12.07.2015 Views

Раннее детство и начальное образование - Bernard van Leer ...

Раннее детство и начальное образование - Bernard van Leer ...

Раннее детство и начальное образование - Bernard van Leer ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Языковая преемственностьКогда ребенок умеет читать и писать на своем родномязыке, его навыки переносятся и на другие языкиЯзыковая преемственность для детей обеспечивается обучением на их родном языкеи наличием двуязычных программ, хотя во всем мире нормой является одноязычноеобразование на официальном или преобладающем языке. Дети, которые обучаются насвоем родном языке в первые шесть-восемь лет, получают более высокие тестовые оценкии имеют более высокое чувство самоуважения по сравнению с детьми, которые обучаютсятолько на официальном языке или рано переходят на него (до возраста 6–8 лет) (Thomasand Collier, 2002). Когда ребенок умеет читать и писать на своем родном языке, его навыкипереносятся и на другие языки. Данные из Боливии, Гвинеи-Биссау, Мозамбика и Нигерасвидетельствуют о том, что с большой степенью вероятности родители будут общаться сучителями и участвовать в обучении своих детей в том случае, если будут использоватьсяих родные языки (Benson, 2002). В ходе наблюдений, проводившихся в начальных классахв 12 странах Африки, исследователи обнаружили, что использование незнакомых языковвынуждает учителей применять неэффективные и ориентированные на учителя методыпреподавания, которые ухудшают обучение учеников (Alidou et al., 2005).Обучение на родном языке также важно для достижения гендерного равенстваи социального включения. В некоторых странах девочки имеют гораздо меньшевозможностей для того, чтобы сталкиваться с официальным языком, поскольку они большевремени проводят дома и с членами семьи. Девочки, которые обучаются на родном языке,как правило, дольше остаются в школе, показывают более хорошие тестовые оценки,а также реже остаются на второй год, чем девочки, которые не обучаются на родномязыке (UNESCO, 2005). Многоязычное образование является полезным также и дляпредставителей других обездоленных групп, включая детей из сельских общин (Hovens,2002). Если учителя не обладают хорошими знаниями языков, на которых говорят дети,многоязычные члены семей и местного сообщества могут стать богатым ресурсом – как вклассе, так и за пределами школы (UNESCO, 2006).Признавая образовательную пользу языковой преемственности, школы часто сталкиваютсяс давлением, которое на них оказывается с требованием ввести преобладающийязык, начиная с первых классов. Родители решительно поддерживают обучение напреобладающем языке, начиная с раннего возраста, если они знают, что в противном случаевелика вероятность отсева их детей после нескольких первых классов. Во многих странахв школу приходят дети, говорящие на многих местных языках, но затем их переводят наобучение на региональном или национальном языке, а позднее им приходится изучатьанглийский или другой международный язык, если они хотят перейти в старшие классы(Woodhead, 1996).Мишель Дж. Нойман, специальный советник по вопросам развития и обучения детеймладшего возраста, «Отчет по результатам всемирного мониторинга программы «Образованиедля всех», 2007 г»., (EFA Global Monitoring Report 2007), ЮНЕСКО, Париж, Франция• Обучение на родном языке и двуязычные программы содействуют языковойпреемственности в интересах детей и могут играть важную роль в содействии гендерномуравенству и социальному включению.• Школы часто испытывают давление, в том числе, со стороны родителей, ввестипреобладающий язык, начиная с первых классов.54

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!