06.03.2015 Views

Bruksanvisning - TeleBolaget

Bruksanvisning - TeleBolaget

Bruksanvisning - TeleBolaget

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Hotell – receptionist och servicepersonal<br />

Kommunikationsplattformen BusinessPhone<br />

Användarhandbok<br />

Grafik på framsidan<br />

Placera grafiken direkt på sidan, bry dig inte om att få in<br />

den i textflödet. Välj Grafik > Egenskaper och gör<br />

följande inställningar:<br />

• Bredd: 15,4 cm (Viktigt!)<br />

• Höjd: 11,2 cm (Kan vara mindre)<br />

• Överkant: 5,3 cm (Viktigt!)<br />

• Vänster: -0,3 cm (Viktigt!)<br />

Denna text ska sedan vara dold.<br />

?


SV/LZTBS 160 385 R1A<br />

© Ericsson Enterprise AB 2003<br />

2<br />

BusinessPhone – Hotell


Innehåll<br />

Innehåll<br />

sida<br />

Välkommen ...................................................... 5<br />

Beskrivning ...................................................... 7<br />

Reception/Allmänt .......................................... 15<br />

Reception/Besvara och ringa samtal .............. 19<br />

Reception/Rumsstatus ................................... 21<br />

Reception/Incheckning ................................... 23<br />

Reception/Utcheckning .................................. 28<br />

Reception/Larm ............................................. 30<br />

Reception/Väckning ....................................... 32<br />

Reception/Spärra samtal mellan rum .............. 35<br />

Reception/Aktuell samtalskostnad .................. 36<br />

Reception/Meddelanden ................................ 37<br />

Servicetelefoner ............................................. 47<br />

Städning ........................................................ 49<br />

Inställningar .................................................... 52<br />

Installation – Telefon för receptionen ............... 55<br />

Ordlista .......................................................... 66<br />

Index .............................................................. 69<br />

Snabbguide – Receptionist ............................ 73<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

3


Innehåll<br />

4<br />

BusinessPhone – Hotell


Välkommen<br />

Välkommen<br />

Välkommen till användarhandboken till BusinessPhone för hotell, en<br />

del av kommunikationsplattformen BusinessPhone från Ericsson.<br />

Kommunikationsplattformen består av BusinessPhone 50,<br />

BusinessPhone 128i och BusinessPhone 250.<br />

Telefonen är försedd med programmerbara knappar så att du kan<br />

använda funktioner och slå nummer som du ofta behöver bara<br />

genom att trycka på en enda knapp. Funktionerna som beskrivs<br />

i denna användarhandbok gäller version 5.1 eller högre av<br />

kommunikationsplattformen BusinessPhone. Vissa av dem kanske<br />

inte fungerar i tidigare versioner av systemet, och/eller skyddas av<br />

ett maskinvarulås som måste köpas separat.<br />

Obs! Systemtelefonen kan bara användas med en<br />

företagstelefonväxel från Ericsson som hanterar denna typ<br />

av telefon.<br />

Beskrivningar av funktioner som inte kräver att du talar i luren<br />

beskrivs med luren av, om inget annat anges. I stället för att trycka<br />

på knappen Avsluta kan du alltid lägga på luren. Du hittar mer<br />

information om telefonens övriga funktioner i Executive-telefonens<br />

eller telefonistkonsolens användarhandbok.<br />

Den senaste versionen av användarhandboken kan hämtas från:<br />

http://www.ericsson.com/enterprise/<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

5


Välkommen<br />

Copyright<br />

Med ensamrätt. Ingen del av denna handbok får återges, lagras,<br />

eller överföras i någon form eller på något sätt, elektroniskt eller<br />

mekaniskt, inklusive fotokopiering och inspelning, utan uttryckligt<br />

skriftligt medgivande från utgivaren. Följande undantag ges:<br />

Om denna handbok görs tillgänglig på Ericsson-media medger<br />

Ericsson att användaren får hämta och skriva ut innehållet i denna<br />

fil endast för privat bruk och inte för vidare spridning. Innehållet i<br />

detta dokument kan ändras utan föregående meddelande. Ericsson<br />

påtar sig inget ansvar för skador som uppstår till följd av otillåtna<br />

ändringar i dokumentet.<br />

Garanti<br />

ERICSSON LÄMNAR INGA SOM HELST GARANTIER GÄLLANDE<br />

DETTA MATERIAL, INKLUSIVE, MEN UTAN BEGRÄNSNING TILL,<br />

GARANTIER AVSEENDE PRODUKTENS ALLMÄNNA LÄMPLIGHET<br />

OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT ÄNDAMÅL. Ericsson svarar<br />

inte för fel i materialet eller för skador i samband med eller till följd<br />

av anskaffandet eller användningen av detta material.<br />

Konformitetsdeklaration<br />

Ericsson Enterprise AB, 131 89 Stockholm, förklarar härmed att denna<br />

telefon uppfyller de grundläggande kraven och andra tillämpliga regler<br />

i R&TTE-direktivet 1999/5/EC.<br />

Ytterligare information:<br />

http://www.ericsson.com/sdoc<br />

6<br />

BusinessPhone – Hotell


Beskrivning<br />

Beskrivning<br />

Receptionstelefonen<br />

Dialog 4223 Professional<br />

18<br />

1<br />

2<br />

17<br />

3<br />

4<br />

5<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

16 16<br />

16<br />

Obs! En del av telefonens funktioner används inte i<br />

hotellmiljö. I det här avsnittet beskrivs hur telefonen är<br />

programmerad som standard. Mer information finns i<br />

användarhandboken till telefonen Dialog 4223 Professional.<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

7


Beskrivning<br />

1 Teckenfönster<br />

3 x 40 tecken.<br />

2 Menyknappar<br />

Knapparnas funktion varierar. De aktuella funktionerna visas<br />

på nedersta raden i teckenfönstret. Uppmanas du att ”(se<br />

teckenfönstret)” ska du trycka på menyknappen under namnet<br />

på den funktion du vill använda.<br />

3 2:a<br />

Denna knapp ger dig tillgång till knapparnas andrafunktioner (dvs.<br />

den funktion som står på andra raden vid varje knapp).<br />

4 Meddelande / Info<br />

a. Används för att skicka och ta emot meddelanden. Se avsnittet<br />

”Reception/Meddelanden” på sidan 37.<br />

b. Används för att ange information.<br />

5 Programmerbara knappar med dubbla funktioner<br />

För lagring av nummer och programmering av funktioner.<br />

6 Överflyttning / Vidarekoppling<br />

a. Flytta över pågående samtal.<br />

b. För att beställa/avbeställa vidarekoppling.<br />

7 Förfrågan / Konferens<br />

a. Används för att göra en förfrågan både internt och externt.<br />

b. För initiering av konferenssamtal.<br />

8 Linje 2 / Läs &<br />

a. Linjeknapp 2 för inkommande och utgående samtal.<br />

b. Läsa textinformation.<br />

9 Linje 1 / Spara/Repetition<br />

a. Linjeknapp 1 för inkommande och utgående samtal.<br />

b. Spara ett externt nummer eller ringa upp det på nytt.<br />

10 Sekretess<br />

För inkoppling eller bortkoppling av mikrofonen.<br />

11 Högtalare på/av<br />

För inkoppling eller bortkoppling av högtalaren.<br />

12 Headset<br />

13 Volym<br />

För inställning av ljudvolymen. Används även för blanksteg/backsteg<br />

i skrivläge.<br />

8<br />

BusinessPhone – Hotell


Beskrivning<br />

14 Avsluta<br />

För att avsluta samtalet, eller nollställa teckenfönstret vid<br />

programmering.<br />

15 Mikrofon<br />

16 Extra knappsats som tillval<br />

17 programmerbara funktionsknappar med dubbla funktioner per<br />

knappsats. Fyra knappsatser kan anslutas.<br />

17 Högtalare<br />

Obs! Använd endast extra knappsatser av typen<br />

DBY 419 01.<br />

18 Lur med hörhjälpmedel<br />

Obs! Lurens högtalardel kan dra till sig små metallföremål.<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

9


Beskrivning<br />

Receptionstelefonen<br />

Dialog 3213 Executive<br />

1<br />

18<br />

2<br />

17<br />

12<br />

11<br />

13 14<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

5<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

5<br />

15<br />

16 16<br />

Obs! En del av telefonens funktioner används inte i<br />

hotellmiljö. I det här avsnittet beskrivs hur telefonen är<br />

programmerad som standard. Mer information finns i<br />

användarhandboken till telefonen Dialog 3213 Executive.<br />

10<br />

BusinessPhone – Hotell


Beskrivning<br />

1 Teckenfönster<br />

3 x 40 tecken.<br />

2 Menyknappar<br />

Knapparnas funktion varierar. De aktuella funktionerna visas<br />

på nedersta raden i teckenfönstret. Uppmanas du att ”(se<br />

teckenfönstret)” ska du trycka på menyknappen under namnet<br />

på den funktion du vill använda.<br />

3 2:a<br />

Denna knapp ger dig tillgång till knapparnas andrafunktioner (dvs.<br />

den funktion som står på andra raden vid varje knapp).<br />

4 Meddelande/Info<br />

a. Används för att skicka och ta emot meddelanden. Se avsnittet<br />

”Reception/Meddelanden” på sidan 37.<br />

b. Används för att ange information.<br />

5 Programmerbara funktionstangenter med dubbla funktioner<br />

(A–N)<br />

För lagring av nummer och programmering av funktioner.<br />

6 Programmerbar funktionsknapp med dubbel funktion (C) /<br />

Headset-knapp<br />

a. För lagring av nummer och programmering av funktioner.<br />

b. Headset-funktionen är bara tillgänglig då tilläggsenheten<br />

(DBY 410 02) är installerad. Headset-knappen programmeras<br />

av systemadministratören.<br />

7 Överflyttning / Vidarekoppling<br />

a. Flytta över pågående samtal.<br />

b. För att beställa/avbeställa vidarekoppling.<br />

8 Förfrågan / Konferens<br />

a. Används för att göra en förfrågan både internt och externt.<br />

b. För initiering av konferenssamtal.<br />

9 Linje 2 / Läs &<br />

a. Linjeknapp 2 för inkommande och utgående samtal.<br />

b. Läsa textinformation.<br />

10 Linje 1 / Spara/Repetition<br />

a. Linjeknapp 1 för inkommande och utgående samtal.<br />

b. Spara ett externt nummer eller ringa upp det på nytt.<br />

11 Volym<br />

För inställning av ljudvolymen. Används även för blanksteg/backsteg<br />

i skrivläge.<br />

12 Sekretess<br />

För inkoppling eller bortkoppling av mikrofonen.<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

11


Beskrivning<br />

13 Högtalare på/av<br />

För inkoppling eller bortkoppling av högtalaren.<br />

14 Avsluta<br />

För att avsluta samtalet, eller nollställa teckenfönstret vid<br />

programmering.<br />

15 Mikrofon<br />

16 Extra knappsats (A–Q)<br />

17 programmerbara funktionsknappar med dubbla funktioner per<br />

knappsats.<br />

Fyra knappsatser kan anslutas.<br />

17 Högtalare<br />

Obs! Om en eller två knappsatser används kan<br />

expansionsknappsatsen DBY 409 01 användas. Om<br />

tre eller fyra knappsatser används måste däremot alla<br />

expansionsknappsatser vara av typen DBY 409 02.<br />

18 Lur med hörhjälpmedel<br />

Obs! Lurens högtalardel kan dra till sig små metallföremål.<br />

12<br />

BusinessPhone – Hotell


Beskrivning<br />

Knappar på Dialog 4223/Dialog 3213<br />

I tabellen visas en översikt över de olika knapparnas utseende på<br />

telefonerna Dialog 4223 Professional och Dialog 3213 Executive.<br />

I denna handbok visas endast knapparna på Dialog 4223.<br />

Se tabellen nedan om du använder Dialog 3213 Executive. Där ser<br />

du vilka knappar som motsvarar knapparna i handboken.<br />

Knapp Dialog 4223 Dialog 3213<br />

Avsluta<br />

Headset<br />

Högtalare<br />

Sekretess<br />

í<br />

Í<br />

Â<br />

É<br />

X<br />

Headset h<br />

s<br />

m<br />

Programmerbar<br />

funktionsknapp Ô g<br />

Volym<br />

ì<br />

V<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

13


Beskrivning<br />

Lampindikeringar<br />

Knapplamporna på telefonen visar det pågående samtalets eller<br />

funktionens aktuella status.<br />

Ô Lampan är släckt Funktionen är inte aktiv.<br />

ÕÔ<br />

ÖÔ<br />

ÖÔ<br />

ÕÔ<br />

Lampan lyser med fast<br />

sken<br />

Långsamt blinkande<br />

lampa<br />

Hastigt blinkande lampa<br />

Tänd med korta<br />

uppehåll<br />

Funktionen är aktiv.<br />

Linjen (eller funktionen) är parkerad.<br />

Ett inkommande samtal eller<br />

meddelande som väntar.<br />

Pågående samtal.<br />

14<br />

BusinessPhone – Hotell


Reception/Allmänt<br />

Reception/Allmänt<br />

Receptionen är centrum för hotellets verksamhet. I det här avsnittet<br />

beskrivs hur man använder receptionens Dialog 4223 Professional/<br />

Dialog 3213 Executive-telefon för hotellets särskilda behov.<br />

Obs! Man kan även använda Dialog 4224 Operator/<br />

Dialog 3214 som receptionstelefon. Det finns ingen separat<br />

beskrivning för detta eftersom procedurerna som används<br />

är likvärdiga.<br />

Hotellbokföringssystem<br />

Kommunikationsplattformen BusinessPhone kan användas<br />

tillsammans med ett bokföringssystem för hotell. Det är mycket<br />

viktigt att du tar hänsyn till följande om du har tillgång till ett<br />

hotellbokföringssystem.<br />

Du bör använda bokföringssystemet av följande skäl:<br />

• Du kan arbeta med tangentbord och skärm vilket underlättar<br />

hanteringen.<br />

• De två systemen – BusinessPhone och bokföringssystemet –<br />

måste kunna utbyta data, så att båda systemen arbetar med<br />

samma information. Styr du funktionerna via bokföringssystemet<br />

vet du att båda systemen alltid har tillgång till samma information.<br />

I synnerhet följande funktioner bör skötas via hotellbokföringssystemet<br />

(om systemet hanterar dem):<br />

• Incheckning<br />

• Utcheckning<br />

• Visa aktuell samtalskostnad<br />

• Mata in eller ändra gästdata<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

15


Reception/Allmänt<br />

Vanliga procedurer<br />

I det här avsnittet beskrivs vanliga procedurer för receptionen.<br />

Check-in/out Ô<br />

Väckning Ô<br />

Spärra interna Ô<br />

Retur Ô<br />

Larm ÖÔ<br />

Funktionsknappar<br />

Du kan låta systemadministratören programmera in funktioner<br />

som du ofta använder på telefonens och knappsatsens<br />

dubbelfunktionsknappar. När du sedan vill använda funktionen<br />

trycker du bara på knappen.<br />

Tryck för att checka in eller ut någon (förprogrammerad).<br />

Knappen används för att aktivera följande funktioner:<br />

• Visa och uppdatera rumsstatus<br />

• Incheckning<br />

• Visa och ändra gästdata<br />

• Utcheckning<br />

• Visa aktuell samtalskostnad<br />

Tryck för väckning (förprogrammerad).<br />

Knappen används för:<br />

• Inmatning av väckningstid<br />

• Ändring av väckningstid<br />

• Avbeställning av väckning<br />

Tryck för att spärra samtal mellan rum (förprogrammerad).<br />

Funktionen används för att spärra samtal mellan gästrummen.<br />

Tryck för att bekräfta inmatade data (förprogrammerad).<br />

Den här knappen har samma funktion som #-knappen. Använd #<br />

om telefonen inte har någon förprogrammerad returknapp.<br />

Tryck för att avläsa var ett larm har utlösts (förprogrammerad).<br />

Knappen visar de katalognummer som har utlöst ett larm.<br />

2:a Tryck för att använda knappens andrafunktion.<br />

Läs & Ô Håll knappen intryckt för att läsa information.<br />

í<br />

Tryck för att avsluta den aktuella proceduren.<br />

16<br />

BusinessPhone – Hotell


Reception/Allmänt<br />

Teckenfönster och menyknappar<br />

I telefonens teckenfönster visas ledtext och indikatorer som<br />

vägledning.<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

GÄSTRUMSNR?<br />

avsluta<br />

På teckenfönstrets nedre rad visas de funktioner som är tillgängliga<br />

i det aktuella trafikläget.<br />

î<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

214<br />

ledigt spärrad städat åter<br />

Välj ett alternativ genom att trycka på en av de fyra<br />

menyknapparna nedanför teckenfönstret.<br />

Med menyknapparnas hjälp kan du bland annat göra följande:<br />

retur<br />

avsluta<br />

åter<br />

nästa<br />

ändra<br />

Avbryta med ändring (se teckenfönstret).<br />

Spara alla uppgifter som bekräftats med Retur (eller #) och avbryta<br />

proceduren.<br />

Avbryta utan ändring (se teckenfönstret).<br />

Avbryta proceduren utan att spara de angivna uppgifterna.<br />

Återgå till föregående inmatning (se teckenfönstret).<br />

Gå tillbaka till föregående steg utan att spara inmatningen.<br />

Nästa gästrum (se teckenfönstret).<br />

Fortsätta mata in uppgifter för nästa gästrum.<br />

Rätta (se teckenfönstret).<br />

Tryck på den här knappen om du vill ändra en uppgift.<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

17


Reception/Allmänt<br />

Skriva text<br />

Du använder knappsatsen för att skriva, t.ex. om du vill skicka ett<br />

textmeddelande eller mata in gästuppgifter. Du har valt textläge.<br />

Välj tecken genom att trycka upprepade gånger på<br />

sifferknapparna.<br />

Antal knapptryckningar<br />

Knapp 1 2 3 4 5<br />

1 1<br />

2 A B C 2<br />

3 D E F 3<br />

4 G H I 4<br />

5 J K L 5<br />

6 M N O 6<br />

7 P Q R S 7<br />

8 T U V 8<br />

9 W X Y Z 9<br />

0 0<br />

* ? - . ! :<br />

ì<br />

ì<br />

Obs! Knapp1 är reserverad för nationella tecken.<br />

Tryck på volym upp-knappen för att skriva in tecknet.<br />

Flyttar fram markören ett steg. Används även för mellanslag.<br />

Tryck på volym ned-knappen för att radera den senaste<br />

siffran om du har slagit fel nummer.<br />

# Tryck för att bekräfta inmatningen.<br />

Har telefonen en förprogrammerad returknapp kan du trycka på<br />

den i stället för #. Båda knapparna fungerar likadant i det här<br />

avseendet.<br />

18<br />

BusinessPhone – Hotell


Reception/Besvara och ringa samtal<br />

Reception/Besvara och ringa samtal<br />

Besvara samtal<br />

u<br />

Vid inkommande samtal ljuder ringsignalen och lampan blinkar. I<br />

teckenfönstret visas den uppringande personens namn och nummer.<br />

Lyft luren.<br />

Linje 1 ÖÔ<br />

Â<br />

í<br />

Handsfree<br />

Tryck utan att lyfta luren.<br />

Eller:<br />

Tryck utan att lyfta luren.<br />

Du står i kontakt med den som ringer via högtalare och mikrofon.<br />

Tryck för att avsluta ett handsfree-samtal.<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

19


Reception/Besvara och ringa samtal<br />

u<br />

z<br />

0z<br />

d eller í<br />

Ringa samtal<br />

Hur du ringer interna och externa samtal.<br />

Lyft luren och slå antingen:<br />

Ett anknytningsnummer för att ringa ett internt samtal.<br />

Eller:<br />

Prefixet för att komma ut på linjen samt önskat externt nummer.<br />

Obs! Vilket prefix man ska trycka för att komma ut på linjen<br />

beror på hur systemet är konfigurerat.<br />

För att avsluta samtalet.<br />

Handsfree<br />

Utan att lyfta luren trycker du på en linjeknapp eller på högtalaren.<br />

Samtalet är nu i handsfree-läge via högtalare och mikrofon.<br />

20<br />

BusinessPhone – Hotell


Reception/Rumsstatus<br />

Reception/Rumsstatus<br />

Ger dig information om rummets status. Texten i teckenfönstret ger<br />

svar på följande frågor:<br />

• Är rummet upptaget eller ledigt?<br />

• Är gästtelefonen öppen eller spärrad?<br />

• Vilken är rummets status (ostädat, städat, kontrollerat, ej<br />

tillgängligt)?<br />

Obs! Man använder gästtelefonen för att uppdatera<br />

rumsstatusen när rummet har städats eller kontrollerats.<br />

Under natten ändras rumsstatusen till ostädat<br />

(programmerbart).<br />

Visa rumsstatus<br />

Rumsstatusen kan vara:<br />

In-/utcheckning Gästtelefon Rum<br />

ledigt spärrad ostädat<br />

upptaget Öppen kontr<br />

ej tillg<br />

städat<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

21


Reception/Rumsstatus<br />

Visa och ändra rumsstatus<br />

Check-in/out Ô<br />

Så här gör du för att rumsstatusen ska visas.<br />

Tryck (förprogrammerad).<br />

Du uppmanas att ange rumsnumret.<br />

z Retur Ô<br />

î<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

GÄSTRUMSNR?<br />

avsluta<br />

Knappa in önskat rumsnummer och tryck (förprogrammerad).<br />

Rumsstatusen visas i teckenfönstret (för rum 214 i detta exempel).<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

214<br />

ledigt spärrad ostädat åter<br />

Du ställer in önskad rumsstatus genom att trycka på<br />

menyknappen för aktuellt alternativ.<br />

Se avsnittet ”Visa rumsstatus” på sidan 21.<br />

eller<br />

åter<br />

Retur Ô<br />

Tryck för att lämna statusvisningen utan ändringar<br />

(se teckenfönstret).<br />

Rumsstatusen är fortfarande aktiverad.<br />

Tryck för att bekräfta (förprogrammerad).<br />

22<br />

BusinessPhone – Hotell


Reception/Incheckning<br />

Reception/Incheckning<br />

Rummet måste vara markerat som ledigt för att funktionen ska<br />

kunna användas.<br />

Checka in gäster<br />

Check-in/out Ô<br />

z Retur Ô<br />

Obs! Aktivera funktionen från hotellbokföringssystemet om<br />

du har tillgång till ett sådant.<br />

Tryck (förprogrammerad).<br />

Du uppmanas att ange rumsnumret.<br />

Knappa in önskat rumsnummer och tryck (förprogrammerad).<br />

Rumsstatusen visas i teckenfönstret (för rum 214 i detta exempel).<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

214<br />

ledigt spärrad städat åter<br />

Rummet måste vara ledigt för att en ny gäst ska kunna få det.<br />

Observera ledtexten ovanför första menyknappen från vänster.<br />

ledigt<br />

upptaget<br />

ledigt<br />

Retur Ô<br />

Rummet är ledigt.<br />

Rummet är redan upptaget. Leta efter ett annat rum.<br />

Tryck för att ändra från ledigt till upptaget (se teckenfönstret).<br />

Tryck för att bekräfta (förprogrammerad).<br />

Gästtelefonen öppnas automatiskt för externa samtal.<br />

Gästuppgifterna kan anges nu eller senare.<br />

Se avsnittet ”Hoppa över alla följande poster” på sidan 24 eller<br />

”Ange gästuppgifter” på sidan 24.<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

23


Reception/Incheckning<br />

Hoppa över alla följande poster<br />

Har du inte tid att ange de övriga gästuppgifterna nu kan du göra<br />

det senare.<br />

retur<br />

Tryck för att hoppa över alla följande poster (se teckenfönstret).<br />

Information om hur man anger rumsstatus i efterhand finns i avsnittet<br />

”Visa och ändra gästdata” på sidan 26.<br />

Ange gästuppgifter<br />

Så här anger du gästuppgifter.<br />

z<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

GÄSTNAMN?<br />

retur avsluta åter<br />

Ange gästens namn.<br />

Se avsnittet ”Skriva text” på sidan 18.<br />

Retur Ô<br />

z Retur Ô<br />

z Retur Ô<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

ANDERSSON<br />

retur avsluta åter<br />

Tryck för att bekräfta (förprogrammerad).<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

INCHECKNINGSDAG? 030512<br />

retur avsluta åter<br />

Kontrollera att ankomstdagen stämmer och tryck<br />

(förprogrammerad).<br />

Som standard visas dagens datum. Du kan mata in ett annat datum<br />

i stället för det föreslagna incheckningsdatumet. Datumformatet är<br />

ÅÅMMDD (t.ex. 030512 för den 12 maj 2003).<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

UTCHECKNINGSDAG?<br />

retur avsluta åter<br />

Ange avresedatum och tryck (förprogrammerad).<br />

Datumformatet är ÅÅMMDD.<br />

24<br />

BusinessPhone – Hotell


Reception/Incheckning<br />

z Retur Ô<br />

z Retur Ô<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

SPRÅK?<br />

retur avsluta åter<br />

Ange språk enligt gästens önskemål och tryck<br />

(förprogrammerad).<br />

Språket visas i teckenfönstret varje gång gästen ringer dig. Språket<br />

används också som grund för valet av väckningsmeddelande.<br />

Använd förkortningen för önskat språk. Se avsnitten ”Väckning” på<br />

sidan 52 och ”Skriva text” på sidan 18.<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

KREDITKORT<br />

retur avsluta åter<br />

Ange namnet på gästens kreditkort och tryck<br />

(förprogrammerad).<br />

Använd förkortningen för det aktuella kortet. Se avsnitten<br />

”Förkortningar för kreditkort” på sidan 53 och ”Skriva text” på<br />

sidan 18.<br />

Retur Ô<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

ANDERSSON 0510-0517 ENG VISA<br />

retur avsluta ändra åter<br />

Tryck för att bekräfta (förprogrammerad).<br />

Gästuppgifterna sparas. Information om hur man ändrar sparade<br />

gästuppgifter finns i avsnittet ”Visa och ändra gästdata” på sidan 26.<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

GÄSTRUMSNR?<br />

avsluta<br />

avsluta<br />

Tryck för att avsluta proceduren (se teckenfönstret).<br />

Eller:<br />

Checka in fler gäster.<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

25


Reception/Incheckning<br />

Check-in/out Ô<br />

z Retur Ô<br />

Visa och ändra gästdata<br />

Så här läser du gästuppgifterna för ett upptaget rum.<br />

Tryck (förprogrammerad).<br />

Du uppmanas att ange rumsnumret.<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

GÄSTRUMSNR?<br />

avsluta<br />

Knappa in önskat rumsnummer och tryck (förprogrammerad).<br />

Rumsstatusen visas i teckenfönstret (för rum 214 i detta exempel).<br />

Retur Ô<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

ANDERSSON 214<br />

upptaget Öppen städat åter<br />

Tryck en gång till för att läsa gästuppgifterna<br />

(förprogrammerad).<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

ANDERSSON<br />

0510-0517 ENG VISA<br />

avsluta ändra åter<br />

avsluta<br />

Tryck för att avsluta proceduren (se teckenfönstret).<br />

Eller:<br />

ändra<br />

Tryck för att ändra (se teckenfönstret).<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

GÄSTNAMN?<br />

retur avsluta åter<br />

Retur Ô<br />

Ange de nya gästuppgifterna.<br />

Se avsnittet ”Ange gästuppgifter” på sidan 24.<br />

Tryck för att bekräfta den nya uppgiften (förprogrammerad).<br />

26<br />

BusinessPhone – Hotell


Reception/Incheckning<br />

Visa gästuppgifter under ett samtal<br />

Gästuppgifterna visas i BusinessPhone-plattformen under ett samtal<br />

med en gäst. Tecknet & efter katalognumret anger att det finns mer<br />

information.<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

ANDERSSON<br />

214& SAMT.LÄGE<br />

2:a Tryck.<br />

Läs & Ô Håll knappen intryckt tills du har läst alla uppgifter.<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

ANDERSSON 214<br />

ANDERSSON<br />

0510-0517 ENG VISA<br />

I teckenfönstret visas från vänster till höger (på nedre raden):<br />

• Gästens namn<br />

• Ankomstdatum – Avresedatum<br />

• Gästens språk<br />

• Gästens kreditkort (vissa hotellbokföringssystem visar VIPinformation<br />

i stället för kreditkort)<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

27


Reception/Utcheckning<br />

Reception/Utcheckning<br />

Rummet måste vara markerat som upptaget för att funktionen ska<br />

kunna användas.<br />

Checka ut gäster<br />

Check-in/out Ô<br />

z Retur Ô<br />

Obs! Aktivera funktionen från hotellbokföringssystemet om<br />

du har tillgång till ett sådant.<br />

Tryck (förprogrammerad).<br />

Du uppmanas att ange rumsnumret.<br />

Knappa in önskat rumsnummer och tryck (förprogrammerad).<br />

Rumsstatusen visas i teckenfönstret (för rum 214 i detta exempel).<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

ANDERSSON 214<br />

upptaget Öppen ostädat åter<br />

upptaget<br />

Retur Ô<br />

Tryck för att ändra från upptaget till ledigt (se teckenfönstret).<br />

Tryck för att bekräfta (förprogrammerad).<br />

I teckenfönstret visas den sammanlagda kostnaden i landets valuta.<br />

Ange summan på kontot.<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

ANDERSSON 214 123.00 SEK<br />

check-out avsluta nästa<br />

check-out<br />

Tryck (se teckenfönstret).<br />

Gästtelefonen spärras automatiskt för externa samtal. Räknaren<br />

nollställs.<br />

28<br />

BusinessPhone – Hotell


Reception/Utcheckning<br />

Obs! Väckningsbeställningar tas automatiskt bort 24 timmar<br />

efter utcheckningen eller omedelbart när en ny gäst checkar<br />

in i rummet.<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

ANDERSSON 214 00 SEK<br />

avsluta<br />

nästa<br />

avsluta<br />

Tryck för att avsluta utcheckningen (se teckenfönstret).<br />

Eller:<br />

nästa<br />

Tryck för att checka ut andra gäster (se teckenfönstret).<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

29


Reception/Larm<br />

Reception/Larm<br />

Den här funktionen kan användas för att ytterligare förbättra gästernas<br />

säkerhet. Med hjälp av en tillvalsmodul på telefonens undersida kan<br />

larmsignaler från olika larmgränssnitt kopplas via telefonen till en<br />

bestämd anknytning.<br />

Flera typer av larm kan anslutas via alarmenheten, t.ex. nödlarm<br />

för badrummet på hotell, akutlarm på sjukhus, banklarm och<br />

maskinövervakning.<br />

Larm ÖÔ<br />

Bekräfta larm<br />

Larmknappen blinkar hastigt om ett larm har utlösts.<br />

Tryck för att läsa av larmet (förprogrammerad).<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

ALARM FRÅN 214 TID 20:13<br />

Larmknappens lampa lyser med fast sken om du har avläst samtliga<br />

larm.<br />

í<br />

Vidta de åtgärder som krävs för den aktuella typen av larm.<br />

Tryck för att slutföra proceduren.<br />

30<br />

BusinessPhone – Hotell


Reception/Larm<br />

Larm ÕÔ<br />

Bekräfta ett redan avläst larm<br />

Larmknappens lampa förblir tänd efter det att ett larm har bekräftats<br />

till dess att larmet har återställts.<br />

Tryck för att bekräfta redan avlästa larm (förprogrammerad).<br />

De larm som inte har återställts visas.<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

ALARM FRÅN 214 AVLÄST KL 20:13<br />

Återställa larm<br />

Som en del av åtgärderna vid nödläge:<br />

Återställ den externa larmknappen.<br />

Från gästtelefonen som utlöste larmet:<br />

*54# Mata in.<br />

Larmknappens lampa på receptionens telefon slocknar när alla<br />

larm har återställts.<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

31


Reception/Väckning<br />

Reception/Väckning<br />

Man kan beställa, ändra eller avbeställa väckning från receptionen<br />

eller från gästtelefonerna.<br />

Gästtelefonen ringer vid den angivna väckningstiden. Hur många<br />

gånger telefonen ska ringa, och med hur långa mellanrum, går att<br />

programmera in. Om ingen svarar vid väckningen vidarekopplas<br />

samtalet till receptionen, där man kan avläsa väckningens status.<br />

Bekräfta och visa väckning<br />

Väckning Ô<br />

z Retur Ô<br />

Används för att visa tid/status för väckningen och bekräfta en<br />

väckningsuppringning.<br />

Information om visning av väckningsstatus finns i avsnittet ”Visa<br />

väckningsstatus” på sidan 34.<br />

Tryck (förprogrammerad).<br />

Du uppmanas att ange rumsnumret.<br />

Knappa in önskat rumsnummer och tryck (förprogrammerad).<br />

(Rum 214 i detta exempel.)<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

ANDERSSON 214<br />

väckning avsluta åter<br />

väckning<br />

Tryck (se teckenfönstret).<br />

Tid och status för väckningen anges i teckenfönstret.<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

VÄCKNINGSTID 0600 GÄST SVARAT 0608<br />

avsluta åter<br />

32<br />

BusinessPhone – Hotell


Reception/Väckning<br />

avsluta<br />

ì<br />

Retur Ô<br />

Tryck för att lämna utan ändringar (se teckenfönstret).<br />

Eller:<br />

Tryck på volym ned-knappen för att avbeställa väckningen.<br />

Tryck för att bekräfta (förprogrammerad).<br />

Väckningen är avbeställd.<br />

Omdirigering av väckning<br />

Om en gäst inte svarar på väckningsuppringningen inom den angivna<br />

tiden omdirigeras samtalet till receptionen.<br />

u<br />

ANDERSSON 214<br />

VÄCKNING<br />

INK.ANROP<br />

katalog nr.rep prog<br />

Lyft luren för att svara på det omdirigerade väckningssamtalet.<br />

Väckningsstatusen ändras till OMDIR SVAR. Nu kan du antingen<br />

programmera in en ny väckning eller skicka någon till rummet.<br />

Inspelat väckningsmeddelande<br />

(ej obligatoriskt)<br />

Gästen kan få sin väckningsbeställning bekräftad av ett inspelat<br />

meddelande. Väckningsmeddelandet finns på tre språk. Språket<br />

för meddelandet bestäms när du anger språk vid incheckningen.<br />

Se avsnittet ”Väckning” på sidan 52.<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

33


Reception/Väckning<br />

Väckning Ô<br />

z Retur Ô<br />

Programmera in ny väckning<br />

Tryck.<br />

Du uppmanas att ange rumsnumret.<br />

Knappa in önskat rumsnummer och tryck (förprogrammerad).<br />

(Rum 214 i detta exempel.)<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

ANDERSSON 214<br />

väckning avsluta åter<br />

väckning<br />

z<br />

Tryck (se teckenfönstret).<br />

Knappa in önskad väckningstid.<br />

Ange väckningstiden i 24-timmarsformat, t.ex. 0720. Du kan ställa<br />

in tiden i intervall om fem minuter.<br />

Retur Ô<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

VÄCKNINGSTID 0720<br />

avsluta åter<br />

Tryck för att bekräfta väckningen (förprogrammerad).<br />

Väckningen sparas. Du kan programmera in nya väckningar.<br />

Visa väckningsstatus<br />

Väckningsstatusen kan vara:<br />

GÄST SVARAT 0722 Gästen svarade på väckningen klockan 07.22.<br />

OMDIR SVAR 0727<br />

Väckningen besvarades inte och omdirigerades därför till receptionen<br />

klockan 07.27.<br />

EJ BESVARAD<br />

Väckningen är aktiv och kommer att aktiveras vid den<br />

inprogrammerade tiden.<br />

SPARAD SOM 0720<br />

Väckningen är aktiv. Du kan programmera in väckning vid tidpunkter<br />

med jämna femminutersintervall. Programmerar du in en annan<br />

väckningstid sparas och utförs den vid närmast lägre<br />

femminutersintervall. Tidsangivelsen 07.23 sparas t.ex. som 07.20.<br />

AVBEST. KL 0703 Väckningen avbeställdes klockan 07.03.<br />

34<br />

BusinessPhone – Hotell


Reception/Spärra samtal mellan rum<br />

Reception/Spärra samtal mellan rum<br />

Spärra interna Ô<br />

Samtalstrafik mellan rummen kan spärras nattetid. Man kan också<br />

aktivera och avaktivera trafiken manuellt om:<br />

• Trafik mellan rummen är tillåten<br />

• Det är tillåtet att ringa utifrån direkt till en viss anknytning<br />

(direktuppringning)<br />

Tryck (förprogrammerad).<br />

Eller:<br />

*34# Mata in.<br />

I teckenfönstret visas:<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

spärra rum till rum trafik/direktval<br />

indiv system avsluta<br />

Du kan välja mellan att spärra vissa gästrumsanknytningar<br />

individuellt (indiv) eller spärra hela systemet (system).<br />

indiv<br />

Tryck för att spärra eller avaktivera spärren för en viss<br />

gästrumsanknytning (se teckenfönstret).<br />

Eller:<br />

system<br />

Tryck för att spärra samtal mellan rummen eller ta bort denna<br />

spärr i hela systemet (se teckenfönstret).<br />

Eller:<br />

avsluta<br />

Tryck för att lämna utan ändringar (se teckenfönstret).<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

35


Reception/Aktuell samtalskostnad<br />

Reception/Aktuell samtalskostnad<br />

Du kan läsa av den preliminära samtalskostnaden för upptagna rum.<br />

Rummet måste vara markerat som upptaget för att funktionen ska<br />

kunna användas.<br />

Check-in/out Ô<br />

z Retur Ô<br />

Obs! Aktivera funktionen från hotellbokföringssystemet om<br />

du har tillgång till ett sådant.<br />

Tryck (förprogrammerad).<br />

Du uppmanas att ange rumsnumret.<br />

Knappa in önskat rumsnummer och tryck (förprogrammerad).<br />

Rumsstatusen visas i teckenfönstret (för rum 214 i detta exempel).<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

ANDERSSON 214<br />

upptaget Öppen ostädat åter<br />

upptaget<br />

Retur Ô<br />

Tryck för att ändra från upptaget till ledigt (se<br />

teckenfönstret).<br />

Tryck för att bekräfta (förprogrammerad).<br />

I teckenfönstret visas den sammanlagda kostnaden i landets valuta.<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

ANDERSSON 214 136.00 SEK<br />

check-out avsluta nästa<br />

avsluta<br />

Tryck för att lämna utan ändringar (se teckenfönstret).<br />

I det här fallet är gästen fortfarande incheckad.<br />

36<br />

BusinessPhone – Hotell


Reception/Meddelanden<br />

Reception/Meddelanden<br />

När du har ringt en anknytning och det är upptaget eller ingen svarar<br />

kan du skicka ett återuppringnings-, röst- eller textmeddelande.<br />

I det här avsnittet beskrivs också hur man vidarebefordrar<br />

röstmeddelanden och hur man begär att få underrättelse om nya<br />

röstmeddelanden till ett externt nummer. När du får ett meddelande<br />

blinkar meddelandeknappen på telefonen hastigt.<br />

Lösenord<br />

Första gången du använder meddelandesystemet (måste göras<br />

från den egna anknytningen) kan du bli ombedd att ändra ditt<br />

lösenord om standardlösenordet används (0000).<br />

Obs! Vissa system har programmerats att tillåta<br />

standardlösenordet.<br />

Följande text visas i teckenfönstret:<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

ANGE PASSORD FÖR DIN NYA BREVLÅDA:<br />

z# Ange ditt nya lösenord och tryck.<br />

Anger du standardlösenordet blir du ombedd att försöka igen.<br />

z #<br />

í<br />

Ange ditt lösenord igen och tryck.<br />

Det nya lösenordet sparas.<br />

Tryck för att slutföra proceduren.<br />

Eller:<br />

Fortsätt med någon av meddelandefunktionerna.<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

37


Reception/Meddelanden<br />

Skicka meddelande<br />

Du kan skicka ett meddelande utan att ringa upp en anknytning<br />

(direktmeddelande), eller när du har ringt en anknytning och det<br />

tutar upptaget eller ingen svarar.<br />

Meddelande Ô<br />

sänd<br />

z<br />

sänd<br />

Direktmeddelande<br />

Tryck.<br />

Tryck (se teckenfönstret).<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

FRÅN NUMMER: 4200 TILL NUMMER:<br />

sänd ändra nr. ändra nr.<br />

Slå anknytningsnumret.<br />

Tryck (se teckenfönstret).<br />

Välj meddelandetyp (se teckenfönstret).<br />

Obs! När du har skickat meddelandet kan du göra om<br />

proceduren till andra anknytningar. Du kan också ändra det<br />

anknytningsnummer som står som avsändare, om du vill att<br />

meddelandet ska skickas från någon annan (om detta är<br />

tillåtet). Tala med systemadministratören om du vill ha<br />

tillgång till denna funktion.<br />

Återuppringning<br />

ring<br />

Tryck för att skicka ett ring mig-meddelande (se<br />

teckenfönstret).<br />

Tal<br />

tal<br />

Tryck för att skicka ett röstmeddelande (se teckenfönstret).<br />

Börja tala in meddelandet efter den andra korta signalen. Den<br />

återstående tiden visas i teckenfönstret under inspelningen<br />

(nedräkning).<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

INSPELNING 018<br />

tala lyssna paus aktivera<br />

38<br />

BusinessPhone – Hotell


Reception/Meddelanden<br />

Menyknapparna ger tillgång till följande alternativ:<br />

tala<br />

lyssna<br />

paus<br />

aktivera<br />

í<br />

Tryck och tala in ditt meddelande för att göra om inspelningen<br />

(se teckenfönstret).<br />

Tryck för att lyssna (se teckenfönstret).<br />

Tryck för att göra paus under inspelningen (se teckenfönstret).<br />

Tryck för att stoppa inspelningen och spara meddelandet (se<br />

teckenfönstret).<br />

Informationen aktiveras.<br />

Tryck för att slutföra proceduren.<br />

Text<br />

text<br />

z<br />

ì<br />

ì<br />

Tryck för att skicka ett textmeddelande (se teckenfönstret).<br />

Textmeddelanden kan endast skickas till telefoner med<br />

teckenfönster.<br />

Skriv texten.<br />

Du skriver olika bokstäver genom att trycka upprepade gånger på<br />

samma knapp. Textmeddelanden kan vara upp till 40 tecken långa.<br />

Se avsnittet ”Skriva text” på sidan 18.<br />

Tryck på volym upp-knappen för att flytta fram markören ett<br />

steg.<br />

Tryck på volym ned-knappen för att radera den senaste<br />

siffran om du har slagit fel nummer.<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

RING SVEN EKBERG PÅ MOBILEN<br />

sänd<br />

sänd<br />

í<br />

Tryck för att skicka textmeddelandet.<br />

Tryck för att slutföra proceduren.<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

39


Reception/Meddelanden<br />

Meddelande Ô<br />

Vid uteblivet svar<br />

Om det tutar upptaget eller ingen svarar när du ringer till en anknytning<br />

kan du skicka ett återuppringnings-, röst- eller textmeddelande.<br />

Tryck.<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

FRÅN NUMMER: 4200 TILL NUMMER: 201<br />

återuppr tal text<br />

återuppr<br />

Välj meddelandetyp (se teckenfönstret).<br />

Obs! När du har skickat meddelandet kan du göra om<br />

proceduren till andra anknytningar.<br />

Kontrollera sända meddelanden<br />

Meddelande Ô<br />

meny<br />

kontroll<br />

Du kan kontrollera meddelanden som du själv har skickat, t.ex. om<br />

du vill radera ett meddelande. Man kan också kontrollera mottagna<br />

meddelanden på andra anknytningar (inte tillåtet som standard, tala<br />

med systemadministratören).<br />

Tryck.<br />

Tryck (se teckenfönstret).<br />

Tryck (se teckenfönstret).<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

KONT.MEDDELANDE - EGNA ELLER ANDRAS ?<br />

åter egna andras<br />

Egna meddelanden<br />

egna<br />

Tryck för att kontrollera dina egna meddelanden (se<br />

teckenfönstret).<br />

Ange mottagarens anknytningsnummer. Du kan kontrollera och<br />

radera de meddelanden som du har skickat (se teckenfönstret).<br />

40<br />

BusinessPhone – Hotell


Reception/Meddelanden<br />

Andras<br />

andras<br />

í<br />

Tryck för att kontrollera meddelanden för en annan anknytning<br />

(se teckenfönstret).<br />

Ange anknytningsnummer för den anknytning vars meddelanden<br />

du vill kontrollera. Alla meddelanden visas med avsändarens namn.<br />

Du kan kontrollera och radera meddelandena (se teckenfönstret).<br />

Tryck för att slutföra proceduren.<br />

Returnerade meddelanden<br />

Meddelande ÖÔ<br />

Meddelanden som har legat obesvarade länge skickas tillbaka till<br />

dig. Kontrollera returnerade meddelanden:<br />

Tryck.<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

VÄLJ FUNKTION<br />

sänd mottag kontroll åter-sänt<br />

åter-sänt<br />

í<br />

Tryck (se teckenfönstret).<br />

Använd menyknapparna för att kontrollera returnerade<br />

meddelanden (se teckenfönstret).<br />

Du kan radera eller skicka om meddelandet.<br />

Tryck för att slutföra proceduren.<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

41


Reception/Meddelanden<br />

Kontrollera och lagra mottagna<br />

meddelanden<br />

Du kan granska och lagra dina mottagna meddelanden.<br />

Mottagna meddelanden delas in i följande tre kategorier:<br />

• Nya meddelanden (ej avlyssnade eller lästa)<br />

• Avlyssnade/lästa meddelanden<br />

• Lagrade meddelanden<br />

Röstmeddelanden kan även vidarekopplas till andra brevlådenummer<br />

(personliga eller gemensamma). Se avsnittet ”Vidarekoppla ett<br />

röstmeddelande” på sidan 43.<br />

Meddelande ÖÔ<br />

Obs! Meddelanden tas bort från systemet efter en viss tid.<br />

Hur lång tiden är beror på vilken kategori meddelandet<br />

tillhör. Systemadministratören kan ge besked om detta.<br />

Tryck för att komma till brevlådan.<br />

Om brevlådan endast innehåller avlyssnade meddelanden lyser<br />

lampan med fast sken i stället.<br />

Obs! I vissa konfigurationer kan du behöva ange ditt<br />

lösenord innan du kan hämta meddelanden.<br />

mottag<br />

Tryck (se teckenfönstret).<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

MEDDELANDE 3 2 12<br />

åter obesvarat avlyssnat lagrat<br />

obesvarat<br />

ring<br />

Välj meddelandekategori (se teckenfönstret).<br />

Obesvarade, avlyssnade, lästa eller lagrade.<br />

Välj meddelandetyp (se teckenfönstret).<br />

Obs! Detta steg hoppas över när det bara finns en typ<br />

av meddelande tillgänglig (återuppringnings-, röst- eller<br />

textmeddelanden).<br />

Använd menyknapparna för att kontrollera meddelandet (se<br />

teckenfönstret).<br />

Du lyssnar på röstmeddelanden via högtalaren eller luren. Ring<br />

mig-meddelanden ringer automatiskt upp avsändaren.<br />

Textmeddelanden läser du i teckenfönstret.<br />

42<br />

BusinessPhone – Hotell


Reception/Meddelanden<br />

Välj något av följande alternativ:<br />

nästa<br />

radera<br />

lagra<br />

í<br />

Tryck för att kontrollera nästa meddelande (se teckenfönstret).<br />

Tryck för att radera meddelandet (se teckenfönstret).<br />

Tryck för att lagra meddelandet (se teckenfönstret).<br />

Du kan lagra upp till 20 meddelanden.<br />

Återuppringningsmeddelanden kan inte lagras.<br />

Tryck för att slutföra proceduren.<br />

Vidarekoppla ett röstmeddelande<br />

Röstmeddelanden som du har tagit emot kan vidarebefordras till<br />

andra brevlådenummer.<br />

Meddelande ÖÔ<br />

Obs! Returnerade meddelanden kan inte vidarekopplas.<br />

Tryck för att komma till brevlådan.<br />

Obs! I vissa konfigurationer kan du behöva ange ditt<br />

lösenord innan du kan hämta meddelanden.<br />

mottag<br />

obesvarat<br />

tal<br />

Tryck (se teckenfönstret).<br />

Välj meddelandekategori (se teckenfönstret).<br />

Obesvarade, avlyssnade eller lagrade.<br />

Tryck (se teckenfönstret).<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

DAVID OLSSON 203<br />

lyssna nästa radera >>><br />

>>> Tryck (se teckenfönstret).<br />

sänd<br />

Tryck (se teckenfönstret).<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

SÄNDTILL:<br />

sänd<br />

ändra nr.<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

43


Reception/Meddelanden<br />

z<br />

sänd<br />

Slå det brevlådenummer som du vill vidarekoppla<br />

meddelandet till.<br />

Tryck (se teckenfönstret).<br />

Meddelandet vidarekopplas.<br />

Obs! Det meddelande som vidarekopplas är en kopia, dvs.<br />

man kan ta bort det utan att det ursprungliga meddelandet<br />

tas bort.<br />

í<br />

Upprepa proceduren om du vill vidarekoppla meddelandet till<br />

en annan brevlåda.<br />

Tryck för att slutföra proceduren.<br />

Påminnelse (externt)<br />

Den här funktionen låter meddelandesystemet underrätta dig när<br />

du får ett nytt röstmeddelande. Du kan ange ett externt nummer<br />

som systemet ringer upp vid en viss, förprogrammerad tidpunkt<br />

eller så fort ett nytt meddelande kommer in.<br />

Obs! Funktionen kan kräva särskild behörighet eller är<br />

kanske inte tillgänglig. Tala med systemadministratören.<br />

Du kan bli underrättad på två olika sätt (beroende på hur systemet<br />

är programmerat):<br />

Underrättelse med tillgång till brevlåda:<br />

Kvittera underrättelsen genom att ange ditt lösenord (som inte<br />

får vara standardlösenordet 0000). Du har nu full tillgång till<br />

brevlådesystemet.<br />

Underrättelse utan tillgång till brevlåda:<br />

En taltjänst underrättar dig om att du har fått ett meddelande.<br />

Kvittera underrättelsen genom att trycka på valfri knapp. Du måste<br />

ringa upp brevlådesystemet för att hämta ditt meddelande.<br />

Obs! Om du inte kvitterar underrättelsen inom den<br />

förprogrammerade tiden bryts förbindelsen och ett nytt<br />

försök görs senare (systemadministratören kan upplysa<br />

dig om hur många underrättelseförsök som systemet har<br />

programmerats att göra).<br />

44<br />

BusinessPhone – Hotell


Reception/Meddelanden<br />

Meddelande Ô<br />

Programmera in nummer och tidpunkt för underrättelse<br />

Tryck för att komma till brevlådan.<br />

Obs! I vissa konfigurationer kan du behöva ange ditt<br />

lösenord innan du kan hämta meddelanden.<br />

meny<br />

Tryck (se teckenfönstret).<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

ADMINISTRERA<br />

utgående kontroll åter<br />

utgående<br />

nummer<br />

ändra<br />

0z<br />

spara<br />

Tryck (se teckenfönstret).<br />

Tryck (se teckenfönstret).<br />

Tryck (se teckenfönstret).<br />

Slå prefixet för att komma ut på linjen och sedan numret.<br />

Vilket prefix man ska trycka för att komma ut på linjen beror på hur<br />

systemet är konfigurerat. Det externa numret (inklusive prefixet för<br />

att komma ut på linjen) kan vara upp till 24 siffror långt.<br />

Tryck för att spara numret (se teckenfönstret).<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

UTGÅENDE påminnelse EJ AKTIV<br />

nummer tid på åter<br />

tid<br />

ändra<br />

z<br />

Tryck (se teckenfönstret).<br />

Tryck (se teckenfönstret).<br />

Ange tidpunkt för underrättelse.<br />

Tidpunkten anges i 24-timmarsformat, t.ex. 2030 för halv nio på<br />

kvällen. Tidsangivelsen justeras automatiskt till närmaste kvart, dvs.<br />

2013 ändras till 2015.<br />

Eller:<br />

direkt<br />

spara<br />

í<br />

Tryck om du vill bli underrättad direkt (se teckenfönstret).<br />

Tryck om du vill spara tidpunkten för underrättelse<br />

(se teckenfönstret).<br />

Detta steg utelämnas om du valde att bli underrättad direkt.<br />

Tryck för att slutföra programmeringen.<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

45


Reception/Meddelanden<br />

Meddelande Ô<br />

meny<br />

utgående<br />

på<br />

Aktivera/avaktivera underrättelse<br />

Tryck.<br />

Tryck (se teckenfönstret).<br />

Tryck (se teckenfönstret).<br />

Tryck för att aktivera (se teckenfönstret).<br />

Eller:<br />

av<br />

í<br />

Tryck för att avaktivera (se teckenfönstret).<br />

Obs! Du måste programmera in telefonnummer och<br />

tidpunkt för underrättelse innan du aktiverar tjänsten.<br />

Tryck för att slutföra programmeringen.<br />

46<br />

BusinessPhone – Hotell


Servicetelefoner<br />

Servicetelefoner<br />

Servicetelefoner har särskilda uppgifter inom hotellet. De används<br />

för olika tjänster, t.ex. vånings- och rumsbetjäning, restaurang,<br />

städning, information med mera. En serviceanknytning kan bestå<br />

av en eller flera telefoner med samma katalognummer. De olika<br />

serviceanknytningarnas uppgifter kan helt eller delvis övertas av en<br />

central serviceanknyting – om en serviceanknytning är obemannad<br />

eller överbelastad kan samtalen omdirigeras till den centrala<br />

serviceanknytningen.<br />

Obs! I det här avsnittet beskrivs en servicetelefon av<br />

samma typ som receptionens telefon. Beskrivningar av<br />

andra servicetelefoner återfinns i användarhandboken<br />

för respektive modell.<br />

Besvara samtal på en servicetelefon<br />

Linje 1 eller<br />

Linje 2<br />

ÖÔ<br />

Använda linjeknappen för att besvara samtal<br />

Vid inkommande samtal ljuder ringsignalen och lampan blinkar.<br />

Tryck på den blinkande knappen för att svara.<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

47


Servicetelefoner<br />

Rumsbetjäning ÖÔ<br />

Använda en serviceknapp för att besvara samtal<br />

Vid inkommande samtal ljuder ringsignalen och lampan blinkar.<br />

Varje svarsknapp är märkt med en bokstav, så att du vet vilken<br />

sektion som gästen söker när du svarar.<br />

Tryck på aktuell serviceknapp (förprogrammerad).<br />

12 Maj 10:35 +15°<br />

ANDERSSON 214&<br />

Central serviceanknytning<br />

Den centrala serviceanknytningen ersätter serviceknappen för<br />

andra serviceanknytningar. Man kan ta samtal med den här knappen<br />

om andra serviceanknytningar är överbelastade eller obemannade.<br />

Vidarekoppling<br />

Om du får ett samtal som har vidarekopplats från en annan<br />

serviceanknytning ser du i teckenfönstret vilken serviceanknytning<br />

som gästen sökte (t.ex. rumsbetjäningen).<br />

RUMSBETJÄNING 7<br />

ANDERSSON 214& INK.ANROP<br />

katalog nr.rep prog<br />

Visa gästuppgifter<br />

Se avsnittet ”Reception/Incheckning” på sidan 23.<br />

Larm<br />

Se avsnittet ”Reception/Larm” på sidan 30.<br />

48<br />

BusinessPhone – Hotell


Städning<br />

Städning<br />

I det här avsnittet beskrivs funktioner för städpersonal.<br />

Obs! Beskrivningar av gästtelefonerna återfinns i<br />

användarhandboken för respektive modell.<br />

Ange rumsstatus på en gästtelefon<br />

u<br />

Rumsstatusen anger om ett rum har städats eller inte. Receptionen<br />

och hotellbokföringssystemet har tillgång till dessa uppgifter så att<br />

rummen kan ställas i ordning på ett effektivt sätt.<br />

Lyft luren på gästtelefonen.<br />

Invänta kopplingston.<br />

*33* Knappa in koden för rumsstatus.<br />

Välj något av följande fyra alternativ:<br />

0# Städat<br />

1# Ostädat<br />

2# Städat och kontrollerat<br />

3# Ej tillgängligt<br />

d<br />

Invänta verifieringston.<br />

Lägg på luren eller tryck för att slutföra proceduren.<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

49


Städning<br />

Medflyttning vid städning<br />

Det går också att ställa in telefonen så att man kan nå dig i det rum<br />

där du arbetar för tillfället. Den här funktionen vidarekopplar samtalen<br />

till dig.<br />

u<br />

Förberedelser<br />

Vidarekoppla din telefon till det rum där du ska börja arbeta.<br />

Lyft luren på servicetelefonen.<br />

*21* Knappa in koden för medflyttning.<br />

z# Slå numret till det första gästrummet och tryck.<br />

Inmatningen bekräftas med särskild kopplingston.<br />

d Lägg på luren eller tryck för att slutföra proceduren.<br />

u<br />

Medflyttning<br />

Du kan nu vidarekoppla dina samtal till det rum där du befinner dig.<br />

Gör så här innan du fortsätter till nästa rum.<br />

Lyft luren på gästtelefonen.<br />

*21* Knappa in koden för medflyttning.<br />

z* Knappa in ditt servicenummer och tryck.<br />

z# Slå nästa gästrums nummer och tryck.<br />

Inmatningen bekräftas med särskild kopplingston.<br />

d Lägg på luren eller tryck för att slutföra proceduren.<br />

50<br />

BusinessPhone – Hotell


Städning<br />

u<br />

Avbeställa medflyttning<br />

Avbeställ medflyttning innan du lämnar det sista gästrummet.<br />

Lyft luren på gästtelefonen.<br />

#21* Knappa in för att avbeställa medflyttning.<br />

z# Knappa in ditt servicenummer och tryck.<br />

Inmatningen bekräftas med kopplingston.<br />

d<br />

Lägg på luren eller tryck för att slutföra proceduren.<br />

Alla samtal visas på din telefon.<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

51


Inställningar<br />

Inställningar<br />

Det är inte säkert att alla de beskrivna funktionerna finns på din<br />

telefon. I tabellerna nedan visas de särskilda inställningarna i<br />

kommunikationsplattformen BusinessPhone.<br />

Väckning<br />

Standard Inprogrammerad<br />

Ringtid 30 sekunder ...............................<br />

Tid mellan försöken 3 minuter ...............................<br />

Antal försök 3 försök ...............................<br />

Väckningsmeddelande? Nej Nej/Ja<br />

Språk för väckningsmeddelandet<br />

Det finns upp till tre språk att välja på för väckningsmeddelandet.<br />

Språket kan ställas in separat för varje gäst. Kortformen får ha högst<br />

fyra bokstäver.<br />

Språk<br />

Kortform<br />

1 .............................................. ..................................................<br />

2 .............................................. ..................................................<br />

3 .............................................. ..................................................<br />

52<br />

BusinessPhone – Hotell


Inställningar<br />

Förkortningar för språk (lokala avvikelser kan förekomma):<br />

Arabiska ................. ARAB<br />

Danska ...................DANI<br />

Engelska ................ ENG<br />

Finska .................... FINN<br />

Franska .................. FREN<br />

Grekiska .................GREE<br />

Isländska ................ICEL<br />

Italienska ................ ITAL<br />

Japanska ............... JAPA<br />

Kinesiska ................CHIN<br />

Nederländska ......... DUTC<br />

Norska ................... NORW<br />

Portugisiska ............PORT<br />

Ryska .....................RUSS<br />

Spanska .................SPAN<br />

Svenska ................. SWED<br />

Tyska ......................GERM<br />

Förkortningar för kreditkort<br />

American Express ................... AMX<br />

American Express Gold .......... AMXG<br />

American Express Platina ....... AMXP<br />

Diners Club ............................ DIC<br />

Ej VIP-gäst ............................. NVIP<br />

Mastercard ............................. MACH<br />

VIP-gäst ................................. VIP<br />

Visa ........................................ VISA<br />

Larm<br />

Funktionen installerad? ................................................................<br />

Tid till aktivering ................................................................<br />

Larmet går till ................................................................<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

53


Inställningar<br />

Spärra samtal mellan rum<br />

Manuell spärr?<br />

Nej/Ja (Stryk ordet som inte gäller)<br />

Automatisk spärr?<br />

Nej/Ja från kl. ................. till kl. .................<br />

54<br />

BusinessPhone – Hotell


Installation – Telefon för receptionen<br />

Installation – Telefon för receptionen<br />

Dialog 4223 Professional<br />

Installera kablar<br />

Lursladden till vänster<br />

Lursladden till höger<br />

Du kan koppla in lursladden i kontakten på telefonens undersida.<br />

Kabeln till växeln ska anslutas till LINE-uttaget och lursladden till<br />

HANDSET-uttaget.<br />

Byta kablar<br />

Om du vill ta bort en kabel lossar du spärren med en skruvmejsel.<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

55


Installation – Telefon för receptionen<br />

Installera ställ och justera telefonen<br />

Högt läge<br />

Lågt läge<br />

Tryck för att fästa stället<br />

Dra för att lossa stället<br />

Ställbart teckenfönster<br />

Justerbar vinkel<br />

56<br />

BusinessPhone – Hotell


Installation – Telefon för receptionen<br />

Installera knappsats<br />

1 Ta bort den lilla plastplattan (med texten DSS) med en<br />

skruvmejsel och anslut kabeln.<br />

2 Fäst knappsatsen vid telefonen.<br />

3 Skruva fast skruvarna och installera stället.<br />

Obs! Alla knappsatser måste vara av typen DBY 419 01<br />

(tre eller fyra knappsatser kan endast användas i nyare<br />

versioner av växeln).<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

57


Installation – Telefon för receptionen<br />

Placering av ställ (1–4 knappsatser)<br />

Installera kort<br />

Med programmet Designation Card Manager kan du skapa och<br />

skriva ut egna signeringskort för knappsatsen. Designation Card<br />

Manager medföljer på cd-skivan Ericsson Telephone Toolbox. Har<br />

du frågor om produkten kontaktar du din auktoriserade Ericsson<br />

Enterprise-återförsäljare.<br />

58<br />

BusinessPhone – Hotell


Installation – Telefon för receptionen<br />

Installera utdragsskiva<br />

1 Ta bort skyddsplasten från styrskenorna.<br />

2 Fäst styrskenorna på telefonens undersida med de<br />

”skurna” hörnen åt rätt håll.<br />

3 För in utdragsskivan.<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

59


Installation – Telefon för receptionen<br />

Lurklyka vid montering på vägg<br />

Telefonen kan väggmonteras utan att någon speciell konsol behöver<br />

användas. Detta kan vara användbart t.ex. i konferensrum och<br />

allmänna utrymmen.<br />

1 Ta bort lurklykan med en skruvmejsel.<br />

2 Vänd klykan upp och ned och sätt in den.<br />

100 mm<br />

3 Ta bort de båda plastskydden med en skruvmejsel.<br />

4 Mät upp och borra hål i väggen.<br />

9,5 mm<br />

Ø 9–10 mm<br />

Ø max 5,5 mm<br />

5 Montera skruvarna enligt måtten och fäst telefonen.<br />

60<br />

BusinessPhone – Hotell


Installation – Telefon för receptionen<br />

Installera kort<br />

Med programmet Designation Card Manager kan du skapa och skriva<br />

ut egna signeringskort. Designation Card Manager medföljer på cdskivan<br />

Ericsson Telephone Toolbox. Har du frågor om produkten<br />

kontaktar du din auktoriserade Ericsson Enterprise-återförsäljare.<br />

Telefonens placering<br />

• Ställ inte telefonen på en ömtålig yta. Använd ett underlägg som<br />

inte glider för att skydda möblerna från repor.<br />

• Ställ inte telefonen nära starka värmekällor, t.ex. intill elementet.<br />

• Kontrollera att det inte är några veck på linjekabeln.<br />

Rengöra telefonen<br />

Använd en lätt fuktad (inte blöt) mjuk trasa eller en antistatisk duk och<br />

torka varsamt av telefonen. Använd inte grova trasor, lösningsmedel<br />

eller starka rengöringsvätskor. Skador på telefonen som har uppstått<br />

därför att dessa instruktioner inte följts omfattas inte av tillverkarens<br />

garanti.<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

61


Installation – Telefon för receptionen<br />

Dialog 3213 Executive<br />

Installera kablar<br />

1 Kabel till lur<br />

2 Kabel till växel<br />

3 Plats för personlig kataloglista (tillval)<br />

4 Skruvhål för väggfäste<br />

Du kan koppla in lursladden i vilken som helst av de två kontakterna<br />

på telefonens undersida. Kabeln till växeln ska kopplas in i LINEuttaget.<br />

Byta kablar<br />

Tryck ner spärren på kontakten för att dra ur sladden. Använd en<br />

skruvmejsel för att lossa spärren.<br />

62<br />

BusinessPhone – Hotell


Installation – Telefon för receptionen<br />

Lurklyka vid montering på vägg<br />

Monterar du telefonen på väggen måste du dra ut och vända på<br />

klykan.<br />

Installera ställ och justera telefonen<br />

Tryck för att minska vinkeln<br />

Dra för att öka vinkeln<br />

Ställbart<br />

teckenfönster<br />

Justerbar vinkel<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

63


Installation – Telefon för receptionen<br />

Installera knappsats<br />

24 V nätanslutning<br />

när fler än två knappsatser<br />

används. Nätanslutningen<br />

måste<br />

göras till den första<br />

knappsatsen.<br />

1 Anslut kabeln<br />

2 Fäst knappsatsen vid telefonen<br />

3 Skruva fast<br />

4 Installera stället<br />

Vid anslutning av en eller två expansionsknappsatser till telefonen<br />

kan knappsatsen DBY 409 01 användas. Inga externa nätkablar<br />

krävs för denna knappsats. Strömmen tas från telefonen.<br />

Vill du ansluta tre eller fyra extra knappsatser måste samtliga<br />

knappsatser vara av typen DBY 409 02. En 24-V-nätkabel måste<br />

då anslutas till den första knappsatsen (närmast telefonen).<br />

En 24 V-nätkabel måste då anslutas till den första knappsatsen<br />

(närmast telefonen). Denna förser då samtliga knappsatser med<br />

ström.<br />

64<br />

BusinessPhone – Hotell


Installation – Telefon för receptionen<br />

Telefonens placering<br />

• Ställ inte telefonen på en ömtålig yta. Använd ett underlägg som<br />

inte glider, för att skydda möblerna från repor.<br />

• Ställ inte telefonen nära starka värmekällor, t.ex. intill elementet.<br />

• Kontrollera att det inte är några veck på linjekabeln.<br />

Rengöra telefonen<br />

Använd en lätt fuktad (inte blöt) mjuk trasa eller en antistatisk<br />

duk och torka varsamt av telefonen. Använd inte grova trasor,<br />

lösningsmedel eller starka rengöringsvätskor. Skador på telefonen<br />

som har uppstått därför att dessa instruktioner inte följts omfattas<br />

inte av tillverkarens garanti.<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

65


Ordlista<br />

Ordlista<br />

Anknytning<br />

Alla telefoner som är anslutna till företagsväxeln<br />

har ett unikt internt nummer (upp till 8 siffror).<br />

Om du har en telefon med teckenfönster visas<br />

numret där.<br />

Anknytning<br />

En extern linje från det privata nätet.<br />

Bokföringssystem<br />

Kommunikationsplattformen BusinessPhone<br />

använder ett protokoll som hanteras av de<br />

flesta bokföringssystem. Detta innebär att<br />

systemen kan användas tillsammans.<br />

Följande funktioner ska användas med<br />

hotellbokföringssystemet (om det hanterar<br />

dem):<br />

1. Incheckning<br />

2. Utcheckning<br />

3. Visa aktuell samtalskostnad<br />

4. Mata in eller ändra gästdata<br />

Se avsnittet ”Reception/Allmänt” på sidan 15.<br />

Gästuppgifter<br />

Information om en gästs ankomst/avresa som<br />

systemet behöver. Information som anges:<br />

1. Rumsnummer<br />

2. Namn<br />

3. Incheckningsdatum<br />

4. Utcheckningsdatum<br />

5. Språk<br />

6. Kreditkortsnamn<br />

Se avsnittet ”Visa och ändra gästdata” på<br />

sidan 26.<br />

ISDN<br />

Integrated Services Digital Network. Förser<br />

systemet med tilläggstjänster från det allmänna<br />

telenätet.<br />

Linje<br />

En linje är en extern anslutning. Kan vara antingen<br />

digital eller analog.<br />

Meddelande<br />

Du kan skicka ett meddelande till valfri<br />

anknytning. Detta är användbart när det tutar<br />

upptaget eller ingen svarar. Det finns tre slags<br />

meddelanden:<br />

1. Ring mig-meddelande.<br />

2. Textmeddelande (bara till telefoner med<br />

teckenfönster).<br />

3. Röstmeddelande<br />

Se avsnittet ”Reception/Meddelanden” på<br />

sidan 37.<br />

Medflyttning<br />

En funktion med vilken man kan vidarekoppla<br />

samtal till en person som flyttar sig från rum till<br />

rum, t.ex. städpersonal.<br />

Se avsnittet ”Medflyttning vid städning” på<br />

sidan 50.<br />

Menyknappar<br />

På nedersta raden i teckenfönstret visas<br />

funktioner som man använder genom att trycka<br />

på knappen under den önskade menyfunktionen.<br />

Se avsnittet ”Beskrivning” på sidan 7.<br />

66<br />

BusinessPhone – Hotell


Ordlista<br />

Rumsstatus<br />

Information om status för alla rum.<br />

Rumsstatusen kan vara:<br />

1. Upptaget eller ledigt<br />

2. Telefonen är öppen eller spärrad<br />

3. Rummet är städat, ostädat, kontrollerat eller<br />

ej tillgängligt<br />

Se avsnittet ”Reception/Rumsstatus” på<br />

sidan 21.<br />

Servicetelefon<br />

En telefon som används enbart för<br />

serviceändamål, dvs. vånings- och<br />

rumsbetjäning, restaurang, städning och dylikt.<br />

Man kan använda ett gemensamt<br />

katalognummer för flera telefoner. Se avsnittet<br />

”Servicetelefoner” på sidan 47.<br />

Väckningsstatus<br />

Information om en väcknings aktuella status.<br />

Statusen som visas kan vara:<br />

1. Besvarad<br />

2. Ej besvarad<br />

3. Avbeställd<br />

Se avsnittet ”Reception/Väckning” på sidan 32.<br />

Växel<br />

PBX, Private Branch Exchange. Företagets<br />

telefonväxel (t.ex. BusinessPhone 250).<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

67


Ordlista<br />

68<br />

BusinessPhone – Hotell


Index<br />

Index<br />

A<br />

ange rumsstatus på en gästtelefon 49<br />

B<br />

bekräfta larm 30<br />

bekräfta och visa väckning 32<br />

beskrivning<br />

lampindikeringar 14<br />

beskrivning – receptionstelefonen Dialog 4223<br />

Professional 7<br />

besvara samtal 19<br />

besvara samtal på en servicetelefon 47<br />

C<br />

checka in gäster 23<br />

checka ut gäster 28<br />

F<br />

förkortningar för kreditkort 53<br />

H<br />

hotellbokföringssystem 15<br />

I<br />

inspelat väckningsmeddelande (ej<br />

obligatoriskt) 33<br />

Installation – Telefon för receptionen 55<br />

installation Dialog 3213 62<br />

installera kablar 62<br />

installera ställ och justera telefonen 63<br />

lurklyka vid montering på vägg 63<br />

rengöra telefonen 65<br />

telefonens placering 65<br />

installation Dialog 4223<br />

justera 56<br />

kablar 55<br />

knappsats 57<br />

kort 61<br />

lurklyka vid montering på vägg 60<br />

placering 61<br />

rengöring 61<br />

ställ 56<br />

utdragsskiva 59<br />

installera kablar 62<br />

installera ställ och justera telefonen 63<br />

inställningar 52<br />

förkortningar för kreditkort 53<br />

larm 53<br />

spärra samtal mellan rum 54<br />

väckning 52<br />

K<br />

kontrollera och lagra mottagna<br />

meddelanden 42<br />

kontrollera sända meddelanden 40<br />

L<br />

lampindikeringar 14<br />

larm 53<br />

lurklyka vid montering på vägg 63<br />

lösenord 37<br />

M<br />

medflyttning vid städning 50<br />

P<br />

programmera in ny väckning 34<br />

påminnelse (externt) 44<br />

R<br />

reception/aktuell samtalskostnad 36<br />

reception/allmänt 15<br />

hotellbokföringssystem 15<br />

skriva text 18<br />

vanliga procedurer 16<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

69


Index<br />

reception/besvara och ringa samtal 19<br />

besvara samtal 19<br />

ringa samtal 20<br />

reception/incheckning 23<br />

checka in gäster 23<br />

visa och ändra gästdata 26<br />

reception/larm 30<br />

bekräfta larm 30<br />

återställa larm 31<br />

reception/meddelanden 37<br />

kontrollera och lagra mottagna<br />

meddelanden 42<br />

kontrollera sända meddelanden 40<br />

lösenord 37<br />

påminnelse (externt) 44<br />

returnerade meddelanden 41<br />

skicka meddelande 38<br />

vidarekoppla ett röstmeddelande 43<br />

reception/rumsstatus 21<br />

visa och ändra rumsstatus 22<br />

visa rumsstatus 21<br />

reception/spärra samtal mellan rum 35<br />

reception/utcheckning 28<br />

checka ut gäster 28<br />

reception/väckning 32<br />

bekräfta och visa väckning 32<br />

inspelat väckningsmeddelande (ej<br />

obligatoriskt) 33<br />

programmera in ny väckning 34<br />

visa väckningsstatus 34<br />

rengöra telefonen 65<br />

returnerade meddelanden 41<br />

ringa samtal 20<br />

S<br />

servicetelefoner 47<br />

besvara samtal på en servicetelefon 47<br />

skicka meddelande 38<br />

skriva text 18<br />

spärra samtal mellan rum 54<br />

städning 49<br />

ange rumsstatus på en gästtelefon 49<br />

medflyttning vid städning 50<br />

T<br />

telefonens placering 65<br />

V<br />

vanliga procedurer 16<br />

vidarekoppla ett röstmeddelande 43<br />

visa och ändra gästdata 26<br />

visa och ändra rumsstatus 22<br />

visa rumsstatus 21<br />

visa väckningsstatus 34<br />

väckning 52<br />

välkommen 5<br />

Å<br />

återställa larm 31<br />

70<br />

BusinessPhone – Hotell


Anteckningar<br />

Anteckningar<br />

BusinessPhone – Hotell<br />

71


Anteckningar<br />

72<br />

BusinessPhone – Hotell


Snabbguide – Receptionist<br />

Rumsstatus<br />

Visa rumsstatus:<br />

Avsluta utan<br />

ändringar:<br />

Ändra rumsstatus:<br />

Incheckning<br />

Markera ett rum<br />

som upptaget:<br />

Arabiska ................ ARAB Isländska ................ ICEL<br />

Danska .................. DANI Italienska ................ ITAL<br />

Engelska ................ ENG Japanska ................ JAPA<br />

Finska ................... FINN Norska ................... NORW<br />

Franska .................. FREN Portugisiska ............ PORT<br />

Grekiska ................ GREE Ryska ..................... RUSS<br />

Kinesiska ............... CHIN Spanska ................. SPAN<br />

Nederländska ........ DUTC Svenska .................. SWED<br />

Tyska ..................... GERM<br />

Kreditkort:<br />

Förkortning Retur Ô<br />

Förkortningar för kreditkort:<br />

Bekräfta och radera:<br />

Check-in/out Ô<br />

Rumsnr. Retur Ô<br />

åter<br />

î (Se teckenfönstret)<br />

Retur Ô<br />

Check-in/out Ô<br />

Rumsnr. Retur Ô<br />

ledigt -> upptaget<br />

Retur Ô<br />

Ange gästuppgifter<br />

Gästens namn: Namn Retur Ô<br />

Ankomstdatum: Datum Retur Ô<br />

Avresedatum: Datum Retur Ô<br />

Språk: Kortform Retur Ô<br />

Förkortningar för språk:<br />

American Expr. Gold .... AMXG Ej VIP-gäst .......... NVIP<br />

American Expr. Platina . AMXP Mastercard ......... MACH<br />

American Express ....... AMX VIP-gäst ............. VIP<br />

Diners Club ................. DIC Visa .................... VISA<br />

Utcheckning<br />

Markera ett rum<br />

som ledigt:<br />

Retur Ô avsluta<br />

Check-in/out Ô<br />

Rumsnr. Retur Ô<br />

ledigt -> upptaget<br />

Retur Ô<br />

Visa gästuppgifter<br />

Under ett samtal:<br />

I viloläge:<br />

Larm<br />

2:a Ô Läs & Ô<br />

(Håll intryckt)<br />

Bekräfta larm:<br />

Bekräfta redan<br />

avläst larm:<br />

Larm ÕÔ<br />

Återställa larm: *54#<br />

Väckning<br />

Bekräfta väckning:<br />

Programmera in<br />

ny väckning:<br />

Avbeställa väckning:<br />

Check-in/out Ô Rumsnr.<br />

Retur Ô Retur Ô<br />

Larm ÖÔ í<br />

Väckning Ô Rumsnr.<br />

Retur Ô väckning<br />

1. Följ proceduren för att<br />

aktivera väckning.<br />

Väckningstid Retur Ô<br />

1. Följ proceduren för att<br />

aktivera väckning.<br />

ì Volym ned<br />

Retur Ô<br />

Spärra samtal mellan rum<br />

Aktivera/avaktivera<br />

för enskilda gästrum:<br />

Aktivera/avaktivera<br />

för hela systemet:<br />

Meddelanden<br />

Direktmeddelande:<br />

Kontrollera mottagna<br />

meddelanden:<br />

Kontrollera sända<br />

meddelanden:<br />

*34# indiv<br />

*34# system<br />

Meddelande Ô sänd<br />

Ankn. nr. sänd<br />

ring Välj typ<br />

Meddelande ÖÔ<br />

mottag<br />

Välj alternativ i<br />

teckenfönstret<br />

Meddelande Ô<br />

kontroll<br />

egna eller andras<br />

?


I kraft av sin ledande tekniska position formar Ericsson framtiden för mobilt och digitalt Internet. Ericsson<br />

levererar nytänkande lösningar i fler än 140 länder och hjälper därmed till att skapa de främsta<br />

kommunikationsföretagen i världen.<br />

Med ensamrätt.<br />

Ericsson Enterprise<br />

Har du frågor om produkten kontaktar du<br />

din auktoriserade Ericsson Enterprise-återförsäljare.<br />

Du kan också besöka oss på www.ericsson.com/enterprise<br />

© Ericsson Enterprise AB 2003<br />

SV/LZTBS 160 385 R1A<br />

Tryckt på klorfritt papper.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!