Slovo (<strong>Uppsala</strong>), 2010, No. 51Journal <strong>of</strong> Slavic Languages and Literaturesjeziĉna tipologija je korisna, posebice za provjeravanje egzistencije, korektnosti iliuvjerljivosti postuliranih razvojnih mehanizama u pojedinim sluĉajevima. Još moramdodati da je predmet ovoga priloga rana postpraslavenska epoha (donekle još »općeslavenska«)u kojoj se, s jedne strane, još dogaĊaju glasovne promjene koje su zajedniĉkeili sliĉne širom slavenskoga jeziĉnog prostora i, s druge strane u kojoj su većvidljive jeziĉne osobine koje se mogu pripisati iskljuĉivo odreĊenim teritorijalnim razvojima.Rijeĉ je, dakle, o relativno općeprihvaćenoj epohi od godine 600. n. e. do 12.stoljeća. 4Umjesno je još dodati da je upotrebljivost izvora donekle zavisna od metoda koje seprimjenjuju u rekonstrukciji. U starijim se radovima najĉešće rabi tzv. deduktivna metoda,tj. polazi se od samih izvora, dok je u novijim radovima ĉesto polazište logiĉnarekonstrukcija pa se izvori rabe za indukciju (koja se zasniva na abdukciji, v. Anttila1989:404 ff.), tj. provjeravanju korektnosti i plauzibilnosti rekonstruiranih razvoja. Aliisto vrijedi za obje metode: svaki tip izvora ima svoje mjesto u rekonstrukciji, ali se isvaki tip izvora mora tretirati kritiĉki. Dakle, uglavnom bi se moglo reći da su odspomenutih kategorija korisni za kronologiju (i lokalizaciju) izvori pod (2), (3), (4) i(5), dok je za razloge glasovnih promjena (pored usporedne metode) mjerodavna logiĉkarekonstrukcija i izvori pod (4) i (5). Mehanizmi se pak najbolje postuliraju putemlogiĉke rekonstrukcije fonotaktiĉke kombinatornosti, ali i s pomoću izvora pod (3)i (5). Jasno je da je ova shema pojednostavljena te odražava pristup koji autor ovogapriloga smatra, na općoj razini, najprihvatljivijim te ga i sâm preferira.Što se tiĉe pisanih (domaćih) spomenika (starih tekstova, natpisa itd.) situacija uslavistici je komplicirana. Većina tumaĉenja njihova grafemiĉkoga sustava bazira sena ranim tumaĉenjima glagoljiĉkih i ćiriliĉkih grafemiĉko-fonoloških spoznaja. 5 Kakosam ustvrdio na drugome mjestu, najranija fonološka struktura, koja se rekonstruirapomoću staroslavenske glagoljiĉke, ali i ćiriliĉke grafije, opterećena je poredbenopovijesnim,tj. indoeuropeistiĉkim pretpostavkama o hipotetiĉkom prasustavu praslavenskoga(iako se u kasnijoj primjeni tih pisama ne radi o homogenim fonološkimstrukturama, v. Nuorluoto 1994). Ova se opterećenost odražava ne samo u rekonstrukcijiranih slavenskih izoglosa nego i u rekonstrukciji samoga kasnijeg praslavenskogfonološkog dijasistema, 6 ĉije su rane izoglose manje istraživano podruĉje upravo zbog4 Godina 600. n. e. zasniva se na Holzerovoj kronologiji (v. primjedbu 2), a kraj se »općeslavenske« epoheobiĉno datira za vrijeme gubljenja tzv. poluglasâ (kako bilo neuspio taj termin bio).5 Latiniĉki se spomenici mogu uzeti u obzir samo ograniĉeno. Jedini su rani latiniĉki spomenici tzv. Brižinskispomenici, te rana zapadnoslavenska literatura.6 Mislim time na period koji se datira u epohu prije raširivanja slavenstva oko godine 600. (Holzer 1995). Pojam»dijasistem« ovdje treba shvatiti u njegovom izvornom znaĉenju koje je uveo Uriel Weinreich (1954). Jasnije gaje kasnije formulirao Anttila (1989:292) kao »overall pattern« koji odražava »grand total <strong>of</strong> units« unutarjednoga lingvistiĉkog sustava. Dakle, pojam »dijasistem« treba shvatiti kao apstraktan sustav ĉiji konkretnisustavi ne moraju (ali mogu) sadržati sve elemente toga dijasistema. Prema tome, jasno je da u ranom perioduslavenske ekspanzije možemo primijeniti taj pojam za kasniji praslavenski dijasistem koji sigurno više nije biohomogen sustav.36
Juhani NuorluotoIzvori za prouĉavanje i rekonstrukciju ranih slavenskih ...neinformativnosti (ili, u krajnjem sluĉaju, nedostatka) ranih tekstova. 7 Mjerodavno jeovome pogledu relativna konzervativnost grafemiĉkih sustava (inventar grafema iortografija 8 ) koji se slabo ili sa zakašnjenjem prilagoĊavaju izmijenjenim fonološkimprilikama u proširenome slavenskom jeziĉnom podruĉju na vremenskoj, ali i na teritorijalnojrazini. Možemo, dakle, slobodno konstatirati da je reevaluacija grafemiĉk<strong>of</strong>onološkihkorespondencija velik izazov budućim istraživaĉima. Dodatna je nevolja utome da se pisani spomenici (osim, razumije se, natpisa) ne mogu uvijek lokalizirati. Ada se i mogu, podrijetlo samoga pisara najĉešće je nepoznato (v. Vuković 1974:2).Onomastiĉka graĊa je, svakako, jedan od najpouzdanijih izvora za prouĉavanjefonološkoga razvoja na pojedinim prostorima. Prvo, ona se (barem u sluĉaju toponimana slaveniziranim podruĉjima) može lokalizirati te, drugo, ona uglavnom ostaje nepromjenljivaako to ostali razvoj fonološkoga sustava dopušta. 9 Antroponimi i slavenskeglose, koje se pojavljuju u neslavenskim izvorima, nisu sasvim pouzdani jer jeĉesto moglo doći do glasovne supstitucije. Kolika je dokazna vrijednost takvihsupstitucija, zavisi od našega poznavanja fonološke strukture dotiĉnoga neslavenskogidioma (ako je ona uopće poznata) toga perioda. Dakle, ĉesto se uvjerljivost dokaznevrijednosti glosa i antroponima oslanja na postignuća u rekonstrukciji jeziĉnih razvojau neslavenskim jezicima.Slavenske posuĊenice u neslavenskim susjednim jezicima i neslavenske posuĊeniceu slavenskim jezicima uglavnom imaju veliku važnost za rekonstrukciju ranijega dotiĉnogfonološkog sustava. Postoji, ipak, mogućnost – kao što smo vidjeli gore u svezis onomastiĉkom graĊom – da kod odreĊenih fonoloških pojedinosti može biti govora oglasovnim supstitucijama. Posebice problematiĉna je primjena posuĊenica u sluĉajevimau kojima se neslavenski jezici, odnosno dijalekti sami moraju rekonstruirati. Nasreću poznajemo većinu fonoloških razvoja tih jezika koji su u ranom srednjovjekovljubili u kontaktu sa Slavenima. Uopćeno bi se moglo reći da je, dakle, fonološka strukturajednoga neslavenskoga jezika pouzdan izvor u sluĉajevima u kojima ona odražavabogatiji fonološki sustav negoli odgovarajući slavenski sustav.Dijalekatska graĊa (umjesto tih standardnih jezika, ĉija je osnovica neorganska, tj.supradijalektalna) u biti je jedini tip izvora koji je uvjerljiv. Njezina je nevolja iskljuĉivou tome da se ona u standardnoj dijalektologiji uvrštava pod pojedine jezike (usp.,primjerice, raspravu o »pripadnosti« kajkavštine hrvatskim ili slovenskim dijalektima10 ), a i da ona sadrži brojne podsisteme. Dakle, problem je u tome da dijalektolozi7 Za mogućnosti rekonstruiranja ranih slavenskih izoglosa »neposrednom metodom« v. Nuorluoto (2003).8 Pojam »ortografija« rabim prema Brozoviću (1965:28) kao »dinamiĉki odnos meĊu samim slovnim znakovima«.Dakle, taj se pojam ovdje ne rabi u normativnome smislu (usp., takoĊer, Zaliznjak 2002).9 Moram ovdje napomenuti da se ova konstatacija ne može smatrati općevažećom. Ako je stanovništvo jednogapodruĉja ranije bilo, recimo, u znatnom obimu slavensko, ali se kasnije deslaveniziralo (Grĉka, Rumunjska, Panonija,Noricum), toponimi se prilagoĊavaju razvoju dotiĉnih neslavenskih jezika pod uvjetom da ti razvoji nisuidentiĉni sa slavenskima (ovo se odnosi, eventualno, prije svega na Rumunjsku).10 Ta se, s povijesne toĉke gledišta, bespredmetna rasprava ponavlja, citira i komentira i u najnovijoj dijalektološkojliteraturi, v. npr. Lonĉarić 1996.37
- Page 1 and 2: UPPSALA UNIVERSITYlovoJournal of Sl
- Page 3: CONTENTSEDITORIAL: SLOVO ARAUND THE
- Page 6 and 7: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 8 and 9: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 10 and 11: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 12 and 13: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 14 and 15: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 16 and 17: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 18 and 19: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 20 and 21: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 22 and 23: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 24 and 25: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 26 and 27: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 29 and 30: Alexander I. Pereswetoff-MorathIsaa
- Page 31 and 32: Alexander I. Pereswetoff-MorathIsaa
- Page 33 and 34: Alexander I. Pereswetoff-MorathIsaa
- Page 35 and 36: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51, pp.
- Page 37: Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 41 and 42: Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 43 and 44: Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 45 and 46: Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 47 and 48: Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 49 and 50: Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 51 and 52: Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 53: Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 56 and 57: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 58 and 59: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 60 and 61: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 62 and 63: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 64 and 65: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 66 and 67: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 68 and 69: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 71 and 72: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51, pp.
- Page 73 and 74: Никита МихайловО м
- Page 75 and 76: Никита МихайловО м
- Page 77 and 78: Никита МихайловО м
- Page 79 and 80: Никита МихайловО м
- Page 81 and 82: Никита МихайловО м
- Page 83: Никита МихайловО м
- Page 86 and 87: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 88 and 89:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 90 and 91:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 92 and 93:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 94 and 95:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 97 and 98:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51, pp.
- Page 99 and 100:
Карине Окерман Сар
- Page 101 and 102:
Карине Окерман Сар
- Page 103 and 104:
Карине Окерман Сар
- Page 105 and 106:
Карине Окерман Сар
- Page 107 and 108:
Карине Окерман Сар
- Page 109 and 110:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51, pp.
- Page 111 and 112:
P. Ambrosiani, A. GranbergSlavonica
- Page 113 and 114:
P. Ambrosiani, A. GranbergSlavonica
- Page 115:
Stockholm, The Strindberg Museum (S
- Page 118 and 119:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 120 and 121:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 122 and 123:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 124 and 125:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 126 and 127:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 128 and 129:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 131 and 132:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51, pp.
- Page 133 and 134:
Мария ЭнгстремАпоф
- Page 135 and 136:
Мария ЭнгстремАпоф
- Page 137 and 138:
Мария ЭнгстремАпоф
- Page 139 and 140:
Мария ЭнгстремАпоф
- Page 141 and 142:
Мария ЭнгстремАпоф
- Page 143 and 144:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51, pp.
- Page 145 and 146:
Ingrid MaierRecension: Tore Nesset:
- Page 147 and 148:
Ingrid MaierRecension: Tore Nesset:
- Page 149 and 150:
Ingrid MaierRecension: Tore Nesset:
- Page 151:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51, pp.