Slovo (<strong>Uppsala</strong>), 2010, No. 51Journal <strong>of</strong> Slavic Languages and Literaturesязыковые способы ограничения катафатики путем столкновения определенийдруг с другом и указания на ограниченность любого слова о Боге.Деконструкция, по словам Деррида, это операция, продолжающаяхайдеггеровские «Destruktion» и «Abbau», разрушение и сборку:Если быть крайне схематичным, я бы сказал, что трудность определить и, стало быть, также иперевести слово «деконструкция» основывается на том, что все предикаты, все определяющиепонятия, все лексические значения и даже синтаксические артикуляции, которые в какой-томомент кажутся готовыми к этому определению и этому определению и этому переводу,также деконструированы или деконструируемы — прямо или косвенно и т.д. И это применимодля слова, самого единства слова «деконструкция», как и всякого слова вообще. (Деррида1992:56)Если Деррида актуализировал риторические приемы апофатической риторики,то в трудах Мишеля Фуко появляется фигура интеллектуала-юродивого,находящегося вне современной ему эпистемы и осуществляющего с этойпозиции ее деконструкцию, разоблачающего логику власти и авторитета (Фуко1994). Фуко утверждает возможность существования и мышления, свободных отвластных структур, только в «щелях» между дискурсами, т.е. в средеотверженных, аутсайдеров и маргиналов. Востребованность юродствасовременной культурой объясняется, в частности, тем фактом, что оновыступает агентом Другого в строгой иерархичности восточного христианства,являет пример тактики сопротивления сильному дискурсу. Для постмодернизмав целом катафатическое слово – слово власти, поэтому остается лишь путьотрицательного высказывания. В центре современной культуры находитсяговорение о присутствии через отсутствие. Как указывает Михаил Эпштейн,У Бога нет места в современной культуре, Его нигде не должно быть – ни как имени, ни какзаповеди, ни как запрещения или повеления. Всякие сознательные религиозные вкрапления всовременный текст безошибочно воспринимаются как старомодность, либо риторика, либопроявление дурного вкуса. (…) Но современная культура вполне приемлет, если в ней ясно исдержанно указывается место отсутствия Бога, место кого-то Другого – бессознательного,языка, структуры, игры, знака, всего, чем человек не распоряжается сам в себе. (Эпштейн1994:25)Тоталитарность катафатического слова снимается только в том случае, если заним стоит личный опыт:… мыслить «положительно» , не впадая в кич, бескультурие и декларативность, можно лишьопираясь на опыт, а именно: на опыт духовный, аскетический … (Горичева 1991:16)Стремление к «чистой вере», без принадлежности к той или иной деноминации,стало заметно в среде советской интеллигенции уже с 1970–1980-х годов. Этановая форма постатеистической духовности, для которой характерна132
Мария ЭнгстремАпофатика и юродство в современной русской литературевырванность из традиции, была названа М. Эпштейном «минимальной» или«бедной» религией:Вот в этом разрыве между верой и вероисповеданиями и возникает бедная религия, неимеющая ни устава, ни книг, ни обрядов. Именно безверие советских лет сформировало такойтип современного человека, про которого нельзя определенно сказать ни «православный», ни«иудей», ни «мусульманин» – но просто «верующий». (Эпштейн, 2006:411)Таких «просто верующих» Эпштейн определяет как религиозный авангард:Новая теология, уже не протестанская, а постатеистическая, есть теология воскресения, тоесть новой жизни Бога, за пределом его церковно-исторического тела… Через атеизмапофатическая теология отрицает себя как теологию, чтобы на следующей стадии, беднойрелигии, утвердить себя как верующий апофатизм уже по ту сторону всех атеистическихотрицаний. Бедная религия… начинает с нуля и как бы не имеет традиций…. Она относится ктрадиционным религиям примерно как авангард к реализму: религиозное значение придаетсясамому кризису реальности, уходящей за черту мыслимого и наблюдаемого. (Эпштейн2006:417–418)Михаил Эпштейн и Марк Липовецкий проводят параллель между постмодернымфеноменом «бедной веры», сопротивляющейся любой нормативности иоткрытой хаосу, с одной стороны, и православной традицией апофатическогобогословия и подвигом юродства, с другой. В качестве типичного советскогомаргинала и «бедного верующего» они выводят автобиографического герояповести Венедикта Ерофеева «Москва-Петушки», который взывает к Господу изгрязного подъезда и приводит единственное для него приемлемоедоказательство бытия Божия – от икоты. Но, как отмечает М. Эпштейн, этотиронично-кощунственный ход богословской мысли Венечки «раскрываетапофатический дух «бедной» религиозности не меньше, чем эксцентрические,«богохульные» поступки русских юродивых» (Эпштейн 2006:412). Характеризуяпоэтику В. Ерофеева, М. Липовецкий подчеркивает, что в семиотическоммеханизме диалога с хаосом, разработанном в повести «Москва-Петушки»,«опорное значение приобретает культурный архетип юродства, претерпевающийвесьма существенное обновление …» (Липовецкий 1997:176).Таким образом, отчетливый интерес к апофатике и юродству внеофициальной советской культуре совпадает с периодом формирования«бедной религиозности», т.е. с конца 1960-х годов. Однако в широком масштабеэти традиции стали предметом академических исследований, занимающихсяизучением рецепции категорий традиционных культур обществом эпохипостмодерна, лишь в 1990-е годы. В постсоветский период интерес к апофатикеи юродству выходит из достаточно узкой академической и нонконформистскойсреды и приобретает массовый характер. 11 В качестве примера присутствия данной темы в массовой культуре следует назвать фильм 2006 года«Остров», где главного героя-юродивого сыграл наиболее знаковый персонаж московского андеграунда133
- Page 1 and 2:
UPPSALA UNIVERSITYlovoJournal of Sl
- Page 3:
CONTENTSEDITORIAL: SLOVO ARAUND THE
- Page 6 and 7:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 8 and 9:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 10 and 11:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 12 and 13:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 14 and 15:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 16 and 17:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 18 and 19:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 20 and 21:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 22 and 23:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 24 and 25:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 26 and 27:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 29 and 30:
Alexander I. Pereswetoff-MorathIsaa
- Page 31 and 32:
Alexander I. Pereswetoff-MorathIsaa
- Page 33 and 34:
Alexander I. Pereswetoff-MorathIsaa
- Page 35 and 36:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51, pp.
- Page 37 and 38:
Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 39 and 40:
Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 41 and 42:
Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 43 and 44:
Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 45 and 46:
Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 47 and 48:
Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 49 and 50:
Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 51 and 52:
Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 53:
Juhani NuorluotoIzvori za prouĉava
- Page 56 and 57:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 58 and 59:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 60 and 61:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 62 and 63:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 64 and 65:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 66 and 67:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 68 and 69:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 71 and 72:
Slovo (Uppsala), 2010, No. 51, pp.
- Page 73 and 74:
Никита МихайловО м
- Page 75 and 76:
Никита МихайловО м
- Page 77 and 78:
Никита МихайловО м
- Page 79 and 80:
Никита МихайловО м
- Page 81 and 82:
Никита МихайловО м
- Page 83: Никита МихайловО м
- Page 86 and 87: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 88 and 89: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 90 and 91: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 92 and 93: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 94 and 95: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 97 and 98: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51, pp.
- Page 99 and 100: Карине Окерман Сар
- Page 101 and 102: Карине Окерман Сар
- Page 103 and 104: Карине Окерман Сар
- Page 105 and 106: Карине Окерман Сар
- Page 107 and 108: Карине Окерман Сар
- Page 109 and 110: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51, pp.
- Page 111 and 112: P. Ambrosiani, A. GranbergSlavonica
- Page 113 and 114: P. Ambrosiani, A. GranbergSlavonica
- Page 115: Stockholm, The Strindberg Museum (S
- Page 118 and 119: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 120 and 121: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 122 and 123: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 124 and 125: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 126 and 127: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 128 and 129: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51Journa
- Page 131 and 132: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51, pp.
- Page 133: Мария ЭнгстремАпоф
- Page 137 and 138: Мария ЭнгстремАпоф
- Page 139 and 140: Мария ЭнгстремАпоф
- Page 141 and 142: Мария ЭнгстремАпоф
- Page 143 and 144: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51, pp.
- Page 145 and 146: Ingrid MaierRecension: Tore Nesset:
- Page 147 and 148: Ingrid MaierRecension: Tore Nesset:
- Page 149 and 150: Ingrid MaierRecension: Tore Nesset:
- Page 151: Slovo (Uppsala), 2010, No. 51, pp.