Slovo (<strong>Uppsala</strong>), 2010, No. 51Journal <strong>of</strong> Slavic Languages and Literaturesраспространение в письменном языке XVII века под влиянием разговорной речи.Наши данные указывают на то, что, хотя исконная флексия -а и является болеечастотной, лексическое разнообразие нарицательных словоформ с окончанием -уоказывается более широким.В случае с топонимами, как заимствованными, так и исконными, окончание -аоднозначно доминирует, что подтверждает тезис Шахматова о том, что оно былосвойственно ―индивидуальным предметам (одушевленным и неодушевленным)‖(Шахматов 1957:241), к каковым мы безусловно относим географическиеназвания.Сказывается, вероятно, и влияние гиперонима, поскольку само слово городпочти стопроцентно употребляется с флексией -а. По данным Тарабасовой(1986:70), в первых трех томах В-К формы городу в РП не обнаружено, однакомы располагаем одним примером, датированным 1669 г.:(7) осажение городу Кандии (В-К VI, 154.305) 13 .Тем не менее вариативность присутствует, причем в некоторых случаяхоппозиция флексий может наблюдаться у одного и того же топонима в рамкаходного текста. Чаще всего окончание -у можно обнаружить в сочетании из Риму.Эта форма регулярно встречается в текстах всех анализируемых томов, аоднозначно преобладающей флексия -а становится лишь после 1660 г.Соотношение форм на -у и на -а в трех последних томах статистически выглядитследующим образом: В-К IV – 4:1, В-К V – 3:5, В-К VI – 6:43. Располагаем мыединичными примерами форм на -у и с другими топонимами, в частности, изМилану, из Цанту, из Крыму и из Криту.Проникновение флексии из первоначальных основ на *-ŭ в продуктивный типвыразилось и в оппозиции флексий -е/-у в форме МП, хотя совершенносправедливо считается, что в целом распространение местного на -у оказалосьболее ограниченным, чем аналогичных форм РП.Но примеров географических названий с флексией -у, с точки зренияразнообразия лексем, оказывается больше в форме МП, чем РП. Способствоватьтакой предрасположенности топонимов к обретению этого окончания могло иобстоятельство, на которое указывает Шахматов (1957:250), говоря о том, чтоформы на -у преобладают с предлогами в и на, но не в соединении с предлогамио и при. Очевидно, что контекстов, когда топоним употребляется с первымидвумя предлогами, то есть непосредственно в локативном значении, достаточномного.13 В этом случае нельзя исключить, что форма городу использована в ДП, однако существуют аргументыв пользу того, что речь идет все-таки о РП. Во-первых, на это косвенно указывает употребление генитивав немецком оригинале – Belägerung der Stadt Candia (Майер 2008:368). Кроме того, единственныйпример с зависимым существительным, зафиксированный в Словаре русского языка XI–XVII вв.,содержит управляемое слово в РП: О осаженьи града Казани (СлРЯ XI–XVII 1987:77).78
Никита МихайловО морфологической адаптации иноязычных ...Нельзя не отметить также, что исследователи языка XVII века отмечаютширокую распространенность флексии -у в МП у топонимов исконногопроисхождения на -ск (Черных 1953:262-263, Котков 1963:164-175), и наличиеэтой аналогии наряду с возможным польским влиянием (Демьянов 2001:260)может объяснить частотность форм на -у и среди иноязычных названий.Обретение флексии -у не зависит, как показывают наши данные, отколичества слогов и акцентологической характеристики слова. Есть примеры кактопонимов с односложной основой (в Сунту, в Риму, в Нижнем Палцу, в(городе) Новом Замку), так и многосложных с очевидно безударной флексией: вГотембурку, в Диноборку, в Артовенбусу, в Елбленгу, в Манборку, вРегеншпурку, в Дорнику, в Прешпурку, в Аренспурку. Причем частотность такогооформления МП растет после 1660 г. Достаточно сложно установить некуюмодель, согласно которой иноязычные заимствования обретают ту или инуюфлексию. В частности, топонимы с морфемой -бург в МП не менеечастополучают окончание -е: в Страсбурке, в Амбурхе, в Эдинберхе, вВесеньбурке, в Готенбурхе, в Магдебурхе, в Одембурке и т.д. Точно так же идругие топонимы могут иметь вариантные окончания: в Риме, в Зунте и даже вКрыме.Таким образом, можно сказать, что в отсутствие стандартизованной практикиосвоения заимствований иноязычная лексика, в том числе и топонимы, разделяетсудьбу исконных имен – как нарицательных, так и собственных. Пограмматическим формам иностранных топонимов можно судить, что во второйполовине XVII века определенные процессы близки к завершению, но в целомименной парадигме еще свойственна поливариантность.Разнооформленность топонимов позволяет высказать и предположение, чтопереводчик в большинстве случаев не соотносит конкретную лексему среальным населенным пунктом. Условность и абстрактность географическихпредставлений влечет за собой колебания в орфографическом и грамматическомоблике слова.Список использованной литературыВ-К IV. 1983. Вести-Куранты. 1648–1650 гг. Москва: Наука.В-К V. 1996. Вести-Куранты. 1651–1652, 1654–1656, 1658–1660 гг. Москва:Наука.В-К VI. 2009. Вести-Куранты. 1656, 1660–1662, 1664–1670 гг. Часть 1. Русскиетексты. Москва: Рукописные памятники Древней Руси.Гарлен, К. 1988: Garlén, C. Svenskans fonologi. Lund: Studentlitteratur.79
- Page 1 and 2:
UPPSALA UNIVERSITYlovoJournal of Sl
- Page 3:
CONTENTSEDITORIAL: SLOVO ARAUND THE
- Page 6 and 7:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 8 and 9:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 10 and 11:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 12 and 13:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 14 and 15:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 16 and 17:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 18 and 19:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 20 and 21:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 22 and 23:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 24 and 25:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 26 and 27:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 29 and 30: Alexander I. Pereswetoff-MorathIsaa
- Page 31 and 32: Alexander I. Pereswetoff-MorathIsaa
- Page 33 and 34: Alexander I. Pereswetoff-MorathIsaa
- Page 35 and 36: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51, pp.
- Page 37 and 38: Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 39 and 40: Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 41 and 42: Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 43 and 44: Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 45 and 46: Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 47 and 48: Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 49 and 50: Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 51 and 52: Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 53: Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 56 and 57: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 58 and 59: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 60 and 61: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 62 and 63: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 64 and 65: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 66 and 67: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 68 and 69: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 71 and 72: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51, pp.
- Page 73 and 74: Никита МихайловО м
- Page 75 and 76: Никита МихайловО м
- Page 77 and 78: Никита МихайловО м
- Page 79: Никита МихайловО м
- Page 83: Никита МихайловО м
- Page 86 and 87: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 88 and 89: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 90 and 91: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 92 and 93: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 94 and 95: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 97 and 98: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51, pp.
- Page 99 and 100: Карине Окерман Сар
- Page 101 and 102: Карине Окерман Сар
- Page 103 and 104: Карине Окерман Сар
- Page 105 and 106: Карине Окерман Сар
- Page 107 and 108: Карине Окерман Сар
- Page 109 and 110: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51, pp.
- Page 111 and 112: P. Ambrosiani, A. GranbergSlavonica
- Page 113 and 114: P. Ambrosiani, A. GranbergSlavonica
- Page 115: Stockholm, The Strindberg Museum (S
- Page 118 and 119: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 120 and 121: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 122 and 123: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 124 and 125: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 126 and 127: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 128 and 129: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 131 and 132:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51, pp.
- Page 133 and 134:
Мария ЭнгстремАпоф
- Page 135 and 136:
Мария ЭнгстремАпоф
- Page 137 and 138:
Мария ЭнгстремАпоф
- Page 139 and 140:
Мария ЭнгстремАпоф
- Page 141 and 142:
Мария ЭнгстремАпоф
- Page 143 and 144:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51, pp.
- Page 145 and 146:
Ingrid MaierRecension: Tore Nesset:
- Page 147 and 148:
Ingrid MaierRecension: Tore Nesset:
- Page 149 and 150:
Ingrid MaierRecension: Tore Nesset:
- Page 151:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51, pp.