12.07.2015 Views

Svensk 80t.indd

Svensk 80t.indd

Svensk 80t.indd

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Main IconsIntroduktionKontroller, anslutningar &displayIntro Operation CustomerAssistanceWarrantyHögtalareSecondary IconsInstallationBelystLCDdispalyCustomerAssistanceLocalModeKnappRewind /UppspelningKnappSquelchRattNoticeCautionWarningStrömVolymRattHI/LOUteffektKnappKanalväljarKnappDirektvalkanal 16KnappDSC DistressKnapp Call/(Bakom röda Setupluckan)NMEA ochhögtalaranslutningPublicAddress/Gå urFavoritEnter Knapp KanalerTri-BevakningsKnappMinnesskanningknappStrömanslutningAntennanslutningA2 <strong>Svensk</strong>a


Main IconsProduktspecifikationerIntroduktionProdukspecifikationerIntro Operation CustomerAssistanceWarranty•Ställbar uteffekt HI/LOStällbar uteffekt, 1 eller 25InstallationWatt. Användalltid låg först, förutom vid nödanrop.Secondary IconsCustomerAssistanceUSA/Internationella/Kanadensiska kanalerTillåter dig att välja den kanalgrupp fördet området du befinner dig Notice i.Direktvalsknapp kanal 16Går direkt till kanal 16.CautionCobra Say-Again DigitalljudinspelningRadion buffrar de senaste 20 sekundernaav mottagen radiotrafik. Tryck på Rewknappenför att spela upp det som sagts.PA (Public Address)Koppla till en extern högtalare för att talaut till besättningen ombord..MinnesskanningSkannar endast igenom de kanaler somprogrammerats in i minnet.Tri-Watch (trippelbevakning)Bevakar 3 kanaler samtidigt, alltid kanal16 plus 2 valfria kanaler.Brusdämpande mikrofonBlockerar omgivande ljud så att dittmeddelande lättare kan höras avmottagande station.Kontroller på mikrofonen90% av alla inställningar och justeringarkan göras från mikrofonen.Belysta knapparGör det enkelt att hitta rätt knappar viddåligt ljus.WarningDigital Selective Calling (DSCClass-D)Digitala meddelande skickas via dennafunktion så som nödmeddelande medpositionsangivelse, positionförfrågan.Detta sker på kanal 70 som alltid bevakasför eventuellt mottagande av meddelande.Monteringskit (Ingår)Radion kan monteras stående, hängandespå plant underlag eller flush monteras(fällas in).VattentätVattentät ner till 1 meter i 30 minuterenligt JIS7 Standard.Local ModeA dedicated button that allows user tolower unnecessary noise interferencefrom random RF noise in highlypopulated areas.Distress-knappVia en knapptryckning sänds ett digitaltnödmeddelande ut med mmsi-nr ochposition om GPS är tillkopplad.A3 <strong>Svensk</strong>a


Main IconsMikrofon/högtalareIntroduktionProduktspecifikationerIntro Operation CustomerAssistanceNMEA Port för GPS, kartplotteroch DSC interfasCustomerInstallationVHF-radion har NMEA “IN” för att Assistance taemot GPSSecondarypositionIconsfrån en GPS enhet(kartplotter, GPS mottagare) som sänderut positionen via standarden NMEA 0183protokoll. Positionen visas i VHF-displayenoch kommer skickas med ett eventuelltNoticeCautionDSC nödmedellande. VHF-radion har ävenNMEA “UT”, detta används för att skickavidare info till en kartplotter.WarrantyWarning•MikrofonSändarknapp(PTT)Funktion(F1/F2)knappKnappnerCall/SetupEnterknappMikrofonKnappuppDirektvalkanal 16Upp/Ner knapparAnvänds istället för dom påradion.Direktval kanal 16Motsvarande som den påradion.•Funktions knappSkifta mellan dina“förinställda” favoritkanalerdirekt från mikrofonen.A4 <strong>Svensk</strong>a


Main IconsBelyst LCD displayIntroduktionIntro Operation CustomerAssistanceWarrantyBelyst LCD (Liquid Crystal Display) Display•Secondary IconsRadiostatusoch datafältInstallationNoticeCustomerAssistanceCautionLOCAL ONRadioSensitivityIconWarningCall LogIconActiveChannelNumberExtendedChannelNumber AlphaDesignatorsA5 <strong>Svensk</strong>a


Main IconsInnehållsförteckningIntroduktionIntro Operation CustomerAssistanceInstallationCustomerAssistanceWarrantyIntroduktionVi tackar för förtroendet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1Support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1Kontroller, anslutningar & display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2Produktspecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3Microphone/Speaker with Auxiliary Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A4Secondary IconsBelyst display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A5Viktig säkerhetsinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4VHF Marine RadioNotice Caution WarningLicens- & Tillståndsinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Marina Nödmeddelande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Digital Selective Calling (DSC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Marina VHF-kanalindelningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9InstallationInkluderat i kartongen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Installation och inkoppling av radion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Antennkrav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Externa enheter och anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Operating Your RadioKomma igång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Setup Programmering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Specialfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Sändning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Avancerad användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Digital Select Calling (DSC) Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Skötsel och Underhåll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42VarumärkenVarumäörken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43Flushmonteringsmall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Se engelska manualenOperationCustomerAssistanceWarrantyInstallationA4 <strong>Svensk</strong>aCustomerAssistance


Main Iconsomerstanceomer erationstancetallationutionWarrantyCustomerAssistanceCustomerAssistanceWarningIntoduktionViktigsäkerhetsinformationIntro Operation CustomerAssistanceNoticeCautionWarrantyViktig Säkerhetsinformation•Läs igenom dessa försiktighetsåtgärder och varningar innaninstallation av din CobraMarine VHF radio påbörjas.CustomerInstallationAssistanceVarning och FörsiktighetskommentarerFör att få utSecondaryså mycketIconssom möjligt av den här radion måste den installeras ochanvändas Warranty på ett riktigt sätt.Läs extra noga igenom de avsnitt som innehåller VARNING ochFÖRSIKTIGHET.WarningVARNINGKommer att användas i de fall då personskada kan uppstå.Notice Caution WarningFÖRSIKTIGHETKommer att användas när det finns risk för att apparaten eller annan utrustningkan skadas.<strong>Svensk</strong>a


erationtallationCustomerAssistanceCustomerAssistanceWarrantyIntroductionNotice Caution WarningMain IconsSecondary IconsViktigsäkerhetsinformationIntro Operation CustomerAssistanceWarrantyNOTERINGDin radio är endast vattentät när antenn, är fastsatta på ett riktigt sätt.CustomerInstallationUNDVIK användning av apparaten Assistance vid temperaturer under -20°C eller över60°C.PLACERA radion minst 1 meter från båtens magnetiska kompass. Kollakompasskursen före och efter installationen så att det inte blivit någon deviation(missvisning).Notice Caution WarningFÖRSÖK ALDRIG att utföra service på radion på egen hand. Alla garantierupphör att gälla.TAPPA ALDRIG radion eller mikrofonen. Om detta sker så kan höljetspricka eller skada det vattentäta skyddet. Skulle detta ske kan inte 100%vattentäthet garanteras.ANVÄND ALDRIG kemikalier eller lösningar med alkohol i för att rengöraradion. Detta kan skada ytan.Radion är utrustad med uppladdningsbart batteripack.InformationDen här CobraMarin radion är en VHF FM sändare framtagen för frekvensbandet156.025 till 163.275 MHz. Radion drivs med 13.8 volts DC och har en ställbaruteffekt på 1 & 25 Watt.VHF radion har alla marina kanaler och den är ställbar mellan de 3 olikakanalgrupperna: Internationella, Kanadensiska eller Amerikanska. Radion har ävendirektval till kanal 16.Licens & TillståndFör att få använda din nya VHF måste du ha ett s.k. VHF-certifikat, (SRC). Detta fårman efter en kortare utbildning, några kvällar eller en heldag. Man kan även läsa inkunskaperna med självstudier och sedan avlägga ett prov. Kostnaden förutbildningen är ca 4-500 kr och provet/certifikatet kostar sedan 200 kr. Certifikatetgäller resten av livet.•<strong>Svensk</strong>a


Main IconsVHF RADIOLicens- &TillståndsinformationIntro Operation CustomerAssistanceInstallationCustomerAssistanceWarrantyVHF-innehavet skall anmälas till Post och Telestyrelsen, PTS, som utfärdarett s.k. ”Tillstånd för innehav av VHF”. I samband med detta får man också en”Anropssignal” som är båtens unika identitet i samband med radiokommunikation.För ”Tillståndet” betalar man årligen på c.a 150 kr till PTS.Secondary IconsGå till www.pts.se för att ladda ner en ansökningsblankett från PTS. Det går även attansöka om tillstånd direkt på nätet, gå in på denna länk http://e-tjanster.pts.se/vhf/Digital Selective Calling (DSC)•Notice Caution WarningDigital selective calling är ett semi-automatiskt system för att skickaradiomeddelanden.DSC är framtaget av The International Maritime Organization (IMO) som eninternationell standard för VHF-, MF- och HF-anrop och är en del av Global MaritimeDistress och Safety System (GMDSS). Den här radion är av typen Class D DSC medkanal 70 som mottagare.Även då man har DSC på sin radio så måste man fortfarande alltid ha radion igångoch bevaka kanal 16, då alla ännu inte har en DSC-funktion ombord.DSC-systemet tillåter dig att direkt sända ett distress call (Nödanrop) med GPSpositionen(krävs att en GPS är inkopplad till VHF radion) till kustbevakningen och andrafaryg inom gränsen av din räckvidd på VHF-sändaren.DSC tillåter dig också att sända och mottaga distress, urgent, safety,routine, positionsförfrågningar, positionsangivelse och gruppanrop mellan båtarutrustade med DSC.Maritime Mobile Service Identity (MMSI)•Ett MMSI är ett 9-siffrigt nummer som matas in i radion. Det används för attselektivtanropa andra fartyg eller kuststationer och kan liknas vid ett telefonnummer.För att din CobraMarine radio skall fungera i DSC-läge, så måste du eller dinhandlareprogrammera in ditt specifika maritime mobile service identity (MMSI) nummer.För att få ett MMSI-Nummer SverigeI Sverige får man sitt MMSI-nummer av PTS (Post & Telestyrelsen). Man kan enkeltladda hem en ansökningsblankett från deras hemsida www.pts.seIngenting kommer i närheten av en Cobra®


Main IconsVHF Marin RadioNödmeddelande &NödanropMarina NödmeddelandenDet finns tre olika typer av internationella nödmeddelanden:MAYDAYIntro Operation CustomerAssistanceInstallationCustomerWarrantyAssistanceMAYDAY används när man befinner sig i en nödsituation och man behöverSecondary omedelbar Icons hjälp.PAN PANPAN PAN är en ilsignal och används när man har ett brådskande meddelande somNotice Caution Warningberör säkerheten för båten eller någon ombord.SECURITESECURITE används för att sända ut varningssignal och varningsmeddelande, såsom navigatoriska hinder och för meterologiska faror.När ett internationellt nödanrop används skall det upprepas 3 gånger åtföljt avmeddelandet.Om du hör ett nödanropHör du ett av de här tre anroppen så är de alltid prioriterade på kanal 16. Allastationer måste vara tysta så länge meddelandet sänds och bara lyssna.Om du befinner dig i närheten av den nödställde ska du kvittera meddelandet. Dubör dock avakta en liten stund (ca 30 sekunder) för att ge en kustradiostation ellersjöräddningscentral möjlighet att först kvittera meddelandet.<strong>Svensk</strong>a


Main IconsVHF Marin RadioMarina VHF-KanalerIntro Operation CustomerAssistanceWarrantyMarina VHF-Kanalindelningar•Tre olika kanalgrupper finns programmerade i radion: Internationella, Kanadensiskaoch Amerikanska. De flesta kanalerna är samma för alla tre grupper, med det finnsCustomerInstallationen del skillnader (se den Assistance engelska bruksanvisningen för komplett kanaltabell). NärVHF radion kommer från fabriken så är den inställd på Internationell kanalgrupp. SeSecondary Iconsvidare i manualen hur man ändrar kanalgrupp.Det kan skilja från land till land vilka extra kanaler som ligger inlagda på radion. ISverige har vi L1 och L2 som fritidsbåtskanaler. Din Cobra levereras självklart meddessa kanaler, de Notice ligger före Caution Kanal 1. WarningHär följer en enkel översikt av de kanaler som finns på den intrenationella gruppen.Nöd, Säkerhet och UppkallningKanal 16Är internationell nöd-, il- och anropskanal för maritima radiostationer som använderVHF-bandet. Den skall användas för nödsignaler, nödanrop, nödtrafik, ilsignaler,ilmeddelanden samt varningssignaler. Varningsmeddelanden skall, då så är möjligt,sändas på en arbetsfrekvens, efter förvarning på kanal 16. Kanalen används desutomsom anrop och svar på anrop. Den får också användas av kuststationer för attannonsera utsändningar på annan frekvens av trafiklistor och viktiga meddelandenför sjöfarten samt för selektiva anrop.Kanal 6Får användas för radiotrafik mellan fartygsstationer och luftfartygsstationer somdeltar i samordnade sjöräddningsaktioner. Fartygsstationer skall undvika att vållastörningar för sådan trafik samt för trafik mellan luftfartygsstationer, isbrytare och avdessa assisterade fartyg då farvatten är isbelagda.Kanal 15 och 17Får användas för ett fartygs interna förbindelser under förutsättning att den effektivtutstrålade effekten ej överstiger 1 W och att nationella regler medger dennaanvändning.Kanalerna 11, 12, 13, 14, 68, 69, 71, 74, 79 och 80 är upplåtna för navigationsövervakningstrafikoch kanalerna 9, 11, 12 och 14 även för hamnradiotrafik.Ingenting kommer i närheten av en Cobra®


Main IconsVHF Marine RadioMarina VHF-KanalerIntro Operation CustomerWarrantyAssistanceFörvaltningarna kan upplåta kanaler för att användas av lätta luftfartyg vid radiotrafikmed fartyg eller kuststationer som deltar i maritima hjälpinsatser. I första hand börkanalerna 9 och 72 användas.CustomerL1 & L2InstallationAssistanceEndast för trafik mellan fritidsbåtar inom nordiska farvatten.Secondary IconsF1, F2 & F3Endast för trafik mellan fiskefartyg inom nordiska farvatten. Går att fåinprogrammerat i radion, kontakta din återförsäljare eller service@lejontrading.seNoticeCautionWarning10 <strong>Svensk</strong>a


16Intro Operation CustomerWarrantyAssistanceInkluderat i kartongenInstallationInstallationCustomerAssistanceInnehåll i kartongenSecondary Icons•Följande delar skall finnas i kartongen med din CobraMarin VHF-radio:BasstationNoticeCautionMonteringskit flushWarningMonteringskit utanpåliggandeKitMikrofonMikrofonhållareInstruktionsbok 1 Sve 1 EngMain IconsVarningsdekalerStröm/datakabelIntro Operation CustomerWARNINGWarrantyThis equipment Assistancedesigned to generate a digitalmaritime distress and safety signal to facilitatesearch and rescue. To be effective as a safetydevice, this equipment must be used only withincommunication range of a shore-based VHFmarine channel 70 distress and safety watchsystem. The range of the signal may vary outunder normal conditions should be approximatelyCustomerInstallation20 nautical miles.AssistanceSecondary IconsNoticeNOTERINGCaution WarningDet finns en kabelstam som tillbehör som gör det enkelt att koppla ihop medCobra MC 600C, fråga din lokala återförsäljare.Ingenting kommer i närheten av en Cobra®11


Intro Operation CustomerWarrantyInstallation Assistance av radioInstallationInstallationCustomerAssistanceInstallation och Inkoppling av radionSecondary IconsInnan du börjar använda din CobraMarin VHF radio måste den monteras idin båt.Installation av RadionVälj ett bra ställe Notice att montera Caution fast radion Warning på, försök att montera den såstrategiskt som möjligt. Tänk på följande innan installation:• Kablarna till batteri och antenn skall vara så korta som möjligt.• Antennen måste vara minst 1 meter från bastationen.• Radion och eventuell extern högtalare skall monteras så pass långt från enmagnetisk kompass så att det inte finns risk för deviation pga av magnetism ihögtalarna.• Det bör finnas gott om plats bakom basstationen för kylning.Utanpåliggande MonteringEn monteringsbygel medföljer din Cobra för utanpåliggande montering på nästanvilken plan yta som helst.MonteringskitSå här monterar man enheten på plantunderlag:Låsskruvar1. Använd monteringsbygeln som mall närdu skall borra hål för monteringsskruvarna.2. Skruva fast bygeln på det valda underlaget.3. Skruva fast basstationen med de 2medföljande låsskruvarna.4. Ställ in rätt vinkel på basstationen ochdra sedan åt låsskruvarna.•12 <strong>Svensk</strong>a


Intro Operation CustomerWarrantyInstallation Assistance av radioInstallationMikrofonhållareSecondary IconsMain IconsSecondary IconsInstallationNoticeIntro Operation CustomerAssistanceHåltagningsmallSe den engelska InstallationSee final pagesmanualen for template.NoticeCustomerAssistanceMikrofonhållareMontering av mikrofonhållaren:1. Skruva fast mikrofonhållaren på en vertikal yta närabasstationen med de medföljande rostfria skruvarna.Flush MonteringCaution WarningEtt Flush Monterings-kit medföljer din CobraMarine VHFradio, används när man vill fälla in radion.CustomerAssistanceCautionWarrantyAtt Montera Basstationen Infälld:1. Använd den medföljande håltagningsmallen som finns pånäst sista sidan i den engelska manualen för att göra ettså bra och snyggt hål som möjligt. NOTERINGInnan ni gör hålet, se till att området bakom där håletSätt in basstationenskall Warning göras är fritt från kablar och instrument så attinget blir skadat.Skruva fast hållarnaStäll in skruvarna2. Stoppa in basstationen i hålet.3. Skruva fast hållarna på båda sidornaav basstationen.4. Justera in de skruvar som spännsmot underlaget så att radion sitterordentligt fast mot underlaget. (Lägggärna en sträng med silikon runtbasstationen där den kommer att varamot underlaget, bara för att få det såvattentätt som möjligt.Ingenting kommer i närheten av en Cobra®13


Main IconsIntro Operation CustomerAssistanceWarrantyStrömanslutningMain IconsInstallationIntro Operation CustomerInstallationAssistanceAnslutningskablar strömSecondary IconsIntro Operation Customer WarrantyAssistanceInstallationOperationSecondary IconsSecondary IconsInstallationCustomerAssistanceCustomerAssistanceWarrantyNoticeCustomerAssistanceCautionWarranty– +Röd kabelPlus (+)Svart kabelMinus (-)WarningElektrisk anslutningDin Cobra VHF-radio drivs med båten12 Volts system. En säkring sitter påpluskabeln.Anslut till strömkälla:1. Koppla den svarta kabeln till minus(jord).2. Koppla den röda kabeln till plus.NoticeCautionWarningInstallationCustomerAssistance NoticeNOTERINGCaution WarningRadion kan förbruka upp till 7 Amp vid sändning.Notice Caution WarningNOTERINGOmvänd polaritet kommer skada radion och garantin utgår. När säkringenbehöver bytas skall endast samma typ av säkring som orginalet användas.14 <strong>Svensk</strong>a


Intro Operation CustomerAssistanceWarrantyAntennkravInstallationCustomerInstallationAssistanceAntennkrav och AnslutningSecondary IconsAntennkravDin CobraMarine VHF radio kräver en extern marin VHF-antenn för att sända ochta emot meddelande. Radion är byggd för vilken VHF-antenn som helst påmarknaden, så det är upp till dig själv att välja den antenn som passar just din båt.Notice Caution WarningAntennen är en mycket viktig del i VHF-radion så här föreslår vi att man skall köpaen antenn, koaxialkabel och kontakter av hög kvalité. Hör med din lokala handlareom råd om du är osäker.•Ingenting kommer i närheten av en Cobra®15


InstallationIntro Operation CustomerInstallationWarrantyAssistanceExterna Enheter ochAnslutningarCustomerAssistanceExterna enheter och anslutningar•Secondary IconsDin Cobra VHF-radio är förbered att koppla till olika enheter så som extern högtalare,GPS/plotter för positionsangivelse och DSC användning.NMEA KommunikationskabelDin Cobra VHF-radio Notice stödjer Caution NMEA signaler Warning för att kommunicera med andraelektroniska instrument ombord så som GPS/kartplotter, djupmätare, Autopilot, . Detfinns NMEA in och ut på denna radion.NMEA CableExtern högtalare (Medföljer ej)En extern högtalare kan många gånger vara bra att koppla in om man tex vill ha utljudet i sittbrunnen eller behöver ha ljudet riktat till ett speciellt område.Installera en Extern högtalare:1. Anslut plus (+) högtalarkabel till orange kabel som kommer ut från VHF-radion(speaker/PA).2. Anslut minus (-) högtalarkabel till svart/vit kabel som kommer ut från VHFradion(speaker/PA).Ingenting kommer i närheten av en Cobra®17


Main IconsAnvända Din RadioIntro Operation CustomerAssistanceHögtalare PA-kabelSecondary IconsInstallationMain IconsNMEA kabel in/utNoticeSecondary IconsExterna Enheter ochAnslutningarCustomerAssistanceWarrantyPublic Adress Högtalare (Hailer) (ingårej)Det finns tillfällen då det kan vara bra med en “megafon”.Ropa på närliggande båtar, ge instruktioner till dem på däckeller i land. Cobra MR-75 kan enkelt slås om till “megafon”med en ansluten PA-högtalare.Koppla in PA-högtalare:1. Anslut plus (+) högtalarkabel till rosaröda kabel somkommer ut från VHF-radion (speaker/PA).Caution Warning2. Anslut minus (-) högtalarkabel till svart/vit kabel somkommer ut från VHF-radion (speaker/PA).Global Positioning System (GPS)Device (enheten ingår ej)Vi rekommenderar att en GPS anlsuts till din CobraMarineVHF radio. Genom att ha en GPS inkopplad kommer dinposition hela tiden synas i teckenfönstret men viktigast avallt är att din position kommer att skickas med vid ett DSCnödmeddelande.Installera en GPS-enhet:1. En GPS skall placeras på lämpligt ställe, enligttillverkarens rekommendationer.WarrantyAssistance2. Koppla samman NMEA ut minus (-) kabeln från dinGPS med NMEA in minus (-) kabel (grön) på din MRF80.CustomerInstallation3. Koppla Assistance samman NMEA ut plus (+) kabeln från din GPSmed NMEA in plus (+) kabel (vit) på din MR F80.Intro Operation CustomerNoticeNOTERINGNärCautionman kablarnaWarningkopplas samman, rekommenderar viatt man löder ihop dem och sedan använder sig avkrymplslang eller isoleringstejp.4. Anslut GPS kablaget till VHF-radions baksida.18 <strong>Svensk</strong>a


Intro Operation Customer WarrantyMain Icons AssistanceSecondary IconsIntro Operation CustomerCustomerInstallationAssistanceAnvända Din RadioSecondary IconsIntro Operation CustomerWarrantyInstallationAssistanceNoticeNOTERINGWarrantyAssistanceExterna Enheter ochAnslutningarCaution WarningNogrannheten på positionen beror på GPS-enheten.CustomerInstallationCobraMarine Kartplotter MC 600CAssistanceDet Secondary finns Iconsen speciell Notice kabel Caution framtagen Warning för att koppla samman Cobra MR F80med Cobra MC 600C. Se den engelska manualen för vidare info.MR F80 med KartplotteranslutningnNoticeCautionWarningIngenting kommer i närheten av en Cobra®19


Main IconsIntro Operation CustomerAssistanceAnvända Din RadioIntro Operation CustomerInstallationAssistanceKomma IgångWarrantyKomma IgångWarrantySecondary IconsDetta refererar till översikten av fronten tidigare beskriven i manualen för attidentifiera kontroller och knappar.Vidare i dennaCustomerInstallation manual kommer du att bli ombedd att trycka in eller hålla intrycktAssistanceknappar på basstationen eller mikrofonen. Trycka in menas att man hastigt trycker inSecondary Icons Notice Caution Warningknappen och släpper den, hålla intryckt innebär att man håller knappen intryckt.•Main IconsSecondary IconsSignaler och AlarmNär din CobraMarin Notice VHF Caution radio är tillslagen, Warning kan du förvänta dig att höra bådesignaler och alarm. Dessa ljud påverkas ej av hur volymen är ställd. Dessa har enförinställd “volym”.BkräftelsetonSingel-bip hörs när någon knapp trycks in, förutom Sändarknappen.Det kan stängas av eller sättas på. Se under inställningar senare i manualen.FeltonIntro Operation CustomerAssistanceWarrantyTrippel-bip hörs när en ogiltig tangent använts.DSC Distress AlarmCustomerInstallationHög-låg-hög-låg-hög-låg. Assistance Paus, sedan upprepning. Volymen på detta larm kommeröka efter 10 sekunder. Tryck på valfri knapp för att stänga av.NoticeNOTERINGCaution WarningDetta larm ljuder endast för DSC-anrop via kanal 70. Radion ljuder ej pånödanrop via kanal 16. Denna kanal måste manuellt bevakas.DSC UppmärksamhetslarmHög--låg. Lång paus, sedan upprepning. Tryck valfri knapp för att stänga av det.DSC RutinanropHög--paus--hög--paus--hög. Lång paus, sedan upprepning. Tryck på valfri knapp föratt stänga av det.DSC Geografiskt larmHögt, ihållande mellanton, tryck valfri knapp för att stänga av det.20 <strong>Svensk</strong>a


Main IconsAnvända Din RadioSquelchvredSecondary IconsMain IconsIntro Operation CustomerAssistanceSecondary IconsNoticeKomma IgångInstallation IntroCustomerOperationAssistanceCustomerAssistanceMain IconsCautionWarrantySquelchSquelchkontrollen filtrerar bort svaga signaler ochfrekvensstörningar så att man kan höra det man villtydligare. Squelchkontrollen Warranty är placerad innanförvolymratten. Starta radion och vrid squelchen så långtmotsols det går, det kommer nu börja brusa i radion. Vridsquechlen medsols tills bruset tystnar. Nu är squelchenCustomerInstallationlämpligt ställd Assistance för att ta emot de flesta inkommande signaleroch anrop.WarningNOTERINGNotice Caution WarningÄrsquelchen ställd så att det hela tiden brusar i radionIntro Operation Customer WarrantyAssistancekommer ej Minnesskanning och Trippelbevakningfungera.Secondary IconsKanalvredsväljareSELECTMEMCustomerInstallation KanalvredsväljareAssistanceVrid på vredet medsols för att stega upp bland kanalernaoch motsols för att stega ner bland kanalerna:NoticeNOTERINGCaution WarningRatten använs även för navigering i menyerna.Kanalval via mikrofonTryck på Channel Upp för att stega upp bland kanalernaoch Channel Down för att stega ner bland kanalerna.22 <strong>Svensk</strong>a


Main IconsAnvända Din RadioSecondary IconsIntro Operation CustomerAssistanceLocal Mode ButtonFavoritkanalerInstallationNoticeKomma IgångCustomerområde.AssistanceWarrantyLocal Mode KnappenLocal Mode-knappen är en funktion som gör att radionmindre känslig och aktiveras med fördel i tät trafikerade• När Local Mode-knappen är på (ON), kommer endastriktigt starka signaler igenom. Detta gör att man slipperalla störningar runt omkring. “Local ON” iconen visas idisplayen när funktionen är aktiverad.• Caution När Local Warning Mode-knappen är avaktiverad så kommernormal mottagning återupptas.Favoritkanaler (Funktion) knapparPå dessa knappar kan man enkelt programmera in sinna 2egna favoritkanaler samt i Setup-läget används knapparnaför navigering i menyerna.• När en favoritkanalknapp trycks in kommer den valdakanalen att visas, finns det ingen inlagd kanal kommer etttrippel-bip höras• Välj kanal med kanalvredet som skall läggas in påfavoritkanalknappen, håll den valda favoritknappen intrycki minst 2 sekunder. Den valda kanalen kommer nu visasprecis ovanför knappen och är nu programmerad tilldenna knappen.Ingenting kommer i närheten av en Cobra®23


Main IconsMain IconsIntroductionAnvända Din RadioStandbylägeSecondary IconsSetup ProgrammeringProduct FeaturesIntro Operation Intro Operation Customer Customer WarrantyAssistance AssistanceKanalvredsknappMEMSELECTMic kanal upp/nerDirektval kanal 16InstallationSecondary IconsNoticeWarrantyStandby och MottagaStandby-läget är det vanligaste läget när radion är På.I Standby-läget kan du:Customer CustomerInstallationAssistance Assistance• Ändra inställningar genom Setup menyn.• TA emot meddelanden på den inställda kanalen samt taemot DSC-meddelande.• Sända meddelande genom att trycka på sändarknappen.När radion är i Standby-läget kommer du kunna taCaution Notice Caution Warning Warningemot meddelande. När en stark signal “bryter” igenomsquelchinställningen hörs meddelandet ut i högtalaren.För att ändra lyssningskanal kan du göraföljande:1. Vrid på kanalratten för att komma till önskad kanal.2. Tryck på kanal upp/ner knappen på mirkofonen, det gåräven att hålla en av knapparna intryckt för att snabbarekomma till önskad kanal.3. Tryck på direktvalsknappen till kanal 16. Tryck engång till för att återgå till ursprungskanalen.4. Tryck på Tri-bevaknigs knappen för att bevaka 3 kanalersamtidigt. Kanal 16 plus 2 valfria.5. Tryck på (F1/F2) knappen på mikrofonen för att kommaåt favoritkanalerna eller tryck på favoritkanals-knapparnapå radion.Enter KnappTrippelbevakning24 <strong>Svensk</strong>a


Main IconsAnvända Din RadioInställningarIntro Operation CustomerLampinställningAssistanceSecondary IconsInstallationHigh/Medium/Low/ExitKontrastMain IconsNoticeSecondary IconsKontrastinställningCustomerAssistanceCautionWarrantyLCD Display BakgrundsbelysningDisplayen har en bakgrundsbelysning så att man kanse den i mörker. Lampan kan ställas in i olika styrkor samtstängas av helt.Belysningen är inställd på hög (high) och kan justeras i olikalägen HIGH, MEDIUM, LOW, NIGHT eller EXIT.Ställa in bakgrunsbelysningen:1. Gå in i Setup-menyn och gå ner till LAMP ADJmenyn.Warning2. Tryck på Enter-knappen och gällande lampinställningvisas — HIGH, MEDIUM, LOW, NIGHT eller EXIT.3. Flytta markören till önskad inställning.4. Tryck på Enter-knappen för att bekräfta valet.5. Gå nu ur LAMP ADJ-menyn och återgå till Setupmenyn.När bakgrunsbelysningen är påsatt kommerbakgrundsbelysningen alltid att lysa när radion är påslagen.Kontrasten i DisplayenKontrasten i displayen kan justeras för att det ska bli enklare attse vad det står under ljusa förhållanden.Ställa in Kontrasten:1. Gå in i Setup-menyn och gå ner till CONTRASTWarrantymenyn.Assistance2. Tryck på Enter-knappen och gällandekontrastinställning visas — ett nummer mellan 1 och 16.CustomerInstallation3. Vrid på Assistance Volymratten för att öka eller minskakontrastinställningen.Intro Operation CustomerNoticeNOTERINGCaution WarningKontrasten är ljusare vid lägre siffror och mörkare vidhögre siffror.4. Tryck på Enter-knappen för att bekräfta valet.5. Gå nu ur CONTRAST-menyn och återgå till Setupmenyn.26 <strong>Svensk</strong>a


Main IconsAnvända Din RadioInställningarIntro Operation CustomerAssistanceSecondary IconsBekräftelsetonAv/PåTidskompenseringStäll tidInstallationMain IconsNoticeSecondary IconsCustomerAssistanceWarrantyBekräftelsetonBekräftelsetonen ljuden när din CobraMarine VHF radio slåsspå och för att bekräfta när någon knapp trycks in, förutomsändarknappen. Du kan själv bestämma om den skall varaav eller på.Avaktivera eller aktivera bekräftelsetonen:1. Gå in i Setupmenyn och gå ner till KEY TONEmenyn.2. Tryck på Enter-knappen och gällande inställning visasCaution Warning— High, Medium, Low eller Off.3. Flytta markören till önskad inställning.4. Tryck på Enter-knappen för att bekräfta valet.5. Gå nu ur KEY TONE-menyn och återgå till Setupmenyn.TidskompenseringAlla VHF-, DSC- och GPS- aktiviteter använder sig av en 24-timmars klocka och Universal Coordinated Time (UTC) vilkenfrån början var känd som Greenwich Mean Time (GMT).Tidskompensering använder sig av din inkopplade GPS föratt få tidsinformationen. För att den rätta lokala tiden skallvisas i displayen så måste man konvertera den till lokal tid.Du måste alltså mata in tidskompenseringen för din lokalatidzon från Geenwich (+2 timmar Sverige sommartid). (Sereferenssidan i den Engelska maualen sidan 24.)Ändra tidskompenseringen:1. Gå in i Setup-menyn och gå ner till TIMEOFSTmenyn.WarrantyAssistance2. Tryck på Enter-knappen för att visa gällande inställning.3. Flytta till rätt inställning för gällande område.4. Tryck på Enter-knappen för att bekräfta valet.CustomerInstallationAssistance5. Gå nu ur TIMEOFST -menyn och återgå till Setupmenyn.Intro Operation CustomerNoticeNOTERINGDSC kommer alltid att sändas i UTC tid.CautionWarningIngenting kommer i närheten av en Cobra®27


Main IconsInställningarAnvända Din RadioSecondary IconsIntro Operation CustomerAssistanceUIC Channel MapUIC SelectInstallationNoticeCustomerAssistanceWarrantyInternationella/Kanadensiska/AmerikanskaKanalgrupperDet finns tre olika kanalgrupper för marint bruk:Internationella, Kanadensiska och Amerikanska. De flestakanaler är samma för alla tre grupperna, men där finnsen del skillnader (se tabellen i den engelska manualen påsidorna 16-23). Radion är utrustad med alla tre gruppernaoch kommer därför fungera korrekt oavsett var du befinnerdig.Caution WarningStälla in rätt kanalgrupp:1. Gå in i Setup-menyn och gå ner till UIC-menyn.2. Tryck på Enter-knappen för att se gällande inställning.3. Flytta markören till önska kanalgrupp.4. Tryck på Enter-knappen för att bekräfta valet.5. Gå nu ur UIC-menyn och återgå till Setup-menyn.28 <strong>Svensk</strong>a


Main IconsSändningAnvända Din RadioSecondary IconsIntro Operation CustomerAssistanceSändningKanalvredMEMSELECTInstallationMain IconsNoticeSecondary IconsWarranty•Sändnings-läget ger dig möjlighet att kommunicera medsjöräddningen, andra båtar och kustradiostationer. Det ärCustomerviktigt Assistance att när man gör detta så skall man sända på rätt kanaloch använda ett bra radiospråk.Innan man trycker in Sändningsknappen så skalllämplig kanal och uteffekt väljas.KanalerCaution WarningDet går att sända meddelanden på de flesta VHF-kanaler. Sekanaltabellen i den engelska manualen på sidorna 14-23 föratt välja rätt kanal.För att ändra kanal kan man göra på ett avWarrantyföljande sätt:Assistance• Vrid på Kanalvredet eller tryck på Kanal Upp/Ner-knapparna på mikrofonen. L1 & L2 ligger före kanal 1.Intro Operation CustomerCustomerInstallation • Tryck på Assistance Kanal 16-knappen på radion eller påmikrofonen så kommer du direkt till kanal 16, trycken gång till för att återgå till ursprungskanalen.Kanal Upp/ner MikNoticeNOTERINGCaution WarningRadion kommer automatiskt gå över till hög uteffektnär kanal 16 är vald.Direktvalsknapp 16Direktvalsknapp 16Ingenting kommer i närheten av en Cobra®31


Main IconsAnvända Din RadioSecondary IconsIntro Operation CustomerAssistanceHög/Låg uteffektLåg uteffektInstallationNoticeSändningCustomerAssistanceWarrantySändningsuteffektDin radio kan Sända på 1 eller 25 Watts styrka. Vi föreslåratt mani första hand alltid sänder på låg effekt, 1 Watt förkortare avstånd, detta för att inte störa närliggande stationermed din signal.Använd den höga uteffekten på, 25 Watt för längra avståndeller när man inte får svar på 1 Watt.För att skifta mellan Hög och Låg uteffekt:Tryck Cautionpå HI/LO WarningUteffektsknappen.Displayen visar vilket uteffektsläge som är valt.Vissa kanaler går endast att sända med 1 Watt. Din radiokommer automatiskt välja Lår Uteffekt.Hög uteffektLåg uteffektSända ett MeddelandeSända meddelande:1. Se till så att din radio är inställd på lämplig kanal för dentyp av meddelande som skall sändas.2. Ändra till Låg uteffekt.3. Med mikrofonen ca 5 cm från munnen, tryck in och hållSändningsknappen intryckt, tala in i mikrofonen. Detkommer nu att stå TX (Sändning) i displayen.4. Släpp Sändningsknappen när du slutat tala.Din radio kan enbart sända eller mottaga inte bådasamtidigt. Du kommer alltså inte höra något svar innandu släppt Sändningsknappen.Hög uteffekt32 <strong>Svensk</strong>a


Main IconsIntro Operation CustomerAssistanceWarrantyAnvända Din RadioSecondary IconsSecondary IconsPA/ESC KnappIntro Operation CustomerAssistanceInstallationMain IconsNoticeSecondary IconsCustomerSändningInstallationAssistanceNoticeCustomerAssistanceWarrantyNOTERINGCaution WarningOm Sändningsknappen hålls intryckt i mer än 5minuter så kommer ett trippel-bib ljuda och radionkommer automatiskt bryta sändningen för att förhindraomedvetna sändningar. Så fort Sändningsknappensläpps och trycks in igen kan man fortsätta sända.Public AddressDet Caution finns en Warning annan möjlighet att sända meddelande på dinCobra MR-80. Den kan användas som Public Address(PA), megafon till andra båtar eller människor i närheten.WarrantyDenna funktionAssistancekräver en extern monterad PA-högtalare(tillbehör).Sända ett PA-meddelande:Intro Operation CustomerCustomerInstallation1. Tryck Assistance på PA/ESC-knappen på framsidan av radion.2. Trck på Sändningsknappen på mikrofonen och tala ini mikrofonen.SändarknappNoticeNOTERINGCautionI PA-läget:Warning• När Sändningsknappen är intryckt så kommerenbart meddelandet höras i PA-högtalaren, detkommer inte sändas ut som en radiosignal viaantennen.• Mottagna meddelande kommer höras i PAhögtalarensåvida inte Sändningsknappen ärintryckt.3. För att stänga av funktionen, tryck på PA/ESC-knappenpå framsidan av radion eller tryck på Funktion (F1/F2)-knappen på mikrofonen för att avsluta.Ingenting kommer i närheten av en Cobra®33


Main IconsAnvända Din RadioAvancerad AnvändningSecondary IconsIntro Operation CustomerAssistanceAvancerad användningDirektval kanal 16InstallationKanal 16 mikrofonenNoticeCustomerAssistanceCautionWarrantyDet finns flera funktioner i CobraMarine MR F80 VHF radiosom gör det enklare att komma åt en särskild kanal ellerbevaka merän en kanal samtidigt.Kanal 16Man kan enkelt och snabbt alltid komma åt den almänna nöd& anropskanalen, kanal 16.Välja Kanal 6:Warning1. Tryck på Kanal 16-knappen för att komma till Kanal16.2. Tryck återigen på Kanal 16-knappen för att återgå tillursprungs kanalen.•34 <strong>Svensk</strong>a


Main IconsIntro Operation CustomerAssistanceAnvända Din RadioIntro Operation CustomerAssistanceTrippelbevakningSecondary IconsSecondary IconsTri-bevakningslägeInstallationNoticeAvancerad Warranty AnvändningCustomerAssistanceWarrantyTrippelbevakningCustomerInstallationAnvänd Tri-Watch-knappen Assistanceför att bevaka 3 kanalersamtidigt. Kanal 16 inkluderas automatiskt som en av de trekanalerna, de andra kanalerna ställs in på följande sätt.NoticeNOTERINGCaution WarningRadions squelch måste vara ställd förtrippelbevakning, är beskrivit tidigare imanualen.Caution WarningFör trippelbevaknings-läge:1. I Standby-läget, vrid på Kanalvredet eller tryckpå Kanal Up/Down-knapparna på mikrofonen för attvälja kanal 2 & 3 som skall trippelbevakas.2. Håll Tri-Watch-knappen intryckt för att lagra en nyTri-Watch-kanal.Tri-Watch-ikonen kommer nu visas i displayen ochradion kommer att bevaka de 3 valda kanalerna. Sker någonradiotrafik på någon av de tre kanalerna kommer radionstanna upp på den kanalen och kanalen visas i displayen.Under Trippelbevakning, meddelandemottages:1. Tryck på Sändningsknappen för att stanna kvar påvald kanal och återgå till Standby-läget.2. Vrid på Kanalvredet eller tryck på KanalUpp/Ner-knapparna på mikrofonen för att återupptatrippelbevakningen.Trycks ingen knapp in så kommer Trippelbevakningenåteruptas när radiotrafiken avslutats.Under Trippelbevakning, inget meddelandemottages:Tryck på Sändningsknappen för att kommunicera på densenaste skannade kanalen och för att återgå till Standbyläget.Ingenting kommer i närheten av en Cobra®35


Main IconsAnvända Din RadioAvancerad AnvändningIntro Operation Customer WarrantyMinneskanalerAssistanceSecondary IconsMinneskanalerMinneskanalerMinneskanalerInstallationNoticeDet går att programmera några eller alla kanaler till attskannas i Memory Scan-läget.Programmera minneskanaler:CustomerAssistance1. I Standby-läget, välj en kanal med kanalvredeteller Upp/ner knapparna på mikrofonen.2. Håll Memory Scan/Memory Clear-knappenintryckt i 3 sekunder. Kanalen är nu lagrad i minnet ochMEM (minneskanal) står nu i displayen när den kanalenCaution är vald. Warning3. Tryck på Memory Scan/Memory Clear-knappenför att påbörja skanningen.För att återgå till Standby-läget, tryck återigen påMemory Scan/Memory Clear-knappen.4. Upprepa steg 1 och 2 för att lägga till flera kanaler.Ta bort minneskanaler:Ställ dig på den kanal som är inlagd i minnet och som ärmarkerad med MEM. Håll Memory Scan/MemoryClear-knappen intryckt i 3 sekunder för att ta bort kanalenfrån minnet. Upprepa för att ta bort fler kanaler.36 <strong>Svensk</strong>a


Main IconsMain IconsIntro Operation CustomerAssistanceAnvända Din RadioAvancerad AnvändningIntro Operation Customer WarrantySkanningSkanning Assistance av MinneskanalerSecondary IconsInstallationWarrantyI Minnesskanningen kommer radion skanna igenomCustomerInstallationAssistance Warrantykanaler Assistance som är inlagda i minnet som minneskanaler. Närnågon radiotrafik hörs kommer skanningen stanna upp i 10Customersekunder Assistance för att sedan återuppta skanningen.Intro Operation CustomerSecondary IconsSecondary IconsInstallationNoticeNOTERINGCustomerAssistanceCaution WarningOm det är mindre än 2 kanaler inlagda i minnetkommer det ej vara möjligt med minnesskanning.NoticeCaution WarningNOTERINGNoticeRadionsCautionsqueclhWarningmåste vara ställd för skanning.MinnesskanningMinneskanalerFör att Minnesskanna:I Standby-läget, tryck på Mem Scan-knappen.Radion komme omedlbart börja skann de valda kanalerna.MEM SCAN (minnesskanning) visas i displayen.Avsluta Minnesskanning:Under minnesskanning, tryck på Mem Scanknappen.Radion återgår nu till Standby-läget.Under Minnesskanning, När ett meddelandemottages:1. Tryck på Mem Scan-knappen för att stanna kvar påaktuell kanal och återgå till Standby-läget.2. Tryck på Kanal Upp/Ner-knapparna på mikrofoneneller vrid på Kanalvredet för att återupptaskanningen.Rörs inga knappar så kommer skanningen automatisktåterupptas efter 10 sekunder.Under Minnesskanning, inget meddelandemottages:Tryck på Sändarknappen för att återgå till Standbyläget.Ingenting kommer i närheten av en Cobra®37


Main IconsAnvända Din RadioAvancerad AnvändningIntro Operation CustomerAssistanceFunktioner från MikrofonenWarrantyFunktionsknappar(F1/F2)Secondary IconsSändningsknapp(PTT)InstallationCustomerAssistanceDSC ochCall/SetupEnter KnappMikrofonNoticeKnappNerCautionWarningKnappUppDirektvalKanal 16Main IconsSecondary IconsDet går att sköta det mesta direkt med mikrofonen. Upp till 90% av allainstöällningar kan göras med mikrofonen.:Warranty• Direktval Assistance kanal 16.• Kanal Upp/Ner, för att ändra kanaelr och gå i menyer.• Sändningsknappen (PTT), för att skicka eller spela in meddelande.CustomerInstallation• Funktions Assistance (F1/F2) -knapparna, skifta till favoritkanaler eller i menyer ellersom Escape-knapp.• Call/Setup och Enter.Intro Operation CustomerNoticeNOTERINGCaution WarningMikrofonen och basstationen är vattentät enligt standarden JIS7.38 <strong>Svensk</strong>a


Main IconsMain IconsSecondary IconsAnvända Din RadioAvancerad AnvändningIntro Operation CustomerAssistanceWarrantyDigital Select Calling (DSC) Setup•Digital selective calling — DSC — är en digital RF-signal som har en längreräckvidd och är inte lika känslig för störningar från ljud och atmosfäriska störningarCustomersom en analog signal. Resultatet Installation blir Assistance en längre räckvidd och en mer tillförlitlig“budbärare”. Men det är inte den enda fördelen en radio utrustad med DSCSecondary Iconshar. Dessa radioapparater är förberedda för GPS och för att automatiskt kunnaskicka och ta emot meddelanden. Detta resulterar i kompakta och mer nogrannameddelanden som tar upp en kortare tid av radiovågorna. Priset man får betala är attta sig tid att ställa in sin radio på ett riktigt och noggrant sätt. Görs detta så kommerNotice Caution Warningden att betala sig många gånger om när man välbehöver utnyttja dessa funktioner. Denna radio följer Class D DSC med en dedikeradmottagare på kanal 70. Följande inställningar görs under Settings-menyn. Refererartill tidgare avsnitt hur man tar sig in och ut ur Settings-menyn.Användarens MMSI-NummerWarrantyAssistanceDet nio-siffriga numret kan liknas med ett telefonnummer, vilket är ett unikt nummerför dig och din båt. DSC använder detta nummer i varje meddelande det sänderoch mottager. Det är därför din radio inte kommer att fungera i DSC-läget förrändu programmeratCustomerInstallationin ditt MMSI-Nummer. Du bör knappa in numret eller be dinAssistancelokala handlare hjälpa dig med det så fort du får ditt nummer från PTS (Post ochTelestyrelsen).Intro Operation CustomerNoticeNOTERINGRadion kommer ej att fungera i DSC-läget innan ett korrekt MMSI-nummer ärCaution Warninginmatat.Mata in ett MMSI-nummer:NOTERINGDet går endast att mata in ett MMSI nummer i denna enheten och det GÅR EJatt ändra det. Denna spärr är på samtliga DSC-VHF som finns på marknaden. OmMMSI-nummret måste ändras eller nollställas måste radion returneras till Cobraeller någon av deras distributörer för återställning. När radion är återställd kan ettnytt MMSI-nummer matas in.Ingenting kommer i närheten av en Cobra®39


Main IconsAnvända Din RadioDSC-InställningarIntro Operation CustomerAssistanceUSERMMSI MenySecondary IconsMain IconsUSERMMSI ID EntryInstallationNoticeSecondary IconsCustomerAssistanceWarranty1. Gå in i Setup-menyn och gå ner till USERMMSImenyn.2. Tryck på Enter-knappen. Den blinkande markörenkommer stå på den första sifran under“USERMMSI IDENTRY.”3. Vrid på Kanalvreds-rattenWarrantyför att gå igenom de olikaAssistancesiffrorna.4. Tryck på Funktions (F1/F2)-knappen för att väljasiffra. Den blinkande markören kommer nu hoppa vidareCaution Customer WarningInstallationtill nästa Assistance siffra.Intro Operation Customer5. Upprepa steg 3 och 4 tills det alla samtliga 9 siffror avMMSI-numret är inmatade.NoticeNOTERINGTryckCautionpå F1-knappenWarningför att backa och F2-knappenför gå framåt.MMSI Entry felUSERMMSI MenyUSERMMSI ID Entry6. Kontrollera så att rätt nummer är inmatat.7. Tryck på Enter-knappen för att bekräfta och gå vidaretill att återigen mata in samma MMSI-nummer.8. Tryck nu återigen in samtliga 9 siffror och tryck påENTER-knappen för att bekräfta.9. Tryck en sista gång på ENTER-knappen för att sparaMMSI ID nummret och återgå till Setupmenyn.Skulle någon siffra ej stämma med vad som matats intidigare så kommer ett felmeddelande höras och man fårbörja om från början.Flytta radion till en annan båtKontakta PTS för att ändra informationen på båten ochuppge ditt MMSI-nummer.För att se ditt MMSI-nummer:1. Gå in i Setup-menyn och gå ner till USERMMSI.2. Tryck på Enter-knappen och MMSI-nummret visas.3. Tryck på Enter-knappen för att återgå till Setupmenyn.40 <strong>Svensk</strong>a


Main IconsAnvända Din RadioAssistanceSkötsel och Underhåll•Det krävs väldigt lite underhåll för att din CobraMarine VHF radio skall hålla sig finoch fungera väl.Customer• Håll radion ren genom Installation att torka denAssistancemed en mjuk ren trasa. Använd endast en lättfuktad trasa för rengöring. Använd aldrig starka rengöringsmedel, framföralltSecondary Iconsinte på displayen.• Om radion utsätts för saltvatten, skölj av den med sötvatten för att förhindraatt saltet kryper in. Annars kan det leda till att knappar inte fungerar på ettkorrekt sätt.FelsökningInget visas i displayennär radion är påSkötsel och UnderhållIntro Operation CustomerNoticeCautionWarrantyWarningProblemm Möjlig orsak LösningStrömkablarna är intekorrekt koppladeKontrollera så attkablarna har god kontakt•Sänder endast på 1Watt, ej på 25 WattSänder inte allsInget ljud i högtalarenDen valda kanalen ärbegränsad till 1 WattVald kanal är endast tillför att lyssna påVolymen är för låg ellersquelchen för högVälj annan kanalVälj annan kanalJustera volymen ochsquelchIngen svarar på anropUtanför räckvidden förandra stationerSignalen blockeras avterrängenÄndra till hög uteffekt(25 Watt)Flytta så att du ser denandra stationenDSC distresskan inte sändasMMSI-nummret är ejinmatatMata in ditt MMSInummer


Main IconsAnvända Din RadioSpecifikationerAllmäntAntal KanalerKanal mellanrumModulationStrömförsörjningInternationella + L1 & L2, Kanadensiskaoch Amerikanska25 kHz5 kHz Max.13.8 VDCStrömförbrukning:Stand-byNotice Caution Warning100 mAMottagning500 mASändning 5A @ Hög uteffekt 1A @ Låg uteffektTemperatur-4˚F till 140˚F (-20˚C till 60˚C)Storlek på enhet 6.375” x 3” x 6.25”(162 mm x 76 mm x 159 mm)Vikt 2 lbs., 6.8 oz. (1100 g)MottagareFrekvensomfångMottagartypKänsligehet:20 dB Quieting 0.35 uV12 dB Sinad 0.20 uVGrannkanalselektivitetIntermodulationFalskfrekvensUteffekt ljudSändareFrekvensomfån: TXRF UteffektFalsk strålningMikrofontypSecondary IconsFrekvensstabilitetSpecifikationerIntro Operation CustomerAssistanceInstallationCustomerAssistanceWarranty156.050 till 163.275 MHzDubbel Super-Heterodyne-60 dB-60 dB-60 dB4 Watts @ 8 Ohm156.025 till 157.425 MHz1 och 25 Watt Maximum-60 dB Hög -55 dB LågElektrisk+/-10 ppm•42 <strong>Svensk</strong>a


Main IconsAnvända Din RadioIntro Operation CustomerAssistanceWarrantyVarumärken•Cobra®, CobraMarine®, Ingenting kommer i närheten av en Cobra®, VibraAlert®,och ormdesignen är varumärken som tillhör Cobra Electronics Corporation, USA.InstallationCobra Electronics Corporation är Assistance ett varumärke av Cobra Electronics Corporation,USA.Secondary IconsVarumärkenCustomerNoticeCautionWarningIngenting kommer i närheten av en Cobra®43


Ingenting kommer i närheten av en Cobra® 44


För mer information om Cobraprodukterbesök vår hemsida:www.lejontrading.seIngenting kommer i närheten av en Cobra®<strong>Svensk</strong>a

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!