Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Fiska i<br />
Älmhultsbygden<br />
angeln - fishing<br />
2008<br />
Överraskande Älmhult - internationellt & nära
ALLEMANSRÄTTEN<br />
ALLGEMEINES NUTZUNGSRECHT - THE COMMON RIGHT OF ACCESS<br />
ALLEMANSRÄTTEN<br />
I Sverige har alla rätt att röra sig ute i naturen.<br />
Detta kallas allemansrätten. Den innebär att vi<br />
får ströva omkring i skog och mark; plocka<br />
svamp bär och blommor som inte är fridlysta,<br />
bada och åka båt på sjöar och vattendrag. Men<br />
den innebär också skyldigheter! Att umgås med<br />
naturen kräver kunskap och respekt och varsamhet.<br />
Missbruk och brist på omdöme kan<br />
äventyra vår unika allemansrätt.<br />
Detta får du göra om du behöver:<br />
- Vistas, gå eller åka skidor över annans mark,<br />
utom på tomtmark, åker med växande gröda,<br />
oskördad slåtteräng och skogsplantering.<br />
- Passera genom inhägnande områden, gärdesgård<br />
och grind, bara Du inte förstör stängsel<br />
eller orsakar annan skada.<br />
- Plocka vilda bär, blommor och svamp. Men<br />
plocka inte mer än Du behöver, blommorna<br />
är vackrast i naturen. Vissa är fridlysta, dem<br />
får Du inte plocka.<br />
- Tälta en natt på mark som inte används för<br />
jordbruk och som ligger avlägset från boningshus.<br />
Fråga ändå gärna markägaren om<br />
lov. För tältning i grupp skall man alltid be<br />
markägaren om lov.<br />
- Ta torrt ris och torra grenar från marken till<br />
exempelvis mindre lägereld.<br />
- Göra upp eld om det går utan risk för<br />
skogs- eller gräsbrand och om inte lokalt<br />
eller riksomfattande eldningsförbud råder.<br />
- Bada, tillfälligt förtöja din båt och gå iland<br />
överallt, utom vid tomt eller på sådana ställen<br />
där myndighet utfärdat landstigningsförbud<br />
t ex till skydd för fågellivet.<br />
- Ro, segla, paddla eller köra motorbåt på<br />
annans vatten, om inte särskilt tillträdesförbud<br />
och fartbegränsning råder.<br />
- Medföra hund i naturen, men hund skall alltid<br />
hållas under sådan tillsyn, att den förhindras<br />
göra skada eller från att driva eller<br />
förfölja villebråd och fåglar. Detta innebär i<br />
praktiken att hund skall hållas kopplad.<br />
- Fiska om Du löst fiskekort eller har annat<br />
tillstånd. Ta alltid reda på vilka bestämmelser<br />
som gäller för den plats där Du vill fiska.<br />
Det är straffbart att:<br />
- Skada gröda och planteringar. Markägaren<br />
har rätt att begära skadestånd.<br />
- Skada staket och grindar och lämna grind<br />
öppen så att kreatur slipper ut. Naturligtvis<br />
får Du inte passera inhägnader till tomt såvida<br />
Du inte har ett särskilt ärende.<br />
- Ta ris, grenar, näver, bark, löv, ollon, nötter<br />
eller kåda från växande träd eller buskar.<br />
- Plocka fridlysta växter.<br />
- Plocka blommor, bär, svamp eller frukt på<br />
annans tomtmark. (Tomt som inte behöver<br />
vara inhägnad, är området närmast boningshuset<br />
och där husets ägare eller brukaren har<br />
ett berättigat intresse att få vara ifred - "hemfridszonen".<br />
Saknas inhägnad för tomten anses<br />
området inom syn- och hörhåll utgöra<br />
tomt. Visa den bofasta befolkningen stor hänsyn<br />
- Du är gäst i markerna. Fråga istället för<br />
att ta för givet).<br />
- Tälta på tomtmark eller ställa husvagn på<br />
annans mark så länge att det kan anses som<br />
bosättning.<br />
- Bryta eller hugga grenar och granris, fälla<br />
träd och buskar samt på annat sätt göra<br />
skada på växande skog och mark.<br />
- Elda på ängsmark, klipphällar eller på sådan<br />
mark att risk för skada eller brand finnes.<br />
- Bada från och gå iland vid annans brygga<br />
eller tomt. Det anses som intrång och brott<br />
mot hemfriden.<br />
- Ro, segla, paddla eller köra motorbåt i tillträdesförbjudna<br />
områden och överträda<br />
hastighetsbestämmelser.<br />
- Du är ansvarig för skada som din hund orsakar.<br />
Under tiden 1/3 - 20/8 måste hund<br />
hållas kopplad.<br />
- Köra motorfordon i naturen.<br />
- Fiska utan tillstånd. <strong>Fiske</strong>kort innebär ej<br />
rätt att vistas inom områden med beträdelseförbud.<br />
- Jaga utan tillstånd. Ta fågelbon och fågelägg<br />
räknas som jakt.<br />
DAS ALLEMANS RECHT -<br />
DIE ALLEMANS PFLICHT<br />
Das Allgemeine Nutzungsrecht in Schweden<br />
gewährt eine Menge Rechte, aber auch viele<br />
Pflichten.<br />
Folgende verbote müssen beachtet werden:<br />
- Es ist nicht erlaubt, private Grundstücke zu<br />
betreten! Mit Grundstück ist dabei der Bereich<br />
um ein Wohnhaus gemeint, der für den<br />
Besitzer als Hausfriedenszone zu betrachten<br />
ist.<br />
- Bei grober Brandgefahr ist Feuermachen verboten!<br />
Auberdem ist das Enzünden von Feuern<br />
auf Felsenplatten und anderen Plätzen,<br />
wo die Gefahr von bleibenden Schäden besteht,<br />
nicht gestattet!<br />
- Das Plücken von Blumen, sowie das Sammeln<br />
von Pilzen auf fremden Grundstücken<br />
ist untersag! Blumen, die unter Naturschutz<br />
stehen dürfen nicht gepflückt werden!<br />
- Lebende Bäume oder Büsche dürfen nicht<br />
beschädigt oder gefällt werden! Es ist verboten,<br />
Zweige, Äste, Rinde, Harz Laub,<br />
Eicheln oder Nüsse von lebenden Bäume<br />
oder Büschen abzureissen!<br />
- Es ist verboten, frisch gesäte Äcker oder<br />
wachende Getreidefelder zu betreten!<br />
- Gatter müssen geschlossen werden und beim<br />
überqueren von Zäunen ist zu beachten, dass<br />
kein Schaden entsteht und Vieh nicht entweicht!<br />
- Ohne Genehmigung des Grundbesitzers ist<br />
Zelten für mehr als eine Nacht nicht gestattet.<br />
Gruppen brauchen immer eine Genehmigung<br />
ausser an den festen Lagerplätzen.<br />
- Das Parken oder Fahren von Kraftfahrzeugen<br />
abseits von Straben ist nicht erlaubt,<br />
wenn die Gefahr von Beschädigung besteht!<br />
Das Befahren von Privatstraben, die nicht<br />
für öffentlichen. Verkehr zugelassen sind, ist<br />
verboten!<br />
- Es ist nicht erlaubt, an einem Privat grundstück<br />
zu baden, an Land zu gehen oder an<br />
einem privaten Bootsteg Boote oder Kanus<br />
festzumachen, wenn dadurch der Besitzer in<br />
der Benutzung gehindert wird!<br />
- Gebiete, in denen besondere Verboten herrschen,<br />
sind zu respektieren z.B Vogelschutzgebiete<br />
oder Gebiete, in denen Anlandgehen<br />
verboten ist!<br />
- Die Verschmutzung der Natur mit Unrat<br />
und Abfällen und andere Verunreingung<br />
der Natur ist zu unterlassen!<br />
- Das Fischen in fremden Fischgewäsern ist untersagt!<br />
Man ist verpflichtet, sich über geltende<br />
Fischereibestimmungen selbst zu informieren.<br />
- Vogeleier und Nestlinge dürfen nicht entwendet<br />
werden! Jagen ohne Genehmigung des<br />
Grundbesitzers - des Inhabers des Jagdrechtes<br />
- ist nicht gestattet!<br />
RIGHT OF ACCESS - PUBLIC RESPONSIBILITY<br />
The Right of Common Access to move freely in<br />
the countryside of Sweden gives you extensive<br />
rights, but also many obligations that you have<br />
to respect.<br />
You must observe the following prohibitions:<br />
- You may not trespass on someone else´s<br />
land! By ”land" is meant the area around a<br />
dwelling house, etc, that the owner considers<br />
he needs to enjoy his own privacy.<br />
- You are not allowed to light a fire if there is<br />
a risk of it spreading! It is also forbidden to<br />
light a fire on flat rocks and other plades<br />
that can suffer permanent damage!<br />
- Do not pick flowers, berries or mushrooms<br />
on someone´s private land. Don´t pick protected<br />
flowers!<br />
- Do not damage or cut down living trees or<br />
bushes! You are not allowed to take twigs,<br />
branches, bark, resin, leaves, acorns or nuts<br />
from living trees and bushes.<br />
- Do not walk over fields that are newly sown<br />
or have crops growing on them!<br />
- Make sure that you close all gates and climb<br />
over fences in such a way that no damage is<br />
done or cattle let loose!<br />
- Normaly you cannot camp for more than one<br />
night in the same place without the permision<br />
of the landowner! Groups must always have<br />
permission except at the offical campsites.<br />
- You are not allowed to park or drive a motorvehicle<br />
on the side of the road if there is<br />
a risk of damaging the roadside! You may<br />
not drive a motorvehicle on a private road<br />
that is closed to the public!<br />
- You may not bathe, land or tie up your boat<br />
or canoe on someone else´s land or pier if<br />
by doing so you interfere with the owner´s<br />
use of them!<br />
- You must particularly respect areas of special<br />
access prohibitions, such as bird sanctuaries<br />
and places where it is forbidden to go ashore.<br />
- Do not liter the countryside with rubbish! Do<br />
not pollute the countryside in any way!<br />
- You are not allowed to fish in someone else´s<br />
water without his permission. It is your responsibility<br />
to axquaint yourself with the<br />
local fishing regulations.<br />
- Do not take bird´s eggs or their young! You<br />
are not allowed to hunt without the permission<br />
of the landowner or the owner of<br />
the shooting rights!
KÄNN IGEN FISKEN<br />
Ûberblick über die Fische in unseren Anglegewässern<br />
Get to know the fish in our waters<br />
Bj =<br />
Björkna<br />
Güster<br />
Silver bream<br />
Silö =<br />
Siklöja<br />
Zwergmaräne<br />
White fish<br />
Fa =<br />
Faren<br />
Zope<br />
Silver bream<br />
Gär =<br />
Gärs<br />
Kaulbarsch<br />
Ruff<br />
Ab =<br />
Abborre<br />
Barsch<br />
Perch<br />
Gä =<br />
Gädda<br />
Hecht<br />
Pike<br />
Gö =<br />
Gös<br />
Zander<br />
Pike-perch<br />
La =<br />
Lax<br />
Lachs<br />
Salmon<br />
Lö =<br />
Löja<br />
Ukelei<br />
Bleak<br />
Ör =<br />
Bäcköring<br />
Bachforelle<br />
Trout<br />
Rb =<br />
Regnbågslax<br />
Lachsforelle<br />
Rainbowsalmon<br />
Si =<br />
Sik<br />
Felchen<br />
Whitebait<br />
Ru =<br />
Ruda<br />
Karausche<br />
Crucian Carp<br />
Br =<br />
Braxen<br />
Brachsen<br />
Bream<br />
Mö =<br />
Mört<br />
Plötze, Rotauge<br />
Roach<br />
Su =<br />
Sutare<br />
Schleihe<br />
Tench<br />
Ka =<br />
Karp<br />
Karpfen<br />
carp<br />
Sa =<br />
Sarv<br />
Rotfeder<br />
Rudd<br />
Ål =<br />
Ål<br />
Aal<br />
Eel<br />
Lak =<br />
Lake<br />
Quappe<br />
Burbot<br />
FRIDLYSTA ARTER<br />
GESETZLICH SCHÜTZEN GATTUNGS<br />
SERENE SPECIES<br />
Mal<br />
Wels - Catfish<br />
Flodpärlmussla<br />
Flubperlmuschel -Rivermussel
BESTÄMMELSER<br />
OM FISKE<br />
Inom området finns ett antal fiskevårdsområden<br />
som sköts av föreningar (FVO).<br />
De utövar en aktiv fiskevård med bl a inplantering<br />
av fisk för att hålla ett bra fiskebestånd.<br />
En aktiv fiskevård ger invånarna<br />
och besökande i området rika möjligheter<br />
till trevliga fiske- och naturupplevelser.<br />
För att få utöva fiske gäller att man köper<br />
fiskekort. <strong>Fiske</strong>kort ger normalt rätt<br />
att fiska med mete, spinnspö, flugspö och<br />
pimpel. Intäkterna från försäljningen av<br />
fiskekort är en förutsättning för att kunna<br />
utveckla fisket i bygden.<br />
Malen - en fridlyst fisk som lever i vissa<br />
av våra fiskevatten. Får du en mal på kroken,<br />
måste du genast sätta tillbaka den.<br />
<strong>Fiske</strong>kort skall uppvisas på anmodan av<br />
fisketillsynsman. <strong>Fiske</strong>tillsynsman har<br />
rätt att beslagta redskap av den som saknar<br />
fiskekort.<br />
<strong>Fiske</strong>vårdsområdena har ofta lokala bestämmelser<br />
beträffande tillåtna redskap,<br />
minimått, fredningstider och fredningsområden.<br />
Det är din skyldighet att informera<br />
dej om bestämmelserna när du köper<br />
fiskekort. <strong>Fiske</strong> bör ej bedrivas närmare<br />
än 100 m från bebyggd strandfastighet.<br />
OBS! <strong>Fiske</strong>rätt ingår inte i allemansrätten.<br />
Observera också att i vissa delar av<br />
sjöar och åar råder fiskeförbud.<br />
FISHING<br />
REGULATIONS<br />
The area includes a number of fishing conservation<br />
areas, which are managed by<br />
local associations. These associations engage<br />
in active conservation, which includes<br />
the introduction of hatcheryreared<br />
fish to maintain a good fish population.<br />
Active conservation provides good opportunities<br />
for local residents and visitors<br />
alike to enjoy fishing and the natural<br />
surroundings.<br />
To fish in local waters it is necessary to<br />
buy a fishing permit. Normally this authorises<br />
you to fish with a casting rod, a<br />
spinning rod, a fly fishing rod or a fishing<br />
jig. The revenue generated from the<br />
sale of fishing permits is essential for the<br />
development of local fishing.<br />
The sheatfish* (silurus glanis), also known<br />
as the European catfish or the Wels catfish,<br />
is a protected species that lives in<br />
some of our local waters. If you hook a<br />
sheatfish, you must immediately release<br />
it and return it to the water.<br />
Fishing permits must be presented for inspection<br />
when a local fishing inspector<br />
so requests. The inspector has the right<br />
to con-fiscate fishing tackle belonging to<br />
anyone caught fishing without a permit.<br />
Different fishing conservation areas often<br />
have local regulations about the equipment<br />
permitted, minimum sizes, and restrictions<br />
such as fishing seasons and<br />
protected areas. You are required to acquaint<br />
yourself with all such local regulations<br />
when you buy your fishing permit.<br />
Fishing should not take place within<br />
100 metres of the boundary of inhabited<br />
waterfront properties.<br />
IMPORTANT! Fishing rights are not included<br />
in the Swedish Right of Common<br />
Access. Note also that fishing is prohibited<br />
in certain sections of lakes and<br />
certain stretches of rivers.<br />
ANGEL-<br />
BESTIMMUNGEN<br />
In der Region gibt es eine Reihe von Angelgebieten,<br />
die von Vereinigungen (FVO)<br />
betrieben werden. Sie betreiben aktive<br />
Pflege der Angelgewässer, setzen Fische<br />
aus, sorgen für einen guten Fischbestand.<br />
Aufgrund dieser Tätigkeit können den<br />
Besuchern der Region ausgezeichnete<br />
Möglichkeiten zu erholsamen Angel- und<br />
Naturerlebnissen geboten werden.<br />
Zum Angeln ist der Erwerb einer Angelkarte<br />
erforderlich. Die Karte berechtigt<br />
normalerweise zum Angeln mit Köder,<br />
Spinnangeln, Fliegenfischen und Eisfischen.<br />
Die Erträge aus dem Verkauf von<br />
Angelkarten sind eine Voraussetzung für<br />
die Entwicklung des Angelsports in der<br />
Region.<br />
Der Wels, ein unter Naturschutz stehender<br />
Fisch lebt in einigen unserer Angelgewässer.<br />
Sollten Sie einmal einen Wels am<br />
Haken haben, müssen Sie ihn unverzüglich<br />
wieder aussetzen.<br />
Die Angelkarte ist auf Verlangen vorzuzeigen.<br />
Aufsichtspersonen sind berechtigt,<br />
bei fehlender Angelkarte die Angelausrüstung<br />
zu beschlagnehmen.<br />
Die einzelnen Angelgebiete unterliegen<br />
oft örtlichen Bestimmungen in Bezug auf<br />
zulässige Geräte, Mindestmaße, Schutzzeiten<br />
und Schutzbereiche. Der Angler ist<br />
verpflichtet, sich im Zuge des Erwerbs einer<br />
Angelkarte über die aktuellen Bestimmungen<br />
zu informieren. Angeln ist innerhalb<br />
von 100 m von einem bebauten Seegrundstück<br />
nicht erlaubt.<br />
ACHTUNG! Das allgemeine Nutzungsrecht<br />
umfasst nicht das Angelrecht. Zu<br />
beachten ist auch das eventuelle Angelverbot<br />
in gewissen Teilen von Seen und<br />
Flussläufen.<br />
ÄLMHULTSVÄSTEN Flytvästar finns för utlåning på brandstationen i Älmhult<br />
SCHWIMMWESTEN Können bei der Feurwehr in Älmhult ausgeliehen werden.<br />
LIFEJACKETS can be borrowed at the firestation in Älmhult.
FISKEKORTSFÖRSÄLJNING<br />
Angelscheine - Fishing permits<br />
KANOTFISKEKORT- Kano-Angelkarte-Canoe-Fishing<br />
licence. Virestadssjön - Helge å - Bergagårdsbron,<br />
110:-/kanot/vecka. Försäljare-Verkaufer-Sellers,<br />
Älmhults turistbyrå, tfn 0476- 551 52<br />
OBS! Delary Dammsjö - se<br />
Gustavsfors FVO<br />
Femlingen/Grytens FVO<br />
<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />
grounds: Femlingen och Gryten<br />
Fiskarter/Fischarten/fish species: Ab, Br,<br />
Gä, Mö, Ru, Si, Silö, Su, Ål,<br />
Försäljare-Verkäufer-Sellers<br />
Handelsboden, Häradsbäck, tfn 0476-<br />
600 17<br />
Hartmans Hörna, Älmhult<br />
tfn 0476-100 13<br />
Tommys Lanthandel, Lönashult,<br />
tfn 0470-75 71 12<br />
Johan Thuresson, Fagranäs 3,<br />
tfn 0476-260 25, 070-515 21 25<br />
Langes, Virestad, tfn 0476-231 01<br />
Bengt Holmberg, Femlingenhult, tfn<br />
0476-250 27<br />
Inge Johansosn, Råphult, tfn 0476-250 23<br />
Älmhults Turistbyrå, tfn 0476-551 52<br />
<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />
Dag/Day/Tag 50:-<br />
Vecka/Week/Woche 100:-<br />
Månad/Month/Monat 150:-<br />
Års & familjekort/Year und Family/<br />
Jahr und Familie 250:-<br />
(Årskort gäller från den dag man löser<br />
och 1 år framåt)<br />
Tillåtna redskap: Spöfiske, mete, trolling<br />
och angel (max 10 st/kort).<br />
Gustavsfors FVO<br />
<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />
grounds: Gustavsfors - Strömsträckan<br />
Fiskarter/Fischarten/fish species: La, Ör<br />
Försäljare-Verkäufer-Sellers<br />
Automat finns vid Bäckaholmen. Tar<br />
sedlar 100 och 20. Mynt 10, 5 och 1 kr.<br />
Bestämmelser:<br />
Högsta tillåtna antal lax- och öringfiskar:<br />
Dagkort 2 st, 3-dagarskort 6 st,<br />
årskort 25 st, gruppkort 1 st/person.<br />
Zonindelning: B-F=<strong>Fiske</strong>kort för laxoch<br />
öringfiske, B-D= Spinn-och flugfiskesträcka,<br />
krokarna får ej agnas, D-<br />
E= Enbart flugfiskesträcka med flugspö,<br />
E-F= Spinn- och flugfiskesträcka, krokarna<br />
får ej agnas.<br />
På flugfiskesträckan gäller fiske med enbart<br />
flugspö. På sträckor för spinnfiske avses<br />
fiske med spinnare, skeddrag, wobbler<br />
och kastflöte. <strong>Fiske</strong> från båt eller<br />
kanot är förbjudet. Vid överträdelse av<br />
regelverket ovan är fiskekortet förverkat.<br />
Vid fiske utan gällande fiskekort beslagtages<br />
utrustning och händelsen polisanmäles.<br />
Den som påträffas fiskande, utan<br />
fiskekort, avkrävs en administrativ avgift<br />
på 200 kr plus avgift för fiskekort.<br />
<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />
Dag/Day/Tag 140:-<br />
3 dagar/3 Tage/ 3 days 300:-<br />
Säsong/Season/Saison 1/4-30/9 1 500:-<br />
Se även www.gustavsfors.info<br />
DELARY DAMMSJÖ<br />
<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />
grounds: Delary Dammsjö<br />
Fiskarter/Fischarten/fish species: Ab,<br />
Gä, Gö<br />
Bestämmelser: I Dammsjön gäller inga<br />
särskilda regler för antal fiskar och det är<br />
tillåtet för mete, spinn och flugfiske. <strong>Fiske</strong><br />
från båt är tillåtet.<br />
Försäljare-Verkäufer-Sellers<br />
Erland Persson, Delary, tfn 0476-332 39<br />
<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />
Dag/Day/Tag 50:-<br />
Vecka/Week/Woche 100:-<br />
År/Year/Jahre 250:-<br />
Hallaryd/Visseltofta FVO<br />
<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />
grounds: Helgeå från Delary till Hästberga<br />
kraftstation ca 20 km långt söderut<br />
med angränsande sjöar som Broka<br />
sjö och Kroksjön.<br />
Fiskarter/Fischarten/fish species: Ab,<br />
Br, Gä, Lak, Lö, Mö, Rb, Ru, Su, Ål, Ör<br />
Försäljare-Verkäufer-Sellers<br />
Visseltofta Bil o Smide, tfn 0479-401 76<br />
Gräsljunga Gårdsprodukter,<br />
tfn 0479-401 22<br />
Kristenssons Järn, Osby, tfn 0479-421 54<br />
Börje Stensby, tfn 0479-401 04<br />
Ulf Johansson, Ängaholmen,<br />
tfn 0476-330 03<br />
Turistbyrån, Osby, tfn 0479-165 51<br />
Harry Gustafsson, Gårdstaköp,<br />
tfn 0476-330 36<br />
Alf Isberg, Ulvberga, tfn 0479-721 18<br />
<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />
Dag/Day/Tag (personligt) 50:-<br />
Vecka/Week/Woche (personligt) 150:-<br />
År/year/Jahre (familjekort) 250:-<br />
Övrigt: Många fina forsar lämpliga för<br />
flugfiske efter öring.<br />
Holmsjöns FVO<br />
<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />
grounds: Holmsjön<br />
Fiskarter/Fischarten/fish species: Ab, Gä<br />
Försäljare-Verkäufer-Sellers<br />
Evert Andersson, Kopparbygd,<br />
tfn 0476-332 74<br />
Bengt Nilsson, Sköldsbygd,<br />
tfn 0476-332 86<br />
Ulf Johansson, Ängaholmen,<br />
tfn 0476-330 03<br />
<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />
Dag/Day/Tag 30:-<br />
Vecka/Week/Woche 60:-<br />
Säsong/Season/Saison 1/5-30/10 100:-<br />
Familj/Family/Familie 1/1-31/12 200:-<br />
År/Jahre/year 1/1-31/12 150:-<br />
Hängasjöns FVO<br />
<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />
grounds: Hängasjön<br />
Fiskarter/Fischarten/fish species: Ab, Br,<br />
Gä, Gö, Lak, Silö, Ål<br />
Försäljare-Verkäufer-Sellers<br />
Finn Malmros, Askenäs, tfn 0476-300 97<br />
Ragnar Göransson, Fagerhult,<br />
tfn 0476-400 26<br />
Lars Göransson, Fagerhult,<br />
tfn 0476-401 55<br />
Karl-Axel Karlsson, Jonsköp,<br />
tfn 0476-300 31<br />
Bertil Lindeberg, Hamneda,<br />
tfn 0372-550 70<br />
Lennart Johansson, Hå, tfn 0372-550 41<br />
Hamneda Livs, tfn 0372-500 70<br />
Jörgen Johansson, Hamneda,<br />
tfn 0372-550 98<br />
Älmhults turistbyrå, tfn 0476-551 52<br />
Ljungby Turistbyrå, tfn 0372-78 92 20<br />
<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />
Dag/Day/Tag 25:-<br />
Vecka/Week/Woche 100:-<br />
År/year/Jahre 250:-<br />
(Årskort gäller från den dag man löser<br />
och 1 år framåt)<br />
Familj (2 vuxna och 2 barn) 350:-<br />
Båtuthyrning-Bootsverleih-Boat rental<br />
Lennart Johansson, Hå, tfn 0372-550 41<br />
Dag/Day/Tag 25:-<br />
Vecka/Week/Woche 100:-<br />
Härlundas FVO<br />
<strong>Fiske</strong>vatten och fiskarter/ Angelgewässer<br />
und Fischarten/fishing grounds and fish<br />
species: Kroksjökalv, Kroksjön, Getsjön,<br />
Lindögyl, Skäravattnet, Långagyl, Västragyl,<br />
Djupagyl, Ellagyl, Åagyl, Björksjön,<br />
Vångagylet, Kvistagyl, Trädgyl, Karsjön,<br />
Nyssgyl, Bockasjön, Tregyl, Sonagyl, Brokagyl,<br />
Sylegyl, Lilla Trollegylet, Stora<br />
Trollegylet, Övre Krampen, Nedre Krampen,<br />
Siggaboda damm, Lussegyl, Stensjön,<br />
Hönesjön, Långasjön, Svartagyl,<br />
Dyagyl, Skäragyl, Gäddegyl, Stora Pigga-
gylet, Lilla Piggagylet, Piggasjön, Storagyl,<br />
Snokegyl, Sväckegyl och Klaragyl -<br />
Ab, Gä<br />
Härlen och Ilagyl - Ab, Gä, Su<br />
Lillasjön - Ab, Gä, Mö<br />
Knoxsjön - Ab, Br, Gä, Su<br />
Hagasjön - Ab, Br, Gä, Mö<br />
Hussjön - Ab, Br, Gä, Mö, Sa<br />
Sandören - Ab, Br, Gä, Mö, Si, Silö, Ål<br />
Norra Grytsjön, Ab, Gä, Gö<br />
Försäljare-Verkäufer-Sellers<br />
Handelsboden, Häradsbäck,<br />
tfn 0476-600 17<br />
Tore Arvidsson, tfn 0476-620 25<br />
Hans-Erik Pellgaard, Slätthult,<br />
tfn 070-557 85 36<br />
Jan-Erik Gustavsson, Husjönäs,<br />
tfn 0459-370 54<br />
Ryds järnhandel, tfn 0459-811 09<br />
Älmhults turistbyrå, tfn 0476-551 52<br />
<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />
<strong>Fiske</strong>klubbar-Fishingclubs-Angelklub<br />
>5 st 10:-/deltagare<br />
Vecka/Week/Woche 100:-<br />
År/Year/Jahr 200:-<br />
(gäller mete, drag, spinn, pimpel,<br />
10 angel). Årskort gäller från den dagen<br />
du löser och 1 år framåt<br />
Övrigt: Toalett finns vid Sandörens badplats.<br />
Hyrbåtar finns att hyra i<br />
Sandören och i Getsjön<br />
Kalvsjöns FVO<br />
<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />
grounds: Kalvsjön<br />
Fiskarter/Fischarten/fish species: Br, Gä,<br />
Lak, Mö, Su, Ål<br />
Försäljare-Verkäufer-Sellers<br />
Gunnar Steen, Kalvs gård,<br />
tfn 0476-430 42<br />
Gösta Svensson, Länshult,<br />
tfn 0476-420 11<br />
Richard Köhnke, Runnarsköps gård,<br />
tfn 0476-422 12<br />
Älmhults turistbyrå, tfn 0476-551 52<br />
<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />
Dag/Day/Tag 10:-<br />
Vecka/Week/Woche 20:-<br />
Månad/Month/Monat 40:-<br />
År/Year/Jahr (1/1 - 31/12) 100:-<br />
Båtuthyrning hos vissa strandägare<br />
Krusasjöns FVO<br />
<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />
grounds: Krusasjön<br />
Fiskarter/Fischarten/fish species: Ab, Br,<br />
Gä, Gö, Lak, Mö, Rb, Si, Ål<br />
Försäljare-Verkäufer-Sellers<br />
Aina Olofsson, Kruseböke,<br />
tfn 0479-303 78<br />
Sonny Phersson, Kruseböke,<br />
tfn 0479-600 48, 0451-154 28<br />
Bertil Sognéus, Kruseböke,<br />
tfn 0479-300 75<br />
59:ans livs, Killeberg, tfn 0479-306 18<br />
Älmhults turistbyrå, tfn 0476-551 52<br />
<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />
Dag/Day/Tag 50:-<br />
Vecka/Week/Woche 150:-<br />
Säsong/Season/Saison 1/5-30/9 200:-<br />
År/Year/Jahr, (angelfiske ingår) 250:-<br />
(Årskort gäller från den 1/1 - 31/12)<br />
Angelkort/Rod and line tackle<br />
card/Angelkarte 100:-/Dag/Day/Tag<br />
Max 10 angel<br />
OBS! Max 1 st fiskeredskap/person<br />
(gäller ej angelfiske). Barn under 12 år<br />
fritt med 1 redskap/person.<br />
<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />
grounds: Käskhultasjön, Trollasjön och<br />
Pampasjön<br />
Fiskarter/Fischarten/fish species: Ab, Br,<br />
Gä, Gö, Su, Ål<br />
Försäljare-Verkäufer-Sellers<br />
Torsten Andersson, Arveka,<br />
tfn 0433-621 64. (Har båt att låna)<br />
Finn Malmros, Askenäs, tfn 0476-300 97<br />
Steimer Svensson, Käskhult<br />
Käskhults-, Trolla-, och<br />
tfn 0433-621 45<br />
Pampasjöns FVO<br />
<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />
Dag/Day/Tag 20:-<br />
Månad/Month/Monat* 60:-<br />
Säsong/Season/Saison* 1/4-30/11 150:-<br />
*inkl familj/and family/mit Familie<br />
Familj=alla måste bo på samma adress<br />
Barn under 15 år metar gratis<br />
Möckeln m fl sjöars FVO<br />
<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />
grounds: Steningen, Såganässjön, delar<br />
av Helge å samt Kattsjön och Möckeln<br />
OBS! <strong>Fiske</strong> i Insjön är förbjudet<br />
Fiskarter/Fischarten/fish species: Ab, Bj,<br />
Br, Fa, Gä, Gär, Gö, Lak, Lö, Ma, Mö,<br />
Ru, Sa, Si, Silö, Su, Ål, Ör<br />
Försäljare-Verkaufer-Sellers<br />
Sport & Motor, Älmhult,<br />
tfn 0476-136 00<br />
Linnés Råshult, tfn 0476-213 18<br />
Hartmans Hörna, Älmhult,<br />
tfn 0476-100 13<br />
Sjöstugans Camping, Älmhult<br />
tfn 0476-716 00<br />
Bo Karlsson, Älmhult, tfn 0476-126 04<br />
Karl-Olof Karlström, Sånnaböke,<br />
tfn 0476-126 48<br />
Torsten Pettersson, Sällhult,<br />
tfn 0476-106 04<br />
Linnéhallen, Liatorp, tfn 0476-200 75<br />
Inger Johansson, Bölsnäs,<br />
tfn 0476-204 62<br />
Börje Svensson, Diö, tfn 0476-210 84<br />
Gunnar Karlsson, tfn 0372-650 76<br />
Sture Andersson, Älmhult,<br />
tfn 0476-105 66<br />
Mat Nära, Agunnaryd,<br />
tfn 0372-610 75<br />
Kaj och Annelie Johansson, Elmtaryd,<br />
tfn 0372-640 00<br />
Diö Pizzeria & Kebab, tfn 0476-210 03<br />
Curt-Ove Johansson, Brogård,<br />
tfn 0372-650 33<br />
Bengt Svensson, Åshuvud,<br />
tfn 0372-650 76<br />
Ann-Marie Crona Malmkvist, Byvärma<br />
Säteri, tfn 0476-430 40<br />
Allan Andersson, Boastad,<br />
tfn 0476-420 20<br />
Karl-Erik Gunnarsson, Liatorp,<br />
tfn 0476-200 36<br />
Älmhults turistbyrå, tfn 0476-551 52<br />
<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />
Dag/Day/Tag 50:-<br />
Vecka/Week/Woche 100:-<br />
4 veckorskort 200:-<br />
År/Year/Jahr (1/1 - 31/12) 300:-<br />
Årskort pensionär 65 år<br />
och däröver 200:-<br />
Gästkort (medlemskort eller<br />
årskort fordras) 150:-<br />
Långrev 100 krok (årskort ´<br />
fordras) 200:-<br />
Angel säsong (12 st) 150:-<br />
Djupkarta säljes för 300:-<br />
Barn under 16 år fiskar gratis med<br />
handred-skap (mete, kast-/spinnspö och<br />
pimpel). Årskort gäller för kalenderår.<br />
Familjekort innefattar föräldrar/målsmän<br />
och barn upp till 16 år. Barn över 16 som<br />
fiskar tillsammans med föräldrar/måls<br />
män ska lösa eget kort.<br />
Båtuthyrning-Bootsverleih-Boat rental<br />
Sjöstugans Camping, Älmhult<br />
tfn 0476- 716 00<br />
BÅTRAMP (sjön Möckeln)<br />
Sjösättningsramp. I Getryggens båthamn<br />
har Båtklubben Näset anlagt en betongbelagd<br />
ramp (södra delen av sjön Möckeln).<br />
Denna har försetts med en låst<br />
bom bl a för att försvåra stölder. För icke<br />
medl/tillfälliga besökare kan bommen<br />
öppnas mot en avgift, 50 kr/öppning.<br />
Kontaktpersoner:<br />
Peter Ståhl, tfn 0476-132 94,<br />
070-624 72 66<br />
Leif Stenberg tfn 0476-137 89,<br />
070-675 33 57<br />
Mary-Anne Ståhl, tfn 0476-714 38<br />
Mer info finns på www.bknaset.com<br />
Båtklubben Piren, Diö. Innan isättning<br />
ring, 070-534 57 99.<br />
Römningens FVO<br />
<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />
grounds: Römningen<br />
Fiskarter/Fischarten/fish species: Ab,<br />
Br, Gä, Mö
Försäljare-Verkaufer-Sellers<br />
Anita Håkansson, Tiakölna,<br />
tfn 0476-300 72<br />
Sune Carlsson, Tiakölna, tfn 0476-301 78<br />
Curt Eklund, Ramnäs, tfn 0476-301 35<br />
Nils-Göran Pettersson, Göteryd,<br />
tfn 0476-300 06<br />
Christina Jönsson, Ramnäs,<br />
tfn 0476-301 48<br />
Pekka Grönvall, Sjuhult, tfn 0476-302 04<br />
<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />
Dag/Day/Tag 30:-<br />
Vecka/Week/Woche 50:-<br />
Månad/Month/Monat 100:-<br />
Säsong/Season/Saison 1/5 - 30/9 150:-<br />
År/Year/Jahr (1/1-31/12) 200:-<br />
Angel 10 st<br />
70:-/dag<br />
Båtuthyrning-Bootsverleih-Boat rental<br />
Christina Jönsson, Ramnäs,<br />
tfn 0476-301 48<br />
Dag/Day/Tag 75:-<br />
Skeppshultasjöns FVO<br />
<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />
grounds: Skeppshultasjön, Tornasjön,<br />
Bökönasjön, samt Helge å från Möckeln<br />
till Bergagårdsbron i Svinaberga<br />
Fiskarter/Fischarten/fish species: Ab, Br,<br />
Gä, Gö, Lak, Mö, Ru, Sa, Su, Ål, Ör<br />
Försäljare-Verkaufer-Sellers<br />
Orvar Thellson, Kolborshult<br />
tfn 0476-411 18<br />
Bernt-Olof Svensson, Skeppshult,<br />
tfn 0476-410 19<br />
Sture Samuelsson, Yxnäs,<br />
tfn 0476-410 63<br />
Bengt Pettersson, Oshults gård,<br />
tfn 0476-410 64<br />
Jarl Borgarp, Lönshult, tfn 0476-420 76,<br />
410 47, 400 44<br />
Kaj och Annelie Johansson, Elmtaryd,<br />
tfn 0372-640 00<br />
Älmhults Turistbyrå, tfn 0476-551 52<br />
Hartmans Hörna, Älmhult,<br />
tfn 0476-100 13<br />
Sport & Motor, Älmhult, tfn 0476-136 00<br />
<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />
Dag/Day/Tag 20:-<br />
Vecka/Week/Woche 100:-<br />
Månad/Month/Monat 150:-<br />
År/Year/Jahr (årskort 1 år från den dag<br />
man löser kortet) 200:-<br />
Angelfiske 2:-/don + dagskort<br />
Fritt fiske upp till 15 år.<br />
Båtuthyrning - Bootsverleih-Boat rental<br />
Sture Samuelsson, Yxnäs,<br />
tfn 0476-410 63<br />
Kaj Johansson, Elmtaryd,<br />
tfn 0372-640 00<br />
Virestadssjöarnas FVO<br />
<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />
grounds: Virestadssjön och Garanshultssjön<br />
Fiskarter/Fischarten/fish species: Ab, Br,<br />
Gä, Mö<br />
Försäljare-Verkaufer-Sellers<br />
Langes, Virestad, tfn 0476-231 01<br />
Erik Johansson, Bisterhult,<br />
tfn 0476-270 30<br />
Ove Ramberg, Degersnäs,<br />
tfn 0476-520 05<br />
Roy Svensson, Peaboda, tfn 0476-521 34<br />
Bruno Johansson, Bäckhult,<br />
tfn 0476-521 46<br />
<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />
Dag/Day/Tag 20:-<br />
Vecka/familj/Week/family/<br />
Woche/Familie 75:-<br />
Månad/Month/Monat 75:-<br />
6 månader/6 month/6 Monaten 100:-<br />
År/Year/Jahr (kortet gäller 1 år<br />
från den dag man löser kortet) 150:-<br />
Angeldagkort/st 10:-<br />
Båtuthyrning-Bootsverleih-Boat rental<br />
Erik Johansson, tfn 0476-270 30<br />
Dag/Tag/day 50:-<br />
Vissjöns FVO<br />
<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />
grounds: Vissjön<br />
Fiskarter/Fischarten/fish species: Ab, Br,<br />
Gä, Mö, Lö, Su, Ål<br />
Försäljare-Verkaufer-Sellers<br />
Alice Johansson, Finnhult,<br />
tfn 0372-640 15<br />
Yngve Johansson, <strong>Fiske</strong>ryd,<br />
tfn 0372-150 68<br />
Olle Olofsson, Skälsnäs, tfn 0372-520 73<br />
Mikael Rietz, Finnhult, tfn 0372-640 48<br />
Steve Jönsson, Getaboda, tfn 0372-611 25<br />
Älmhults turistbyrå, tfn 0476-551 52<br />
<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />
Dag/Day/Tag 25:-<br />
Vecka/Week/Woche 50:-<br />
Månads- och familjekort/Monthand<br />
family/Monat- und Familie 75:-<br />
År/Year/Jahr (årskort 1 år från den dag<br />
man löser kortet) 150:-<br />
Angel<br />
10:-/st<br />
Båtuthyrning-Bootsverleih-Boat rental<br />
Alice Johansson, Finnhult,<br />
tfn 0372-640 15<br />
Mikael Rietz, Finnhult, tfn 0372-640 48<br />
Olle Olofsson, Skälsnäs, tfn 0372-520 73<br />
Dag/day/Tag 50:-<br />
Väglasjöarnas FVO<br />
<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />
grounds: Väglasjön, Vitasjön och<br />
Svartsjön<br />
Fiskarter/Fischarten/fish species: Ab, Br,<br />
Gä, Ör<br />
Försäljare-Verkaufer-Sellers<br />
Anna Gustavsson, Vägla Västergård,<br />
tfn 0479-700 08<br />
Älmhults turistbyrå, tfn 0476-551 52<br />
<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />
Dag/Day/Tag 50:-<br />
Vecka/Week/Woche 80:-<br />
År/Year/Jahr (årskort gäller 1 år<br />
från den dagen du löser kortet) 200:-<br />
Båtuthyrning-Bootsverleih-Boat rental<br />
Anna Gustavsson, Vägla Västergård,<br />
tfn 0479-700 08<br />
Dag/Tag/Day 50:-<br />
Vecka/Week/Woche 200:-<br />
Örsjön/Lillsjöns FVO<br />
<strong>Fiske</strong>vatten/Angelgewässer/fishing<br />
grounds: Örsjön och Lillsjön<br />
Fiskarter/Fischarten/fish species: Gä,<br />
Ab, Mö, Gö, La, Su<br />
Försäljare-Verkaufer-Sellers<br />
Mikael Degerman, Årbohult,<br />
tfn 0479-722 81<br />
Nils Andersson, Kalvshult,<br />
tfn 0479-600 50<br />
Roland Haraldsson, Kalvshult,<br />
tfn 0479-600 21<br />
Sven-Åke Kristensson, Kylen,<br />
tfn 0479-153 21<br />
Lennart Ohlsson, Mjöbygget,<br />
tfn 0479-153 33<br />
Christer Olofsson, Kalvshult,<br />
tfn 0479-600 10<br />
Ingemar Jonsson, Årbohult,<br />
tfn 0479-722 02<br />
Lars Olofsson, Örsjön Brännhult,<br />
tfn 070-3357482<br />
Sport & Motor, Älmhult,<br />
tfn 0476-136 00<br />
Älmhults turistbyrå, tfn 0476-551 52<br />
Statoil, Lars Dufwa, Osby,<br />
tfn 0479-165 51<br />
Osby Tyg Shop, V Järnvägsgatan 27 C,<br />
Osby, 0479-146 02<br />
Hallarydsgården, Hallaryd,<br />
tfn 0479-720 56<br />
<strong>Fiske</strong>kort-Angelkarte-Fishing licence<br />
Dag/Day/Tag 2008 50:-<br />
Dag/Day/Tag 2009 75:-<br />
Vecka/Week/Woche 2008 150:-<br />
Vecka/Week/Woche 2009 200:-<br />
År/Year/Jahr (årskort 1 år från<br />
den dagen du löser kortet) 2008 250:-<br />
År/Year/Jahr (årskort 1 år från<br />
den dagen du löser kortet) 2009 300:-<br />
Angelfiskekort (10 st) 100:-/dag<br />
Klubbsällskapskort 500:-/dag<br />
Barn under 15 år fiskar gratis<br />
Försäljning av djupkarta<br />
Lennart Ohlsson, Mjöbygget,<br />
tfn 0479-153 33