Bruksanvisning - TeleBolaget
Bruksanvisning - TeleBolaget
Bruksanvisning - TeleBolaget
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Hotell – receptionist och servicepersonal<br />
Kommunikationsplattformen BusinessPhone<br />
Användarhandbok<br />
Grafik på framsidan<br />
Placera grafiken direkt på sidan, bry dig inte om att få in<br />
den i textflödet. Välj Grafik > Egenskaper och gör<br />
följande inställningar:<br />
• Bredd: 15,4 cm (Viktigt!)<br />
• Höjd: 11,2 cm (Kan vara mindre)<br />
• Överkant: 5,3 cm (Viktigt!)<br />
• Vänster: -0,3 cm (Viktigt!)<br />
Denna text ska sedan vara dold.<br />
?
SV/LZTBS 160 385 R1A<br />
© Ericsson Enterprise AB 2003<br />
2<br />
BusinessPhone – Hotell
Innehåll<br />
Innehåll<br />
sida<br />
Välkommen ...................................................... 5<br />
Beskrivning ...................................................... 7<br />
Reception/Allmänt .......................................... 15<br />
Reception/Besvara och ringa samtal .............. 19<br />
Reception/Rumsstatus ................................... 21<br />
Reception/Incheckning ................................... 23<br />
Reception/Utcheckning .................................. 28<br />
Reception/Larm ............................................. 30<br />
Reception/Väckning ....................................... 32<br />
Reception/Spärra samtal mellan rum .............. 35<br />
Reception/Aktuell samtalskostnad .................. 36<br />
Reception/Meddelanden ................................ 37<br />
Servicetelefoner ............................................. 47<br />
Städning ........................................................ 49<br />
Inställningar .................................................... 52<br />
Installation – Telefon för receptionen ............... 55<br />
Ordlista .......................................................... 66<br />
Index .............................................................. 69<br />
Snabbguide – Receptionist ............................ 73<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
3
Innehåll<br />
4<br />
BusinessPhone – Hotell
Välkommen<br />
Välkommen<br />
Välkommen till användarhandboken till BusinessPhone för hotell, en<br />
del av kommunikationsplattformen BusinessPhone från Ericsson.<br />
Kommunikationsplattformen består av BusinessPhone 50,<br />
BusinessPhone 128i och BusinessPhone 250.<br />
Telefonen är försedd med programmerbara knappar så att du kan<br />
använda funktioner och slå nummer som du ofta behöver bara<br />
genom att trycka på en enda knapp. Funktionerna som beskrivs<br />
i denna användarhandbok gäller version 5.1 eller högre av<br />
kommunikationsplattformen BusinessPhone. Vissa av dem kanske<br />
inte fungerar i tidigare versioner av systemet, och/eller skyddas av<br />
ett maskinvarulås som måste köpas separat.<br />
Obs! Systemtelefonen kan bara användas med en<br />
företagstelefonväxel från Ericsson som hanterar denna typ<br />
av telefon.<br />
Beskrivningar av funktioner som inte kräver att du talar i luren<br />
beskrivs med luren av, om inget annat anges. I stället för att trycka<br />
på knappen Avsluta kan du alltid lägga på luren. Du hittar mer<br />
information om telefonens övriga funktioner i Executive-telefonens<br />
eller telefonistkonsolens användarhandbok.<br />
Den senaste versionen av användarhandboken kan hämtas från:<br />
http://www.ericsson.com/enterprise/<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
5
Välkommen<br />
Copyright<br />
Med ensamrätt. Ingen del av denna handbok får återges, lagras,<br />
eller överföras i någon form eller på något sätt, elektroniskt eller<br />
mekaniskt, inklusive fotokopiering och inspelning, utan uttryckligt<br />
skriftligt medgivande från utgivaren. Följande undantag ges:<br />
Om denna handbok görs tillgänglig på Ericsson-media medger<br />
Ericsson att användaren får hämta och skriva ut innehållet i denna<br />
fil endast för privat bruk och inte för vidare spridning. Innehållet i<br />
detta dokument kan ändras utan föregående meddelande. Ericsson<br />
påtar sig inget ansvar för skador som uppstår till följd av otillåtna<br />
ändringar i dokumentet.<br />
Garanti<br />
ERICSSON LÄMNAR INGA SOM HELST GARANTIER GÄLLANDE<br />
DETTA MATERIAL, INKLUSIVE, MEN UTAN BEGRÄNSNING TILL,<br />
GARANTIER AVSEENDE PRODUKTENS ALLMÄNNA LÄMPLIGHET<br />
OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT ÄNDAMÅL. Ericsson svarar<br />
inte för fel i materialet eller för skador i samband med eller till följd<br />
av anskaffandet eller användningen av detta material.<br />
Konformitetsdeklaration<br />
Ericsson Enterprise AB, 131 89 Stockholm, förklarar härmed att denna<br />
telefon uppfyller de grundläggande kraven och andra tillämpliga regler<br />
i R&TTE-direktivet 1999/5/EC.<br />
Ytterligare information:<br />
http://www.ericsson.com/sdoc<br />
6<br />
BusinessPhone – Hotell
Beskrivning<br />
Beskrivning<br />
Receptionstelefonen<br />
Dialog 4223 Professional<br />
18<br />
1<br />
2<br />
17<br />
3<br />
4<br />
5<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
16 16<br />
16<br />
Obs! En del av telefonens funktioner används inte i<br />
hotellmiljö. I det här avsnittet beskrivs hur telefonen är<br />
programmerad som standard. Mer information finns i<br />
användarhandboken till telefonen Dialog 4223 Professional.<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
7
Beskrivning<br />
1 Teckenfönster<br />
3 x 40 tecken.<br />
2 Menyknappar<br />
Knapparnas funktion varierar. De aktuella funktionerna visas<br />
på nedersta raden i teckenfönstret. Uppmanas du att ”(se<br />
teckenfönstret)” ska du trycka på menyknappen under namnet<br />
på den funktion du vill använda.<br />
3 2:a<br />
Denna knapp ger dig tillgång till knapparnas andrafunktioner (dvs.<br />
den funktion som står på andra raden vid varje knapp).<br />
4 Meddelande / Info<br />
a. Används för att skicka och ta emot meddelanden. Se avsnittet<br />
”Reception/Meddelanden” på sidan 37.<br />
b. Används för att ange information.<br />
5 Programmerbara knappar med dubbla funktioner<br />
För lagring av nummer och programmering av funktioner.<br />
6 Överflyttning / Vidarekoppling<br />
a. Flytta över pågående samtal.<br />
b. För att beställa/avbeställa vidarekoppling.<br />
7 Förfrågan / Konferens<br />
a. Används för att göra en förfrågan både internt och externt.<br />
b. För initiering av konferenssamtal.<br />
8 Linje 2 / Läs &<br />
a. Linjeknapp 2 för inkommande och utgående samtal.<br />
b. Läsa textinformation.<br />
9 Linje 1 / Spara/Repetition<br />
a. Linjeknapp 1 för inkommande och utgående samtal.<br />
b. Spara ett externt nummer eller ringa upp det på nytt.<br />
10 Sekretess<br />
För inkoppling eller bortkoppling av mikrofonen.<br />
11 Högtalare på/av<br />
För inkoppling eller bortkoppling av högtalaren.<br />
12 Headset<br />
13 Volym<br />
För inställning av ljudvolymen. Används även för blanksteg/backsteg<br />
i skrivläge.<br />
8<br />
BusinessPhone – Hotell
Beskrivning<br />
14 Avsluta<br />
För att avsluta samtalet, eller nollställa teckenfönstret vid<br />
programmering.<br />
15 Mikrofon<br />
16 Extra knappsats som tillval<br />
17 programmerbara funktionsknappar med dubbla funktioner per<br />
knappsats. Fyra knappsatser kan anslutas.<br />
17 Högtalare<br />
Obs! Använd endast extra knappsatser av typen<br />
DBY 419 01.<br />
18 Lur med hörhjälpmedel<br />
Obs! Lurens högtalardel kan dra till sig små metallföremål.<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
9
Beskrivning<br />
Receptionstelefonen<br />
Dialog 3213 Executive<br />
1<br />
18<br />
2<br />
17<br />
12<br />
11<br />
13 14<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
5<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
5<br />
15<br />
16 16<br />
Obs! En del av telefonens funktioner används inte i<br />
hotellmiljö. I det här avsnittet beskrivs hur telefonen är<br />
programmerad som standard. Mer information finns i<br />
användarhandboken till telefonen Dialog 3213 Executive.<br />
10<br />
BusinessPhone – Hotell
Beskrivning<br />
1 Teckenfönster<br />
3 x 40 tecken.<br />
2 Menyknappar<br />
Knapparnas funktion varierar. De aktuella funktionerna visas<br />
på nedersta raden i teckenfönstret. Uppmanas du att ”(se<br />
teckenfönstret)” ska du trycka på menyknappen under namnet<br />
på den funktion du vill använda.<br />
3 2:a<br />
Denna knapp ger dig tillgång till knapparnas andrafunktioner (dvs.<br />
den funktion som står på andra raden vid varje knapp).<br />
4 Meddelande/Info<br />
a. Används för att skicka och ta emot meddelanden. Se avsnittet<br />
”Reception/Meddelanden” på sidan 37.<br />
b. Används för att ange information.<br />
5 Programmerbara funktionstangenter med dubbla funktioner<br />
(A–N)<br />
För lagring av nummer och programmering av funktioner.<br />
6 Programmerbar funktionsknapp med dubbel funktion (C) /<br />
Headset-knapp<br />
a. För lagring av nummer och programmering av funktioner.<br />
b. Headset-funktionen är bara tillgänglig då tilläggsenheten<br />
(DBY 410 02) är installerad. Headset-knappen programmeras<br />
av systemadministratören.<br />
7 Överflyttning / Vidarekoppling<br />
a. Flytta över pågående samtal.<br />
b. För att beställa/avbeställa vidarekoppling.<br />
8 Förfrågan / Konferens<br />
a. Används för att göra en förfrågan både internt och externt.<br />
b. För initiering av konferenssamtal.<br />
9 Linje 2 / Läs &<br />
a. Linjeknapp 2 för inkommande och utgående samtal.<br />
b. Läsa textinformation.<br />
10 Linje 1 / Spara/Repetition<br />
a. Linjeknapp 1 för inkommande och utgående samtal.<br />
b. Spara ett externt nummer eller ringa upp det på nytt.<br />
11 Volym<br />
För inställning av ljudvolymen. Används även för blanksteg/backsteg<br />
i skrivläge.<br />
12 Sekretess<br />
För inkoppling eller bortkoppling av mikrofonen.<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
11
Beskrivning<br />
13 Högtalare på/av<br />
För inkoppling eller bortkoppling av högtalaren.<br />
14 Avsluta<br />
För att avsluta samtalet, eller nollställa teckenfönstret vid<br />
programmering.<br />
15 Mikrofon<br />
16 Extra knappsats (A–Q)<br />
17 programmerbara funktionsknappar med dubbla funktioner per<br />
knappsats.<br />
Fyra knappsatser kan anslutas.<br />
17 Högtalare<br />
Obs! Om en eller två knappsatser används kan<br />
expansionsknappsatsen DBY 409 01 användas. Om<br />
tre eller fyra knappsatser används måste däremot alla<br />
expansionsknappsatser vara av typen DBY 409 02.<br />
18 Lur med hörhjälpmedel<br />
Obs! Lurens högtalardel kan dra till sig små metallföremål.<br />
12<br />
BusinessPhone – Hotell
Beskrivning<br />
Knappar på Dialog 4223/Dialog 3213<br />
I tabellen visas en översikt över de olika knapparnas utseende på<br />
telefonerna Dialog 4223 Professional och Dialog 3213 Executive.<br />
I denna handbok visas endast knapparna på Dialog 4223.<br />
Se tabellen nedan om du använder Dialog 3213 Executive. Där ser<br />
du vilka knappar som motsvarar knapparna i handboken.<br />
Knapp Dialog 4223 Dialog 3213<br />
Avsluta<br />
Headset<br />
Högtalare<br />
Sekretess<br />
í<br />
Í<br />
Â<br />
É<br />
X<br />
Headset h<br />
s<br />
m<br />
Programmerbar<br />
funktionsknapp Ô g<br />
Volym<br />
ì<br />
V<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
13
Beskrivning<br />
Lampindikeringar<br />
Knapplamporna på telefonen visar det pågående samtalets eller<br />
funktionens aktuella status.<br />
Ô Lampan är släckt Funktionen är inte aktiv.<br />
ÕÔ<br />
ÖÔ<br />
ÖÔ<br />
ÕÔ<br />
Lampan lyser med fast<br />
sken<br />
Långsamt blinkande<br />
lampa<br />
Hastigt blinkande lampa<br />
Tänd med korta<br />
uppehåll<br />
Funktionen är aktiv.<br />
Linjen (eller funktionen) är parkerad.<br />
Ett inkommande samtal eller<br />
meddelande som väntar.<br />
Pågående samtal.<br />
14<br />
BusinessPhone – Hotell
Reception/Allmänt<br />
Reception/Allmänt<br />
Receptionen är centrum för hotellets verksamhet. I det här avsnittet<br />
beskrivs hur man använder receptionens Dialog 4223 Professional/<br />
Dialog 3213 Executive-telefon för hotellets särskilda behov.<br />
Obs! Man kan även använda Dialog 4224 Operator/<br />
Dialog 3214 som receptionstelefon. Det finns ingen separat<br />
beskrivning för detta eftersom procedurerna som används<br />
är likvärdiga.<br />
Hotellbokföringssystem<br />
Kommunikationsplattformen BusinessPhone kan användas<br />
tillsammans med ett bokföringssystem för hotell. Det är mycket<br />
viktigt att du tar hänsyn till följande om du har tillgång till ett<br />
hotellbokföringssystem.<br />
Du bör använda bokföringssystemet av följande skäl:<br />
• Du kan arbeta med tangentbord och skärm vilket underlättar<br />
hanteringen.<br />
• De två systemen – BusinessPhone och bokföringssystemet –<br />
måste kunna utbyta data, så att båda systemen arbetar med<br />
samma information. Styr du funktionerna via bokföringssystemet<br />
vet du att båda systemen alltid har tillgång till samma information.<br />
I synnerhet följande funktioner bör skötas via hotellbokföringssystemet<br />
(om systemet hanterar dem):<br />
• Incheckning<br />
• Utcheckning<br />
• Visa aktuell samtalskostnad<br />
• Mata in eller ändra gästdata<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
15
Reception/Allmänt<br />
Vanliga procedurer<br />
I det här avsnittet beskrivs vanliga procedurer för receptionen.<br />
Check-in/out Ô<br />
Väckning Ô<br />
Spärra interna Ô<br />
Retur Ô<br />
Larm ÖÔ<br />
Funktionsknappar<br />
Du kan låta systemadministratören programmera in funktioner<br />
som du ofta använder på telefonens och knappsatsens<br />
dubbelfunktionsknappar. När du sedan vill använda funktionen<br />
trycker du bara på knappen.<br />
Tryck för att checka in eller ut någon (förprogrammerad).<br />
Knappen används för att aktivera följande funktioner:<br />
• Visa och uppdatera rumsstatus<br />
• Incheckning<br />
• Visa och ändra gästdata<br />
• Utcheckning<br />
• Visa aktuell samtalskostnad<br />
Tryck för väckning (förprogrammerad).<br />
Knappen används för:<br />
• Inmatning av väckningstid<br />
• Ändring av väckningstid<br />
• Avbeställning av väckning<br />
Tryck för att spärra samtal mellan rum (förprogrammerad).<br />
Funktionen används för att spärra samtal mellan gästrummen.<br />
Tryck för att bekräfta inmatade data (förprogrammerad).<br />
Den här knappen har samma funktion som #-knappen. Använd #<br />
om telefonen inte har någon förprogrammerad returknapp.<br />
Tryck för att avläsa var ett larm har utlösts (förprogrammerad).<br />
Knappen visar de katalognummer som har utlöst ett larm.<br />
2:a Tryck för att använda knappens andrafunktion.<br />
Läs & Ô Håll knappen intryckt för att läsa information.<br />
í<br />
Tryck för att avsluta den aktuella proceduren.<br />
16<br />
BusinessPhone – Hotell
Reception/Allmänt<br />
Teckenfönster och menyknappar<br />
I telefonens teckenfönster visas ledtext och indikatorer som<br />
vägledning.<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
GÄSTRUMSNR?<br />
avsluta<br />
På teckenfönstrets nedre rad visas de funktioner som är tillgängliga<br />
i det aktuella trafikläget.<br />
î<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
214<br />
ledigt spärrad städat åter<br />
Välj ett alternativ genom att trycka på en av de fyra<br />
menyknapparna nedanför teckenfönstret.<br />
Med menyknapparnas hjälp kan du bland annat göra följande:<br />
retur<br />
avsluta<br />
åter<br />
nästa<br />
ändra<br />
Avbryta med ändring (se teckenfönstret).<br />
Spara alla uppgifter som bekräftats med Retur (eller #) och avbryta<br />
proceduren.<br />
Avbryta utan ändring (se teckenfönstret).<br />
Avbryta proceduren utan att spara de angivna uppgifterna.<br />
Återgå till föregående inmatning (se teckenfönstret).<br />
Gå tillbaka till föregående steg utan att spara inmatningen.<br />
Nästa gästrum (se teckenfönstret).<br />
Fortsätta mata in uppgifter för nästa gästrum.<br />
Rätta (se teckenfönstret).<br />
Tryck på den här knappen om du vill ändra en uppgift.<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
17
Reception/Allmänt<br />
Skriva text<br />
Du använder knappsatsen för att skriva, t.ex. om du vill skicka ett<br />
textmeddelande eller mata in gästuppgifter. Du har valt textläge.<br />
Välj tecken genom att trycka upprepade gånger på<br />
sifferknapparna.<br />
Antal knapptryckningar<br />
Knapp 1 2 3 4 5<br />
1 1<br />
2 A B C 2<br />
3 D E F 3<br />
4 G H I 4<br />
5 J K L 5<br />
6 M N O 6<br />
7 P Q R S 7<br />
8 T U V 8<br />
9 W X Y Z 9<br />
0 0<br />
* ? - . ! :<br />
ì<br />
ì<br />
Obs! Knapp1 är reserverad för nationella tecken.<br />
Tryck på volym upp-knappen för att skriva in tecknet.<br />
Flyttar fram markören ett steg. Används även för mellanslag.<br />
Tryck på volym ned-knappen för att radera den senaste<br />
siffran om du har slagit fel nummer.<br />
# Tryck för att bekräfta inmatningen.<br />
Har telefonen en förprogrammerad returknapp kan du trycka på<br />
den i stället för #. Båda knapparna fungerar likadant i det här<br />
avseendet.<br />
18<br />
BusinessPhone – Hotell
Reception/Besvara och ringa samtal<br />
Reception/Besvara och ringa samtal<br />
Besvara samtal<br />
u<br />
Vid inkommande samtal ljuder ringsignalen och lampan blinkar. I<br />
teckenfönstret visas den uppringande personens namn och nummer.<br />
Lyft luren.<br />
Linje 1 ÖÔ<br />
Â<br />
í<br />
Handsfree<br />
Tryck utan att lyfta luren.<br />
Eller:<br />
Tryck utan att lyfta luren.<br />
Du står i kontakt med den som ringer via högtalare och mikrofon.<br />
Tryck för att avsluta ett handsfree-samtal.<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
19
Reception/Besvara och ringa samtal<br />
u<br />
z<br />
0z<br />
d eller í<br />
Ringa samtal<br />
Hur du ringer interna och externa samtal.<br />
Lyft luren och slå antingen:<br />
Ett anknytningsnummer för att ringa ett internt samtal.<br />
Eller:<br />
Prefixet för att komma ut på linjen samt önskat externt nummer.<br />
Obs! Vilket prefix man ska trycka för att komma ut på linjen<br />
beror på hur systemet är konfigurerat.<br />
För att avsluta samtalet.<br />
Handsfree<br />
Utan att lyfta luren trycker du på en linjeknapp eller på högtalaren.<br />
Samtalet är nu i handsfree-läge via högtalare och mikrofon.<br />
20<br />
BusinessPhone – Hotell
Reception/Rumsstatus<br />
Reception/Rumsstatus<br />
Ger dig information om rummets status. Texten i teckenfönstret ger<br />
svar på följande frågor:<br />
• Är rummet upptaget eller ledigt?<br />
• Är gästtelefonen öppen eller spärrad?<br />
• Vilken är rummets status (ostädat, städat, kontrollerat, ej<br />
tillgängligt)?<br />
Obs! Man använder gästtelefonen för att uppdatera<br />
rumsstatusen när rummet har städats eller kontrollerats.<br />
Under natten ändras rumsstatusen till ostädat<br />
(programmerbart).<br />
Visa rumsstatus<br />
Rumsstatusen kan vara:<br />
In-/utcheckning Gästtelefon Rum<br />
ledigt spärrad ostädat<br />
upptaget Öppen kontr<br />
ej tillg<br />
städat<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
21
Reception/Rumsstatus<br />
Visa och ändra rumsstatus<br />
Check-in/out Ô<br />
Så här gör du för att rumsstatusen ska visas.<br />
Tryck (förprogrammerad).<br />
Du uppmanas att ange rumsnumret.<br />
z Retur Ô<br />
î<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
GÄSTRUMSNR?<br />
avsluta<br />
Knappa in önskat rumsnummer och tryck (förprogrammerad).<br />
Rumsstatusen visas i teckenfönstret (för rum 214 i detta exempel).<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
214<br />
ledigt spärrad ostädat åter<br />
Du ställer in önskad rumsstatus genom att trycka på<br />
menyknappen för aktuellt alternativ.<br />
Se avsnittet ”Visa rumsstatus” på sidan 21.<br />
eller<br />
åter<br />
Retur Ô<br />
Tryck för att lämna statusvisningen utan ändringar<br />
(se teckenfönstret).<br />
Rumsstatusen är fortfarande aktiverad.<br />
Tryck för att bekräfta (förprogrammerad).<br />
22<br />
BusinessPhone – Hotell
Reception/Incheckning<br />
Reception/Incheckning<br />
Rummet måste vara markerat som ledigt för att funktionen ska<br />
kunna användas.<br />
Checka in gäster<br />
Check-in/out Ô<br />
z Retur Ô<br />
Obs! Aktivera funktionen från hotellbokföringssystemet om<br />
du har tillgång till ett sådant.<br />
Tryck (förprogrammerad).<br />
Du uppmanas att ange rumsnumret.<br />
Knappa in önskat rumsnummer och tryck (förprogrammerad).<br />
Rumsstatusen visas i teckenfönstret (för rum 214 i detta exempel).<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
214<br />
ledigt spärrad städat åter<br />
Rummet måste vara ledigt för att en ny gäst ska kunna få det.<br />
Observera ledtexten ovanför första menyknappen från vänster.<br />
ledigt<br />
upptaget<br />
ledigt<br />
Retur Ô<br />
Rummet är ledigt.<br />
Rummet är redan upptaget. Leta efter ett annat rum.<br />
Tryck för att ändra från ledigt till upptaget (se teckenfönstret).<br />
Tryck för att bekräfta (förprogrammerad).<br />
Gästtelefonen öppnas automatiskt för externa samtal.<br />
Gästuppgifterna kan anges nu eller senare.<br />
Se avsnittet ”Hoppa över alla följande poster” på sidan 24 eller<br />
”Ange gästuppgifter” på sidan 24.<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
23
Reception/Incheckning<br />
Hoppa över alla följande poster<br />
Har du inte tid att ange de övriga gästuppgifterna nu kan du göra<br />
det senare.<br />
retur<br />
Tryck för att hoppa över alla följande poster (se teckenfönstret).<br />
Information om hur man anger rumsstatus i efterhand finns i avsnittet<br />
”Visa och ändra gästdata” på sidan 26.<br />
Ange gästuppgifter<br />
Så här anger du gästuppgifter.<br />
z<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
GÄSTNAMN?<br />
retur avsluta åter<br />
Ange gästens namn.<br />
Se avsnittet ”Skriva text” på sidan 18.<br />
Retur Ô<br />
z Retur Ô<br />
z Retur Ô<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
ANDERSSON<br />
retur avsluta åter<br />
Tryck för att bekräfta (förprogrammerad).<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
INCHECKNINGSDAG? 030512<br />
retur avsluta åter<br />
Kontrollera att ankomstdagen stämmer och tryck<br />
(förprogrammerad).<br />
Som standard visas dagens datum. Du kan mata in ett annat datum<br />
i stället för det föreslagna incheckningsdatumet. Datumformatet är<br />
ÅÅMMDD (t.ex. 030512 för den 12 maj 2003).<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
UTCHECKNINGSDAG?<br />
retur avsluta åter<br />
Ange avresedatum och tryck (förprogrammerad).<br />
Datumformatet är ÅÅMMDD.<br />
24<br />
BusinessPhone – Hotell
Reception/Incheckning<br />
z Retur Ô<br />
z Retur Ô<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
SPRÅK?<br />
retur avsluta åter<br />
Ange språk enligt gästens önskemål och tryck<br />
(förprogrammerad).<br />
Språket visas i teckenfönstret varje gång gästen ringer dig. Språket<br />
används också som grund för valet av väckningsmeddelande.<br />
Använd förkortningen för önskat språk. Se avsnitten ”Väckning” på<br />
sidan 52 och ”Skriva text” på sidan 18.<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
KREDITKORT<br />
retur avsluta åter<br />
Ange namnet på gästens kreditkort och tryck<br />
(förprogrammerad).<br />
Använd förkortningen för det aktuella kortet. Se avsnitten<br />
”Förkortningar för kreditkort” på sidan 53 och ”Skriva text” på<br />
sidan 18.<br />
Retur Ô<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
ANDERSSON 0510-0517 ENG VISA<br />
retur avsluta ändra åter<br />
Tryck för att bekräfta (förprogrammerad).<br />
Gästuppgifterna sparas. Information om hur man ändrar sparade<br />
gästuppgifter finns i avsnittet ”Visa och ändra gästdata” på sidan 26.<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
GÄSTRUMSNR?<br />
avsluta<br />
avsluta<br />
Tryck för att avsluta proceduren (se teckenfönstret).<br />
Eller:<br />
Checka in fler gäster.<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
25
Reception/Incheckning<br />
Check-in/out Ô<br />
z Retur Ô<br />
Visa och ändra gästdata<br />
Så här läser du gästuppgifterna för ett upptaget rum.<br />
Tryck (förprogrammerad).<br />
Du uppmanas att ange rumsnumret.<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
GÄSTRUMSNR?<br />
avsluta<br />
Knappa in önskat rumsnummer och tryck (förprogrammerad).<br />
Rumsstatusen visas i teckenfönstret (för rum 214 i detta exempel).<br />
Retur Ô<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
ANDERSSON 214<br />
upptaget Öppen städat åter<br />
Tryck en gång till för att läsa gästuppgifterna<br />
(förprogrammerad).<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
ANDERSSON<br />
0510-0517 ENG VISA<br />
avsluta ändra åter<br />
avsluta<br />
Tryck för att avsluta proceduren (se teckenfönstret).<br />
Eller:<br />
ändra<br />
Tryck för att ändra (se teckenfönstret).<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
GÄSTNAMN?<br />
retur avsluta åter<br />
Retur Ô<br />
Ange de nya gästuppgifterna.<br />
Se avsnittet ”Ange gästuppgifter” på sidan 24.<br />
Tryck för att bekräfta den nya uppgiften (förprogrammerad).<br />
26<br />
BusinessPhone – Hotell
Reception/Incheckning<br />
Visa gästuppgifter under ett samtal<br />
Gästuppgifterna visas i BusinessPhone-plattformen under ett samtal<br />
med en gäst. Tecknet & efter katalognumret anger att det finns mer<br />
information.<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
ANDERSSON<br />
214& SAMT.LÄGE<br />
2:a Tryck.<br />
Läs & Ô Håll knappen intryckt tills du har läst alla uppgifter.<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
ANDERSSON 214<br />
ANDERSSON<br />
0510-0517 ENG VISA<br />
I teckenfönstret visas från vänster till höger (på nedre raden):<br />
• Gästens namn<br />
• Ankomstdatum – Avresedatum<br />
• Gästens språk<br />
• Gästens kreditkort (vissa hotellbokföringssystem visar VIPinformation<br />
i stället för kreditkort)<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
27
Reception/Utcheckning<br />
Reception/Utcheckning<br />
Rummet måste vara markerat som upptaget för att funktionen ska<br />
kunna användas.<br />
Checka ut gäster<br />
Check-in/out Ô<br />
z Retur Ô<br />
Obs! Aktivera funktionen från hotellbokföringssystemet om<br />
du har tillgång till ett sådant.<br />
Tryck (förprogrammerad).<br />
Du uppmanas att ange rumsnumret.<br />
Knappa in önskat rumsnummer och tryck (förprogrammerad).<br />
Rumsstatusen visas i teckenfönstret (för rum 214 i detta exempel).<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
ANDERSSON 214<br />
upptaget Öppen ostädat åter<br />
upptaget<br />
Retur Ô<br />
Tryck för att ändra från upptaget till ledigt (se teckenfönstret).<br />
Tryck för att bekräfta (förprogrammerad).<br />
I teckenfönstret visas den sammanlagda kostnaden i landets valuta.<br />
Ange summan på kontot.<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
ANDERSSON 214 123.00 SEK<br />
check-out avsluta nästa<br />
check-out<br />
Tryck (se teckenfönstret).<br />
Gästtelefonen spärras automatiskt för externa samtal. Räknaren<br />
nollställs.<br />
28<br />
BusinessPhone – Hotell
Reception/Utcheckning<br />
Obs! Väckningsbeställningar tas automatiskt bort 24 timmar<br />
efter utcheckningen eller omedelbart när en ny gäst checkar<br />
in i rummet.<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
ANDERSSON 214 00 SEK<br />
avsluta<br />
nästa<br />
avsluta<br />
Tryck för att avsluta utcheckningen (se teckenfönstret).<br />
Eller:<br />
nästa<br />
Tryck för att checka ut andra gäster (se teckenfönstret).<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
29
Reception/Larm<br />
Reception/Larm<br />
Den här funktionen kan användas för att ytterligare förbättra gästernas<br />
säkerhet. Med hjälp av en tillvalsmodul på telefonens undersida kan<br />
larmsignaler från olika larmgränssnitt kopplas via telefonen till en<br />
bestämd anknytning.<br />
Flera typer av larm kan anslutas via alarmenheten, t.ex. nödlarm<br />
för badrummet på hotell, akutlarm på sjukhus, banklarm och<br />
maskinövervakning.<br />
Larm ÖÔ<br />
Bekräfta larm<br />
Larmknappen blinkar hastigt om ett larm har utlösts.<br />
Tryck för att läsa av larmet (förprogrammerad).<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
ALARM FRÅN 214 TID 20:13<br />
Larmknappens lampa lyser med fast sken om du har avläst samtliga<br />
larm.<br />
í<br />
Vidta de åtgärder som krävs för den aktuella typen av larm.<br />
Tryck för att slutföra proceduren.<br />
30<br />
BusinessPhone – Hotell
Reception/Larm<br />
Larm ÕÔ<br />
Bekräfta ett redan avläst larm<br />
Larmknappens lampa förblir tänd efter det att ett larm har bekräftats<br />
till dess att larmet har återställts.<br />
Tryck för att bekräfta redan avlästa larm (förprogrammerad).<br />
De larm som inte har återställts visas.<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
ALARM FRÅN 214 AVLÄST KL 20:13<br />
Återställa larm<br />
Som en del av åtgärderna vid nödläge:<br />
Återställ den externa larmknappen.<br />
Från gästtelefonen som utlöste larmet:<br />
*54# Mata in.<br />
Larmknappens lampa på receptionens telefon slocknar när alla<br />
larm har återställts.<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
31
Reception/Väckning<br />
Reception/Väckning<br />
Man kan beställa, ändra eller avbeställa väckning från receptionen<br />
eller från gästtelefonerna.<br />
Gästtelefonen ringer vid den angivna väckningstiden. Hur många<br />
gånger telefonen ska ringa, och med hur långa mellanrum, går att<br />
programmera in. Om ingen svarar vid väckningen vidarekopplas<br />
samtalet till receptionen, där man kan avläsa väckningens status.<br />
Bekräfta och visa väckning<br />
Väckning Ô<br />
z Retur Ô<br />
Används för att visa tid/status för väckningen och bekräfta en<br />
väckningsuppringning.<br />
Information om visning av väckningsstatus finns i avsnittet ”Visa<br />
väckningsstatus” på sidan 34.<br />
Tryck (förprogrammerad).<br />
Du uppmanas att ange rumsnumret.<br />
Knappa in önskat rumsnummer och tryck (förprogrammerad).<br />
(Rum 214 i detta exempel.)<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
ANDERSSON 214<br />
väckning avsluta åter<br />
väckning<br />
Tryck (se teckenfönstret).<br />
Tid och status för väckningen anges i teckenfönstret.<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
VÄCKNINGSTID 0600 GÄST SVARAT 0608<br />
avsluta åter<br />
32<br />
BusinessPhone – Hotell
Reception/Väckning<br />
avsluta<br />
ì<br />
Retur Ô<br />
Tryck för att lämna utan ändringar (se teckenfönstret).<br />
Eller:<br />
Tryck på volym ned-knappen för att avbeställa väckningen.<br />
Tryck för att bekräfta (förprogrammerad).<br />
Väckningen är avbeställd.<br />
Omdirigering av väckning<br />
Om en gäst inte svarar på väckningsuppringningen inom den angivna<br />
tiden omdirigeras samtalet till receptionen.<br />
u<br />
ANDERSSON 214<br />
VÄCKNING<br />
INK.ANROP<br />
katalog nr.rep prog<br />
Lyft luren för att svara på det omdirigerade väckningssamtalet.<br />
Väckningsstatusen ändras till OMDIR SVAR. Nu kan du antingen<br />
programmera in en ny väckning eller skicka någon till rummet.<br />
Inspelat väckningsmeddelande<br />
(ej obligatoriskt)<br />
Gästen kan få sin väckningsbeställning bekräftad av ett inspelat<br />
meddelande. Väckningsmeddelandet finns på tre språk. Språket<br />
för meddelandet bestäms när du anger språk vid incheckningen.<br />
Se avsnittet ”Väckning” på sidan 52.<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
33
Reception/Väckning<br />
Väckning Ô<br />
z Retur Ô<br />
Programmera in ny väckning<br />
Tryck.<br />
Du uppmanas att ange rumsnumret.<br />
Knappa in önskat rumsnummer och tryck (förprogrammerad).<br />
(Rum 214 i detta exempel.)<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
ANDERSSON 214<br />
väckning avsluta åter<br />
väckning<br />
z<br />
Tryck (se teckenfönstret).<br />
Knappa in önskad väckningstid.<br />
Ange väckningstiden i 24-timmarsformat, t.ex. 0720. Du kan ställa<br />
in tiden i intervall om fem minuter.<br />
Retur Ô<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
VÄCKNINGSTID 0720<br />
avsluta åter<br />
Tryck för att bekräfta väckningen (förprogrammerad).<br />
Väckningen sparas. Du kan programmera in nya väckningar.<br />
Visa väckningsstatus<br />
Väckningsstatusen kan vara:<br />
GÄST SVARAT 0722 Gästen svarade på väckningen klockan 07.22.<br />
OMDIR SVAR 0727<br />
Väckningen besvarades inte och omdirigerades därför till receptionen<br />
klockan 07.27.<br />
EJ BESVARAD<br />
Väckningen är aktiv och kommer att aktiveras vid den<br />
inprogrammerade tiden.<br />
SPARAD SOM 0720<br />
Väckningen är aktiv. Du kan programmera in väckning vid tidpunkter<br />
med jämna femminutersintervall. Programmerar du in en annan<br />
väckningstid sparas och utförs den vid närmast lägre<br />
femminutersintervall. Tidsangivelsen 07.23 sparas t.ex. som 07.20.<br />
AVBEST. KL 0703 Väckningen avbeställdes klockan 07.03.<br />
34<br />
BusinessPhone – Hotell
Reception/Spärra samtal mellan rum<br />
Reception/Spärra samtal mellan rum<br />
Spärra interna Ô<br />
Samtalstrafik mellan rummen kan spärras nattetid. Man kan också<br />
aktivera och avaktivera trafiken manuellt om:<br />
• Trafik mellan rummen är tillåten<br />
• Det är tillåtet att ringa utifrån direkt till en viss anknytning<br />
(direktuppringning)<br />
Tryck (förprogrammerad).<br />
Eller:<br />
*34# Mata in.<br />
I teckenfönstret visas:<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
spärra rum till rum trafik/direktval<br />
indiv system avsluta<br />
Du kan välja mellan att spärra vissa gästrumsanknytningar<br />
individuellt (indiv) eller spärra hela systemet (system).<br />
indiv<br />
Tryck för att spärra eller avaktivera spärren för en viss<br />
gästrumsanknytning (se teckenfönstret).<br />
Eller:<br />
system<br />
Tryck för att spärra samtal mellan rummen eller ta bort denna<br />
spärr i hela systemet (se teckenfönstret).<br />
Eller:<br />
avsluta<br />
Tryck för att lämna utan ändringar (se teckenfönstret).<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
35
Reception/Aktuell samtalskostnad<br />
Reception/Aktuell samtalskostnad<br />
Du kan läsa av den preliminära samtalskostnaden för upptagna rum.<br />
Rummet måste vara markerat som upptaget för att funktionen ska<br />
kunna användas.<br />
Check-in/out Ô<br />
z Retur Ô<br />
Obs! Aktivera funktionen från hotellbokföringssystemet om<br />
du har tillgång till ett sådant.<br />
Tryck (förprogrammerad).<br />
Du uppmanas att ange rumsnumret.<br />
Knappa in önskat rumsnummer och tryck (förprogrammerad).<br />
Rumsstatusen visas i teckenfönstret (för rum 214 i detta exempel).<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
ANDERSSON 214<br />
upptaget Öppen ostädat åter<br />
upptaget<br />
Retur Ô<br />
Tryck för att ändra från upptaget till ledigt (se<br />
teckenfönstret).<br />
Tryck för att bekräfta (förprogrammerad).<br />
I teckenfönstret visas den sammanlagda kostnaden i landets valuta.<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
ANDERSSON 214 136.00 SEK<br />
check-out avsluta nästa<br />
avsluta<br />
Tryck för att lämna utan ändringar (se teckenfönstret).<br />
I det här fallet är gästen fortfarande incheckad.<br />
36<br />
BusinessPhone – Hotell
Reception/Meddelanden<br />
Reception/Meddelanden<br />
När du har ringt en anknytning och det är upptaget eller ingen svarar<br />
kan du skicka ett återuppringnings-, röst- eller textmeddelande.<br />
I det här avsnittet beskrivs också hur man vidarebefordrar<br />
röstmeddelanden och hur man begär att få underrättelse om nya<br />
röstmeddelanden till ett externt nummer. När du får ett meddelande<br />
blinkar meddelandeknappen på telefonen hastigt.<br />
Lösenord<br />
Första gången du använder meddelandesystemet (måste göras<br />
från den egna anknytningen) kan du bli ombedd att ändra ditt<br />
lösenord om standardlösenordet används (0000).<br />
Obs! Vissa system har programmerats att tillåta<br />
standardlösenordet.<br />
Följande text visas i teckenfönstret:<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
ANGE PASSORD FÖR DIN NYA BREVLÅDA:<br />
z# Ange ditt nya lösenord och tryck.<br />
Anger du standardlösenordet blir du ombedd att försöka igen.<br />
z #<br />
í<br />
Ange ditt lösenord igen och tryck.<br />
Det nya lösenordet sparas.<br />
Tryck för att slutföra proceduren.<br />
Eller:<br />
Fortsätt med någon av meddelandefunktionerna.<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
37
Reception/Meddelanden<br />
Skicka meddelande<br />
Du kan skicka ett meddelande utan att ringa upp en anknytning<br />
(direktmeddelande), eller när du har ringt en anknytning och det<br />
tutar upptaget eller ingen svarar.<br />
Meddelande Ô<br />
sänd<br />
z<br />
sänd<br />
Direktmeddelande<br />
Tryck.<br />
Tryck (se teckenfönstret).<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
FRÅN NUMMER: 4200 TILL NUMMER:<br />
sänd ändra nr. ändra nr.<br />
Slå anknytningsnumret.<br />
Tryck (se teckenfönstret).<br />
Välj meddelandetyp (se teckenfönstret).<br />
Obs! När du har skickat meddelandet kan du göra om<br />
proceduren till andra anknytningar. Du kan också ändra det<br />
anknytningsnummer som står som avsändare, om du vill att<br />
meddelandet ska skickas från någon annan (om detta är<br />
tillåtet). Tala med systemadministratören om du vill ha<br />
tillgång till denna funktion.<br />
Återuppringning<br />
ring<br />
Tryck för att skicka ett ring mig-meddelande (se<br />
teckenfönstret).<br />
Tal<br />
tal<br />
Tryck för att skicka ett röstmeddelande (se teckenfönstret).<br />
Börja tala in meddelandet efter den andra korta signalen. Den<br />
återstående tiden visas i teckenfönstret under inspelningen<br />
(nedräkning).<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
INSPELNING 018<br />
tala lyssna paus aktivera<br />
38<br />
BusinessPhone – Hotell
Reception/Meddelanden<br />
Menyknapparna ger tillgång till följande alternativ:<br />
tala<br />
lyssna<br />
paus<br />
aktivera<br />
í<br />
Tryck och tala in ditt meddelande för att göra om inspelningen<br />
(se teckenfönstret).<br />
Tryck för att lyssna (se teckenfönstret).<br />
Tryck för att göra paus under inspelningen (se teckenfönstret).<br />
Tryck för att stoppa inspelningen och spara meddelandet (se<br />
teckenfönstret).<br />
Informationen aktiveras.<br />
Tryck för att slutföra proceduren.<br />
Text<br />
text<br />
z<br />
ì<br />
ì<br />
Tryck för att skicka ett textmeddelande (se teckenfönstret).<br />
Textmeddelanden kan endast skickas till telefoner med<br />
teckenfönster.<br />
Skriv texten.<br />
Du skriver olika bokstäver genom att trycka upprepade gånger på<br />
samma knapp. Textmeddelanden kan vara upp till 40 tecken långa.<br />
Se avsnittet ”Skriva text” på sidan 18.<br />
Tryck på volym upp-knappen för att flytta fram markören ett<br />
steg.<br />
Tryck på volym ned-knappen för att radera den senaste<br />
siffran om du har slagit fel nummer.<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
RING SVEN EKBERG PÅ MOBILEN<br />
sänd<br />
sänd<br />
í<br />
Tryck för att skicka textmeddelandet.<br />
Tryck för att slutföra proceduren.<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
39
Reception/Meddelanden<br />
Meddelande Ô<br />
Vid uteblivet svar<br />
Om det tutar upptaget eller ingen svarar när du ringer till en anknytning<br />
kan du skicka ett återuppringnings-, röst- eller textmeddelande.<br />
Tryck.<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
FRÅN NUMMER: 4200 TILL NUMMER: 201<br />
återuppr tal text<br />
återuppr<br />
Välj meddelandetyp (se teckenfönstret).<br />
Obs! När du har skickat meddelandet kan du göra om<br />
proceduren till andra anknytningar.<br />
Kontrollera sända meddelanden<br />
Meddelande Ô<br />
meny<br />
kontroll<br />
Du kan kontrollera meddelanden som du själv har skickat, t.ex. om<br />
du vill radera ett meddelande. Man kan också kontrollera mottagna<br />
meddelanden på andra anknytningar (inte tillåtet som standard, tala<br />
med systemadministratören).<br />
Tryck.<br />
Tryck (se teckenfönstret).<br />
Tryck (se teckenfönstret).<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
KONT.MEDDELANDE - EGNA ELLER ANDRAS ?<br />
åter egna andras<br />
Egna meddelanden<br />
egna<br />
Tryck för att kontrollera dina egna meddelanden (se<br />
teckenfönstret).<br />
Ange mottagarens anknytningsnummer. Du kan kontrollera och<br />
radera de meddelanden som du har skickat (se teckenfönstret).<br />
40<br />
BusinessPhone – Hotell
Reception/Meddelanden<br />
Andras<br />
andras<br />
í<br />
Tryck för att kontrollera meddelanden för en annan anknytning<br />
(se teckenfönstret).<br />
Ange anknytningsnummer för den anknytning vars meddelanden<br />
du vill kontrollera. Alla meddelanden visas med avsändarens namn.<br />
Du kan kontrollera och radera meddelandena (se teckenfönstret).<br />
Tryck för att slutföra proceduren.<br />
Returnerade meddelanden<br />
Meddelande ÖÔ<br />
Meddelanden som har legat obesvarade länge skickas tillbaka till<br />
dig. Kontrollera returnerade meddelanden:<br />
Tryck.<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
VÄLJ FUNKTION<br />
sänd mottag kontroll åter-sänt<br />
åter-sänt<br />
í<br />
Tryck (se teckenfönstret).<br />
Använd menyknapparna för att kontrollera returnerade<br />
meddelanden (se teckenfönstret).<br />
Du kan radera eller skicka om meddelandet.<br />
Tryck för att slutföra proceduren.<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
41
Reception/Meddelanden<br />
Kontrollera och lagra mottagna<br />
meddelanden<br />
Du kan granska och lagra dina mottagna meddelanden.<br />
Mottagna meddelanden delas in i följande tre kategorier:<br />
• Nya meddelanden (ej avlyssnade eller lästa)<br />
• Avlyssnade/lästa meddelanden<br />
• Lagrade meddelanden<br />
Röstmeddelanden kan även vidarekopplas till andra brevlådenummer<br />
(personliga eller gemensamma). Se avsnittet ”Vidarekoppla ett<br />
röstmeddelande” på sidan 43.<br />
Meddelande ÖÔ<br />
Obs! Meddelanden tas bort från systemet efter en viss tid.<br />
Hur lång tiden är beror på vilken kategori meddelandet<br />
tillhör. Systemadministratören kan ge besked om detta.<br />
Tryck för att komma till brevlådan.<br />
Om brevlådan endast innehåller avlyssnade meddelanden lyser<br />
lampan med fast sken i stället.<br />
Obs! I vissa konfigurationer kan du behöva ange ditt<br />
lösenord innan du kan hämta meddelanden.<br />
mottag<br />
Tryck (se teckenfönstret).<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
MEDDELANDE 3 2 12<br />
åter obesvarat avlyssnat lagrat<br />
obesvarat<br />
ring<br />
Välj meddelandekategori (se teckenfönstret).<br />
Obesvarade, avlyssnade, lästa eller lagrade.<br />
Välj meddelandetyp (se teckenfönstret).<br />
Obs! Detta steg hoppas över när det bara finns en typ<br />
av meddelande tillgänglig (återuppringnings-, röst- eller<br />
textmeddelanden).<br />
Använd menyknapparna för att kontrollera meddelandet (se<br />
teckenfönstret).<br />
Du lyssnar på röstmeddelanden via högtalaren eller luren. Ring<br />
mig-meddelanden ringer automatiskt upp avsändaren.<br />
Textmeddelanden läser du i teckenfönstret.<br />
42<br />
BusinessPhone – Hotell
Reception/Meddelanden<br />
Välj något av följande alternativ:<br />
nästa<br />
radera<br />
lagra<br />
í<br />
Tryck för att kontrollera nästa meddelande (se teckenfönstret).<br />
Tryck för att radera meddelandet (se teckenfönstret).<br />
Tryck för att lagra meddelandet (se teckenfönstret).<br />
Du kan lagra upp till 20 meddelanden.<br />
Återuppringningsmeddelanden kan inte lagras.<br />
Tryck för att slutföra proceduren.<br />
Vidarekoppla ett röstmeddelande<br />
Röstmeddelanden som du har tagit emot kan vidarebefordras till<br />
andra brevlådenummer.<br />
Meddelande ÖÔ<br />
Obs! Returnerade meddelanden kan inte vidarekopplas.<br />
Tryck för att komma till brevlådan.<br />
Obs! I vissa konfigurationer kan du behöva ange ditt<br />
lösenord innan du kan hämta meddelanden.<br />
mottag<br />
obesvarat<br />
tal<br />
Tryck (se teckenfönstret).<br />
Välj meddelandekategori (se teckenfönstret).<br />
Obesvarade, avlyssnade eller lagrade.<br />
Tryck (se teckenfönstret).<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
DAVID OLSSON 203<br />
lyssna nästa radera >>><br />
>>> Tryck (se teckenfönstret).<br />
sänd<br />
Tryck (se teckenfönstret).<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
SÄNDTILL:<br />
sänd<br />
ändra nr.<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
43
Reception/Meddelanden<br />
z<br />
sänd<br />
Slå det brevlådenummer som du vill vidarekoppla<br />
meddelandet till.<br />
Tryck (se teckenfönstret).<br />
Meddelandet vidarekopplas.<br />
Obs! Det meddelande som vidarekopplas är en kopia, dvs.<br />
man kan ta bort det utan att det ursprungliga meddelandet<br />
tas bort.<br />
í<br />
Upprepa proceduren om du vill vidarekoppla meddelandet till<br />
en annan brevlåda.<br />
Tryck för att slutföra proceduren.<br />
Påminnelse (externt)<br />
Den här funktionen låter meddelandesystemet underrätta dig när<br />
du får ett nytt röstmeddelande. Du kan ange ett externt nummer<br />
som systemet ringer upp vid en viss, förprogrammerad tidpunkt<br />
eller så fort ett nytt meddelande kommer in.<br />
Obs! Funktionen kan kräva särskild behörighet eller är<br />
kanske inte tillgänglig. Tala med systemadministratören.<br />
Du kan bli underrättad på två olika sätt (beroende på hur systemet<br />
är programmerat):<br />
Underrättelse med tillgång till brevlåda:<br />
Kvittera underrättelsen genom att ange ditt lösenord (som inte<br />
får vara standardlösenordet 0000). Du har nu full tillgång till<br />
brevlådesystemet.<br />
Underrättelse utan tillgång till brevlåda:<br />
En taltjänst underrättar dig om att du har fått ett meddelande.<br />
Kvittera underrättelsen genom att trycka på valfri knapp. Du måste<br />
ringa upp brevlådesystemet för att hämta ditt meddelande.<br />
Obs! Om du inte kvitterar underrättelsen inom den<br />
förprogrammerade tiden bryts förbindelsen och ett nytt<br />
försök görs senare (systemadministratören kan upplysa<br />
dig om hur många underrättelseförsök som systemet har<br />
programmerats att göra).<br />
44<br />
BusinessPhone – Hotell
Reception/Meddelanden<br />
Meddelande Ô<br />
Programmera in nummer och tidpunkt för underrättelse<br />
Tryck för att komma till brevlådan.<br />
Obs! I vissa konfigurationer kan du behöva ange ditt<br />
lösenord innan du kan hämta meddelanden.<br />
meny<br />
Tryck (se teckenfönstret).<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
ADMINISTRERA<br />
utgående kontroll åter<br />
utgående<br />
nummer<br />
ändra<br />
0z<br />
spara<br />
Tryck (se teckenfönstret).<br />
Tryck (se teckenfönstret).<br />
Tryck (se teckenfönstret).<br />
Slå prefixet för att komma ut på linjen och sedan numret.<br />
Vilket prefix man ska trycka för att komma ut på linjen beror på hur<br />
systemet är konfigurerat. Det externa numret (inklusive prefixet för<br />
att komma ut på linjen) kan vara upp till 24 siffror långt.<br />
Tryck för att spara numret (se teckenfönstret).<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
UTGÅENDE påminnelse EJ AKTIV<br />
nummer tid på åter<br />
tid<br />
ändra<br />
z<br />
Tryck (se teckenfönstret).<br />
Tryck (se teckenfönstret).<br />
Ange tidpunkt för underrättelse.<br />
Tidpunkten anges i 24-timmarsformat, t.ex. 2030 för halv nio på<br />
kvällen. Tidsangivelsen justeras automatiskt till närmaste kvart, dvs.<br />
2013 ändras till 2015.<br />
Eller:<br />
direkt<br />
spara<br />
í<br />
Tryck om du vill bli underrättad direkt (se teckenfönstret).<br />
Tryck om du vill spara tidpunkten för underrättelse<br />
(se teckenfönstret).<br />
Detta steg utelämnas om du valde att bli underrättad direkt.<br />
Tryck för att slutföra programmeringen.<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
45
Reception/Meddelanden<br />
Meddelande Ô<br />
meny<br />
utgående<br />
på<br />
Aktivera/avaktivera underrättelse<br />
Tryck.<br />
Tryck (se teckenfönstret).<br />
Tryck (se teckenfönstret).<br />
Tryck för att aktivera (se teckenfönstret).<br />
Eller:<br />
av<br />
í<br />
Tryck för att avaktivera (se teckenfönstret).<br />
Obs! Du måste programmera in telefonnummer och<br />
tidpunkt för underrättelse innan du aktiverar tjänsten.<br />
Tryck för att slutföra programmeringen.<br />
46<br />
BusinessPhone – Hotell
Servicetelefoner<br />
Servicetelefoner<br />
Servicetelefoner har särskilda uppgifter inom hotellet. De används<br />
för olika tjänster, t.ex. vånings- och rumsbetjäning, restaurang,<br />
städning, information med mera. En serviceanknytning kan bestå<br />
av en eller flera telefoner med samma katalognummer. De olika<br />
serviceanknytningarnas uppgifter kan helt eller delvis övertas av en<br />
central serviceanknyting – om en serviceanknytning är obemannad<br />
eller överbelastad kan samtalen omdirigeras till den centrala<br />
serviceanknytningen.<br />
Obs! I det här avsnittet beskrivs en servicetelefon av<br />
samma typ som receptionens telefon. Beskrivningar av<br />
andra servicetelefoner återfinns i användarhandboken<br />
för respektive modell.<br />
Besvara samtal på en servicetelefon<br />
Linje 1 eller<br />
Linje 2<br />
ÖÔ<br />
Använda linjeknappen för att besvara samtal<br />
Vid inkommande samtal ljuder ringsignalen och lampan blinkar.<br />
Tryck på den blinkande knappen för att svara.<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
47
Servicetelefoner<br />
Rumsbetjäning ÖÔ<br />
Använda en serviceknapp för att besvara samtal<br />
Vid inkommande samtal ljuder ringsignalen och lampan blinkar.<br />
Varje svarsknapp är märkt med en bokstav, så att du vet vilken<br />
sektion som gästen söker när du svarar.<br />
Tryck på aktuell serviceknapp (förprogrammerad).<br />
12 Maj 10:35 +15°<br />
ANDERSSON 214&<br />
Central serviceanknytning<br />
Den centrala serviceanknytningen ersätter serviceknappen för<br />
andra serviceanknytningar. Man kan ta samtal med den här knappen<br />
om andra serviceanknytningar är överbelastade eller obemannade.<br />
Vidarekoppling<br />
Om du får ett samtal som har vidarekopplats från en annan<br />
serviceanknytning ser du i teckenfönstret vilken serviceanknytning<br />
som gästen sökte (t.ex. rumsbetjäningen).<br />
RUMSBETJÄNING 7<br />
ANDERSSON 214& INK.ANROP<br />
katalog nr.rep prog<br />
Visa gästuppgifter<br />
Se avsnittet ”Reception/Incheckning” på sidan 23.<br />
Larm<br />
Se avsnittet ”Reception/Larm” på sidan 30.<br />
48<br />
BusinessPhone – Hotell
Städning<br />
Städning<br />
I det här avsnittet beskrivs funktioner för städpersonal.<br />
Obs! Beskrivningar av gästtelefonerna återfinns i<br />
användarhandboken för respektive modell.<br />
Ange rumsstatus på en gästtelefon<br />
u<br />
Rumsstatusen anger om ett rum har städats eller inte. Receptionen<br />
och hotellbokföringssystemet har tillgång till dessa uppgifter så att<br />
rummen kan ställas i ordning på ett effektivt sätt.<br />
Lyft luren på gästtelefonen.<br />
Invänta kopplingston.<br />
*33* Knappa in koden för rumsstatus.<br />
Välj något av följande fyra alternativ:<br />
0# Städat<br />
1# Ostädat<br />
2# Städat och kontrollerat<br />
3# Ej tillgängligt<br />
d<br />
Invänta verifieringston.<br />
Lägg på luren eller tryck för att slutföra proceduren.<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
49
Städning<br />
Medflyttning vid städning<br />
Det går också att ställa in telefonen så att man kan nå dig i det rum<br />
där du arbetar för tillfället. Den här funktionen vidarekopplar samtalen<br />
till dig.<br />
u<br />
Förberedelser<br />
Vidarekoppla din telefon till det rum där du ska börja arbeta.<br />
Lyft luren på servicetelefonen.<br />
*21* Knappa in koden för medflyttning.<br />
z# Slå numret till det första gästrummet och tryck.<br />
Inmatningen bekräftas med särskild kopplingston.<br />
d Lägg på luren eller tryck för att slutföra proceduren.<br />
u<br />
Medflyttning<br />
Du kan nu vidarekoppla dina samtal till det rum där du befinner dig.<br />
Gör så här innan du fortsätter till nästa rum.<br />
Lyft luren på gästtelefonen.<br />
*21* Knappa in koden för medflyttning.<br />
z* Knappa in ditt servicenummer och tryck.<br />
z# Slå nästa gästrums nummer och tryck.<br />
Inmatningen bekräftas med särskild kopplingston.<br />
d Lägg på luren eller tryck för att slutföra proceduren.<br />
50<br />
BusinessPhone – Hotell
Städning<br />
u<br />
Avbeställa medflyttning<br />
Avbeställ medflyttning innan du lämnar det sista gästrummet.<br />
Lyft luren på gästtelefonen.<br />
#21* Knappa in för att avbeställa medflyttning.<br />
z# Knappa in ditt servicenummer och tryck.<br />
Inmatningen bekräftas med kopplingston.<br />
d<br />
Lägg på luren eller tryck för att slutföra proceduren.<br />
Alla samtal visas på din telefon.<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
51
Inställningar<br />
Inställningar<br />
Det är inte säkert att alla de beskrivna funktionerna finns på din<br />
telefon. I tabellerna nedan visas de särskilda inställningarna i<br />
kommunikationsplattformen BusinessPhone.<br />
Väckning<br />
Standard Inprogrammerad<br />
Ringtid 30 sekunder ...............................<br />
Tid mellan försöken 3 minuter ...............................<br />
Antal försök 3 försök ...............................<br />
Väckningsmeddelande? Nej Nej/Ja<br />
Språk för väckningsmeddelandet<br />
Det finns upp till tre språk att välja på för väckningsmeddelandet.<br />
Språket kan ställas in separat för varje gäst. Kortformen får ha högst<br />
fyra bokstäver.<br />
Språk<br />
Kortform<br />
1 .............................................. ..................................................<br />
2 .............................................. ..................................................<br />
3 .............................................. ..................................................<br />
52<br />
BusinessPhone – Hotell
Inställningar<br />
Förkortningar för språk (lokala avvikelser kan förekomma):<br />
Arabiska ................. ARAB<br />
Danska ...................DANI<br />
Engelska ................ ENG<br />
Finska .................... FINN<br />
Franska .................. FREN<br />
Grekiska .................GREE<br />
Isländska ................ICEL<br />
Italienska ................ ITAL<br />
Japanska ............... JAPA<br />
Kinesiska ................CHIN<br />
Nederländska ......... DUTC<br />
Norska ................... NORW<br />
Portugisiska ............PORT<br />
Ryska .....................RUSS<br />
Spanska .................SPAN<br />
Svenska ................. SWED<br />
Tyska ......................GERM<br />
Förkortningar för kreditkort<br />
American Express ................... AMX<br />
American Express Gold .......... AMXG<br />
American Express Platina ....... AMXP<br />
Diners Club ............................ DIC<br />
Ej VIP-gäst ............................. NVIP<br />
Mastercard ............................. MACH<br />
VIP-gäst ................................. VIP<br />
Visa ........................................ VISA<br />
Larm<br />
Funktionen installerad? ................................................................<br />
Tid till aktivering ................................................................<br />
Larmet går till ................................................................<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
53
Inställningar<br />
Spärra samtal mellan rum<br />
Manuell spärr?<br />
Nej/Ja (Stryk ordet som inte gäller)<br />
Automatisk spärr?<br />
Nej/Ja från kl. ................. till kl. .................<br />
54<br />
BusinessPhone – Hotell
Installation – Telefon för receptionen<br />
Installation – Telefon för receptionen<br />
Dialog 4223 Professional<br />
Installera kablar<br />
Lursladden till vänster<br />
Lursladden till höger<br />
Du kan koppla in lursladden i kontakten på telefonens undersida.<br />
Kabeln till växeln ska anslutas till LINE-uttaget och lursladden till<br />
HANDSET-uttaget.<br />
Byta kablar<br />
Om du vill ta bort en kabel lossar du spärren med en skruvmejsel.<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
55
Installation – Telefon för receptionen<br />
Installera ställ och justera telefonen<br />
Högt läge<br />
Lågt läge<br />
Tryck för att fästa stället<br />
Dra för att lossa stället<br />
Ställbart teckenfönster<br />
Justerbar vinkel<br />
56<br />
BusinessPhone – Hotell
Installation – Telefon för receptionen<br />
Installera knappsats<br />
1 Ta bort den lilla plastplattan (med texten DSS) med en<br />
skruvmejsel och anslut kabeln.<br />
2 Fäst knappsatsen vid telefonen.<br />
3 Skruva fast skruvarna och installera stället.<br />
Obs! Alla knappsatser måste vara av typen DBY 419 01<br />
(tre eller fyra knappsatser kan endast användas i nyare<br />
versioner av växeln).<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
57
Installation – Telefon för receptionen<br />
Placering av ställ (1–4 knappsatser)<br />
Installera kort<br />
Med programmet Designation Card Manager kan du skapa och<br />
skriva ut egna signeringskort för knappsatsen. Designation Card<br />
Manager medföljer på cd-skivan Ericsson Telephone Toolbox. Har<br />
du frågor om produkten kontaktar du din auktoriserade Ericsson<br />
Enterprise-återförsäljare.<br />
58<br />
BusinessPhone – Hotell
Installation – Telefon för receptionen<br />
Installera utdragsskiva<br />
1 Ta bort skyddsplasten från styrskenorna.<br />
2 Fäst styrskenorna på telefonens undersida med de<br />
”skurna” hörnen åt rätt håll.<br />
3 För in utdragsskivan.<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
59
Installation – Telefon för receptionen<br />
Lurklyka vid montering på vägg<br />
Telefonen kan väggmonteras utan att någon speciell konsol behöver<br />
användas. Detta kan vara användbart t.ex. i konferensrum och<br />
allmänna utrymmen.<br />
1 Ta bort lurklykan med en skruvmejsel.<br />
2 Vänd klykan upp och ned och sätt in den.<br />
100 mm<br />
3 Ta bort de båda plastskydden med en skruvmejsel.<br />
4 Mät upp och borra hål i väggen.<br />
9,5 mm<br />
Ø 9–10 mm<br />
Ø max 5,5 mm<br />
5 Montera skruvarna enligt måtten och fäst telefonen.<br />
60<br />
BusinessPhone – Hotell
Installation – Telefon för receptionen<br />
Installera kort<br />
Med programmet Designation Card Manager kan du skapa och skriva<br />
ut egna signeringskort. Designation Card Manager medföljer på cdskivan<br />
Ericsson Telephone Toolbox. Har du frågor om produkten<br />
kontaktar du din auktoriserade Ericsson Enterprise-återförsäljare.<br />
Telefonens placering<br />
• Ställ inte telefonen på en ömtålig yta. Använd ett underlägg som<br />
inte glider för att skydda möblerna från repor.<br />
• Ställ inte telefonen nära starka värmekällor, t.ex. intill elementet.<br />
• Kontrollera att det inte är några veck på linjekabeln.<br />
Rengöra telefonen<br />
Använd en lätt fuktad (inte blöt) mjuk trasa eller en antistatisk duk och<br />
torka varsamt av telefonen. Använd inte grova trasor, lösningsmedel<br />
eller starka rengöringsvätskor. Skador på telefonen som har uppstått<br />
därför att dessa instruktioner inte följts omfattas inte av tillverkarens<br />
garanti.<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
61
Installation – Telefon för receptionen<br />
Dialog 3213 Executive<br />
Installera kablar<br />
1 Kabel till lur<br />
2 Kabel till växel<br />
3 Plats för personlig kataloglista (tillval)<br />
4 Skruvhål för väggfäste<br />
Du kan koppla in lursladden i vilken som helst av de två kontakterna<br />
på telefonens undersida. Kabeln till växeln ska kopplas in i LINEuttaget.<br />
Byta kablar<br />
Tryck ner spärren på kontakten för att dra ur sladden. Använd en<br />
skruvmejsel för att lossa spärren.<br />
62<br />
BusinessPhone – Hotell
Installation – Telefon för receptionen<br />
Lurklyka vid montering på vägg<br />
Monterar du telefonen på väggen måste du dra ut och vända på<br />
klykan.<br />
Installera ställ och justera telefonen<br />
Tryck för att minska vinkeln<br />
Dra för att öka vinkeln<br />
Ställbart<br />
teckenfönster<br />
Justerbar vinkel<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
63
Installation – Telefon för receptionen<br />
Installera knappsats<br />
24 V nätanslutning<br />
när fler än två knappsatser<br />
används. Nätanslutningen<br />
måste<br />
göras till den första<br />
knappsatsen.<br />
1 Anslut kabeln<br />
2 Fäst knappsatsen vid telefonen<br />
3 Skruva fast<br />
4 Installera stället<br />
Vid anslutning av en eller två expansionsknappsatser till telefonen<br />
kan knappsatsen DBY 409 01 användas. Inga externa nätkablar<br />
krävs för denna knappsats. Strömmen tas från telefonen.<br />
Vill du ansluta tre eller fyra extra knappsatser måste samtliga<br />
knappsatser vara av typen DBY 409 02. En 24-V-nätkabel måste<br />
då anslutas till den första knappsatsen (närmast telefonen).<br />
En 24 V-nätkabel måste då anslutas till den första knappsatsen<br />
(närmast telefonen). Denna förser då samtliga knappsatser med<br />
ström.<br />
64<br />
BusinessPhone – Hotell
Installation – Telefon för receptionen<br />
Telefonens placering<br />
• Ställ inte telefonen på en ömtålig yta. Använd ett underlägg som<br />
inte glider, för att skydda möblerna från repor.<br />
• Ställ inte telefonen nära starka värmekällor, t.ex. intill elementet.<br />
• Kontrollera att det inte är några veck på linjekabeln.<br />
Rengöra telefonen<br />
Använd en lätt fuktad (inte blöt) mjuk trasa eller en antistatisk<br />
duk och torka varsamt av telefonen. Använd inte grova trasor,<br />
lösningsmedel eller starka rengöringsvätskor. Skador på telefonen<br />
som har uppstått därför att dessa instruktioner inte följts omfattas<br />
inte av tillverkarens garanti.<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
65
Ordlista<br />
Ordlista<br />
Anknytning<br />
Alla telefoner som är anslutna till företagsväxeln<br />
har ett unikt internt nummer (upp till 8 siffror).<br />
Om du har en telefon med teckenfönster visas<br />
numret där.<br />
Anknytning<br />
En extern linje från det privata nätet.<br />
Bokföringssystem<br />
Kommunikationsplattformen BusinessPhone<br />
använder ett protokoll som hanteras av de<br />
flesta bokföringssystem. Detta innebär att<br />
systemen kan användas tillsammans.<br />
Följande funktioner ska användas med<br />
hotellbokföringssystemet (om det hanterar<br />
dem):<br />
1. Incheckning<br />
2. Utcheckning<br />
3. Visa aktuell samtalskostnad<br />
4. Mata in eller ändra gästdata<br />
Se avsnittet ”Reception/Allmänt” på sidan 15.<br />
Gästuppgifter<br />
Information om en gästs ankomst/avresa som<br />
systemet behöver. Information som anges:<br />
1. Rumsnummer<br />
2. Namn<br />
3. Incheckningsdatum<br />
4. Utcheckningsdatum<br />
5. Språk<br />
6. Kreditkortsnamn<br />
Se avsnittet ”Visa och ändra gästdata” på<br />
sidan 26.<br />
ISDN<br />
Integrated Services Digital Network. Förser<br />
systemet med tilläggstjänster från det allmänna<br />
telenätet.<br />
Linje<br />
En linje är en extern anslutning. Kan vara antingen<br />
digital eller analog.<br />
Meddelande<br />
Du kan skicka ett meddelande till valfri<br />
anknytning. Detta är användbart när det tutar<br />
upptaget eller ingen svarar. Det finns tre slags<br />
meddelanden:<br />
1. Ring mig-meddelande.<br />
2. Textmeddelande (bara till telefoner med<br />
teckenfönster).<br />
3. Röstmeddelande<br />
Se avsnittet ”Reception/Meddelanden” på<br />
sidan 37.<br />
Medflyttning<br />
En funktion med vilken man kan vidarekoppla<br />
samtal till en person som flyttar sig från rum till<br />
rum, t.ex. städpersonal.<br />
Se avsnittet ”Medflyttning vid städning” på<br />
sidan 50.<br />
Menyknappar<br />
På nedersta raden i teckenfönstret visas<br />
funktioner som man använder genom att trycka<br />
på knappen under den önskade menyfunktionen.<br />
Se avsnittet ”Beskrivning” på sidan 7.<br />
66<br />
BusinessPhone – Hotell
Ordlista<br />
Rumsstatus<br />
Information om status för alla rum.<br />
Rumsstatusen kan vara:<br />
1. Upptaget eller ledigt<br />
2. Telefonen är öppen eller spärrad<br />
3. Rummet är städat, ostädat, kontrollerat eller<br />
ej tillgängligt<br />
Se avsnittet ”Reception/Rumsstatus” på<br />
sidan 21.<br />
Servicetelefon<br />
En telefon som används enbart för<br />
serviceändamål, dvs. vånings- och<br />
rumsbetjäning, restaurang, städning och dylikt.<br />
Man kan använda ett gemensamt<br />
katalognummer för flera telefoner. Se avsnittet<br />
”Servicetelefoner” på sidan 47.<br />
Väckningsstatus<br />
Information om en väcknings aktuella status.<br />
Statusen som visas kan vara:<br />
1. Besvarad<br />
2. Ej besvarad<br />
3. Avbeställd<br />
Se avsnittet ”Reception/Väckning” på sidan 32.<br />
Växel<br />
PBX, Private Branch Exchange. Företagets<br />
telefonväxel (t.ex. BusinessPhone 250).<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
67
Ordlista<br />
68<br />
BusinessPhone – Hotell
Index<br />
Index<br />
A<br />
ange rumsstatus på en gästtelefon 49<br />
B<br />
bekräfta larm 30<br />
bekräfta och visa väckning 32<br />
beskrivning<br />
lampindikeringar 14<br />
beskrivning – receptionstelefonen Dialog 4223<br />
Professional 7<br />
besvara samtal 19<br />
besvara samtal på en servicetelefon 47<br />
C<br />
checka in gäster 23<br />
checka ut gäster 28<br />
F<br />
förkortningar för kreditkort 53<br />
H<br />
hotellbokföringssystem 15<br />
I<br />
inspelat väckningsmeddelande (ej<br />
obligatoriskt) 33<br />
Installation – Telefon för receptionen 55<br />
installation Dialog 3213 62<br />
installera kablar 62<br />
installera ställ och justera telefonen 63<br />
lurklyka vid montering på vägg 63<br />
rengöra telefonen 65<br />
telefonens placering 65<br />
installation Dialog 4223<br />
justera 56<br />
kablar 55<br />
knappsats 57<br />
kort 61<br />
lurklyka vid montering på vägg 60<br />
placering 61<br />
rengöring 61<br />
ställ 56<br />
utdragsskiva 59<br />
installera kablar 62<br />
installera ställ och justera telefonen 63<br />
inställningar 52<br />
förkortningar för kreditkort 53<br />
larm 53<br />
spärra samtal mellan rum 54<br />
väckning 52<br />
K<br />
kontrollera och lagra mottagna<br />
meddelanden 42<br />
kontrollera sända meddelanden 40<br />
L<br />
lampindikeringar 14<br />
larm 53<br />
lurklyka vid montering på vägg 63<br />
lösenord 37<br />
M<br />
medflyttning vid städning 50<br />
P<br />
programmera in ny väckning 34<br />
påminnelse (externt) 44<br />
R<br />
reception/aktuell samtalskostnad 36<br />
reception/allmänt 15<br />
hotellbokföringssystem 15<br />
skriva text 18<br />
vanliga procedurer 16<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
69
Index<br />
reception/besvara och ringa samtal 19<br />
besvara samtal 19<br />
ringa samtal 20<br />
reception/incheckning 23<br />
checka in gäster 23<br />
visa och ändra gästdata 26<br />
reception/larm 30<br />
bekräfta larm 30<br />
återställa larm 31<br />
reception/meddelanden 37<br />
kontrollera och lagra mottagna<br />
meddelanden 42<br />
kontrollera sända meddelanden 40<br />
lösenord 37<br />
påminnelse (externt) 44<br />
returnerade meddelanden 41<br />
skicka meddelande 38<br />
vidarekoppla ett röstmeddelande 43<br />
reception/rumsstatus 21<br />
visa och ändra rumsstatus 22<br />
visa rumsstatus 21<br />
reception/spärra samtal mellan rum 35<br />
reception/utcheckning 28<br />
checka ut gäster 28<br />
reception/väckning 32<br />
bekräfta och visa väckning 32<br />
inspelat väckningsmeddelande (ej<br />
obligatoriskt) 33<br />
programmera in ny väckning 34<br />
visa väckningsstatus 34<br />
rengöra telefonen 65<br />
returnerade meddelanden 41<br />
ringa samtal 20<br />
S<br />
servicetelefoner 47<br />
besvara samtal på en servicetelefon 47<br />
skicka meddelande 38<br />
skriva text 18<br />
spärra samtal mellan rum 54<br />
städning 49<br />
ange rumsstatus på en gästtelefon 49<br />
medflyttning vid städning 50<br />
T<br />
telefonens placering 65<br />
V<br />
vanliga procedurer 16<br />
vidarekoppla ett röstmeddelande 43<br />
visa och ändra gästdata 26<br />
visa och ändra rumsstatus 22<br />
visa rumsstatus 21<br />
visa väckningsstatus 34<br />
väckning 52<br />
välkommen 5<br />
Å<br />
återställa larm 31<br />
70<br />
BusinessPhone – Hotell
Anteckningar<br />
Anteckningar<br />
BusinessPhone – Hotell<br />
71
Anteckningar<br />
72<br />
BusinessPhone – Hotell
Snabbguide – Receptionist<br />
Rumsstatus<br />
Visa rumsstatus:<br />
Avsluta utan<br />
ändringar:<br />
Ändra rumsstatus:<br />
Incheckning<br />
Markera ett rum<br />
som upptaget:<br />
Arabiska ................ ARAB Isländska ................ ICEL<br />
Danska .................. DANI Italienska ................ ITAL<br />
Engelska ................ ENG Japanska ................ JAPA<br />
Finska ................... FINN Norska ................... NORW<br />
Franska .................. FREN Portugisiska ............ PORT<br />
Grekiska ................ GREE Ryska ..................... RUSS<br />
Kinesiska ............... CHIN Spanska ................. SPAN<br />
Nederländska ........ DUTC Svenska .................. SWED<br />
Tyska ..................... GERM<br />
Kreditkort:<br />
Förkortning Retur Ô<br />
Förkortningar för kreditkort:<br />
Bekräfta och radera:<br />
Check-in/out Ô<br />
Rumsnr. Retur Ô<br />
åter<br />
î (Se teckenfönstret)<br />
Retur Ô<br />
Check-in/out Ô<br />
Rumsnr. Retur Ô<br />
ledigt -> upptaget<br />
Retur Ô<br />
Ange gästuppgifter<br />
Gästens namn: Namn Retur Ô<br />
Ankomstdatum: Datum Retur Ô<br />
Avresedatum: Datum Retur Ô<br />
Språk: Kortform Retur Ô<br />
Förkortningar för språk:<br />
American Expr. Gold .... AMXG Ej VIP-gäst .......... NVIP<br />
American Expr. Platina . AMXP Mastercard ......... MACH<br />
American Express ....... AMX VIP-gäst ............. VIP<br />
Diners Club ................. DIC Visa .................... VISA<br />
Utcheckning<br />
Markera ett rum<br />
som ledigt:<br />
Retur Ô avsluta<br />
Check-in/out Ô<br />
Rumsnr. Retur Ô<br />
ledigt -> upptaget<br />
Retur Ô<br />
Visa gästuppgifter<br />
Under ett samtal:<br />
I viloläge:<br />
Larm<br />
2:a Ô Läs & Ô<br />
(Håll intryckt)<br />
Bekräfta larm:<br />
Bekräfta redan<br />
avläst larm:<br />
Larm ÕÔ<br />
Återställa larm: *54#<br />
Väckning<br />
Bekräfta väckning:<br />
Programmera in<br />
ny väckning:<br />
Avbeställa väckning:<br />
Check-in/out Ô Rumsnr.<br />
Retur Ô Retur Ô<br />
Larm ÖÔ í<br />
Väckning Ô Rumsnr.<br />
Retur Ô väckning<br />
1. Följ proceduren för att<br />
aktivera väckning.<br />
Väckningstid Retur Ô<br />
1. Följ proceduren för att<br />
aktivera väckning.<br />
ì Volym ned<br />
Retur Ô<br />
Spärra samtal mellan rum<br />
Aktivera/avaktivera<br />
för enskilda gästrum:<br />
Aktivera/avaktivera<br />
för hela systemet:<br />
Meddelanden<br />
Direktmeddelande:<br />
Kontrollera mottagna<br />
meddelanden:<br />
Kontrollera sända<br />
meddelanden:<br />
*34# indiv<br />
*34# system<br />
Meddelande Ô sänd<br />
Ankn. nr. sänd<br />
ring Välj typ<br />
Meddelande ÖÔ<br />
mottag<br />
Välj alternativ i<br />
teckenfönstret<br />
Meddelande Ô<br />
kontroll<br />
egna eller andras<br />
?
I kraft av sin ledande tekniska position formar Ericsson framtiden för mobilt och digitalt Internet. Ericsson<br />
levererar nytänkande lösningar i fler än 140 länder och hjälper därmed till att skapa de främsta<br />
kommunikationsföretagen i världen.<br />
Med ensamrätt.<br />
Ericsson Enterprise<br />
Har du frågor om produkten kontaktar du<br />
din auktoriserade Ericsson Enterprise-återförsäljare.<br />
Du kan också besöka oss på www.ericsson.com/enterprise<br />
© Ericsson Enterprise AB 2003<br />
SV/LZTBS 160 385 R1A<br />
Tryckt på klorfritt papper.