08.07.2015 Views

經集 - 法雨道場

經集 - 法雨道場

經集 - 法雨道場

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

如 是 彼 隨 苦 如 破 舟 進 水 ( 五 )七 七 一 故 人 常 有 念 諸 欲 應 迴 避如 船 除 積 水到 達 彼 岸 者彼 等 捨 諸 欲 斷 欲 渡 瀑 流 ( 六 )欲 經 竟註 1 義 品 原 文 之 Atthaka-vagga, 乃 有 「 八 品 」 之 意 義 , 或 應 為 「 八 法 品 」 或 「 八 偈 品 」 亦 說 不 一定 。 本 品 之 第 二 經 為 Guhatthaka-sutta( 窟 八 偈 經 ) 第 三 經 為 Dutthatthaka-sutta( 瞋怒 八 偈 經 )、 第 四 經 為 Suddhatthaka-Sutta( 淨 八 偈 經 )、 第 五 經 為 Paramatthaka-sutta第 一 八 偈 經 atthaka 者 , 此 等 諸 經 皆 由 八 偈 而 成 故 , 明 顯 為 「 有 八 」、「 八 偈 」 之 意 義 。 若 依此 意 Atthaka-vagga, 亦 可 解 作 「 八 偈 經 之 群 」 的 意 義 。 然 除 去 本 品 由 第 二 經 至 第 五 經 之 四經 以 外 , 其 他 十 二 經 均 非 由 八 偈 而 成 。 故 本 品 若 全 部 冠 以 「 八 偈 品 」 之 名 , 亦 並 不 適 切 。 加之 Atthaka-vagga, 如 在 梵 文 Arthaka-vargiya(JRAS.1916.P.712) 又 Artha-vargiya(Yasomitra,Abhidharmakosa-vyakhya P.33;Bodhisatva-bhumi P.48) 皆 為 「 義品 」, 於 漢 譯 諸 文 獻 , 亦 於 摩 訶 僧 祇 律 卷 二 三 ( 大 正 藏 二 二 、 四 一 六 a) 為 八 跋 祇 經 以 外Atthaka 並 未 採 作 八 (astaka) 之 意 義 , 又 在 大 智 度 論 卷 一 ( 大 正 藏 二 五 、 六 三 c), 除阿 他 婆 耆 經 之 音 譯 外 , 總 解 為 義 (artha or arthaka) 之 意 。即 在 漢 譯 中 其 譯 語 當 如 左 示 :義 品 : 雜 阿 含 五 五 一 經 ( 大 正 藏 二 、 一 四 四 b、c), 義 足 經 : 義 足 經 ( 大 正 藏 四 、一 七 四 以 下 ), 十 六 義 品 經 : 五 分 律 卷 二 一 ( 大 正 藏 二 二 、 一 四 四 b), 十 六 句 義 : 四 分 律卷 三 九 ( 大 正 藏 二 二 、 八 四 五 c), 句 義 經 : 同 卷 五 四 ( 大 正 藏 二 二 、 九 六 八 b), 說 義 :毘 尼 母 經 卷 三 ( 大 正 藏 二 四 、 八 一 八 a), 眾 義 經 : 大 智 度 論 卷 一 ( 大 正 藏 二 五 、 六 ○c) ,義 品 : 同 卷 一 八 ( 大 正 藏 二 五 、 一 九 三 b), 眾 義 品 : 大 毘 婆 沙 論 卷 四 、 卷 一 三 七 ( 大 正藏 二 七 、 一 七 a、 七 ○ 六 a), 義 品 : 同 卷 三 四 、( 大 正 藏 二 七 、 一 七 六 a), 眾 義 經 : 阿毘 曇 毘 婆 沙 論 卷 二 、 卷 一 六 、 卷 一 八 ( 大 正 藏 二 八 、 一 一 c、 一 一 八 a、 一 一 三 c), 義品 : 俱 舍 論 卷 一 ( 大 正 藏 二 九 、 三 b), 義 部 經 : 俱 舍 釋 論 卷 一 ( 大 正 藏 二 九 、 一 六 四 a)四 義 品 一 欲 經--------------------------------------------------------------------------小 部 經 典 二二 一 九二 二 ○義 品 : 順 正 理 論 卷 二 ( 大 正 藏 二 九 、 三 三 七 b), 義 品 : 瑜 伽 師 地 論 卷 一 九 、 卷 三 六 ( 大正 藏 三 ○、 三 八 七 b、 四 八 九 a)。上 列 義 足 經 之 義 足 與 四 分 律 之 句 義 與 毘 尼 母 經 之 說 義 , 其 原 文 或 為 Artha-pada 或 Padaartha亦 未 可 知 , 其 他 經 典 則 總 為 Arthaka-vargiya Artha-vargiya 當 可 以 推 知 。 此 可見 於 V.I.P.196;S.III,P.9;P.12;Ud.P.59。 等 內 所 被 引 用 , 相 當 於 Artha-vargiya 依 用 ,Atthaka-vaggika 之 名 由 之 可 知 。 即 由 多 數 部 派 所 傳 之 Atthaka-vagga 是 「 持 義 集 經 」 與 「 持利 益 集 經 」 之 意 , 故 稱 之 為 義 品 , 今 亦 譯 作 義 品 。此 義 品 或 可 通 於 各 部 派 所 集 之 十 六 經 , 巴 利 文 之 本 品 、 漢 譯 之 義 足 經 均 有 十 六 品 , 如左 表 所 示 , 在 五 分 律 及 四 分 律 有 云 十 六 義 品 經 、 十 六 句 義 。 於 Udana P.59 亦 有 Solasa Athaka-vaggika 各 點 , 當 可 明 瞭 。 與 本 品 相 似 者 有 吳 支 謙 譯 義 足 經 二 卷 。 義 足 經 與 本 品89

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!