11.07.2015 Views

UPPSALA UNIVERSITY - Index of - Uppsala universitet

UPPSALA UNIVERSITY - Index of - Uppsala universitet

UPPSALA UNIVERSITY - Index of - Uppsala universitet

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Alexander I. Pereswet<strong>of</strong>f-MorathIsaak Torčakov och diakerna: kring den äldre svenska ...Illustration 2. Torčakovs underskrift i översättning, 1628 (RA. Bibliographica, 14).Torčakovs slutliga resepass har inte gått att återfinna, men det finns ett indirekt, om änsvagt tecken på att han kan ha stannat besynnerligt länge i Stockholm även sedan hanfått brev på sin förläning. Säden som skulle utlämnas till familjen enligt order den 26maj 1628 tycks ha hämtats ut i Jamgorod ”den juni [71]36 [dvs. 1628, AP-M]” (”в[р]лs г · июн вь де”). Den kvitteras dock ut av honom först den 25 februari 1629(”#ахкөг · февраля вь ·ке· де”). 37 Det är möjligt att Torčakov blivit kvar i Stockholmännu när båtförbindelsen bröts för vintern, och att han först i februari kommit hemlandvägen längs Bottniska viken.6. Jordägare och skollärare – till ett nytt liv i IngermanlandRedan då målet mot Torčakov och Pedersson rullades upp, fråntogs de två sina poster,och det trängande behovet av en kornskrivare gjorde att Stepan Ryžkov, en tidunderstödd av en av sina bröder, degraderas till Torčakovs post. 38 Vi kommer intelängre att finna några ryska kanslisekreterare på Jama, inte heller har Torčakov någotmer att hämta bland slottsfolket. Dock är han nu innehavare av ett litet gods, för vilketdet visserligen förväntas att han ”deste willigere wara må när så behöfwes”.Få har som den forne kornskrivaren varit medvetna om vilka små gods som kundevara värda att inneha i länet. Det nu försvunna lilla ödeslandet Vorob’evščina i Opol’epogost går att placera genom det tveklöst närliggande Porchovo, som också givitsTorčakov, på floden Lugas norra strand, sydost om Jamgorod. 39 Han kände så mycket37 KrA. MR 1628/12.38 Se de nya räkenskaperna från maj i EAA. 278.1.XXV-187.39 A. Andersin, ”General Charta öfver Provincien Ingermanland” (1703/4): KB. KoB St.f. Utl. kartor; Jugozapad…u.å.:32; jfr ordningen på öden och byar 1626 i RA. Östersjöprovinsernas räkenskaper, 77: Årliga räntanför 1626, s. 113. Förläningsbrevets Worobiowo är ett undantag gentemot de ingermanländska källornasWorobi<strong>of</strong>fzina etc.; för den sannolika ryska formen jfr t.ex. Golubovščina och andra toponymer iNordvästryssland med det sskt från 1500-talet här produktiva suffixet -ščina (Vasil’ev 2005:370, 26–27).19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!