01.04.2015 Views

Fiske 2008.pdf

Fiske 2008.pdf

Fiske 2008.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Fiska i<br />

Älmhultsbygden<br />

angeln - fishing<br />

2008<br />

Överraskande Älmhult - internationellt & nära


ALLEMANSRÄTTEN<br />

ALLGEMEINES NUTZUNGSRECHT - THE COMMON RIGHT OF ACCESS<br />

ALLEMANSRÄTTEN<br />

I Sverige har alla rätt att röra sig ute i naturen.<br />

Detta kallas allemansrätten. Den innebär att vi<br />

får ströva omkring i skog och mark; plocka<br />

svamp bär och blommor som inte är fridlysta,<br />

bada och åka båt på sjöar och vattendrag. Men<br />

den innebär också skyldigheter! Att umgås med<br />

naturen kräver kunskap och respekt och varsamhet.<br />

Missbruk och brist på omdöme kan<br />

äventyra vår unika allemansrätt.<br />

Detta får du göra om du behöver:<br />

- Vistas, gå eller åka skidor över annans mark,<br />

utom på tomtmark, åker med växande gröda,<br />

oskördad slåtteräng och skogsplantering.<br />

- Passera genom inhägnande områden, gärdesgård<br />

och grind, bara Du inte förstör stängsel<br />

eller orsakar annan skada.<br />

- Plocka vilda bär, blommor och svamp. Men<br />

plocka inte mer än Du behöver, blommorna<br />

är vackrast i naturen. Vissa är fridlysta, dem<br />

får Du inte plocka.<br />

- Tälta en natt på mark som inte används för<br />

jordbruk och som ligger avlägset från boningshus.<br />

Fråga ändå gärna markägaren om<br />

lov. För tältning i grupp skall man alltid be<br />

markägaren om lov.<br />

- Ta torrt ris och torra grenar från marken till<br />

exempelvis mindre lägereld.<br />

- Göra upp eld om det går utan risk för<br />

skogs- eller gräsbrand och om inte lokalt<br />

eller riksomfattande eldningsförbud råder.<br />

- Bada, tillfälligt förtöja din båt och gå iland<br />

överallt, utom vid tomt eller på sådana ställen<br />

där myndighet utfärdat landstigningsförbud<br />

t ex till skydd för fågellivet.<br />

- Ro, segla, paddla eller köra motorbåt på<br />

annans vatten, om inte särskilt tillträdesförbud<br />

och fartbegränsning råder.<br />

- Medföra hund i naturen, men hund skall alltid<br />

hållas under sådan tillsyn, att den förhindras<br />

göra skada eller från att driva eller<br />

förfölja villebråd och fåglar. Detta innebär i<br />

praktiken att hund skall hållas kopplad.<br />

- Fiska om Du löst fiskekort eller har annat<br />

tillstånd. Ta alltid reda på vilka bestämmelser<br />

som gäller för den plats där Du vill fiska.<br />

Det är straffbart att:<br />

- Skada gröda och planteringar. Markägaren<br />

har rätt att begära skadestånd.<br />

- Skada staket och grindar och lämna grind<br />

öppen så att kreatur slipper ut. Naturligtvis<br />

får Du inte passera inhägnader till tomt såvida<br />

Du inte har ett särskilt ärende.<br />

- Ta ris, grenar, näver, bark, löv, ollon, nötter<br />

eller kåda från växande träd eller buskar.<br />

- Plocka fridlysta växter.<br />

- Plocka blommor, bär, svamp eller frukt på<br />

annans tomtmark. (Tomt som inte behöver<br />

vara inhägnad, är området närmast boningshuset<br />

och där husets ägare eller brukaren har<br />

ett berättigat intresse att få vara ifred - "hemfridszonen".<br />

Saknas inhägnad för tomten anses<br />

området inom syn- och hörhåll utgöra<br />

tomt. Visa den bofasta befolkningen stor hänsyn<br />

- Du är gäst i markerna. Fråga istället för<br />

att ta för givet).<br />

- Tälta på tomtmark eller ställa husvagn på<br />

annans mark så länge att det kan anses som<br />

bosättning.<br />

- Bryta eller hugga grenar och granris, fälla<br />

träd och buskar samt på annat sätt göra<br />

skada på växande skog och mark.<br />

- Elda på ängsmark, klipphällar eller på sådan<br />

mark att risk för skada eller brand finnes.<br />

- Bada från och gå iland vid annans brygga<br />

eller tomt. Det anses som intrång och brott<br />

mot hemfriden.<br />

- Ro, segla, paddla eller köra motorbåt i tillträdesförbjudna<br />

områden och överträda<br />

hastighetsbestämmelser.<br />

- Du är ansvarig för skada som din hund orsakar.<br />

Under tiden 1/3 - 20/8 måste hund<br />

hållas kopplad.<br />

- Köra motorfordon i naturen.<br />

- Fiska utan tillstånd. <strong>Fiske</strong>kort innebär ej<br />

rätt att vistas inom områden med beträdelseförbud.<br />

- Jaga utan tillstånd. Ta fågelbon och fågelägg<br />

räknas som jakt.<br />

DAS ALLEMANS RECHT -<br />

DIE ALLEMANS PFLICHT<br />

Das Allgemeine Nutzungsrecht in Schweden<br />

gewährt eine Menge Rechte, aber auch viele<br />

Pflichten.<br />

Folgende verbote müssen beachtet werden:<br />

- Es ist nicht erlaubt, private Grundstücke zu<br />

betreten! Mit Grundstück ist dabei der Bereich<br />

um ein Wohnhaus gemeint, der für den<br />

Besitzer als Hausfriedenszone zu betrachten<br />

ist.<br />

- Bei grober Brandgefahr ist Feuermachen verboten!<br />

Auberdem ist das Enzünden von Feuern<br />

auf Felsenplatten und anderen Plätzen,<br />

wo die Gefahr von bleibenden Schäden besteht,<br />

nicht gestattet!<br />

- Das Plücken von Blumen, sowie das Sammeln<br />

von Pilzen auf fremden Grundstücken<br />

ist untersag! Blumen, die unter Naturschutz<br />

stehen dürfen nicht gepflückt werden!<br />

- Lebende Bäume oder Büsche dürfen nicht<br />

beschädigt oder gefällt werden! Es ist verboten,<br />

Zweige, Äste, Rinde, Harz Laub,<br />

Eicheln oder Nüsse von lebenden Bäume<br />

oder Büschen abzureissen!<br />

- Es ist verboten, frisch gesäte Äcker oder<br />

wachende Getreidefelder zu betreten!<br />

- Gatter müssen geschlossen werden und beim<br />

überqueren von Zäunen ist zu beachten, dass<br />

kein Schaden entsteht und Vieh nicht entweicht!<br />

- Ohne Genehmigung des Grundbesitzers ist<br />

Zelten für mehr als eine Nacht nicht gestattet.<br />

Gruppen brauchen immer eine Genehmigung<br />

ausser an den festen Lagerplätzen.<br />

- Das Parken oder Fahren von Kraftfahrzeugen<br />

abseits von Straben ist nicht erlaubt,<br />

wenn die Gefahr von Beschädigung besteht!<br />

Das Befahren von Privatstraben, die nicht<br />

für öffentlichen. Verkehr zugelassen sind, ist<br />

verboten!<br />

- Es ist nicht erlaubt, an einem Privat grundstück<br />

zu baden, an Land zu gehen oder an<br />

einem privaten Bootsteg Boote oder Kanus<br />

festzumachen, wenn dadurch der Besitzer in<br />

der Benutzung gehindert wird!<br />

- Gebiete, in denen besondere Verboten herrschen,<br />

sind zu respektieren z.B Vogelschutzgebiete<br />

oder Gebiete, in denen Anlandgehen<br />

verboten ist!<br />

- Die Verschmutzung der Natur mit Unrat<br />

und Abfällen und andere Verunreingung<br />

der Natur ist zu unterlassen!<br />

- Das Fischen in fremden Fischgewäsern ist untersagt!<br />

Man ist verpflichtet, sich über geltende<br />

Fischereibestimmungen selbst zu informieren.<br />

- Vogeleier und Nestlinge dürfen nicht entwendet<br />

werden! Jagen ohne Genehmigung des<br />

Grundbesitzers - des Inhabers des Jagdrechtes<br />

- ist nicht gestattet!<br />

RIGHT OF ACCESS - PUBLIC RESPONSIBILITY<br />

The Right of Common Access to move freely in<br />

the countryside of Sweden gives you extensive<br />

rights, but also many obligations that you have<br />

to respect.<br />

You must observe the following prohibitions:<br />

- You may not trespass on someone else´s<br />

land! By ”land" is meant the area around a<br />

dwelling house, etc, that the owner considers<br />

he needs to enjoy his own privacy.<br />

- You are not allowed to light a fire if there is<br />

a risk of it spreading! It is also forbidden to<br />

light a fire on flat rocks and other plades<br />

that can suffer permanent damage!<br />

- Do not pick flowers, berries or mushrooms<br />

on someone´s private land. Don´t pick protected<br />

flowers!<br />

- Do not damage or cut down living trees or<br />

bushes! You are not allowed to take twigs,<br />

branches, bark, resin, leaves, acorns or nuts<br />

from living trees and bushes.<br />

- Do not walk over fields that are newly sown<br />

or have crops growing on them!<br />

- Make sure that you close all gates and climb<br />

over fences in such a way that no damage is<br />

done or cattle let loose!<br />

- Normaly you cannot camp for more than one<br />

night in the same place without the permision<br />

of the landowner! Groups must always have<br />

permission except at the offical campsites.<br />

- You are not allowed to park or drive a motorvehicle<br />

on the side of the road if there is<br />

a risk of damaging the roadside! You may<br />

not drive a motorvehicle on a private road<br />

that is closed to the public!<br />

- You may not bathe, land or tie up your boat<br />

or canoe on someone else´s land or pier if<br />

by doing so you interfere with the owner´s<br />

use of them!<br />

- You must particularly respect areas of special<br />

access prohibitions, such as bird sanctuaries<br />

and places where it is forbidden to go ashore.<br />

- Do not liter the countryside with rubbish! Do<br />

not pollute the countryside in any way!<br />

- You are not allowed to fish in someone else´s<br />

water without his permission. It is your responsibility<br />

to axquaint yourself with the<br />

local fishing regulations.<br />

- Do not take bird´s eggs or their young! You<br />

are not allowed to hunt without the permission<br />

of the landowner or the owner of<br />

the shooting rights!


KÄNN IGEN FISKEN<br />

Ûberblick über die Fische in unseren Anglegewässern<br />

Get to know the fish in our waters<br />

Bj =<br />

Björkna<br />

Güster<br />

Silver bream<br />

Silö =<br />

Siklöja<br />

Zwergmaräne<br />

White fish<br />

Fa =<br />

Faren<br />

Zope<br />

Silver bream<br />

Gär =<br />

Gärs<br />

Kaulbarsch<br />

Ruff<br />

Ab =<br />

Abborre<br />

Barsch<br />

Perch<br />

Gä =<br />

Gädda<br />

Hecht<br />

Pike<br />

Gö =<br />

Gös<br />

Zander<br />

Pike-perch<br />

La =<br />

Lax<br />

Lachs<br />

Salmon<br />

Lö =<br />

Löja<br />

Ukelei<br />

Bleak<br />

Ör =<br />

Bäcköring<br />

Bachforelle<br />

Trout<br />

Rb =<br />

Regnbågslax<br />

Lachsforelle<br />

Rainbowsalmon<br />

Si =<br />

Sik<br />

Felchen<br />

Whitebait<br />

Ru =<br />

Ruda<br />

Karausche<br />

Crucian Carp<br />

Br =<br />

Braxen<br />

Brachsen<br />

Bream<br />

Mö =<br />

Mört<br />

Plötze, Rotauge<br />

Roach<br />

Su =<br />

Sutare<br />

Schleihe<br />

Tench<br />

Ka =<br />

Karp<br />

Karpfen<br />

carp<br />

Sa =<br />

Sarv<br />

Rotfeder<br />

Rudd<br />

Ål =<br />

Ål<br />

Aal<br />

Eel<br />

Lak =<br />

Lake<br />

Quappe<br />

Burbot<br />

FRIDLYSTA ARTER<br />

GESETZLICH SCHÜTZEN GATTUNGS<br />

SERENE SPECIES<br />

Mal<br />

Wels - Catfish<br />

Flodpärlmussla<br />

Flubperlmuschel -Rivermussel


BESTÄMMELSER<br />

OM FISKE<br />

Inom området finns ett antal fiskevårdsområden<br />

som sköts av föreningar (FVO).<br />

De utövar en aktiv fiskevård med bl a inplantering<br />

av fisk för att hålla ett bra fiskebestånd.<br />

En aktiv fiskevård ger invånarna<br />

och besökande i området rika möjligheter<br />

till trevliga fiske- och naturupplevelser.<br />

För att få utöva fiske gäller att man köper<br />

fiskekort. <strong>Fiske</strong>kort ger normalt rätt<br />

att fiska med mete, spinnspö, flugspö och<br />

pimpel. Intäkterna från försäljningen av<br />

fiskekort är en förutsättning för att kunna<br />

utveckla fisket i bygden.<br />

Malen - en fridlyst fisk som lever i vissa<br />

av våra fiskevatten. Får du en mal på kroken,<br />

måste du genast sätta tillbaka den.<br />

<strong>Fiske</strong>kort skall uppvisas på anmodan av<br />

fisketillsynsman. <strong>Fiske</strong>tillsynsman har<br />

rätt att beslagta redskap av den som saknar<br />

fiskekort.<br />

<strong>Fiske</strong>vårdsområdena har ofta lokala bestämmelser<br />

beträffande tillåtna redskap,<br />

minimått, fredningstider och fredningsområden.<br />

Det är din skyldighet att informera<br />

dej om bestämmelserna när du köper<br />

fiskekort. <strong>Fiske</strong> bör ej bedrivas närmare<br />

än 100 m från bebyggd strandfastighet.<br />

OBS! <strong>Fiske</strong>rätt ingår inte i allemansrätten.<br />

Observera också att i vissa delar av<br />

sjöar och åar råder fiskeförbud.<br />

FISHING<br />

REGULATIONS<br />

The area includes a number of fishing conservation<br />

areas, which are managed by<br />

local associations. These associations engage<br />

in active conservation, which includes<br />

the introduction of hatcheryreared<br />

fish to maintain a good fish population.<br />

Active conservation provides good opportunities<br />

for local residents and visitors<br />

alike to enjoy fishing and the natural<br />

surroundings.<br />

To fish in local waters it is necessary to<br />

buy a fishing permit. Normally this authorises<br />

you to fish with a casting rod, a<br />

spinning rod, a fly fishing rod or a fishing<br />

jig. The revenue generated from the<br />

sale of fishing permits is essential for the<br />

development of local fishing.<br />

The sheatfish* (silurus glanis), also known<br />

as the European catfish or the Wels catfish,<br />

is a protected species that lives in<br />

some of our local waters. If you hook a<br />

sheatfish, you must immediately release<br />

it and return it to the water.<br />

Fishing permits must be presented for inspection<br />

when a local fishing inspector<br />

so requests. The inspector has the right<br />

to con-fiscate fishing tackle belonging to<br />

anyone caught fishing without a permit.<br />

Different fishing conservation areas often<br />

have local regulations about the equipment<br />

permitted, minimum sizes, and restrictions<br />

such as fishing seasons and<br />

protected areas. You are required to acquaint<br />

yourself with all such local regulations<br />

when you buy your fishing permit.<br />

Fishing should not take place within<br />

100 metres of the boundary of inhabited<br />

waterfront properties.<br />

IMPORTANT! Fishing rights are not included<br />

in the Swedish Right of Common<br />

Access. Note also that fishing is prohibited<br />

in certain sections of lakes and<br />

certain stretches of rivers.<br />

ANGEL-<br />

BESTIMMUNGEN<br />

In der Region gibt es eine Reihe von Angelgebieten,<br />

die von Vereinigungen (FVO)<br />

betrieben werden. Sie betreiben aktive<br />

Pflege der Angelgewässer, setzen Fische<br />

aus, sorgen für einen guten Fischbestand.<br />

Aufgrund dieser Tätigkeit können den<br />

Besuchern der Region ausgezeichnete<br />

Möglichkeiten zu erholsamen Angel- und<br />

Naturerlebnissen geboten werden.<br />

Zum Angeln ist der Erwerb einer Angelkarte<br />

erforderlich. Die Karte berechtigt<br />

normalerweise zum Angeln mit Köder,<br />

Spinnangeln, Fliegenfischen und Eisfischen.<br />

Die Erträge aus dem Verkauf von<br />

Angelkarten sind eine Voraussetzung für<br />

die Entwicklung des Angelsports in der<br />

Region.<br />

Der Wels, ein unter Naturschutz stehender<br />

Fisch lebt in einigen unserer Angelgewässer.<br />

Sollten Sie einmal einen Wels am<br />

Haken haben, müssen Sie ihn unverzüglich<br />

wieder aussetzen.<br />

Die Angelkarte ist auf Verlangen vorzuzeigen.<br />

Aufsichtspersonen sind berechtigt,<br />

bei fehlender Angelkarte die Angelausrüstung<br />

zu beschlagnehmen.<br />

Die einzelnen Angelgebiete unterliegen<br />

oft örtlichen Bestimmungen in Bezug auf<br />

zulässige Geräte, Mindestmaße, Schutzzeiten<br />

und Schutzbereiche. Der Angler ist<br />

verpflichtet, sich im Zuge des Erwerbs einer<br />

Angelkarte über die aktuellen Bestimmungen<br />

zu informieren. Angeln ist innerhalb<br />

von 100 m von einem bebauten Seegrundstück<br />

nicht erlaubt.<br />

ACHTUNG! Das allgemeine Nutzungsrecht<br />

umfasst nicht das Angelrecht. Zu<br />

beachten ist auch das eventuelle Angelverbot<br />

in gewissen Teilen von Seen und<br />

Flussläufen.<br />

ÄLMHULTSVÄSTEN Flytvästar finns för utlåning på brandstationen i Älmhult<br />

SCHWIMMWESTEN Können bei der Feurwehr in Älmhult ausgeliehen werden.<br />

LIFEJACKETS can be borrowed at the firestation in Älmhult.


FISKEKORTSFÖRSÄLJNING<br />

Angelscheine - Fishing permits<br />

KANOTFISKEKORT- Kano-Angelkarte-Canoe-Fishing<br />

licence. Virestadssjön - Helge å - Bergagårdsbron,<br />

110:-/kanot/vecka. Försäljare-Verkaufer-Sellers,<br />

Älmhults turistbyrå, tfn 0476- 551 52<br />

OBS! Delary Dammsjö - se<br />

Gustavsfors FVO<br />

Femlingen/Grytens FVO<br />

<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />

grounds: Femlingen och Gryten<br />

Fiskarter/Fischarten/fish species: Ab, Br,<br />

Gä, Mö, Ru, Si, Silö, Su, Ål,<br />

Försäljare-Verkäufer-Sellers<br />

Handelsboden, Häradsbäck, tfn 0476-<br />

600 17<br />

Hartmans Hörna, Älmhult<br />

tfn 0476-100 13<br />

Tommys Lanthandel, Lönashult,<br />

tfn 0470-75 71 12<br />

Johan Thuresson, Fagranäs 3,<br />

tfn 0476-260 25, 070-515 21 25<br />

Langes, Virestad, tfn 0476-231 01<br />

Bengt Holmberg, Femlingenhult, tfn<br />

0476-250 27<br />

Inge Johansosn, Råphult, tfn 0476-250 23<br />

Älmhults Turistbyrå, tfn 0476-551 52<br />

<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />

Dag/Day/Tag 50:-<br />

Vecka/Week/Woche 100:-<br />

Månad/Month/Monat 150:-<br />

Års & familjekort/Year und Family/<br />

Jahr und Familie 250:-<br />

(Årskort gäller från den dag man löser<br />

och 1 år framåt)<br />

Tillåtna redskap: Spöfiske, mete, trolling<br />

och angel (max 10 st/kort).<br />

Gustavsfors FVO<br />

<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />

grounds: Gustavsfors - Strömsträckan<br />

Fiskarter/Fischarten/fish species: La, Ör<br />

Försäljare-Verkäufer-Sellers<br />

Automat finns vid Bäckaholmen. Tar<br />

sedlar 100 och 20. Mynt 10, 5 och 1 kr.<br />

Bestämmelser:<br />

Högsta tillåtna antal lax- och öringfiskar:<br />

Dagkort 2 st, 3-dagarskort 6 st,<br />

årskort 25 st, gruppkort 1 st/person.<br />

Zonindelning: B-F=<strong>Fiske</strong>kort för laxoch<br />

öringfiske, B-D= Spinn-och flugfiskesträcka,<br />

krokarna får ej agnas, D-<br />

E= Enbart flugfiskesträcka med flugspö,<br />

E-F= Spinn- och flugfiskesträcka, krokarna<br />

får ej agnas.<br />

På flugfiskesträckan gäller fiske med enbart<br />

flugspö. På sträckor för spinnfiske avses<br />

fiske med spinnare, skeddrag, wobbler<br />

och kastflöte. <strong>Fiske</strong> från båt eller<br />

kanot är förbjudet. Vid överträdelse av<br />

regelverket ovan är fiskekortet förverkat.<br />

Vid fiske utan gällande fiskekort beslagtages<br />

utrustning och händelsen polisanmäles.<br />

Den som påträffas fiskande, utan<br />

fiskekort, avkrävs en administrativ avgift<br />

på 200 kr plus avgift för fiskekort.<br />

<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />

Dag/Day/Tag 140:-<br />

3 dagar/3 Tage/ 3 days 300:-<br />

Säsong/Season/Saison 1/4-30/9 1 500:-<br />

Se även www.gustavsfors.info<br />

DELARY DAMMSJÖ<br />

<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />

grounds: Delary Dammsjö<br />

Fiskarter/Fischarten/fish species: Ab,<br />

Gä, Gö<br />

Bestämmelser: I Dammsjön gäller inga<br />

särskilda regler för antal fiskar och det är<br />

tillåtet för mete, spinn och flugfiske. <strong>Fiske</strong><br />

från båt är tillåtet.<br />

Försäljare-Verkäufer-Sellers<br />

Erland Persson, Delary, tfn 0476-332 39<br />

<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />

Dag/Day/Tag 50:-<br />

Vecka/Week/Woche 100:-<br />

År/Year/Jahre 250:-<br />

Hallaryd/Visseltofta FVO<br />

<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />

grounds: Helgeå från Delary till Hästberga<br />

kraftstation ca 20 km långt söderut<br />

med angränsande sjöar som Broka<br />

sjö och Kroksjön.<br />

Fiskarter/Fischarten/fish species: Ab,<br />

Br, Gä, Lak, Lö, Mö, Rb, Ru, Su, Ål, Ör<br />

Försäljare-Verkäufer-Sellers<br />

Visseltofta Bil o Smide, tfn 0479-401 76<br />

Gräsljunga Gårdsprodukter,<br />

tfn 0479-401 22<br />

Kristenssons Järn, Osby, tfn 0479-421 54<br />

Börje Stensby, tfn 0479-401 04<br />

Ulf Johansson, Ängaholmen,<br />

tfn 0476-330 03<br />

Turistbyrån, Osby, tfn 0479-165 51<br />

Harry Gustafsson, Gårdstaköp,<br />

tfn 0476-330 36<br />

Alf Isberg, Ulvberga, tfn 0479-721 18<br />

<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />

Dag/Day/Tag (personligt) 50:-<br />

Vecka/Week/Woche (personligt) 150:-<br />

År/year/Jahre (familjekort) 250:-<br />

Övrigt: Många fina forsar lämpliga för<br />

flugfiske efter öring.<br />

Holmsjöns FVO<br />

<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />

grounds: Holmsjön<br />

Fiskarter/Fischarten/fish species: Ab, Gä<br />

Försäljare-Verkäufer-Sellers<br />

Evert Andersson, Kopparbygd,<br />

tfn 0476-332 74<br />

Bengt Nilsson, Sköldsbygd,<br />

tfn 0476-332 86<br />

Ulf Johansson, Ängaholmen,<br />

tfn 0476-330 03<br />

<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />

Dag/Day/Tag 30:-<br />

Vecka/Week/Woche 60:-<br />

Säsong/Season/Saison 1/5-30/10 100:-<br />

Familj/Family/Familie 1/1-31/12 200:-<br />

År/Jahre/year 1/1-31/12 150:-<br />

Hängasjöns FVO<br />

<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />

grounds: Hängasjön<br />

Fiskarter/Fischarten/fish species: Ab, Br,<br />

Gä, Gö, Lak, Silö, Ål<br />

Försäljare-Verkäufer-Sellers<br />

Finn Malmros, Askenäs, tfn 0476-300 97<br />

Ragnar Göransson, Fagerhult,<br />

tfn 0476-400 26<br />

Lars Göransson, Fagerhult,<br />

tfn 0476-401 55<br />

Karl-Axel Karlsson, Jonsköp,<br />

tfn 0476-300 31<br />

Bertil Lindeberg, Hamneda,<br />

tfn 0372-550 70<br />

Lennart Johansson, Hå, tfn 0372-550 41<br />

Hamneda Livs, tfn 0372-500 70<br />

Jörgen Johansson, Hamneda,<br />

tfn 0372-550 98<br />

Älmhults turistbyrå, tfn 0476-551 52<br />

Ljungby Turistbyrå, tfn 0372-78 92 20<br />

<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />

Dag/Day/Tag 25:-<br />

Vecka/Week/Woche 100:-<br />

År/year/Jahre 250:-<br />

(Årskort gäller från den dag man löser<br />

och 1 år framåt)<br />

Familj (2 vuxna och 2 barn) 350:-<br />

Båtuthyrning-Bootsverleih-Boat rental<br />

Lennart Johansson, Hå, tfn 0372-550 41<br />

Dag/Day/Tag 25:-<br />

Vecka/Week/Woche 100:-<br />

Härlundas FVO<br />

<strong>Fiske</strong>vatten och fiskarter/ Angelgewässer<br />

und Fischarten/fishing grounds and fish<br />

species: Kroksjökalv, Kroksjön, Getsjön,<br />

Lindögyl, Skäravattnet, Långagyl, Västragyl,<br />

Djupagyl, Ellagyl, Åagyl, Björksjön,<br />

Vångagylet, Kvistagyl, Trädgyl, Karsjön,<br />

Nyssgyl, Bockasjön, Tregyl, Sonagyl, Brokagyl,<br />

Sylegyl, Lilla Trollegylet, Stora<br />

Trollegylet, Övre Krampen, Nedre Krampen,<br />

Siggaboda damm, Lussegyl, Stensjön,<br />

Hönesjön, Långasjön, Svartagyl,<br />

Dyagyl, Skäragyl, Gäddegyl, Stora Pigga-


gylet, Lilla Piggagylet, Piggasjön, Storagyl,<br />

Snokegyl, Sväckegyl och Klaragyl -<br />

Ab, Gä<br />

Härlen och Ilagyl - Ab, Gä, Su<br />

Lillasjön - Ab, Gä, Mö<br />

Knoxsjön - Ab, Br, Gä, Su<br />

Hagasjön - Ab, Br, Gä, Mö<br />

Hussjön - Ab, Br, Gä, Mö, Sa<br />

Sandören - Ab, Br, Gä, Mö, Si, Silö, Ål<br />

Norra Grytsjön, Ab, Gä, Gö<br />

Försäljare-Verkäufer-Sellers<br />

Handelsboden, Häradsbäck,<br />

tfn 0476-600 17<br />

Tore Arvidsson, tfn 0476-620 25<br />

Hans-Erik Pellgaard, Slätthult,<br />

tfn 070-557 85 36<br />

Jan-Erik Gustavsson, Husjönäs,<br />

tfn 0459-370 54<br />

Ryds järnhandel, tfn 0459-811 09<br />

Älmhults turistbyrå, tfn 0476-551 52<br />

<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />

<strong>Fiske</strong>klubbar-Fishingclubs-Angelklub<br />

>5 st 10:-/deltagare<br />

Vecka/Week/Woche 100:-<br />

År/Year/Jahr 200:-<br />

(gäller mete, drag, spinn, pimpel,<br />

10 angel). Årskort gäller från den dagen<br />

du löser och 1 år framåt<br />

Övrigt: Toalett finns vid Sandörens badplats.<br />

Hyrbåtar finns att hyra i<br />

Sandören och i Getsjön<br />

Kalvsjöns FVO<br />

<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />

grounds: Kalvsjön<br />

Fiskarter/Fischarten/fish species: Br, Gä,<br />

Lak, Mö, Su, Ål<br />

Försäljare-Verkäufer-Sellers<br />

Gunnar Steen, Kalvs gård,<br />

tfn 0476-430 42<br />

Gösta Svensson, Länshult,<br />

tfn 0476-420 11<br />

Richard Köhnke, Runnarsköps gård,<br />

tfn 0476-422 12<br />

Älmhults turistbyrå, tfn 0476-551 52<br />

<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />

Dag/Day/Tag 10:-<br />

Vecka/Week/Woche 20:-<br />

Månad/Month/Monat 40:-<br />

År/Year/Jahr (1/1 - 31/12) 100:-<br />

Båtuthyrning hos vissa strandägare<br />

Krusasjöns FVO<br />

<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />

grounds: Krusasjön<br />

Fiskarter/Fischarten/fish species: Ab, Br,<br />

Gä, Gö, Lak, Mö, Rb, Si, Ål<br />

Försäljare-Verkäufer-Sellers<br />

Aina Olofsson, Kruseböke,<br />

tfn 0479-303 78<br />

Sonny Phersson, Kruseböke,<br />

tfn 0479-600 48, 0451-154 28<br />

Bertil Sognéus, Kruseböke,<br />

tfn 0479-300 75<br />

59:ans livs, Killeberg, tfn 0479-306 18<br />

Älmhults turistbyrå, tfn 0476-551 52<br />

<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />

Dag/Day/Tag 50:-<br />

Vecka/Week/Woche 150:-<br />

Säsong/Season/Saison 1/5-30/9 200:-<br />

År/Year/Jahr, (angelfiske ingår) 250:-<br />

(Årskort gäller från den 1/1 - 31/12)<br />

Angelkort/Rod and line tackle<br />

card/Angelkarte 100:-/Dag/Day/Tag<br />

Max 10 angel<br />

OBS! Max 1 st fiskeredskap/person<br />

(gäller ej angelfiske). Barn under 12 år<br />

fritt med 1 redskap/person.<br />

<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />

grounds: Käskhultasjön, Trollasjön och<br />

Pampasjön<br />

Fiskarter/Fischarten/fish species: Ab, Br,<br />

Gä, Gö, Su, Ål<br />

Försäljare-Verkäufer-Sellers<br />

Torsten Andersson, Arveka,<br />

tfn 0433-621 64. (Har båt att låna)<br />

Finn Malmros, Askenäs, tfn 0476-300 97<br />

Steimer Svensson, Käskhult<br />

Käskhults-, Trolla-, och<br />

tfn 0433-621 45<br />

Pampasjöns FVO<br />

<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />

Dag/Day/Tag 20:-<br />

Månad/Month/Monat* 60:-<br />

Säsong/Season/Saison* 1/4-30/11 150:-<br />

*inkl familj/and family/mit Familie<br />

Familj=alla måste bo på samma adress<br />

Barn under 15 år metar gratis<br />

Möckeln m fl sjöars FVO<br />

<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />

grounds: Steningen, Såganässjön, delar<br />

av Helge å samt Kattsjön och Möckeln<br />

OBS! <strong>Fiske</strong> i Insjön är förbjudet<br />

Fiskarter/Fischarten/fish species: Ab, Bj,<br />

Br, Fa, Gä, Gär, Gö, Lak, Lö, Ma, Mö,<br />

Ru, Sa, Si, Silö, Su, Ål, Ör<br />

Försäljare-Verkaufer-Sellers<br />

Sport & Motor, Älmhult,<br />

tfn 0476-136 00<br />

Linnés Råshult, tfn 0476-213 18<br />

Hartmans Hörna, Älmhult,<br />

tfn 0476-100 13<br />

Sjöstugans Camping, Älmhult<br />

tfn 0476-716 00<br />

Bo Karlsson, Älmhult, tfn 0476-126 04<br />

Karl-Olof Karlström, Sånnaböke,<br />

tfn 0476-126 48<br />

Torsten Pettersson, Sällhult,<br />

tfn 0476-106 04<br />

Linnéhallen, Liatorp, tfn 0476-200 75<br />

Inger Johansson, Bölsnäs,<br />

tfn 0476-204 62<br />

Börje Svensson, Diö, tfn 0476-210 84<br />

Gunnar Karlsson, tfn 0372-650 76<br />

Sture Andersson, Älmhult,<br />

tfn 0476-105 66<br />

Mat Nära, Agunnaryd,<br />

tfn 0372-610 75<br />

Kaj och Annelie Johansson, Elmtaryd,<br />

tfn 0372-640 00<br />

Diö Pizzeria & Kebab, tfn 0476-210 03<br />

Curt-Ove Johansson, Brogård,<br />

tfn 0372-650 33<br />

Bengt Svensson, Åshuvud,<br />

tfn 0372-650 76<br />

Ann-Marie Crona Malmkvist, Byvärma<br />

Säteri, tfn 0476-430 40<br />

Allan Andersson, Boastad,<br />

tfn 0476-420 20<br />

Karl-Erik Gunnarsson, Liatorp,<br />

tfn 0476-200 36<br />

Älmhults turistbyrå, tfn 0476-551 52<br />

<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />

Dag/Day/Tag 50:-<br />

Vecka/Week/Woche 100:-<br />

4 veckorskort 200:-<br />

År/Year/Jahr (1/1 - 31/12) 300:-<br />

Årskort pensionär 65 år<br />

och däröver 200:-<br />

Gästkort (medlemskort eller<br />

årskort fordras) 150:-<br />

Långrev 100 krok (årskort ´<br />

fordras) 200:-<br />

Angel säsong (12 st) 150:-<br />

Djupkarta säljes för 300:-<br />

Barn under 16 år fiskar gratis med<br />

handred-skap (mete, kast-/spinnspö och<br />

pimpel). Årskort gäller för kalenderår.<br />

Familjekort innefattar föräldrar/målsmän<br />

och barn upp till 16 år. Barn över 16 som<br />

fiskar tillsammans med föräldrar/måls<br />

män ska lösa eget kort.<br />

Båtuthyrning-Bootsverleih-Boat rental<br />

Sjöstugans Camping, Älmhult<br />

tfn 0476- 716 00<br />

BÅTRAMP (sjön Möckeln)<br />

Sjösättningsramp. I Getryggens båthamn<br />

har Båtklubben Näset anlagt en betongbelagd<br />

ramp (södra delen av sjön Möckeln).<br />

Denna har försetts med en låst<br />

bom bl a för att försvåra stölder. För icke<br />

medl/tillfälliga besökare kan bommen<br />

öppnas mot en avgift, 50 kr/öppning.<br />

Kontaktpersoner:<br />

Peter Ståhl, tfn 0476-132 94,<br />

070-624 72 66<br />

Leif Stenberg tfn 0476-137 89,<br />

070-675 33 57<br />

Mary-Anne Ståhl, tfn 0476-714 38<br />

Mer info finns på www.bknaset.com<br />

Båtklubben Piren, Diö. Innan isättning<br />

ring, 070-534 57 99.<br />

Römningens FVO<br />

<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />

grounds: Römningen<br />

Fiskarter/Fischarten/fish species: Ab,<br />

Br, Gä, Mö


Försäljare-Verkaufer-Sellers<br />

Anita Håkansson, Tiakölna,<br />

tfn 0476-300 72<br />

Sune Carlsson, Tiakölna, tfn 0476-301 78<br />

Curt Eklund, Ramnäs, tfn 0476-301 35<br />

Nils-Göran Pettersson, Göteryd,<br />

tfn 0476-300 06<br />

Christina Jönsson, Ramnäs,<br />

tfn 0476-301 48<br />

Pekka Grönvall, Sjuhult, tfn 0476-302 04<br />

<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />

Dag/Day/Tag 30:-<br />

Vecka/Week/Woche 50:-<br />

Månad/Month/Monat 100:-<br />

Säsong/Season/Saison 1/5 - 30/9 150:-<br />

År/Year/Jahr (1/1-31/12) 200:-<br />

Angel 10 st<br />

70:-/dag<br />

Båtuthyrning-Bootsverleih-Boat rental<br />

Christina Jönsson, Ramnäs,<br />

tfn 0476-301 48<br />

Dag/Day/Tag 75:-<br />

Skeppshultasjöns FVO<br />

<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />

grounds: Skeppshultasjön, Tornasjön,<br />

Bökönasjön, samt Helge å från Möckeln<br />

till Bergagårdsbron i Svinaberga<br />

Fiskarter/Fischarten/fish species: Ab, Br,<br />

Gä, Gö, Lak, Mö, Ru, Sa, Su, Ål, Ör<br />

Försäljare-Verkaufer-Sellers<br />

Orvar Thellson, Kolborshult<br />

tfn 0476-411 18<br />

Bernt-Olof Svensson, Skeppshult,<br />

tfn 0476-410 19<br />

Sture Samuelsson, Yxnäs,<br />

tfn 0476-410 63<br />

Bengt Pettersson, Oshults gård,<br />

tfn 0476-410 64<br />

Jarl Borgarp, Lönshult, tfn 0476-420 76,<br />

410 47, 400 44<br />

Kaj och Annelie Johansson, Elmtaryd,<br />

tfn 0372-640 00<br />

Älmhults Turistbyrå, tfn 0476-551 52<br />

Hartmans Hörna, Älmhult,<br />

tfn 0476-100 13<br />

Sport & Motor, Älmhult, tfn 0476-136 00<br />

<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />

Dag/Day/Tag 20:-<br />

Vecka/Week/Woche 100:-<br />

Månad/Month/Monat 150:-<br />

År/Year/Jahr (årskort 1 år från den dag<br />

man löser kortet) 200:-<br />

Angelfiske 2:-/don + dagskort<br />

Fritt fiske upp till 15 år.<br />

Båtuthyrning - Bootsverleih-Boat rental<br />

Sture Samuelsson, Yxnäs,<br />

tfn 0476-410 63<br />

Kaj Johansson, Elmtaryd,<br />

tfn 0372-640 00<br />

Virestadssjöarnas FVO<br />

<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />

grounds: Virestadssjön och Garanshultssjön<br />

Fiskarter/Fischarten/fish species: Ab, Br,<br />

Gä, Mö<br />

Försäljare-Verkaufer-Sellers<br />

Langes, Virestad, tfn 0476-231 01<br />

Erik Johansson, Bisterhult,<br />

tfn 0476-270 30<br />

Ove Ramberg, Degersnäs,<br />

tfn 0476-520 05<br />

Roy Svensson, Peaboda, tfn 0476-521 34<br />

Bruno Johansson, Bäckhult,<br />

tfn 0476-521 46<br />

<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />

Dag/Day/Tag 20:-<br />

Vecka/familj/Week/family/<br />

Woche/Familie 75:-<br />

Månad/Month/Monat 75:-<br />

6 månader/6 month/6 Monaten 100:-<br />

År/Year/Jahr (kortet gäller 1 år<br />

från den dag man löser kortet) 150:-<br />

Angeldagkort/st 10:-<br />

Båtuthyrning-Bootsverleih-Boat rental<br />

Erik Johansson, tfn 0476-270 30<br />

Dag/Tag/day 50:-<br />

Vissjöns FVO<br />

<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />

grounds: Vissjön<br />

Fiskarter/Fischarten/fish species: Ab, Br,<br />

Gä, Mö, Lö, Su, Ål<br />

Försäljare-Verkaufer-Sellers<br />

Alice Johansson, Finnhult,<br />

tfn 0372-640 15<br />

Yngve Johansson, <strong>Fiske</strong>ryd,<br />

tfn 0372-150 68<br />

Olle Olofsson, Skälsnäs, tfn 0372-520 73<br />

Mikael Rietz, Finnhult, tfn 0372-640 48<br />

Steve Jönsson, Getaboda, tfn 0372-611 25<br />

Älmhults turistbyrå, tfn 0476-551 52<br />

<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />

Dag/Day/Tag 25:-<br />

Vecka/Week/Woche 50:-<br />

Månads- och familjekort/Monthand<br />

family/Monat- und Familie 75:-<br />

År/Year/Jahr (årskort 1 år från den dag<br />

man löser kortet) 150:-<br />

Angel<br />

10:-/st<br />

Båtuthyrning-Bootsverleih-Boat rental<br />

Alice Johansson, Finnhult,<br />

tfn 0372-640 15<br />

Mikael Rietz, Finnhult, tfn 0372-640 48<br />

Olle Olofsson, Skälsnäs, tfn 0372-520 73<br />

Dag/day/Tag 50:-<br />

Väglasjöarnas FVO<br />

<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />

grounds: Väglasjön, Vitasjön och<br />

Svartsjön<br />

Fiskarter/Fischarten/fish species: Ab, Br,<br />

Gä, Ör<br />

Försäljare-Verkaufer-Sellers<br />

Anna Gustavsson, Vägla Västergård,<br />

tfn 0479-700 08<br />

Älmhults turistbyrå, tfn 0476-551 52<br />

<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />

Dag/Day/Tag 50:-<br />

Vecka/Week/Woche 80:-<br />

År/Year/Jahr (årskort gäller 1 år<br />

från den dagen du löser kortet) 200:-<br />

Båtuthyrning-Bootsverleih-Boat rental<br />

Anna Gustavsson, Vägla Västergård,<br />

tfn 0479-700 08<br />

Dag/Tag/Day 50:-<br />

Vecka/Week/Woche 200:-<br />

Örsjön/Lillsjöns FVO<br />

<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />

grounds: Örsjön och Lillsjön<br />

Fiskarter/Fischarten/fish species: Gä,<br />

Ab, Mö, Gö, La, Su<br />

Försäljare-Verkaufer-Sellers<br />

Mikael Degerman, Årbohult,<br />

tfn 0479-722 81<br />

Nils Andersson, Kalvshult,<br />

tfn 0479-600 50<br />

Roland Haraldsson, Kalvshult,<br />

tfn 0479-600 21<br />

Sven-Åke Kristensson, Kylen,<br />

tfn 0479-153 21<br />

Lennart Ohlsson, Mjöbygget,<br />

tfn 0479-153 33<br />

Christer Olofsson, Kalvshult,<br />

tfn 0479-600 10<br />

Ingemar Jonsson, Årbohult,<br />

tfn 0479-722 02<br />

Lars Olofsson, Örsjön Brännhult,<br />

tfn 070-3357482<br />

Sport & Motor, Älmhult,<br />

tfn 0476-136 00<br />

Älmhults turistbyrå, tfn 0476-551 52<br />

Statoil, Lars Dufwa, Osby,<br />

tfn 0479-165 51<br />

Osby Tyg Shop, V Järnvägsgatan 27 C,<br />

Osby, 0479-146 02<br />

Hallarydsgården, Hallaryd,<br />

tfn 0479-720 56<br />

<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />

Dag/Day/Tag 2008 50:-<br />

Dag/Day/Tag 2009 75:-<br />

Vecka/Week/Woche 2008 150:-<br />

Vecka/Week/Woche 2009 200:-<br />

År/Year/Jahr (årskort 1 år från<br />

den dagen du löser kortet) 2008 250:-<br />

År/Year/Jahr (årskort 1 år från<br />

den dagen du löser kortet) 2009 300:-<br />

Angelfiskekort (10 st) 100:-/dag<br />

Klubbsällskapskort 500:-/dag<br />

Barn under 15 år fiskar gratis<br />

Försäljning av djupkarta<br />

Lennart Ohlsson, Mjöbygget,<br />

tfn 0479-153 33

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!