />

5. Se upp för sotigt kött! Grilla<br />

är nyttigt men det gäller bara<br />

om du inte bränner köttet. Flytta<br />

upp gallret, flytta köttet åt sidorna<br />

eller vänd oftare om det ser ut att finnas<br />

risk för sotning. Klappa med hushållspapper<br />

bort överflödig grillolja/marinad<br />

innan du lägger på. Lågor som slår upp<br />

ger fort brända ytor, släck med en sprayflaska<br />

med vatten.<br />

6. Dyrt smakar bättre! Många är säkert<br />

ärliga när de säger sig älska flintastek<br />

och fläskkarré. Men unna dig åtminstone<br />

ett par gånger i sommar en<br />

läcker entrecôte eller en ryggbiff på<br />

grillen. Dyrare yes, men oj vad gott!<br />

Stjernsunds slott ligger vackert beläget på en udde söder<br />

om Askersund. Slottet har sällsynt väl bevarade inred -<br />

ningar från 1850-talet då det inreddes av Prins Gustaf,<br />

”Sångarprinsen”.<br />

Promenera i parken, besök Slottsbutiken, Vagnmuseet<br />

och utställningen i Mejeriet. I år firar vi tronföljarvalet av<br />

Jean Baptiste Bernadotte som ägde rum 1810 med att<br />

lyfta fram ’Spåren av Karl XIV Johan’, den förste av 4<br />

Bernadotte som ägt slottet.<br />

Besök även slottscaféet och njut av en god lunch,<br />

smörgåsar och läckra bakverk i en fantastisk miljö intill<br />

vattnet.<br />

Slottet och caféet är öppet 15 maj-31 augusti. Guidade<br />

visningar dagligen. Midsommarafton stängt.<br />

Telefon: 0583-100 04 (slottet) 0583-126 88 (caféet).<br />

www.vitterhetsakad.se<br />

Resmålet utmed Riksväg 50<br />

mellan Askersund och Motala<br />

Egen tillverkning och försäljning<br />

dukAr – löpArE<br />

– SErvEttEr<br />

visning av väveriet<br />

kaffeservering<br />

vätterns väveri AB<br />

Stora Forsa, 591 99 Motala<br />

t el 0141-921 00 · Fax 0141-922 40<br />

www.vatternsvaveri.se


22 VADSten A<br />

Vadstena<br />

en destination fylld av<br />

historia, fantastisk natur<br />

och möjlighet till upplevelser.<br />

I Vadstena finner<br />

du magnifika byggnader<br />

såsom den heliga Birgittas<br />

klosterkyrka, gustav<br />

Vasas slott, ett kungapalats<br />

och en medeltida<br />

välbevarad stadsmiljö<br />

fylld av unika små affärer.<br />

Det är för detta som Vadstena<br />

är känt och uppskattat och historien<br />

gör sig påmind redan på håll.<br />

Från vilket väderstreck du än kommer<br />

tecknar sig den välkända siluetten<br />

av slott och klosterkyrka<br />

mot himlen.<br />

I närheten av Klosterkyrkan ligger<br />

Kungapalatset, Sveriges äldsta<br />

icke kyrkliga byggnad. Självaste<br />

Birger Jarl lät uppföra detta palats,<br />

som skulle komma att användas av<br />

kungar, drottningar, riddare och<br />

väna jungfrur under somrarna på<br />

1200­ och 1300­talen. Under hela<br />

<strong>2010</strong> firas 800­årsminnet av Birger<br />

Jarl i hela landet. Något som är<br />

speciellt påtagligt i Vadstena, det<br />

var ju i dessa trakter han föddes<br />

och verkade till stor del. I slutet<br />

av 1300­talet skänktes palatset till<br />

Birgitta Birgersdotter för att användas<br />

som kloster. Sedan 2003<br />

inrymmer det gamla palatset ett<br />

modernt och spännande klostermuseum.<br />

Efter den Heliga Birgittas direktiv<br />

uppfördes en kyrka invid<br />

klostret i Vadstena. Klosterkyrkan<br />

invigdes 1430.<br />

Den historiska miljön kommer<br />

till sin rätt även när det gäller mat<br />

och boende. Vadstenas hotell­ och<br />

kon ferensanläggningar håller erkänt<br />

hög klass. Stadens pensionat,<br />

vandrarhem och privatrum<br />

erbjuder också unika miljöer till<br />

förmånliga priser.<br />

Gustav Vasas slott<br />

Också Gustav Vasas magnifika renässansslott<br />

drar till sig tiotusentals<br />

besökare varje år. Här finns<br />

bl a en slottsbutik, fest­ och konferenslokaler,<br />

landsarkivet och en<br />

Rådhuset mitt i centrum.<br />

Das Rathaus mitten im Stadtzentrum.<br />

The Town hall in the middle of the<br />

town.<br />

Nunnor är en del av Vadstenas miljö. Foto: gÖRAn BIll eSon<br />

Nonnen gehören zum Stadtbild von Vadstena.<br />

Nuns are a natural part of Vadstena.<br />

permanent utställning med tidsenliga<br />

möbler och konst. Under<br />

sommaren bjuds det på spännande<br />

guidningar, t ex vad hände med<br />

slottet när det var krig, eller hur<br />

såg livet ut på 1500­talet när fam.<br />

Vasa regerade på slottet. Slottet är<br />

en av de platser där Internationella<br />

Vadstena­Akademien anordnar<br />

sina operaföreställningar. Dessutom<br />

ges rock/schlagerkonserter<br />

med kända artister varje sommar.<br />

Arkeologiska utgrävningar har<br />

gjorts på slottets borggård och<br />

man har återskapat de vallar som<br />

Mittelalterliche Gebäude und Milieus. Das Vasaschloss, die Klosterkirche der Heiligen Birgitta,<br />

der Palast der Familie Bjälbo und ein mittelalterliches gut erhaltenes Stadtmilieu. Dafür<br />

ist Vadstena bekannt und geschätzt.<br />

Schon von weitem zeichnet sich die wohlbekannte Silhouette von Schloß und Kloster kirche<br />

gegen den Himmel ab. In der Nähe der Klosterkir che liegt der Palast des Bjälboadels, eines der<br />

ältesten profanen Gebäude Schwe dens. Vom schwedischen Kö nigs haus im 13. Jahrhundert als<br />

Sommerhaus genutzt, wurde er Mit te des 14. Jahrhunderts Birgitta Bir gersdotter geschenkt, die<br />

ihn in ein Kloster umwandelte. Heute finden wir hier Sancta Birgitta Klostermuseum, ein Muse -<br />

um des Mittelalter mit Focus auf das Klosterleben und die Heilige Birgitta.<br />

Das Schloss ziet jährlich Zehntausende von Besucher n an. Hier ist z.B.eine Dauerausstellung<br />

mit alten Möbeln und Kunst zu sehen. Das Stadtmilieu von V adstena ist vor allem dur ch seine<br />

gut erhaltenen mittelalterliche häuser geprägt. Die Straßennamen be glei ten den Spaziergänger<br />

zu den Hö fen, in denen Gustav Vasas Hand werker wohnten und wirkten.<br />

In diesem historischen Ambiente, hinter und vor den mittelalterlichen Fassaden, braust das<br />

moderne Leben mit Geschäften und Restaurants.<br />

Hier kann man einkaufen, in den vie len Restaurants der Stadt spei sen und gleichzeitig Vadstenas<br />

typisches historisches Flair genießen.<br />

Sjögatan med klosterkyrkan i bakgrunden.<br />

historischen ambiente und die klosterkirche.<br />

The medieval town and the abbey church.<br />

fram till 1800­talet omgav slottet.<br />

Detta ger en perfekt inramning för<br />

alla stora konserter som hålls under<br />

sommaren. På Vadstena slott<br />

arrangeras dessutom en av Sveriges<br />

största julmarknader inomhus,<br />

Gammeljul i Vadstena.<br />

Mycket att uppleva<br />

Vadstena är en stad med många<br />

museer, här finns något för alla<br />

smaker, t ex spetsmuseum, leksaksmuseum,<br />

mc­ och traktormuseum.<br />

Missa heller inte ett besök<br />

på Mårten Skinnares hus och det<br />

Kräftriket<br />

Evenamangslista <strong>2010</strong><br />

18­21/3 ”Vadstena möte” i Taizéanda,<br />

pilgrimscentrum och Svenska<br />

kyrkan<br />

29/5 "Birgittafesten” Musik, handel,<br />

seminarier, m m .<br />

2/6 ”Nostalgikvällarna” börjar<br />

och håller på till den 18/8. Veteranbilar,<br />

Mc, livemusik, folkligt,<br />

festligt, gratis!<br />

2/7 "Stora knyppeldagen". Det<br />

knypplas på gator och torg.<br />

2­3/7 ”Sommarknäppen” Sommarmarknad<br />

på gator och torg.<br />

18, 25/7 ”Allsång med Lions” vid<br />

Slottsgården/Leksaksmuseet<br />

1/7­25/7 ”Shakespeare på Gräsgården”<br />

ger ”Trolios och Cassida”<br />

på Gräsgården<br />

7/7 ”Diggiloo” konsert på slottets<br />

borggård.<br />

unika Hospitalmuseet. Ta med familjen<br />

till nya äventyrsgolfen. Där<br />

kan du putta mot kända byggnader<br />

i miniatyrer. Brevid klosterkyrkan<br />

finner du Pilgrimcentrum,<br />

en mötes­ och rastplats. Varje år<br />

anordas bl a pilgrimsvandringar,<br />

kurser, retreater.<br />

Unik stadsmiljö<br />

Hela stadsmiljön präglas av de<br />

välbevarade husen – många från<br />

medel tiden. Gatunamn som Vagnmakare<br />

gatan, Stockmakaregatan,<br />

Hovslagaregatan etc. leder gatu­<br />

Vadstena Turistbyrå<br />

Rödtornet<br />

Tel 0143-315 70, 315 71<br />

Grupper 0143-315 72, 315 74<br />

Fax 0143-315 79<br />

info@vadstena.se<br />

www.vadstena.se<br />

I Rödtornet finner du även turistbyrån.<br />

Im Roten Turm (Rödtornet) befindet<br />

sich auch das Verkehrsamt (Turistbyrån)<br />

You will also find the Tourist agency<br />

in the Red Tower (Rödtornet).<br />

1, 8, 15/8 ”Allsång med Lions” vid<br />

Slottsgården/Leksaksmuseet<br />

28/7­1/8 ”Medeltidsmarknad” med<br />

tornerspel, slottsområdet.<br />

23/7 Premiär på Vadstena­<br />

Akademiens sommaropera.<br />

13­14/8 ”Kräftivalen” Fest i kräftans<br />

tecken, fiske & aktiviteter.<br />

28/8 ”Slättamilen”<br />

4­5/9 Östgötadagarna. 10 årsjubileum!<br />

10­12/9 ”Konstrundan” Öppet hus i<br />

ateljéer och gallerier.<br />

2/10 ”Oktoberfest” i Vadstena,<br />

Svensk handel<br />

25­28/11 Jul på Vadstena slott<br />

För mer utförlig evenemangslista se<br />

www.vadstena.se<br />

flanören till de gårdar där Gustav<br />

Vasas egna hantverkare bodde och<br />

verkade. I denna historiska miljö,<br />

bakom och framför medeltida fasader,<br />

lever ett modernt affärsliv.<br />

Möjligheterna att shoppa, äta på<br />

någon av stans många restauranger<br />

och samtidigt uppleva den historiska<br />

miljön är kännetecknande för<br />

Vadstena. Men Vadstena är mycket<br />

mer än en medeltidsstad, både för<br />

de hundratusentals turister som<br />

besöker kommunen varje år och<br />

för de allt fler som väljer att bosätta<br />

sig här. �<br />

Medieval buildings and settings. The Vasaslottet castle, Saint Bridget’s Convent, the palace<br />

of the Bjälbo family and a well-preserved Mediaeval town milieu have all made Vadstena<br />

famous, and turned the town into an exciting destination.<br />

Regardless of which point of the compass you approach from, the silhouettes of the castle and<br />

the church are clearly outlined against the sky.<br />

Near the Abbey church is Bjälbo ätten’s palace, Sweden’s oldest secular building. Having been a<br />

royal summer house in the 13th century it was donated to Birgitta Birgersdotter in the 14th century<br />

for use as a nunnery. Today this is where we find Sancta Birgitta Convent Museum, which<br />

focuses on the Middle Ages, especially convent life and Saint Birgitta.<br />

Vadstena’s castle attracts tens of thousands of visitors annually. Here you’ll find a permanent<br />

exhibition of period furniture and works of art.<br />

The town environment is characterised by the well preserved houses - many from the middle<br />

ages. Street names like ’ Vagn makaregatan’ (Cartwright St), ’Hovslagaregatan’ ( Farrier St) lead<br />

the strolling tourist to yards where Gustav Vasa’s own men lived and worked. In this historical set -<br />

ting, behind and in front of façades from the middle ages, is a modern business life.<br />

The opportunity to shop and eat in one of the town’ s many restaurants whilst enjoying the<br />

historical setting at the same time, is characteristic of Vadstena.


Ödeshög<br />

Ödeshögs omväxlande<br />

landskap bjuder på äventyrliga<br />

aktiviteter i naturskön<br />

miljö, allt från holavedens<br />

djupa skogar och<br />

den klara <strong>Vättern</strong> till det<br />

mytomspunna o mberg<br />

och fågelsjön t åkern.<br />

här finns unika boenden<br />

och kulturupplevelser<br />

från historiska miljöer till<br />

modernt konsthantverk.<br />

Fågelsjö och heligt berg<br />

Tåkern är en av norra Europas<br />

förnämsta fågelsjöar. Vandra över<br />

strandängar och genom vass på<br />

den ca 2 km långa spången som<br />

börjar vid fågeltornet i Glänås,<br />

ackompanjerad av ett enastående<br />

fågelliv som bara kan upplevas vid<br />

Tåkern. Under vår, sommar och<br />

höst arrangeras guidningar med<br />

kunniga ornitologer/biologer från<br />

Tåkerns Fältstation.<br />

Ekopark Omberg är ett av landets<br />

vackraste och mest besökta<br />

friluftsområden. Den kalkrika<br />

myllan ger en otrolig artrikedom,<br />

särskilt är Omberg känt för sina<br />

många orkidéarter och det är ingen<br />

slump att det ofta kallas ”blom­<br />

Det händer i Ödeshög<br />

MaJ<br />

2/5 Ödeshögsrundan, cykellopp<br />

8/5 Sågaredag i Hässlevadets<br />

ramsåg<br />

13­16/5 ”Konst runt Omberg”,<br />

konstrundan<br />

JUNI<br />

6/6 Nationaldagsfirande, med sillunch<br />

på Ödeshögs torg<br />

27/6 Veteranmarknad för bil,mc,<br />

moped<br />

JULI<br />

3/7 Heda gammaldags marknad<br />

22­31/7 Alvastra krönikespel<br />

”Makten och Härligheten”<br />

25/7 Veteran Motorcykelrally<br />

29/7 Johanna marknaden<br />

31/7 Rackarns Roligt i Rök<br />

aUGUSTI<br />

14/8 Kräftans dag<br />

15/8 Hembygdens dag<br />

22/8 Fyrens dag<br />

SEPTEMBER<br />

4/9 Ombergslöpet<br />

4­5/9 Östgötadagarna<br />

Vid Rökstenen finns ett unikt utom -<br />

husmuseum. Se www.roksten.se.<br />

am Rök-Stein finden Sie ein einzigartiges<br />

Freilichtmuseum.<br />

at Rökstenen there is an unique outdoor<br />

museum.<br />

mornas berg”. Hjässan erbjuder<br />

en vidunderlig utsikt över slätten,<br />

skogen och sjön. Vid Stocklycke<br />

ligger Naturum med utställningar<br />

om berget och dess djur och natur.<br />

Härifrån utgår flera vandringsleder<br />

av olika längd, varav vissa är handikappsanpassade.<br />

Ombergs betydelse för människor<br />

sen urminnes tider visar sig<br />

i dess rikedom på fornlämningar<br />

och i de många sagor och sägner<br />

om bergets Drottning Omma.<br />

historiskt landskap<br />

Författarinnan Ellen Key byggde<br />

under tidigt 1900­tal sitt hem,<br />

Strand, på den södra branten och<br />

det är idag ett museum med en<br />

härlig atmosfär.<br />

Vid foten av Omberg ligger Alvastra,<br />

ruinen efter Sveriges första<br />

kloster. Hit kom år 1143 cisterciensermunkar<br />

från Frankrike och<br />

påbörjade klosterbyggnationen.<br />

Heliga Birgitta bodde här under<br />

ett antal år på 1300­talet innan<br />

hon reste till Rom. Klostrets förfall<br />

började med Gustav Vasas reformering<br />

på 1500­talet.<br />

Strax öster om Alvastra finns<br />

resterna av en 5000 år gammal<br />

pålbyggnad, ett tydligt tecken på<br />

Ödeshögs urgamla historia.<br />

Rökstenen har Skandinaviens<br />

längsta och märkligaste runskrift<br />

och är med sitt utomhusmuseum<br />

ett uppskattat besöksmål. Utställ­<br />

Die Gemeinde Ödeshög ist eine der interessantesten Regionen in Schwe den, mit weit zurückreichender<br />

Geschichte und lebendiger Um ge bung.Schon vor 5.000 Jahren war die se<br />

Gegend besiedelt; die Pfahlbauten östlich vom Omberg sind deutliche Zeugen.<br />

Wohlbekannt ist auch die Rui ne des ersten schwedischen Klo sters in Alvastra, am Fuße des<br />

Ombergs. Das Kloster wur de von König Sverker I. und seiner Frau, Königin Ulfhild, gegründet.<br />

1143 begannen die französischen Zisterziensermönche mit dem Klo sterbau,<br />

Der Rök-Stein mit der längsten Runeninschrift der Welt ist ein beliebtes Ausflugsziel. Die Besucher<br />

versuchen, die Inschrift zu ent ziffern und bekommen einen gu ten Einblick, wie die Bevöl ke -<br />

rung hier im 9. Jh. lebte.<br />

Die Ausstellung am Rök-Stein ist das ganze Jahr geöffnet.<br />

Der Tåkern ist einer der be rühmtesten Vogelseen in Nordeuropa. Erleben Sie das ein zigartige<br />

Vogelleben am Tåker n. Im Frühling, Sommer und Herbst wer den hier Wanderun gen unter der<br />

Leitung kompetenter Ornithologen/Biologen von der Feldstation angeboten.<br />

Omberg, der heilige, sagenumwobene Berg in Östergötland, ist ein Eldorado für Naturliebhaber.<br />

Der kalkreiche Berg verfügt über eine un glaub lich artenreiche Flora.<br />

Die In<strong>format</strong>ionzentrale im Naturum bei Stocklycke in for miert Sie ausführlicher über den<br />

Berg.<br />

Im Zentrum von Ödeshög finden Sie allen erdenklichen Service. Freie Parkplätze stehen zur<br />

Verfügung. Der 3-Sterne Campingplatz Klockargårdsängen am Heimatmuseum, mit Jugendherberge<br />

und Schulmuseum, ist sehr zentral gelegen.<br />

Kräftriket<br />

alvastra klosterruin. alvastra klosterruine. The alvastra abbey ruins.<br />

ningen är öppen året runt och ger<br />

en mycket god inblick i hur folket<br />

i trakten levde under 800­talet.<br />

Unika upplevelser<br />

Hästholmen är ett blomstrande<br />

samhälle med en fin gästhamn,<br />

badplats, stugor, restauranger och<br />

caféer. Hamnen är en populär utgångspunkt<br />

för dykning och trollingfiske.<br />

Under juli månad trafikerar<br />

M/S Wadstena mellan Hästholmen<br />

och Hjo för utbyte götar<br />

emellan och på kvällen upplevs<br />

solnedgången bäst från en båttur<br />

längs Omberg.<br />

Den 14 augusti är den årliga<br />

Kräftivalen, som erbjuder öppet<br />

kräftfiske till alla denna dag.<br />

Hästholmens gamla anor visar<br />

sig i hällristningarna från bronsåldern<br />

och i stadsprivilegierna från<br />

1300­talet.<br />

Öninge familjecamping är en<br />

femstjärnig anläggning med närhet<br />

till Ombergs Golfbana och<br />

Ödeshögs centrum. Campingen<br />

ligger naturskönt med utsikt över<br />

<strong>Vättern</strong> och Omberg och i närhet<br />

till Östgötaleden och klippbaden<br />

vid Stora Lund. Följ Turistvägen<br />

mot Gränna och njut av god mat<br />

och utsikten över hela vida <strong>Vättern</strong><br />

hamnen i hästholmen. Foto: Bengt Flo DIn<br />

hafen in hästholmen.<br />

hästholmen harbour.<br />

från terassen på Vida <strong>Vättern</strong>.<br />

I Holavedens trolska skogar<br />

finns Urnatur­Skogseremitaget<br />

som erbjuder ett unikt boende<br />

och naturupplevelser i skogsmiljö.<br />

Centralt beläget i Ödeshög ligger<br />

Hembygdsgården med vandrarhem<br />

och skolmuseum.<br />

Under sommaren är det Johanna<br />

Marken i Ödeshögs centrum<br />

Ödeshögs Turistbyrå<br />

Tel 0144-351 67<br />

Fax 0144-314 63<br />

tourism@odeshog.se<br />

www.odeshog.se<br />

ÖDeShÖg 23<br />

och i Heda är det Gammeldags<br />

Marknad med genuint hantverk<br />

och glada upptåg.<br />

I Ödeshög finns fina möjligheter<br />

till vandring och cykling eller upplev<br />

naturen till häst.<br />

På www.odeshog.se finns fler<br />

tips på bra boende, trevliga restauranger,<br />

sevärdheter, aktiviteter och<br />

mycket, mycket mer... �<br />

The county of Ödeshög is one of Sweden’s most exciting areas with a long history in a fantastic<br />

setting. The area was first inhabited more than 5000 years ago. The stilt dwellings in<br />

Broby’s river swamp are a clear indication of this.<br />

Alvastra, the remains of Sweden’s first abbey, is well known and can be found at the foot of Omberg.<br />

The abbey was grounded by King Sverker and his consort Queen Ulfhild.<br />

Cistercian monks arrived here from France in 1143 and started the building of the abbey.<br />

One of our big tourist attractions is the rune stone ’Rökstenen’ with the world’ s longest runic<br />

inscription.<br />

Visitors can get a very clear idea of how people lived in the 9th century as well as r eading and<br />

learning to understand the inscription on the stone. This is made possible by visiting the exhibition<br />

at Rökstenen which is open all year.<br />

One of northern Europe’s foremost bird lakes is the lake Tåkern. Take the time to enjoy the fantastic<br />

bird life that is almost unique to Tåker n. In the spring, summer and autumn guided tours ar e<br />

arranged.<br />

Omberg is Östgötarnas holy, myth-sourounded mountain and an El Dorado for nature lovers. The<br />

mountain is rich in limestone and this gives rise to an unbelievably varied flora. If you want to know<br />

more about the mountain you can visit the exhibition and Tourist Office at Stocklycke.<br />

In the centre of Ödeshög you’ll find all the services you need and free parking.<br />

Klockargårdsängen’s camping site is centrally placed beside the old homestead museum and near<br />

the Youth Hostel and school museum.


24 VADStenA · ÖDeShÖg<br />

Järnvägshistoria i Vadstena<br />

Vadstena är inte bara medeltida<br />

historia. också den modernare<br />

historien levandegörs på<br />

flera sätt. Den smalspåriga<br />

järnvägen Wadstena-Fogelsta<br />

jernväg är, om inte på långa<br />

vägar intakt, så i alla fall en<br />

genuin upplevelse av mer än ett<br />

sekels smalspårig industri- och<br />

järnvägshistoria.<br />

På och omkring stationsområdet intill<br />

Vadstena slott erbjuds i sommar både sevärdheter<br />

och aktiviteter. Hyr cykeldressin<br />

och trampa Vadstena­ Fågelsta tur och retur,<br />

bo i sovvagn, åk i genuin personvagn bakom<br />

ånglok eller besök den levande smedjan<br />

i lokstallet.<br />

– Att trampa cykeldressin över östgötaslätten<br />

är en mycket speciell upplevelse som du<br />

inte får på något annat sätt, intygar Bert<br />

Jakobsson i Vadstena Järnväg ekonomisk<br />

förening som står för planeringen av sommarens<br />

järnvägsaktiviteter i Vadstena.<br />

Till sin hjälp har den ekonomiska föreningen<br />

ett antal mycket tågkunniga entusiaster<br />

i den ursprungliga museiföreningen,<br />

WFJ, som bedriver tågtrafiken. De har under<br />

många år lagt ner mycket jobb så att det<br />

faktiskt finns hela två fungerande ånglok i<br />

Vadstena. Dock inte denna sommar då ett<br />

av loken är utlånade till smalspårsjärnvägen<br />

i Västervik.<br />

För den som inte nöjer sig med dressin­<br />

och ångloksfärder inrymmer det vackra lokstallet,<br />

byggt i kalksten, en äkta smedja. Här<br />

Gotlandsbördige Bert Jakobsson berättar att han som barn antagligen såg detta ånglok i sin hemby. Det<br />

har nämligen fraktat kalksten från brottet till hamnen på Gotland under många år från byggåret 1930. Nu<br />

tjänstgör loket som turistmagnet i Vadstena.<br />

arbetar smeden Rickard Asp medan du tittar<br />

på. Rickard formger prydnadsföremål som<br />

han tillverkar själv och säljer i smedjan.<br />

Vandrarhem i gammal tågvagn<br />

Du kan också uppleva äkta tågmiljö hela<br />

nätter tack vare den sovvagn som finns på<br />

stationsområdet. Den fungerar som ett vandrarhemsrum<br />

knuten till den näraliggande<br />

Slottsgården som förutom boende också erbjuder<br />

mat & café, leksaksmuseum och en<br />

fotoutställning i FPK:s (Pressfotografernas<br />

30 konstnärer på<br />

gångavstånd till<br />

gallerier, ateljéer och<br />

historiska lokaler<br />

www.vadstenakonstrunda.se<br />

Njut av sommaren på klostret!<br />

Vadstena Klostercafé ligger vid stranden med utsikt över <strong>Vättern</strong>, granne med Klosterhotellet. Här finns<br />

möjlighet till bad i <strong>Vättern</strong> och den grönskande parken framför hotellet ger både sol och skugga. Cafét<br />

erbjuder bl a delikata smörgåsar, bakverk och glass.<br />

Terrassen, vår uteservering på Restaurang Munkklostret med ombonad miljö. Här finns möjligt att njuta<br />

sena kvällar av den fantastiska utsikten över <strong>Vättern</strong> när solen går ner. Vi har en meny som innehåller<br />

sommarens alla klassiker med tillhörande drycker.<br />

Restaurang Slottsvillan ligger i den vackra slottsträdgården med egen ”sandstrand” allt för att få den<br />

perfekta lounge känslan i sommarmiljö. Njut av vår välfyllda grillbuffé och känn doften av nygrillat i vår<br />

mysiga uteatmosfär. Sommardrycker som öl, vin mm inkl. alkoholfritt serveras. Några kvällar i veckan<br />

arrangeras aktiviteter och underhållning.<br />

10 -12<br />

september<br />

<strong>2010</strong><br />

Rum från 690 kr<br />

hotel@klosterhotel.se • +46 (0)143-315 30<br />

Klubb) regi. Samarbetet mellan Vadstena<br />

Järnväg och Slottsgården har också utvecklat<br />

fler samarbeten med utställning av material<br />

från järnvägen och att Vadstena Järnväg står<br />

för servering i en cafévagn under Slottsgårdens<br />

populära nostalgikvällar.<br />

– Besökarna kan också räkna med att vi<br />

har stationshuset bemannat under vardagar<br />

och att vi ska kunna demonstrera vår fantastiska<br />

slipersbytarsmaskin som klarar att<br />

byta upp till 12 slipers i timmen, säger Bert<br />

Jakobsson. �<br />

shakespeare på GräsGården<br />

Troilos&Kressida<br />

eller... slaget om troja<br />

eller... asylen 16:9<br />

1 – 24 juli kl.18.30<br />

på GräsGården i Vadstena<br />

info och biljetter: 0143 – 108 78 • www.shpg.se<br />

Vadstena Turistbyrå 0143 – 315 70<br />

uPPLE V GAMMALDAGS Kr oGMILJÖ<br />

VärDShuSET<br />

VärDShuSET<br />

VäT TErhäSTEN<br />

TErhäSTEN<br />

hästholmen, hästholmen, riksväg riksväg 50,<br />

6 km norr norr om Ödeshög Ödeshög<br />

Rumsuthyrning • Minigolf • Boule<br />

Dagens rätt – Wienerschnitzel • A la Carte<br />

Fullständiga rättigheter<br />

VäLK oMNA önskar<br />

FAMILJEN rINDEMAr<br />

TEL 0144-331 41<br />

Smeden Rickard asp finns på plats i lokstallets<br />

smedja där du både kan se hur arbetet går till och<br />

köpa smidesalster.<br />

juni<br />

juli<br />

augusti<br />

Sommar vid Vadstena<br />

Järnvägsstation<br />

Åk veterantåg<br />

juli-aug lördagar kl 13, 14, 15, 16<br />

Cykla dressin<br />

Vadstena - Fågelsta.<br />

Söndag-fredag. Tel.0143-14430<br />

Se smedjan i lokstallet.<br />

Lördagar 11.00 - 14.00.<br />

Bo i sovvagn 0143-292 75<br />

Info: 070-566 24 87<br />

www.vadstenajarnvag.se<br />

Välkommen till ett<br />

magasin fyllt av nostalgi!<br />

Stor sortering av glas och porslin<br />

Lilla Hamnarmen · Vadstena<br />

Tel. 0143-121 43, 0705-95 81 49<br />

www.evertlarssonsdivhandel.se


BESÖKTIPS: GARPA OCH VÄSTERBY<br />

VADStenA · ÖDeShÖg 25<br />

Gruvor med lång och dramatisk historia<br />

järnmalm - Sveriges industriella guld, började brytas för mer än 1000<br />

år sedan i Sverige. gruvorna garpa och Västerby , belägna mellan Åmmeberg<br />

& Zinkgruvan i Asker sunds kommun, har en mycket intressant<br />

historia att berätta. en historia där människor gavs arbets tillfällen och<br />

framgång men som sedan slutade i stor tragedi.<br />

Våren 1768 hände något som skulle förändra<br />

framtiden för verksamheten och människor<br />

i Sverige. Vid denna tidpunkt arbetade<br />

ett 20­tal personer, både män och<br />

kvinnor, i Västerby Storgruva. Arbetarna<br />

hade lagt märke till att stenar hade lossnat<br />

ovanför den plats där brytning pågick. Efter<br />

en besiktning av gruvan beslutade dock<br />

Gruvfogden att brytningen skulle fortsätta.<br />

Det fanns ingen risk för olycka enligt undersökningen.<br />

Efter klockan 9.00 en onsdagsförmiddag<br />

hördes ”ett förskräckligt buller” i områdena<br />

runt gruvan. Ingen av de tio personer som<br />

blev instängda i gruvan kunde räddas. Från<br />

gruvan hördes rop på hjälp och suckar av<br />

smärta och dödsångest. De var lämnade åt<br />

sitt öde och spelade huvudrollsinnehavare i<br />

en hemskt tragedi som avslutade brytningen<br />

av gruvan, men var igång i mindre skala<br />

fram till 1781. Efter några år nådde man<br />

fram till kvarlevorna av de omkomna. Sommaren<br />

1793 fick de sista offren i olyckan sin<br />

begravning på Hammars kyrkogård.<br />

Idag<br />

Den vackra naturen som omger de båda<br />

gruvorna är påtagligt vacker och platsen<br />

lockar många besökare. Vissa är intresserade<br />

av själva gruvorna och dess historia,<br />

andra ser sin möjlighet att hitta den perfek­<br />

ta platsen att fika på. Oavsett besökets ändamål<br />

kan man inte bli annat än fascinerad<br />

över hur lång tid tillbaka som gruvornas<br />

historia sträcker sig. Den enkla gruvdriften<br />

och järnframställning påbörjades för mer<br />

än 1000 år sedan, kanske redan för 2000<br />

år sedan. Det var på 1100­1200 talet som<br />

man började bryta malm ur fast berg. Enligt<br />

kung Eriks skattebok från år 1413 betecknas<br />

området som “Stålberget” tillhörande<br />

“Lerbäcks Bergslag”.<br />

Västerby gruva<br />

Västerby Gruva var aktiv redan under medeltiden<br />

men lades vid senare år ner. Under<br />

1740­talet togs driften upp igen. Malmkroppen<br />

var då 71 m lång och 7­9 m bred. Driften<br />

lades på nytt ner efter den stora tragedin<br />

år 1768. Brytningen togs åter upp i mindre<br />

skala på 1780­90 och 1840­talen men lades<br />

sedan ner för gott år 1855.<br />

Västerby hytta var i drift till år 1797 och<br />

uppvisade en troligen aktiv historia som<br />

sträcker sig så långt bakåt som till medeltiden.<br />

Gruvan levererade malm till masugnarna<br />

i Snavlunda och Markebäck.<br />

Garpa Gruva<br />

Namnet på gruvan vittnar om tyskarnas<br />

(garpar) medverkan vid tidigare år. Bergarten<br />

(leptiten) var rik på zinkblände och<br />

Text: Dan Pettersson Foto: Maria Säfverblad<br />

blyglans. Zinkhalten uppgavs vara 9% och<br />

blyhalten 6% men gruvan har endast använts<br />

för brytning av järnmalm. Styrkan på<br />

aktivitet har varierat i olika omgångar ge­<br />

Krall entertainment presenterar:<br />

nom århundraden, gruvan lades ned år 1877.<br />

Garpa gruva levererade malm till masugnarna<br />

Dalby, Rönne, Forsa, Dammen, Släte<br />

och Västra Å. �<br />

lasse holm * thomas petersson * alcazar * markoolio * mojje * erik linder<br />

jessica andersson * gunhild carling * magnus johansson<br />

SommarenS<br />

StörSta familjenöje!<br />

630:- för hela familjen!<br />

restauranger, mojjes Familjesho<br />

FFamiljeshoW<br />

och salVeQuicks Barnland. arenan Öppnar 1,5 timme innan shoW.<br />

sponsorer<br />

gäller i kategori c för två<br />

vuxna och max 4 barn<br />

t o m 14 år. exkl.<br />

serviceavg.<br />

Vadstena Vadstena Slott 7/7 • HOK hooks herrgård 9/7 • LidKöping läckö slott 11/7<br />

boka dina biljetter på www.diggiloo.com, ticnet 077-170 70 70 /<br />

www.ticnet.se eller hos dina lokala återförsäljare<br />

börja Uppladdningen på www.diggiloo.com<br />

partners


26 RADAnnonSeR<br />

GRÄNNA/VISINGSÖ<br />

Boende<br />

Getingaryds Camping<br />

9 km norr om Gränna · tel: 0390-210 15, 211 13<br />

e-mail: getingaryd.camping@tele2.se<br />

www.camping.se/f02<br />

HHH Naturskönt läge vid vätterns strand, 14<br />

övernattningsstugor, kiosk, minigolf, cykel &<br />

båtuthyrning, lekplats. vi fi nns utmed turistvägen<br />

gränna – Ödeshög. välkommen!<br />

Sevärdheter<br />

Visingsö In<strong>format</strong>ion<br />

visingsö Hamn · tel: 0390-401 93<br />

se annons sidan 14<br />

Båttrafi k<br />

Visingsötrafi ken<br />

Gränna · tel: 0390-410 25<br />

se annons sidan 14<br />

JÖNKÖPING/HUSKVARNA<br />

Boende<br />

Huskvarna Hotell & Vandrarhem<br />

Rosendala Herrgård<br />

Odengatan 10 · Huskvarna<br />

www.hhv.se · 148870@telia.com<br />

tel: 036-14 88 70 · Fax: 036-14 88 40<br />

t rivsamt och personligt boende i vacker trädgårdmiljö.<br />

Bo i vandrarhemsrum eller hotellrum.<br />

välj våra vackra rum i Rosendala Herrgård eller<br />

trevliga rum i huvudbyggnaden. många rum<br />

med toalett, en del med dusch. Alla rum med<br />

egen tv . tillgång till trådlöst inter net.<br />

Frukostbuffè och konferenslokal. Fri parkering.<br />

Sevärdheter<br />

Norrahammars<br />

Industri- och bygdemuseum<br />

Hammarvägen 39 · 562 32 Norrahammar<br />

tel: 036-31 66 21 · industrimuseet@telia.com<br />

www.industrimuseet.se<br />

Järnets, industrins och folkets historia i<br />

tabergsådalen. välkomna!<br />

Båttrafi k<br />

M/S Nya Skärgården<br />

Jönköping · tel: 0141-23 33 70<br />

se annons sidan 10<br />

HABO<br />

Boende<br />

Habo Camping & Stugby<br />

domsand 28 · Habo · tel: 073-714 05 75<br />

www.habocamping.nl · info@habocamping.nl<br />

vid vättern, i ett skönt läge bredvid domsand,<br />

domsandshamn och domneåns naturr eservatet<br />

utmed väg 195 hittar ni Habo Camping &<br />

stugby. modern camping med de senaste faciliteterna.<br />

Ny handikappvänlig servicebyggnad.<br />

välkommen!<br />

MULLSJÖ<br />

Mat & Café<br />

Sägnernas Hus<br />

Sandhem · tel: 0515-76 00 26<br />

se annons sidan 17<br />

Sevärdheter<br />

Sägnernas Hus<br />

Sandhem · tel: 0515-76 00 26<br />

se annons sidan 17<br />

Hantverk/Shopping<br />

Sägnernas Hus<br />

Sandhem · tel: 0515-76 00 26<br />

se annons sidan 17<br />

Ryfors Konfektyr<br />

Mullsjö · tel: 0392-388 30<br />

se annons sidan 17<br />

Damella<br />

Garverigatan 15, Mullsjö · tel: 0392-106 10<br />

se annons sidan 17<br />

Konkretek AB / Isabel<br />

Falköpingsvägen 86, Mullsjö · tel: 0392-362 96<br />

se annons sidan 17<br />

TIDAHOLM<br />

Boende<br />

Hökensås Semesterby<br />

tidaholm · tel: 0502-230 53 · Fax: 0502-230 23<br />

välkommen till natursköna Hökensås. Bo i någon<br />

av våra 48 stugor, ät gott i vår restaurang<br />

och koppla av med lite fi ske.<br />

HJO<br />

Boende<br />

Hjo Camping<br />

600 m norr om Hjo. Hjobadet har fri entré <strong>2010</strong>.<br />

HHH tel: 0503-310 52. www.hjocamping.se<br />

kontakt@hjocamping.se<br />

Fullständig service 24/5-13/8<br />

Campingstugor · servicebutik<br />

underbart läge vid vätter ns strand.<br />

Röda Stallet Bed & Breakfast<br />

Fågelås - Spakås, Hjo<br />

tel: 0503-121 12 / 070-205 86 60<br />

www.rodastallet.se · rodastallet@telia.com<br />

t revligt boende ca 1 km söder om Hjo, 300 m<br />

från vättern. Alla rum med dusch, wc och utgång<br />

till uteplats. välkommen!<br />

Sevärdheter<br />

Konstkvarnen Rödån<br />

väg 195, Hjo-Jönköping · tel: 0502-510 52<br />

utställning av konst och konsthantverk.<br />

Akvarell, olja, keramik, textil i hemtrevlig<br />

kvarnmiljö. Fornminnesmärkt.<br />

Öppet: Pingstafton-31/8. lör d-sönd 12-18.<br />

Hantverk/Shopping<br />

Hem och Hobby<br />

Hjo · tel: 0503-142 50<br />

se annons sidan 21<br />

Hjo-Sik<br />

Hjo hamn · tel: 0503-310 32<br />

se annons sidan 21<br />

Båttrafi k<br />

Ångaren Trafi k<br />

Hjo · tel: 0503-352 55<br />

se annons sidan 11<br />

KARLSBORG<br />

Mat & Café<br />

Forsviks Café & Mat<br />

vid slussen i Forsvik · tel: 0505-414 44<br />

www.forsvikscafe.se<br />

mat- och kaffeservering med hembakat bröd i<br />

gamla slussvaktarbostaden. en verklig idyll vid<br />

den äldsta slussen och med göta kanal i trädgården.<br />

Fullständiga rättigheter.<br />

Sevärdheter<br />

Fästningsmuseet<br />

Befälsgatan 7 · karlsborg<br />

tel: 0505-45 18 26 · Fax: 0505-45 18 29<br />

Öppet året om. visar fästningens historia,<br />

armé-, fl yg-, hembygds- och svensk kavallerihistoria<br />

samt signaltruppernas och s2:s historia.<br />

årliga temautställningar.<br />

www.fastningsmuseet.se · www.karlsborg.se<br />

ASKERSUND<br />

Mat & Café<br />

Stjernsunds Slottscafé<br />

Askersund · tel. 0583-126 88<br />

se annons sida XX<br />

Sevärdheter<br />

Olshammarsgården<br />

Askersund · tel: 0583-504 30<br />

se annons sidan 25<br />

Stjernsunds Slott<br />

Askersund · tel: 0583-100 04<br />

se annons sidan XX<br />

Hantverk/Shopping<br />

Norra <strong>Vättern</strong> Marin<br />

lindbovägen 15, Askersund. tel. 0583-71 10 00<br />

se annons sidan 25<br />

Upplevelse<br />

Destination Tiveden & Norra <strong>Vättern</strong><br />

För mer info: 0583-810 88 eller 0584-109 20<br />

se annons sidan 25<br />

Båttrafi k<br />

M/S Wettervik<br />

Askersund · tel: 0709-77 02 63<br />

se annons sidan 11<br />

Sevärdheter<br />

MOTALA<br />

Verner von Heidenstams Övralid<br />

Motala · tel: 0141-22 00 36, 22 05 56<br />

se annons sidan 25<br />

Läs mer om allt du kan göra i<br />

Vätterbygden på:<br />

www.vattern.se<br />

Hantverk/Shopping<br />

Motala Båtvarv<br />

Fabriksgatan 26, Motala · tel. 0141-21 60 20<br />

se annons sidan 25<br />

Båttrafi k<br />

S/S Motala Express<br />

Motala · tel: 0141-23 33 70<br />

se annons sidan 10<br />

Kung Sverker<br />

Motala · tel: 0141-626 02 49<br />

se annons sidan 10<br />

Boende<br />

VADSTENA<br />

STF Vadstena Vandrarhem<br />

-Valdemars hus-<br />

Skänningegatan 20, vadstena<br />

tel: 0143-765 60 · www.Sevadstena.se<br />

ett gemytligt och fräscht vandrarhem med<br />

genuin känsla knappt 10 min promenad från<br />

stadens alla sevärdheter. Frukostservering.<br />

27:ans Nattlogi<br />

Storgatan 27 · vadstena<br />

tel. 0143-765 60 · www.Sevadstena.se<br />

Centralt i vadstena utmed gågatan storgatan.<br />

Charmigt boende i lugnt läge med all shopping<br />

och alla restauranger inpå knuten. Fräscht och<br />

genuint till måttliga priser.<br />

Sjögården<br />

Sjögatan 4 · vadstena<br />

tel: 0143-765 60 · www.Sevadstena.se<br />

med Rådhuset som granne och alla sevärdheter<br />

inom behagligt gångavstånd. god komfort,<br />

charmigt, tillgång till uteplats. gott om parkeringsplatser<br />

i dess närhet.<br />

Vadstena Camping<br />

vätterviksbadet, vadstena · tel: 0143-127 30<br />

se annons sista sidan 32<br />

Vadstena Klosterhotel<br />

klosterområdet · tel. 0143-315 30<br />

se annons sidan XX<br />

Sevärdheter<br />

Kontrundan<br />

se annons sidan XX<br />

Shakespeare på Gräsgården<br />

Info & biljetter: 0143-108 78, 315 70<br />

se annons sidan XX<br />

Hantverk/Shopping<br />

Evert Larssons Diversehandel<br />

vadstena · tel: 0143-121 43, 0705-95 81 49<br />

se annons sidan 28<br />

Upplevelse<br />

Vadstena Järnväg<br />

För mer info: XXXX-XXXXXXXXX<br />

se annons sidan XX<br />

Båtuthyrning<br />

<strong>Vättern</strong> Kanal Charter AB<br />

Bokning: 0143-298 87<br />

se annons sidan 10<br />

ÖDESHÖG<br />

Båttrafi k<br />

M/S Vadstena<br />

Hästholmen · tel: 0144-351 67<br />

se annons sidan 11 & 29


Diggiloo-konserter i området <strong>2010</strong>:<br />

Vadstena slott 7 juli<br />

hooks herrgård 9 juli<br />

läckö slott 11 juli<br />

Mer info: www.diggiloo.com<br />

hooks herrgård har blivit en av Lasse holms<br />

favoritplatser. Naturskönt och en fantastisk<br />

publik.<br />

Vadstena är inte bara konsertplats för sjunde året i rad, det är också här turnén föds när<br />

de första planerna dras upp på Vadstena klosterhotel.<br />

när lasse holm stiger upp på<br />

scenen i Ronneby 2 juli i år och<br />

påbörjar sommarens 30 föreställningar<br />

långa Diggiloo-turné<br />

är det mer än åtta månader sedan<br />

arbetet med produktionen<br />

inleddes.<br />

De första riktlinjerna drogs upp vid <strong>Vättern</strong>s<br />

strand, i ett vintrigt Vadstena i november.<br />

– Det är jag, Torgny Söderberg och Patrik<br />

Krall som låser in oss på Vadstena Klosterhotel<br />

och nästan slår våra huvuden blodiga<br />

i vår brainstorming, berättar Lasse på telefon<br />

från Spanien där han numera bor en<br />

del av året.<br />

Vadstena är alltså inte bara en av 30 konsertplatser<br />

under Diggiloo­turnén, det är<br />

också på sätt och vis turnéns födelsestad. Vi<br />

som gärna håller oss runt den sagolika sjön<br />

<strong>Vättern</strong> gläds åt att Diggiloo sedan 2008<br />

också sätts upp i Hok söder om Jönköping.<br />

För den som söker maritima miljöer i närheten<br />

tipsar vi om ännu en stämningsfull<br />

konsertplats – Läckö slott i Vänern. För<br />

den båtburne endast två dagars resa via<br />

Göta kanal…<br />

Både Vadstena och Läckö har funnits<br />

med i turnéplanerna under hela Diggiloohistorien,<br />

med undantag av premiären 2003<br />

som inte var någon turné, utan tre konserter<br />

i Båstad.<br />

Diggiloo var från början ett TV­program<br />

som startade 1999 med Lasse Holm som<br />

programledare. Det blev mäkta populärt<br />

– Jag läste i en kvällstidning att Diggiloo<br />

skulle ut på turné, men varken jag eller<br />

nöjesproducenten Patrik Krall, som jag<br />

samarbetat med länge, visste något, berättar<br />

Lasse.<br />

Lika hett efter sju säsonger<br />

Den till att börja med grundlösa tidningsrubriken<br />

blev till en idé. Och Båstads tennisstadion<br />

fick bli platsen för det första försöket.<br />

Lasse, Torgny och Patrik blandade veteraner<br />

som Lill­Babs Svensson, Elisabeth Andreasson,<br />

Lotta Engberg, Ann­Louise Hansson<br />

och Siw Malmkvist med nya namn som<br />

Magnus Bäcklund, Jessica Andersson och då<br />

blott 19­åriga Sanna Nielsen. Succé!<br />

Efter sju genomförda säsonger är Diggiloo­konceptet<br />

fortfarande lika hett och<br />

populärt. Lasse håller med om att Diggiloo<br />

fått en ”folklig” stämpel som ibland häcklas<br />

av ”förståsigpåare” och musikrecensenter<br />

som skriver för varandra.<br />

– Det rör mig inte så länge publiken strömmar<br />

till. Dessutom har vi ett mycket högt<br />

renommé i branschen och en erkänd kvalitativ<br />

show. Bland artister och musiker är<br />

det en stor merit att ha varit med i Diggiloo,<br />

säger Lasse.<br />

Inför samtalet med Lasse har vi läst en<br />

intervju från 2004 där han går under epitetet<br />

Mr. Melodifestival. Med all rätt. Han<br />

har haft 17 låtar i den svenska finalen, varav<br />

fem vinnare. Alla kan nynna på ”Främling”,<br />

”E´de´det här du kallar kärlek”, ”Miss Decibel”,<br />

”Dag efter dag”…<br />

Ändå är det inget annat än en slump att<br />

årets uppsättning innehåller artister bakom<br />

tre av årets bidrag till Melodifestivalen: Alcazar,<br />

Jessica Andersson och Erik Linder.<br />

– Sådant kan man inte veta i november,<br />

men ibland blir det stolpe och in.<br />

Vad är det då som avgör vilka artister vi<br />

får se på diggiloo­scenen?<br />

– Det viktigaste för mig, Torgny och Patrik<br />

är att de medverkande har förmåga att ingå<br />

i ett musikkollektiv. I vintras började vi med<br />

70 namnlappar på en whiteboard. En del<br />

går bort direkt därför att de är för starka<br />

individualister, andra för att de helt enkelt<br />

inte har möjlighet.<br />

Dessutom är Diggiloo känt för att bjuda<br />

på en blandning av veteraner som varit med<br />

många gånger och nya mer eller mindre<br />

okända artister. Veteranerna i år representeras<br />

av komikern Thomas Petersson och<br />

trumpetsolisten Magnus Johansson. I kategorin<br />

nykomlingar hittar vi namnet Gunhild<br />

Carling.<br />

amazing Gunhild carling<br />

– Ingen kommer att gå oberörd från Diggiloo<br />

efter att ha sett och hört Gunhild. Jazzstjärna,<br />

sångerska, kompositör och multiinstrumentalist<br />

från Skåne som turnerar över hela<br />

världen, berättar Lasse som rekommenderar<br />

ett besök på Youtube som försmak. Sök på<br />

amazing Gunhild Carling…<br />

DIggIloo 27<br />

Diggiloo-konserterna vid Läckö slott lockar varje år många hundratals båtburna åhörare.<br />

Lasse holms Diggiloo – lika hett som alltid<br />

Har då inte Lasse Holm, trots uppnådd<br />

folkpensionsålder, några som helst planer på<br />

comeback i melodifestivalsammanhang?<br />

– Inte några som helst, säger han bestämt<br />

och jämför med Björn Borg.<br />

– Han har sina fem Wimbledon­titlar, jag<br />

mina fem svenska finalvinster. Det kändes<br />

rätt att sluta på topp. Jag tänker absolut inte<br />

gå in på planen med träracket…<br />

Och Lasse om detta med folkpensionsålder:<br />

– Jag känner mig yngre nu än när jag var<br />

40. Håller igång med golf och åtta kilometer<br />

löpning fyra gånger i veckan. Jag stortrivs<br />

verkligen med livet. �<br />

FakTa LaSSE hOLM<br />

Född: 9 dec 1943 i Stockholm<br />

karriär:<br />

• Speditionsassistent 1962.<br />

• Moonlighters 1967 – 1976.<br />

• Låtskrivare på konsultbasis hos Bert<br />

Karlsson 1977 – 1987.<br />

• Låtskrivare och producent med<br />

eget förlag tillsammans med Torgny<br />

Söderberg med bl a Carola Häggkvist<br />

och Lena Philipsson i ”stallet” 1988 –<br />

1999.<br />

• Programledare för ”Sikta mot<br />

stjärnorna” 1994 – 1998.<br />

• Diggiloo i TV 1999 – 2005.<br />

• Diggiloo-turné 2003 –


H STu Gor, Tä LT, ru M o Ch VILLAVAGNAr TILL Lå GPr IS H<br />

VADSTENA CAMPING<br />

(Vätterviksbadet)<br />

Tel 0143-127 30 FAMILJECAMPING Fax 0143-141 48<br />

www.vadstenacamping.se<br />

Tågresor<br />

Campingen anordnar färder med det<br />

Tuff-Tuff-tåget ”Rödingen”. Barnturer<br />

på campingområdet. Turer till<br />

Vadstena för stadsvandringar eller<br />

besök på Leksaksmuseet. Shopping-<br />

ochkvällsturer.<br />

Mysig pub<br />

Pub med à la carte-meny. Fullständiga<br />

rättigheter. Storbilds-TV.<br />

Öppet: 17.00-23.00. Prova gärna<br />

våra egenfiskade kräftor, två personer<br />

delar på ett kilo kräftor som serveras<br />

med nybakat vitlöksbröd och ost.<br />

1. Reception<br />

2. Huvudbyggnad (Reception, café,<br />

butik, golf, gatukök och tvättstuga.)<br />

3. v attenrutschbana<br />

Butik<br />

Servicebutik med generösa öppettider<br />

där vi bakar bröd varje morgon.<br />

4. t oalett, tvättstuga, diskplats, matsal<br />

5. t oalett, skötrum, diskplats<br />

6. t oalett för badgäster, bastu<br />

7. Förråd<br />

8. t oalett, tvättstuga, skötrum, utslagsplats<br />

för husbilar, skötrum, kök &<br />

matsal<br />

Barnvänlig badplats<br />

9. v andrarhem och stugor<br />

10. s tugby<br />

11. Bangolf<br />

12. d ansbana<br />

13. Brädsegling och<br />

hundbad<br />

Bangolf<br />

Utmana vännerna i bangolf. Vår<br />

fina 18-hålsanläggning ligger alldeles<br />

intill stranden och kiosken.<br />

medlem i

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!