20.02.2015 Views

LWZ 303 Integral LWZ 303 SOL Centralt ... - Stiebel Eltron

LWZ 303 Integral LWZ 303 SOL Centralt ... - Stiebel Eltron

LWZ 303 Integral LWZ 303 SOL Centralt ... - Stiebel Eltron

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> <strong>Integral</strong><br />

<strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> <strong>SOL</strong><br />

<strong>Centralt</strong> ventilationsaggregat med värmeåtervinning<br />

Drift- och montageanvisning<br />

11/02<br />

Innehallsförteckning<br />

1. Driftanvisning<br />

för användaren och installatören 2<br />

1.1 Beskrivning av aggregatet 2<br />

1.2 De viktigaste punkterna i korthet 2<br />

1.3 Manövrering 2<br />

1.4 Viktiga påpekanden 5<br />

1.5 Underhåll och rengöring 5<br />

1.6 Vad gör jag om ...? 5<br />

2. Montageanvisning<br />

för installatören 7<br />

2.1 Aggregatets uppbyggnad 7<br />

2.2 Tekniska data 7<br />

2.3 Beskrivning av aggregatet 9<br />

2.4 Normer och bestämmelser 9<br />

2.5 Montageplats 11<br />

2.6 Montage av aggregatet 12<br />

Kopplingsschema <strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> i 17<br />

Kopplingsschema <strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> <strong>SOL</strong> 18<br />

Anslutningsexempel 19<br />

2.7 Montage av uteluft- och<br />

avluftslangar 21<br />

2.8 Montage av tilluft- och<br />

frånluftrör 21<br />

2.9 Driftsättning 21<br />

2.10 Underhåll och rengöring 22<br />

2.11 Felavhjälpning 22<br />

2.12 Fjärrdiagnos och fjärrövervakning 22<br />

2.13 Energisparinställningar 23<br />

3. Miljö / Återvinning 24<br />

4. Kundtjänst/Garanti 24<br />

7923.01<br />

Montage (vatten- och elinstallation), driftsättning och underhåll av detta aggregat får endast utföras av auktoriserad installatör och<br />

i enlighet med denna instruktion.<br />

171591


1. Driftanvisning för användaren och installatören<br />

1.1 Beskrivning av aggregatet<br />

<strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> <strong>Integral</strong> / <strong>SOL</strong> är ett komplett<br />

system med värmeåtervinning för central<br />

från- och tilluftventilation samt för central<br />

varmvattenberedning och värmeförsörjning.<br />

Värmeåtervinningen ur frånluften sker genom<br />

en mycket effektiv korsmotströmsvärmeväxlare<br />

och en luft-vatten-värmepump.<br />

Dessutom utvinns värme ur uteluften. Denna<br />

energi, som utvinns av värmepumpen med<br />

mycket god verkningsgrad, avges till<br />

varmvatten- och värmesystemen. Det avkylda<br />

luftflödet släpps ut i det fria som avluft. Vid<br />

mycket låg utetemperatur eller mycket högt<br />

värmebehov täcker <strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> <strong>Integral</strong> sitt<br />

behov av restvärme med hjälp av en inbyggd<br />

elpatron (elektrisk tillsatsvärme).<br />

Regleringen av <strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> <strong>Integral</strong> sker med<br />

ett utetemperaturberoende reglersystem.<br />

Extrautrustning <strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> <strong>SOL</strong>:<br />

Via en solvärmeväxlare kan ett termiskt<br />

solenergisystem anslutas. Solenergi kan tillföras<br />

vid både uppvärmningsdrift och varmvattendrift.<br />

En differenstemperaturreglering för<br />

solenergisystemet finns inbyggd i reglersystemet<br />

på <strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> <strong>SOL</strong>.<br />

En värmeväxlare som är inbyggd i uteluftflödet<br />

förvärmer uteluften och förhindrar på så sätt<br />

frysning hos korsmotströmsvärmeväxlaren för<br />

bostadsventilationen. Om det finns tillräckligt<br />

med solenergi värms uteluften upp indirekt<br />

med hjälp av solenergin.<br />

Förvara denna drift- och<br />

montageanvisning omsorgsfullt och<br />

överlämna den till nästa ägare vid<br />

försäljning.<br />

Håll instruktionen tillgänglig för<br />

installatören vid underhålls- och<br />

reparationsarbeten.<br />

1.3 Manövrering<br />

Reglersystemet i <strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> <strong>Integral</strong> styr och<br />

övervakar aggregatets tre funktioner.<br />

1. Ventilation<br />

2. Uppvärmning<br />

3. Tappvattenuppvärmning<br />

Reglersystemet har förinställts hos <strong>Stiebel</strong><br />

<strong>Eltron</strong> så att inställningarna motsvarar behoven<br />

hos de flesta användare. Om du ändå vill<br />

anpassa regleringen av ditt <strong>LWZ</strong> <strong>303</strong>-system<br />

till just dina speciella behov är också detta<br />

möjligt. Hur det går till kan du läsa i den här<br />

driftanvisningen.<br />

Kopplingsprogrammen<br />

programmerade<br />

och frisläppta<br />

Manövreringen av reglersystemet kan indelas<br />

i olika områden.<br />

Du kan:<br />

– fråga om temperaturer<br />

och feltillstånd 1.3.1<br />

– ställa in önskat driftsätt 1.3.2<br />

– ange börvärden för temperaturer,<br />

luftflöden, klockslag och datum. 1.3.3<br />

– läsa in olika tidsprogram. 1.3.4<br />

– förändra luftflödet för en<br />

viss tidsperiod. 1.3.5<br />

– Ändring av luftflödet under begränsad<br />

tid. 1.3.6<br />

För de olika inställningarna använder du tangentbordet<br />

på reglersystemets manöverpanel.<br />

Manöverpanelen består av en stor LCDdisplay<br />

och sex tangenter.<br />

I displayens standardvisning anges<br />

– klockslag,<br />

– driftsätt, med en svart balk under<br />

symbolen<br />

(automatdrift) eller<br />

(manuell drift) och<br />

– driftsättet<br />

(normaldrift uppvärmning)<br />

(reducerad drift uppvärmning)<br />

(beredskapsdrift),<br />

– veckodagen, med en svart balk nedtill<br />

samt<br />

– driftsättet, med en blinkande balk över<br />

symbolen<br />

Minst ett kopplingsprogram<br />

är för närvarande aktivt<br />

1.2 De viktigaste punkterna<br />

i korthet<br />

Ändra inga systemspecifika<br />

reglerinställningar. Installatören har ställt<br />

in reglersystemet så att det motsvarar de<br />

lokala förhållandena i närheten av<br />

bostadshuset och dina personliga behov.<br />

De systemspecifika parametrarna är<br />

lösenordsskyddade för att de inte skall<br />

kunna ändras oavsiktligt.<br />

Val av<br />

driftsätt<br />

Val av<br />

funktioner<br />

Tidsprogram<br />

Bekräftelse<br />

Servicesymbolen<br />

blinkar (minst ett<br />

fel har uppkommit)<br />

Parametrarna P01 - P13 och P64 - P68<br />

används för anpassning till dina personliga<br />

behov och är inte lösenordssäkrade.<br />

Kontrollera regelbundet (en gång i<br />

månaden eller vid behov) att tilluft- och<br />

frånluftfiltren inte är förorenade.<br />

Automatisk drift<br />

Manuell drift<br />

Normaldrift<br />

Nattsänkning<br />

Ändring av börvärden<br />

Utelufttemperatur<br />

Värmeframledningstemperatur<br />

Varmvattentemperatur<br />

Service<br />

Början och slut på nattsänkningen<br />

7924.01<br />

2<br />

Figur 1


visat.<br />

(uppvärmningsdrift),<br />

(varmvattenberedning) eller<br />

(ändring av fläktsteg),<br />

De förfrågningar och inställningar som beskrivs<br />

i avsnitten 1.3.1 till 1.3.6 börjar alltid i<br />

displayens standardvisning.<br />

Du kan från alla undermenyerna komma<br />

tillbaka till displayens standardvisning genom<br />

att trycka samtidigt på - och -tangenterna<br />

(undantag: felförfrågan, se avsnitt 1.3.1).<br />

Om ingen tangent tryckts in under 60 sekunder<br />

återgår systemet automatiskt till displayens<br />

standardvisning.<br />

1.3.1 Förfrågning om<br />

temperaturer och feltillstånd<br />

Här kan du fråga om<br />

– utelufttemperaturen ,<br />

tryck en gång på tangenten ,<br />

– värmeframledningstemperaturen ,<br />

tryck två gånger på tangentene ,<br />

– varmvattentemperaturen ,<br />

tryck tre gånger på tangenten ,<br />

– inställt fläktsteg<br />

tryck fyra gånger på tangenten och<br />

– senast uppträdda fel ,<br />

tryck fem gånger på tangenten ,<br />

Om ett fel uppträder visas felkoden på<br />

displayen under 60 sekunder. Därefter återgår<br />

visningen till displayens standardvisning.<br />

symbolen blinkar. Du kan nu fråga om felet<br />

enligt beskrivningen ovan. Om du bekräftar<br />

felet med slutar symbolen att blinka.<br />

2. Du kan byta driftsätt genom att trycka en<br />

gång till på -tangenten.<br />

3. Tryck på -tangenten för att bekräfta<br />

driftsätt och återgå till displayens<br />

standardvisning.<br />

1.3.3 Inställning av temperaturer,<br />

fläktsteg och klockslag<br />

+<br />

På parametermenyn kan du ställa in önskade<br />

temperaturer och fläktsteg för de olika<br />

driftsätten (se tabellen nedan) samt klockslag<br />

och datum<br />

Inställning av parametrarna<br />

1. Tryck en gång på -tangenten.<br />

2. Tryck sedan samtidigt på - och -<br />

tangenten. Displayen visar ”P 01”, som<br />

betyder: parameter 01<br />

3. Genom att trycka på -tangenten<br />

eller på -tangenten kan du markera<br />

önskad parameter.<br />

4. När du bekräftat med -tangenten visas<br />

parameterns börvärde.<br />

5. Du kan ändra börvärdet med -<br />

tangenten eller -tangenten.<br />

6. Genom att bekräfta med -tangenten<br />

lagrar du det inställda värdet.<br />

1.3.4 Inställning av<br />

tidsprogrammen<br />

I automatdrift kan du ställa in tidsprogram<br />

för drifttyperna<br />

1. normaldrift (i allmänhet när personer<br />

befinner sig i huset under dagen),<br />

2. nattsänkning (till exempel nattetid eller<br />

på dagen om ingen är hemma under<br />

arbetstid) och<br />

3. beredskapsdrift (under en längre<br />

frånvaro, till exempel semester).<br />

Om inga tidsprogram är aktiva körs din<br />

<strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> i normaldrift (parametrarna P 01,<br />

P 04 och P 07).<br />

Med frånvaroprogram 1 (AP 0) kan du om<br />

du kommer att vara borta länge, till exempel<br />

under semestern, koppla om värmen till<br />

beredskapsdrift (parametrarna<br />

P 03, P 06 och P 09).<br />

Med nedanstående program kan du också<br />

programmera en nattsänkning för godtyckliga<br />

veckodagar (parametrarna P 02, P 05 och<br />

P 08).<br />

2. Värmeprogram 1 (HP 1)<br />

3. Värmeprogram 2 (HP 2)<br />

4. Ventilationsprogram 1 (LP 1)<br />

5. Ventilationsprogram 2 (LP 2)<br />

6. Tappvattenprogram (bP 1)<br />

För värmeprogram 1 kan du t.ex. ange en<br />

sänkningstid från 22:00 till 6:00 måndag till<br />

fredag och för värmeprogram 2 en<br />

sänkningstid från 24:00 till 8:00 lördag och<br />

söndag.<br />

Om alla familjemedlemmarna är borta under<br />

dagen kan du exempelvis programmera<br />

värmeprogram 1 med en sänkningstid från<br />

22:00 till 6:00 för hela veckan och värmeprogram<br />

2 från 9:00 till 15:00 måndag till<br />

fredag.<br />

Från en felförfrågan går det inte att<br />

som vanligt trycka på + och<br />

återgå till displayens standardvisning.<br />

Efter 60 sekunder återgår dock visningen<br />

även här till displayens standardvisning.<br />

1.3.2 Inställning av driftsätt<br />

Reglersystemet har två driftsättet:<br />

- Automatisk drift och<br />

- manuell drift .<br />

Automatisk drift är den normala driftmoden.<br />

Här är tidsprogrammen aktiva.<br />

Värmeframledningstemperaturen regleras<br />

enligt en utetemperaturberoende<br />

värmekurva.<br />

I manuell drift hålls<br />

värmeframledningstemperaturen,<br />

tappvattentempraturen och fläktsteget<br />

konstanta vid ett förinställt börvärde (se<br />

avsnitt 1.3.3).<br />

Inställning:<br />

1. Tryck en gång på -tangenten. Den<br />

svarta balken blinkar under det inställda<br />

driftsättet.<br />

Automatisk drift<br />

P 01 Rumstemperatur i °C vid normaldrift<br />

P 02 Rumstemperatur °C vid sänkningsdrift<br />

P 03 Rumstemperatur °C vid beredskapsdrift<br />

P 04 Tappvattentemperatur °C vid normaldrift<br />

P 05 Tappvattentemperatur °C vid nattsänkning<br />

P 06 Tappvattentemperatur °C vid beredskapsdrift<br />

P 07 Fläktsteg vid normaldrift (0 = ”fläkt från” till 3 = ”maximal effekt”)<br />

P 08 Fläktsteg vid sänkningsdrift (0 = ”fläkt från” till 3 = ”maximal effekt”)<br />

P 09 Fläktsteg vid beredskapsdrift (0 = ”fläkt från” till 3 = ”maximal effekt”)<br />

Manuell drift<br />

P 10 Värmeframledningstemperatur i °C vid manuell drift<br />

P 11 Tappvattentemperatur i °C vid manuell drift<br />

P 12 Fläktsteg vid manuell drift (0 = ”fläkt från” till 3 = ”maximal effekt”)<br />

Datum och klockslag<br />

P 64 Veckodag (1 ...7 = må ... sö)<br />

P 65 Klockslag<br />

P 66 År (00 = 2000)<br />

P 67 Månad<br />

P 68 Dag<br />

Display<br />

3


Inställning av sänkningstider:<br />

1. Tryck två gånger på -tangenten.<br />

Displayen visar ”AP 0”.<br />

2. Välj det tidsprogram som skall ställas in<br />

med - och -tangenten.<br />

3. När du har bekräftat med -tangenten<br />

kan du ställa in tidpunkten för<br />

nattsänkningens början (displayen nedtill<br />

till höger: ) med - och -<br />

tangenten.<br />

4. Bekräfta med -tangenten. Starttiden<br />

lagras först och därefter visas sluttiden<br />

(display: ). Ställ in också denna tid<br />

med - och -tangenterna och<br />

bekräfta med -tangenten.<br />

5. Bestäm sedan vilka veckodagar som<br />

värmeprogrammet skall gälla för. Välj<br />

veckodagar med -tangenten. Med<br />

- eller -tangenterna kan du<br />

koppla till respektive från veckodagarna.<br />

Bekräfta än en gång med -tangenten.<br />

6. Sedan kan du om så behövs ställa in<br />

ytterligare tidsprogram.<br />

Om du t.ex. ställer in en tid för<br />

temperatursänkning för måndag från<br />

22:00 till 6:00 börjar sänkningen på<br />

måndagen klockan 22:00 och slutar på<br />

tisdagen klockan 6:00.<br />

Tidsprogrammen fungerar bara när<br />

de aktiverats (se nästa stycke) och<br />

när automatisk drift ( ) är inställd.<br />

Aktivering av tidsprogrammen<br />

1. Tryck två gånger på -tangenten.<br />

2. När du går igenom tidsprogrammen med<br />

- och -tangenterna kan du se<br />

på balken upptill till höger om<br />

programmen<br />

– är inkopplade ( ) eller<br />

– frånkopplade ingen anvisning.<br />

3. Med -tangenten kan du koppla<br />

– in- ( ) eller<br />

– ifrån ingen anvisning tidsprogrammen.<br />

4. Bekräfta alltid med<br />

Inställning av frånvaroprogram AP 0<br />

1. Tryck två gånger på -tangenten.<br />

Displayen visar ”AP 0”.<br />

2. När du har bekräftat med tangenten<br />

kan du ställa in tidpunkten för frånvarons<br />

början (displayen nedtill till höger:<br />

) med - och -<br />

tangenterna. Du kan välja tider från 0,0<br />

timmar ”h0,0” och 99,4 dygn ”d99,4”.<br />

3. När du på nytt har bekräftat med -<br />

tangenten kan du ställa in frånvarons<br />

längd (displayen nedtill till höger: )<br />

med - och -tangenterna.<br />

4. Avsluta programmeringen genom att<br />

bekräfta med - tangenten.<br />

5. Med -tangenten kan du sedan koppla<br />

– in- ( ) eller<br />

– ifrån ingen anvisning frånvaroprogrammet.<br />

6. Bekräfta alltid med<br />

1.3.5 Ändring av luftflödet för<br />

begränsad tid<br />

Du kan ändra driftsättet för uppvärmningsdriften<br />

oberoende av de inställda tidsprogrammen.<br />

Inställning:<br />

1. Tryck en gång på -tangenten och en<br />

gång på -tangenten. Den svarta balken<br />

blinkar under det inställda driftläget.<br />

1.2 Driftsätten (normaldrift) och<br />

(reducerad drift) bekräftas med -<br />

tangenten. Det valda driftsättet förblir<br />

aktivt fram till nästa inprogrammerade<br />

kopplingstidpunkt i värmeprogrammen<br />

HP1 och HP2. Fläktprogrammen och<br />

varmvattenprogrammet påverkas inte.<br />

1.3 Med - eller -tangenterna kan<br />

beredskapsdriften kopplas ifrån<br />

(när<br />

närvarande) eller till (från<br />

frånvarande) vilket<br />

därefter bekräftas med -tangenten.<br />

Detta gäller samtliga funktioner.<br />

Parametrarna P03, P06 och P09 är aktiva.<br />

Om beredskapsdriften har kopplats in<br />

gäller den utan begränsning. Först när<br />

beredskapsdriften har kopplats ifrån kan<br />

normal eller reducerad drift återupptas.<br />

1.3.6 Ändring av luftflödet under<br />

begränsad tid<br />

Här kan du ändra utflödet för exempelvis en<br />

helg (och därmed luftomsättningen) under en<br />

tid som du själv ställer in.<br />

Om du får meddelande i radion eller<br />

från polisen om att du skall hålla<br />

fönster och dörrar stängda väljer du bara<br />

fläktsteg "L0" (= fläkt från) under några<br />

timmar.<br />

1. Tryck först på -tangenten och välj sedan<br />

fläktsteg med -tangenten och -<br />

tangenten.<br />

– L0 Fläkt från<br />

– L1 Reducerat luftflöde<br />

– L2 Normalt luftflöde<br />

– L3 Extra högt luftflöde<br />

2. Bekräfta det valda fläktsteget med -<br />

tangenten och välj med hjälp av -<br />

tangenten och -tangenten hur länge<br />

ventilationen skall köras med det ändrade<br />

luftflödet. Du kan välja en tid från 0,0<br />

timmar (display "h 0,0") till 99,4 dygn<br />

(display "d 99,4").<br />

3. Så snart du bekräftat med -tangenten<br />

ställs det valda fläktsteget in.<br />

1.4 Viktiga påpekanden<br />

Det är inte tillåtet:<br />

! att använda fetthaltig frånluft, explosiva<br />

gaser, dammbelastad luft, klibbande<br />

aerosoler<br />

! att ansluta imkåpor till ventilationssystemet<br />

! att värma upp andra vätskor än dricksvatten<br />

och uppvärmningsvatten<br />

! att ställa upp aggregatet<br />

a) utomhus<br />

b) i utrymmen med frysrisk<br />

c) i våtrum<br />

! att köra aggregatet<br />

a) utan avluft-, frånluft-, tilluft- och<br />

uteluftkanal<br />

b) utan tilluftsfilter<br />

c) utan fläktfunktion<br />

d) med tom förrådstank<br />

1.5 Underhåll och rengöring<br />

Rengöring och byte av tillufts- och frånluftsfilter<br />

Om filtren blir nedsmutsade visas följande på<br />

displayen:<br />

Allt efter föroreningshalten i tilluften och<br />

frånluften rekommenderas kontroll av<br />

displayvisningen minst en gång i månaden<br />

eller vid behov.<br />

Öppna luckan. Lossa och ta bort vingmuttrarna<br />

och dra ut båda filtren. Rengör eller byt<br />

dem allt efter nedsmutsningsgraden.<br />

Skölj luftfiltren i varmt vatten eller rengör<br />

dem med dammsugare.<br />

Korsmotströmsvärmeväxlaren, förångaren<br />

och fläktarna bör en gång om året kontrolleras<br />

av installatör och vid behov rengöras.<br />

7925.01<br />

4


Alla andra arbeten på aggregatet måste<br />

utföras av behörig installatör. Ändra<br />

aldrig till- och frånluftventilerna i rummen.<br />

De justeras vid driftsättningen. Gör inga<br />

ändringar på aggregatets invändiga el- och<br />

reglersystem.<br />

1.6 Vad gör jag om ...?<br />

. . . inget varmvatten kommer:<br />

Om varmvattnet slutar att komma har du<br />

följande möjligheter att åtgärda det själv.<br />

Ingen elström:<br />

Kontrollera säkringen i säkringsboxen. Om<br />

den har löst ut kopplar du in säkringen igen.<br />

Om säkringen då löser ut på nytt måste du<br />

kontakta installatören.<br />

Trots elström:<br />

Kontrollera att luftintaget och luftutsläppet<br />

inte är igensatta.<br />

. . . säkerhetsventilen på kallvattenledningen<br />

droppar:<br />

Detta kan hända under uppvärmningen och<br />

är helt normalt.<br />

. . . servicesymbolen blinkar:<br />

I detta fall föreligger ett fel. Gör en<br />

felförfrågan i felvisningsläget (se avsnitt 1.3,<br />

första stycket, ”Förfrågan om temperatur och<br />

fel”). Om då felet F 08 visas är filtren<br />

igensatta. Rengör filtren. Gå sedan tillbaka till<br />

felvisningsläget och tryck på -tangenten.<br />

Då bekräftar du felet och -symbolen visas<br />

inte längre.<br />

Vid alla andra fel måste du underrätta<br />

installatören eller vända dig till kundtjänsten.<br />

Vänd dig alltid till installatören om<br />

någon annan störning uppträder.<br />

5


38 39 40 41 42 1 2 3 4 5<br />

37<br />

6<br />

36<br />

7<br />

8<br />

35<br />

34<br />

33b<br />

33a<br />

32<br />

9<br />

45 *<br />

10<br />

11<br />

31<br />

30<br />

29<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

A<br />

28 27 26 25 47 24 46* 23 22 20<br />

48<br />

19<br />

*endast <strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> <strong>SOL</strong> !<br />

Vy A 43 16 14<br />

15<br />

44<br />

17<br />

18, 19<br />

7926.02<br />

Figur 3<br />

6


2. Montageanvisning för installatören<br />

2.1 Aggregatets uppbyggnad<br />

1 Tilluftfläkt<br />

2 Tilluftanslutning DN 160<br />

3 Uteluftanslutning 410 x 155 oval<br />

4 Frånluftanslutning DN 160<br />

5 Avluftanslutning 410 x 155 oval<br />

6 Avluftsfilter<br />

7 Korsmotströmsvärmeväxlare<br />

8 Kopplingsbox<br />

9 Tilluftsfilter<br />

10 Frånluftfläkt<br />

11 Värmepumpfläkt<br />

12 Förångare<br />

13 Expansionsventil - termostatisk<br />

14 Kondensor<br />

15 Kompressor<br />

16 Vätskeavskiljare<br />

17 Ackumulator<br />

18 Högtrycksvakt<br />

19 Lågtrycksvakt<br />

20 Filtertorkare<br />

22 Påfyllnings- och avtappningsventil<br />

(uppvärmning)<br />

23 Kondensorgivare B5 (frysskydd)<br />

24 Givare för avfrostning B4 (avfrostning)<br />

25 Returledningsgivare B3<br />

26 Returledningskoppling<br />

27 Framledningskoppling<br />

28 Påfyllnings- och avtappningsventil<br />

(varmvatten)<br />

29 Elektrisk tillsatsvärme<br />

30 Framledningsgivare B2<br />

31 Värmeväxlare<br />

32 Förrådspump<br />

33a Varmvattengivare B1, undre läge<br />

33b Varmvattengivare B1, övre läge<br />

34 Automatavluftare<br />

35 Cirkulationspump<br />

36 Expansionskärl<br />

37 200 liters förrådstank<br />

38 Kallvatten<br />

39 Varmvatten<br />

40 Returledning, värme<br />

41 Framledning, värme<br />

42 Elektrisk anslutning<br />

43 4/2-vägsventil<br />

44 Värmegasgivare B6<br />

45 Värmeväxlare (luftförvärmare)<br />

46 Solenergivärmeväxlare<br />

47 Smutsfilte<br />

48 Avfrostning Mag.-Ventil<br />

2.2 Tekniska data<br />

Typ<br />

<strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> <strong>Integral</strong>/<strong>SOL</strong><br />

Yttermått H / B / Dj mm 1870 x 1320 x 770<br />

Vikt Funktionsmodul kg 198 / 223<br />

Förrådsmodul kg 153<br />

Undre användningsgräns °C – 18<br />

Värmeeffekt värmepump (L2 / V35) 1) kW 4,2<br />

Värmeeffekt, elektrisk tillsatsvärme kW 6,6 / 4,4<br />

Värmeeffekt värmepump + elektrisk tillsatsvärme (L-15 / V35) 2) kW 8,4 / 6,2<br />

Effektförbrukning värmepump (L2 / V35) 1) kW 1,3<br />

Effektförbrukning fläktar vid 200 m 3 /h / 200 Pa kW 0,06<br />

Startström värmepump A 30<br />

Effektförbrukning cirkulationspump W 40 - 100<br />

Luftflöde, min. l/h 550<br />

Tilluft- / frånluftflöde m 3 /h 80 - 230<br />

Uteluft- / avluftflöde m 3 /h 1000<br />

Externt tryck vid 230 m 3 /h Pa 100<br />

Ljudtrycksnivå på 1 m avstånd vid 200 m 3 /h, 200 Pa dB/A) 52<br />

Köldmedium Typ R 407 c<br />

Påfyllningsmängd g 2700 / 3100<br />

Expansionskärl Volym l 7,5<br />

Inloppstryck bar 0,75<br />

Säkring Elektrisk tillsatsvärme A 20 trög<br />

Kompressor A 16 trög<br />

Nätanslutning Elektrisk tillsatsvärme n x mm 2 5 x 2,5<br />

Kompressor n x mm 2 4 x 1,5<br />

Spänning / frekvens V/Hz 3/N/PE ~ 400 / 50<br />

Strömförbrukning totalt A 17<br />

Skyddsklass EN 60529 (DIN VDE 0470)<br />

IP 1XB<br />

Volym, varmvattentank l 200<br />

Varmvattentemperatur °C 55<br />

Värmeanslutning mm Ø 22 (utvändigt)<br />

Vattenanslutning mm Ø 22 (utvändigt)<br />

Solvärmeanslutning G 1"<br />

Kondensatanslutning mm 25 (invändigt)<br />

Tilluft- och frånluftanslutningar DN 160<br />

Uteluft- och avluftanslutningar <strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> L/B mm 410 x 155 oval<br />

Väggenomföring DN 315 rund<br />

1)<br />

L2/V35 = Inloppsluftens temperatur: 2 °C, Framledning, värme : 35 °C<br />

2)<br />

L-15/V35 = Inloppsluftens temperatur: -15 °C, Framledning, värme : 35 °C<br />

Leveransomfattning och tillbehör<br />

Leveransomfattning<br />

Beställningsnummer<br />

Funktionsmodul <strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> <strong>Integral</strong> 17 02 45<br />

Funktionsmodul <strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> <strong>SOL</strong> 18 52 80<br />

Förrådsmodul 17 02 44<br />

Tillbehör<br />

Värmeisolerad luftslang, 4 m 16 80 84<br />

Värmeisolerad väggenomföring med ytterväggsgaller 16 65 19<br />

Slanganslutningsplatta 16 71 20<br />

Kondensvattenpump PK 9 18 21 38<br />

Utbytesfiltersats 16 71 45<br />

Omlänkningshuv 07 43 12<br />

Ljuddämpare DN 315 17 00 18<br />

Ljuddämpningspaket 00 36 72<br />

7


9,0<br />

Effektdiagram <strong>LWZ</strong> <strong>303</strong><br />

8,0<br />

7,0<br />

Effekt (kW)<br />

6,0<br />

5,0<br />

4,0<br />

3,0<br />

Figur 4<br />

2,0<br />

1,0<br />

0<br />

- 15 - 10 - 5 0 5 10 15<br />

Utetemperatur (°C)<br />

3<br />

Vorlauftemperatur 1 = Framledningstemperatur 35 °C mit +35°C Wärmerückgewinnung med värmeåtervinning vid bei170 170m m 3 /h /h<br />

3<br />

Vorlauftemperatur 2 = Framledningstemperatur 50 °C mit +50°C Wärmerückgewinnung<br />

med värmeåtervinning vid bei170 m 3 /h /h<br />

Vorlauftemperatur 3 = Framledningstemperatur 35 °C +35°C<br />

Vorlauftemperatur 4 = Framledningstemperatur 50 °C +50°C<br />

20 25 30<br />

7927.04<br />

Effekt (kW)<br />

Effektdiagram <strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> <strong>SOL</strong><br />

9,0<br />

8,0<br />

7,0<br />

6,0<br />

5,0<br />

4,0<br />

3,0<br />

Figur 4b<br />

2,0<br />

1,0<br />

3<br />

Vorlauftemperatur 1 = Framledningstemperatur 35 °C mit +35°C Wärmerückgewinnung med värmeåtervinning vid bei170 170m m 3 /h /h<br />

3<br />

Vorlauftemperatur 2 = Framledningstemperatur 50 °C mit +50°C Wärmerückgewinnung<br />

med värmeåtervinning vid bei170 mm 3 /h /h<br />

Vorlauftemperatur 3 = Framledningstemperatur 35 °C +35°C<br />

Vorlauftemperatur 4 = Framledningstemperatur 50 °C +50°C<br />

0<br />

- 15 - 10 - 5 0 5 10 15<br />

Utetemperatur (°C)<br />

20 25 30<br />

8831.01<br />

Fläktkarakteristikor<br />

Externt tryck i Pa<br />

Figur 5a<br />

8<br />

Luftflöde (m 3 /h)<br />

8181.01


Fläktkarakteristikor<br />

Externt tryck i Pa<br />

Steg 1<br />

Steg 2<br />

Steg 3<br />

Figur 5b<br />

Luftflöde (m 3 /h)<br />

8089.01<br />

2.3 Beskrivning av aggregatet<br />

V VI VII VIII<br />

2.3.1 Funktionsschema<br />

I<br />

1 Tilluftfläkt<br />

2 Korsmotströmsvärmeväxlare<br />

3 Frånluftfläkt<br />

4* Värmeväxlare (luftförvärmare)<br />

20<br />

5 Backventil<br />

6 Förångare<br />

7 Värmepumpfläkt<br />

8 Expansionsventil<br />

19<br />

9 Avfrostning Mag.-Ventil<br />

18<br />

10 Kondensor<br />

11 Kompressor<br />

12* Solenergivärmeväxlare<br />

17<br />

13 Varmvattenvärmeväxlare<br />

14 Elektrisk tillsatsvärme<br />

16<br />

15 Förrådspump<br />

16 Backventil<br />

17 200 l förrådstank<br />

15<br />

18 Cirkulationspump<br />

14<br />

19 Backventil<br />

20 Expansionskärl<br />

13<br />

I Kallvatten<br />

II Varmvatten<br />

12*<br />

III Returledning, värme<br />

IV Framledning, värme<br />

V Uteluft<br />

VI Frånluft<br />

VII Tilluft<br />

VIII Avluft<br />

* end.<strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> <strong>SOL</strong><br />

IX Solvärmereturledning<br />

X Solvärmeframledning Figur 6<br />

II<br />

III IV<br />

X<br />

IX<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4*<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

8797.01<br />

2.3.1 Funktionssätt<br />

Uteluft och frånluft sugs in via tilufts- (1) -<br />

respektive frånlufts- (3) -fläkten och leds<br />

genom separata kanaler.<br />

Den uteluft som sugits in genom ett<br />

mikrofilter leds genom en korsmotströmsvärmeväxlare<br />

(2), värms upp där och tillförs<br />

bostadsrummet som tilluft.<br />

Frånluften sugs också in genom ett mikrofilter<br />

och leds genom korsmotströmsvärmeväxlaren.<br />

Där kyls den och leds som avluft<br />

först genom förångaren och därifrån till<br />

uteluften. Korsmotströmsvärmeväxlaren<br />

svarar för att upp till 90 % av värmen i<br />

frånluften återförs till bostaden via tilluften.<br />

Vid extra höga behov av värme eller<br />

varmvatten leds frånluften tillsammans med en<br />

del av uteluften genom förångaren (6) i<br />

värmepumpen via värmepumpfläkten (7) till<br />

uteluften.<br />

Den energi som då utvinns överförs i<br />

kondensorn (10) till värme- respektive<br />

varmvattensystemet.<br />

Vid låga utetemperaturer eller vid stort<br />

värmebehov hos värme- eller varmvattensystemet<br />

tillförs restvärmen via ett elektriskt<br />

tillsatsvärmeaggregat (14).<br />

Extrafunktioner hos <strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> <strong>SOL</strong>:<br />

Via en solenergivärmeväxlare (12) kan ett<br />

termiskt solenergisystem anslutas. Solenergi<br />

kan tillföras både vid uppvärmningsdrift och<br />

vid varmvattendrift. En differenstemperaturreglering<br />

för solenergisystemet finns inbyggd i<br />

reglersystemet på <strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> <strong>SOL</strong>.<br />

En värmeväxlare (4) som är inbyggd i uteluftflödet<br />

förvärmer uteluften och förhindrar på<br />

så sätt frysning hos korsmotströmsvärmeväxlaren<br />

för bostadsventilationen. Om det<br />

finns tillräckligt med solenergi värms uteluften<br />

upp indirekt med hjälp av solenergin.<br />

9


Yttermått och anslutningsmått<br />

Elektrisk anslutning<br />

min. R 365<br />

Anslutning för<br />

jordvärmeväxlare<br />

Ø 125<br />

Elektrisk anslutning<br />

2500<br />

1870<br />

1800<br />

330<br />

Lucka<br />

1870<br />

125<br />

Kondensatanslutningsslang<br />

alternativt<br />

1200<br />

120<br />

215<br />

X<br />

IX<br />

170<br />

1320 min. 500<br />

50<br />

Genomföringar för<br />

elanslutningsledningar<br />

620<br />

710<br />

770<br />

296<br />

75<br />

80 125 125 125<br />

I II III IV<br />

VII<br />

V<br />

155 155<br />

410<br />

Ø 160<br />

VI<br />

147<br />

216<br />

155<br />

VIII<br />

121<br />

410<br />

208<br />

Väggenomföring med värmeisolering<br />

(yttermått 412 mm x 412 mm)<br />

och slanganslutning DN 315<br />

Ytterväggsgaller med monteringsram<br />

(yttermått 450 mm x 450 mm)<br />

520<br />

334<br />

Lucka<br />

Elektrisk anslutning<br />

666<br />

I Kallvatten Ø 22<br />

II Varmvatten Ø 22<br />

III Värmereturledning Ø 22<br />

III Värmeframledning Ø 22<br />

V<br />

VI<br />

VII<br />

VIII<br />

Uteluft<br />

Frånluft<br />

Tilluft<br />

Avluft<br />

IX<br />

X<br />

Solarreturledning G1<br />

Solarframledning G1<br />

7929.02<br />

Figur 7<br />

10


Om man använder ett värmesystem med låg<br />

uteffekt och låg värmekapacitet (t.ex.<br />

luftvärmebatteri som sätts igång av<br />

ventilationsflödet från bostaden) kan den<br />

undre delen av varmvattentanken (17<br />

17)<br />

utnyttjas som bufferttank för uppvärmningen<br />

så att effektöverskotten mellanlagras och<br />

kompressorns tillslagsfrekvens minskas.<br />

Den här funktionen kan aktiveras med<br />

parametern P 084. Funktionssättet bestäms<br />

av läget hos tankgivaren B1. Om tankgivaren<br />

står i sitt övre läge (figur 10, pos. 4a) hålls hela<br />

tiden cirka 100 liter vatten vid den önskade<br />

varmvattentemperaturen. Tankens övriga<br />

innehåll utnyttjas som uppvärmningsbuffert<br />

och har samma temperatur som vattnet i<br />

värmeframledningen.<br />

Om tankgivaren står i sitt undre läge (figur 10,<br />

pos. 4b) hålls allt vatten i tanken vid den<br />

önskade varmvattentemperaturen.<br />

Temperaturnivån för uppvärmningen<br />

åstadkoms genom blandning. Det här<br />

driftsättet ger den bästa varmvattenkomforten,<br />

men det är också det minst<br />

effektiva.<br />

2.4 Normer och<br />

bestämmelser<br />

Vatteninstallation:<br />

DIN 4751 blad 1 och 2: Säkerhetsteknisk<br />

utrustning för varmvattenuppvärmning.<br />

DIN 1988: Tekniska regler för<br />

dricksvatteninstallationer.<br />

TRD 721: Säkerhetsanordningar mot<br />

trycköverskridanden. Säkerhetsventiler.<br />

Elinstallation:<br />

DIN VDE 0100: Bestämmelser för<br />

uppförande av starkströmsanläggningar med<br />

nominell spänning högst 1000 V.<br />

VDE 0701: Bestämmelser för reparation,<br />

ändring och provning av begagnad elektrisk<br />

apparatur.<br />

TAB: Tekniska föreskrifter för anslutning till<br />

lågspänningsnätet.<br />

Köldmedier:<br />

EN 378: Säkerhetstekniska och<br />

miljörelaterade krav.<br />

Ventilationsanläggning:<br />

DIN 1946 T1, T2, T6 - Rumsluftinstallationer<br />

DIN 2088 – Ventilationsanläggningar för<br />

bostäder<br />

VDI 2087 - Luftkanaler<br />

Allmänt:<br />

Sammanställningar av tekniska krav på<br />

pannrum, t.ex. pannrumsriktlinjer,<br />

byggnadslagar, lokala byggnadsstadgar,<br />

yrkesinspektionens och brandmyndigheternas<br />

föreskrifter samt bestämmelser och<br />

föreskrifter som rör emissionsskyddet.<br />

TA Buller: Tekniska anvisningar för skydd mot<br />

buller.<br />

2.5 Montageplats<br />

2.5.1 Ljudemission<br />

Ställ inte upp <strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> <strong>Integral</strong> omedelbart<br />

under eller intill boningsrum eller sovrum.<br />

Aggregatet får inte ställas upp på flytande<br />

golv. Om aggregatet skall ställas upp på ett<br />

bjälklag måste en separering enligt<br />

figur 8 utföras.<br />

En god ljudisolering kan åstadkommas med<br />

en fundamentplatta av betong upplagd på en<br />

gummimatta eller på stomljudsdämpande<br />

plattor (se figur 8).<br />

Rörupphängningar och väggenomföringar skall<br />

utföras stomljudisolerade.<br />

Luftinlopps- och luftutloppsöppningarna i<br />

ytterväggarna bör anordnas diagonalt så som<br />

figur 7 visar.<br />

Öppningarna får inte vara vända mot<br />

näraliggande fönster i bostadsrum eller<br />

sovrum.<br />

Om luftinlopps- och luftutloppsöppningarna<br />

anordnas på samma sida av byggnaden måste<br />

man för att förhindra kortslutning av<br />

luftströmmarna (så att avluften sugs tillbaka in<br />

i huset) förlägga dem med minst 2 m<br />

inbördes avstånd.<br />

2.5.2 Utrymmesbehov<br />

För att frontluckan skall kunna öppnas<br />

obehindrat krävs 600 mm fritt utrymme<br />

framför aggregatet. För att aggregatet skall<br />

kunna ställas upp obehindrat måste<br />

rumshöjden, när omlänkningshuv används,<br />

vara minst 2300 mm. Om slangarna används<br />

måste rumshöjden vara minst 2500 mm. För<br />

eventuella servicearbeten på värmepumpen<br />

krävs minst 500 mm fritt utrymme på<br />

aggregatets högra sida.<br />

Kontrollera förhållandena på<br />

uppställningsplatsen.<br />

<strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> <strong>Integral</strong> får installeras i alla<br />

utrymmen med undantag för våtrum.<br />

Det utrymme där <strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> <strong>Integral</strong> skall<br />

installeras måste uppfylla följande villkor:<br />

! Ingen frysrisk.<br />

! Högsta tillåtna rumstemperatur 35 °C.<br />

! God bärförmåga hos underlaget<br />

(<strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> <strong>Integral</strong> väger cirka 550 kg<br />

inklusive vatten).<br />

! Underlaget måste vara vågrätt, plant, fast<br />

och beständigt.<br />

! Vid uppställning av ventilationsaggregatet i<br />

ett pannrum måste man se till<br />

att det inte inkräktar på driften av<br />

värmepannan.<br />

! Golvytan i uppställningsutrymmet måste<br />

vara minst 4,5 m². Volymen 10 m³ får inte<br />

heller underskridas.<br />

2.5.3 Transport<br />

1 Stegljudsisolering<br />

2 Flytande golv<br />

3 Betong<br />

4 Ljuddämpningspaket<br />

(Tillbehör)<br />

1 2<br />

Figur 8<br />

Fundamentaufstellung<br />

Gör en ursparning i<br />

golvbetongen och i<br />

stegljudsisoleringen,<br />

om sådan finns.<br />

1 2<br />

Deckenaufstellung<br />

3<br />

4<br />

7930.02<br />

Funktionsmodul<br />

För att aggregatet skall vara skyddat mot<br />

skador bör det om möjligt transporteras<br />

lodrätt i sin förpackning. Vid trånga transportvägar<br />

kan aggregatet också transporteras<br />

lutande. Sidoinklädnaden får under inga<br />

förhållanden tas bort eftersom den har en<br />

stabiliserande funktion och aggregatet då kan<br />

deformeras.<br />

Förrådsmodul<br />

För att inklädnadsdetaljerna inte skall skadas<br />

under transporten till uppställningsplatsen<br />

måste de tas av i förväg.<br />

" Ta bort locket genom att avlägsna<br />

skruvarna<br />

" Skruva loss skruvarna nedtill på<br />

framväggen. Lyft upp framväggen, som är<br />

inhakad i sidoväggen, och ta bort den<br />

" Ta bort sidoväggen på samma sätt<br />

" Skruva loss skruvarna nedtill och upptill<br />

på bakväggen och ta bort bakväggen<br />

" Skruva loss ramen (som består av<br />

vinkeljärn och lister) från pallen och<br />

skruva isär den<br />

11


2.6 Montage av aggregatet<br />

Demontera före montaget ljuddämparplåten<br />

på funktionsmodulen och ta<br />

bort följande detaljer från funktionsmodulen:<br />

1. Medföljande kartong med samtliga extra<br />

detaljer och fästelement som behövs för<br />

montaget.<br />

2. Elpatron för elektrisk tillsatsvärme.<br />

Kartongen och elpatronen finns nedtill till<br />

vänster i funktionsmodulens bakre del. Sätt<br />

sedan tillbaka ljuddämparplåten.<br />

2.6.1 Uppställning av funktionsmodulen<br />

" Ta bort transportbrädorna<br />

" Lyft av aggregatet från pallen och ställ det<br />

på dess plats.<br />

" Rikta upp aggregatet i våg med de<br />

ställbara fötterna.<br />

2.6.2 Uppställning av förrådsmodulen<br />

" Skruva in en ställbar fot (finns i det<br />

medföljande paketet) i varje vinkeljärn<br />

och tillhörande list (se figur 9 och 10).<br />

" Skruva fast vinkeljärnet nedtill på<br />

bakväggen (vid trånga utrymmen<br />

hakar man dessutom in sidoväggen i<br />

bakväggen och skruvar fast den nedtill vid<br />

vinkeljärnet).<br />

" Haka in det förtillverkade elementet i<br />

funktionsmodulens bakvägg och skruva<br />

fast det nedtill vid funktionsmodulens<br />

chassi . Rikta sedan upp med de<br />

ställbara fötterna.<br />

" Dra kondensatdräneringsslangen (se<br />

vidare avsnitt 2.6.6).<br />

" Ta av förrådstanken från pallen och<br />

placera den med den avplanade ytan<br />

(expansionskärlet framåt) till vänster om<br />

funktionsmodulen (se figur 10).<br />

" Uppriktning av förrådstanken .<br />

Skruva in de medföljande ställbara<br />

fötterna underifrån i de medföljande<br />

plåtvinklarna (med de insvetsade<br />

muttrarna). Skjut därefter in plåtvinklarna<br />

under tankens fötter och rikta upp<br />

tanken. Förrådstankens avplanade sida<br />

måste ligga an mot funktionsmodulen utan<br />

mellanliggande luftspalt.<br />

" Skruva fast förrådstanken vid bakväggen<br />

med den rörstyrningsplåt som sitter upptill<br />

på tanken .<br />

" Skruva fast listen med den ställbara foten<br />

vid vinkeln och funktionsmodulens chassi<br />

och rikta upp aggregatet .<br />

2.6.3 Anslutning av värmeframledning<br />

och värmereturledning<br />

Innan värmeframledningen ansluts måste<br />

elpatronen för tillsatsvärmen vara monterad<br />

på varmvattentanken . Glöm inte<br />

tätningarna.<br />

Elpatronens tätningar är av silikon<br />

och ger en tillförlitlig tätning redan<br />

vid låga anliggningstryck. Tätningarna kan<br />

skadas av för hård åtdragning.<br />

Vid monteringen av elpatronen måste<br />

man se till att den elektriska<br />

anslutningsledningen dras på ett säkert<br />

sätt.<br />

Innan anslutningsrören för fram- och<br />

returledningarna kan kopplas ihop måste man<br />

avlägsna transportsäkringarna (kabelbanden)<br />

på anslutningsrören i funktionsmodulen.<br />

Använd mothåll vid åtdragning av de<br />

koniska skruvförbanden.<br />

5x<br />

8084.01<br />

2x<br />

2x<br />

8085.02<br />

Figur 9<br />

12


1 Värmecirkulationspump<br />

2 Backventil<br />

3 Förrådspump<br />

4a Övre givarrör för tankgivare B1<br />

4b Undre givarrör för tankgivare B1<br />

5 Givarrör för framledningsgivare B2<br />

6 Elektrisk tillsatsvärme<br />

7 Returledningsskruvkoppling<br />

8 Framledningsskruvkoppling<br />

9 Genomföringar för ledningar<br />

10 Ledning för signalanod<br />

11 Elanslutning<br />

9 10 11<br />

4a<br />

4b<br />

5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

6<br />

7<br />

8<br />

8086.01<br />

Abb. 10<br />

13


2.6.4 Anslutning av radiatorvatten<br />

<strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> skall monteras av behörig installatör<br />

enligt fastställda VVS-projekteringshandlingar.<br />

För värmesystemets säkerhetstekniska<br />

utrustning gäller DIN 4751 blad 1 och 2 samt<br />

TRD 721, Säkerhetsanordningar.<br />

Beträffande värmesystemet måste man<br />

kontrollera att det expansionskärl som finns i<br />

aggregatet är tillräckligt stort (se "Tekniska<br />

data").<br />

För att säkerställa ett tillräckligt luftflöde (minst<br />

550 l/h) genom värmepumpen under alla<br />

driftförhållanden måste man montera och<br />

reglera in en överströmningsventil eller<br />

installera en trevägs termostatventil i slutet av<br />

huvudsträngen.<br />

Anslutning av fram- och returledning<br />

Om en golvvärmetermostat skall installeras<br />

skall den ställas in med tillräckligt avstånd<br />

(minst 20 K) till "maximalt börvärde för<br />

värmekretstemperaturen" (serviceprogram<br />

meny "Parameter/Bearbeta/Uppvärmning/<br />

Börvärde värmekretstemperatur"). Den<br />

elektriska inkopplingen av golvvärmetermostaten<br />

visas på figur 13.<br />

Genomspolning av värmesystemet<br />

Innan värmepumpen ansluts måste<br />

ledningssystemet spolas ur omsorgsfullt.<br />

Främmande föremål som svetsloppor, rost,<br />

sand, tätningsmaterial o.d. sätter ned<br />

värmepumpens driftsäkerhet och kan<br />

medföra att kondensorn sätts igen.<br />

Avluftning av värmesystemet<br />

Luft i systemet försämrar värmepumpens<br />

funktion. Därför måste en avluftningsventil<br />

anordnas på lämpligt ställe.<br />

Vid påfyllning, avluftning och tömning<br />

av systemet måste backventilen (pos.<br />

2 på figur 10) ställas i läge A = AUF och<br />

därefter i läge N = Normal.<br />

Syrediffusion<br />

Vid ej diffusionstäta golvvärmesystem med<br />

plaströr eller vid öppna värmesystem kan<br />

korrosion uppträda på ståldetaljerna som följd<br />

av syrediffusion, om värmeelement eller rör av<br />

stål används.<br />

Korrosionsprodukterna, t.ex. rostslam, kan<br />

avsättas i värmepumpens kondensor och<br />

minska genomströmningsareorna, vilket kan<br />

leda till effektförluster i värmepumpen eller<br />

avstängning via högtrycksvakten.<br />

Därför är öppna värmesystem eller<br />

stålrörinstallationer i kombination med ej<br />

diffusionstäta golvvärmesystem med plaströr ej<br />

tillåtna.<br />

2.6.5 Varmvattenanslutning<br />

DIN 1988 och det lokala vattenförsörjningsföretagets<br />

föreskrifter måste följas.<br />

Om vattentrycket är högre än 5 bar måste en<br />

tryckreduceringsventil monteras.<br />

Säkerhetsventilen (i byggnaden) skall öppna vid<br />

6+1 bar.<br />

2.6.6 Kondensatdränering<br />

För kondensatdräneringen finns en 1" slang<br />

från droppkärlets anslutningsnippel.<br />

Kondensatdräneringsslangen måste läggas i fall<br />

och ledas bort från <strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> åt sidan, åt<br />

höger eller åt vänster. Bryt loss den för<br />

ändamålet förstansade öppningen i sidoväggen.<br />

För att en säker dränering av<br />

kondensatet skall kunna garanteras<br />

får slangen inte läggas med brott (lägg den<br />

vid behov i en slinga).<br />

Kontrollera kondensatledningens funktion,<br />

avlopp och täthet efter installationen. Gör<br />

detta genom att snabbt hälla i cirka 1 liter<br />

vatten i kondensatbehållaren (pos. 10 på figur<br />

16). Om behållaren inte rinner över är<br />

dräneringskapaciteten tillräcklig.<br />

Kondensvattnet skall ledas till befintligt avlopp.<br />

Se till att avloppet har tillräcklig ventilation.<br />

Om fallet är otillräckligt måste kondensatpump<br />

PK 9 användas (beställningsnummer se<br />

Leveransomfattning och tillbehör).<br />

2.6.7 Elanslutning<br />

Elanslutningen måste anmälas till ansvarig energileverantör.<br />

Anslutningsarbeten får bara utföras av behörig<br />

installatör och i enlighet med denna anvisning!<br />

Aggregatet måste göras spänningsfritt<br />

innan några arbeten på kopplingsboxen<br />

utförs.<br />

Kraft- och manöverspänningsledningarna<br />

måste förläggas åtskilda.<br />

Följ VDE 0100 och den lokala energileverantörens<br />

föreskrifter.<br />

Anslutningsklämmorna finns upptill till vänster på<br />

funktionsmodulen (pos. 11 på figur 10).<br />

Alla anslutningsledningar och givarledningar måste<br />

ledas genom respektive genomföringar upptill i<br />

förrådsmodulens bakvägg (pos. 9 på figur 10).<br />

Vid specialtariffanslutningar måste<br />

man se till att det alltid finns spänning<br />

vid klämma L3 (fläkt / styrning).<br />

När alla elledningar har anslutits skall<br />

kopplingsplinten (kompressor och elektrisk<br />

tillsatsvärme) täckas och plomberas (figur 11).<br />

Anslut därefter cirkulationspumparna och<br />

signalanoden (pos. 1, 3 och 10 på figur 10) och<br />

för in temperaturgivarna i tillhörande givarrör i<br />

förrådstanken respektive på värmeframledningen<br />

(pos. 4 och 5 på figur 10). Alla ledningar<br />

är märkta med sina funktioner.<br />

Temperaturgivarna har en avgörande<br />

inverkan på värmesystemets funktion. Givarna<br />

måste därför monteras i rätta lägen och med<br />

god isolering.<br />

De givare som är inbyggda i <strong>LWZ</strong> <strong>303</strong>, de<br />

medföljande givarna och uteluftgivaren är<br />

PTC-givare. Solenergigivaren är en PT 1000.<br />

Cirkulationspumparnas och temperaturgivarnas<br />

ledningar är hoprullade och infästa<br />

med ett kabelband nedtill i funktionsmodulen.<br />

Ledningen för signalanoden går ut ur<br />

funktionsmodulen upptill, i närheten av<br />

anslutningsklämmorna.<br />

8181.01<br />

Förrådstankens skyddsjordanslutning<br />

(som är fäst vid varmvattenutloppet)<br />

skall sättas på den lediga plattkontakten<br />

på uttagsplattan (se figur 13).<br />

Montering av uteluftgivare AFS 2<br />

Montera utelufttemperaturgivaren<br />

på en<br />

yttervägg till ett uppvärmt<br />

utrymme som<br />

vetter mot norr eller<br />

nordväst.<br />

Minimiavstånd:<br />

2,5 m över mark.<br />

1 m i sidled från<br />

fönster och dörrar.<br />

Utelufttemperaturgivaren skall vara oskyddad<br />

och fritt utsatt för väderpåverkan.<br />

Den får inte monteras ovanför fönster, dörrar<br />

eller ljus- och luftutsläpp och får inte<br />

heller utsättas för direkt solljus.<br />

Montage:<br />

Dra av locket<br />

Sätt fast givaren med den medföljande skruven<br />

För in ledningen och anslut den<br />

Sätt på locket och se till att det snäpper fast<br />

hörbart.<br />

PT1000 dykgivare (i tillbehörspaketet;<br />

endast för <strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> <strong>SOL</strong>)<br />

Dykgivaren skall stickas in i<br />

kollektordykröret,<br />

se figur 11 och 12.<br />

Diameter: 6 mm<br />

Längd:<br />

2 m<br />

Det är av avgörande<br />

betydelse för en korrekt funktion hos<br />

solenergisystemet att kollektorgivaren kopplas<br />

in på rätt sätt (anslutningsledning av<br />

silikon). På <strong>Stiebel</strong> <strong>Eltron</strong>-kollektorer<br />

installeras givaren vid den sista kollektorn sett<br />

i värmemediets strömningsriktning. Därvid<br />

skall kollektordykröret monteras och tätas på<br />

kollektorn.<br />

14


Kollektorgivaren förses med värmeledningspasta<br />

och skjuts in till stopp i givarröret.<br />

Kollektordykröret och takgenomföringen skall<br />

förses med tättslutande och UV-beständig<br />

värmeisolering.<br />

Säkerhetsföreskrifter<br />

Om det finns öppna eldstäder i bostaden<br />

(kakelugnar, kaminer m.m.) måste man se till<br />

att den förbränningsluft som krävs för att driva<br />

dessa eldstäder kan tillföras oberoende av<br />

ventilationssystemet (rådfråga ansvarig<br />

sotarmästare eftersom föreskrifterna kan<br />

variera mellan olika kommuner).<br />

På <strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> <strong>SOL</strong> finns möjlighet att koppla till<br />

en regulator (slutare) som träder i funktion vid<br />

drift av eldstäderna (kontakt "Öppen spis /<br />

Kamin"). Ventilationssystemet stängs då av när<br />

eldstäderna är i drift.<br />

2.6.8 Kontroll av tilluft- och<br />

frånluftfläktarna<br />

Tilluft- och frånluftfläktarna (se figur 18, pos.<br />

16) är upphängda i gummielement för att<br />

förhindra vibrationsöverföring. Om fläktarna<br />

utsätts för kraftiga skakningar under transport<br />

finns det risk för att de glider ut ur gummielementen<br />

eller att gummielementen lossnar<br />

ur sina fästhål. Kontrollera att fläkten kan<br />

rotera fritt.<br />

Resistansvärden för PTC-givare<br />

Temperatur i ° C<br />

Resistans i Ω<br />

– 20 1367<br />

– 10 1495<br />

0 1630<br />

10 1772<br />

20 1922<br />

25 2000<br />

30 2080<br />

40 2245<br />

50 2417<br />

60 2597<br />

70 2785<br />

80 2980<br />

90 3182<br />

100 3392<br />

Kollektorgivare, montage <strong>SOL</strong> 200/300A<br />

Manuell<br />

avluftning<br />

Resistansvärden för kollektorgivare<br />

PT1000<br />

Temperatur i ° C<br />

Kollektordykröret<br />

Klämringsförskruvning<br />

Resistans i Ω<br />

– 30 883<br />

– 20 922<br />

– 10 961<br />

0 1000<br />

10 1039<br />

20 1078<br />

30 1117<br />

40 1155<br />

50 1194<br />

60 1232<br />

70 1271<br />

80 1309<br />

90 1347<br />

100 1385<br />

Temperaturgivare<br />

med värmeledningspasta<br />

Sista kollektorn i<br />

strömningsriktningen<br />

Värmeisolering<br />

Värmemedievätska<br />

(strömningsriktning)<br />

Takgenomföring<br />

(korrugerad slang)<br />

Figur 11<br />

Kollektorgivare, montage <strong>SOL</strong> 25 S<br />

Temperaturgivare<br />

med värmeledningspasta<br />

Värmeisolering<br />

Takgenomföring<br />

(korrugerad slang)<br />

Värmemedievätska<br />

(strömningsriktning)<br />

Sista kollektorn i<br />

strömningsriktningen<br />

Kollektordykrör<br />

Klämringsförskruvning<br />

5428.02<br />

4933.02<br />

Figur 12<br />

15


Elanslutning <strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> <strong>Integral</strong><br />

Elanslutning <strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> <strong>SOL</strong><br />

Skyddsjordanslutning<br />

för förrådstanken<br />

PE<br />

N<br />

L3<br />

L2<br />

L1<br />

PE<br />

L3<br />

L2<br />

L1<br />

PE<br />

6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9<br />

X3<br />

Plombendraht<br />

durch die<br />

Schraubenköpfe<br />

58907/1-2/10.84<br />

Skyddsjordanslutning<br />

för förrådstanken<br />

A<br />

PE<br />

N<br />

L3<br />

L2<br />

L1<br />

PE<br />

L3<br />

L2<br />

L1<br />

PE<br />

6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9<br />

X3<br />

Plombendraht<br />

durch die<br />

Schraubenköpfe<br />

58907/1-2/10.84<br />

3/N/PE ac 400V<br />

3/N/PE ac 400V<br />

Mischer<br />

Pumpe<br />

Fläkt/<br />

styrn.<br />

Lüfter/<br />

Strng.<br />

Kompressor<br />

Verdichter<br />

Shunt<br />

Värmekrets 2 Kompressor<br />

2. Heizkreiz<br />

2. Heizkreiz<br />

Pump<br />

Värmekrets 2<br />

Anschluss Temperaturfühler<br />

und BUS extern<br />

PE<br />

N<br />

L3<br />

L2<br />

L1<br />

PE<br />

L3<br />

L2<br />

L1<br />

PE<br />

N<br />

auf<br />

zu<br />

PE<br />

N<br />

L<br />

Vorlauf<br />

2. Heizkreis<br />

Anslutning temperaturgivare och<br />

och extern extern buss<br />

buss<br />

Framledn.<br />

Uteluft Rums-<br />

värmekrets<br />

-givare<br />

2<br />

EIB extern<br />

Ergänzungsheizung<br />

Raum-<br />

Fühler<br />

Außen-<br />

Fühler<br />

Rt<br />

Sw<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9<br />

1 2 3 4 5 6 7 8<br />

1 2 3 4 5 6 7 8<br />

X3<br />

X5 X4<br />

7931.02<br />

8799.01<br />

givare Extern EIB Pump<br />

3/N/PE ac 400V<br />

3/N/PE ac 400V<br />

Mischer<br />

Pumpe<br />

Lüfter/<br />

Strng.<br />

Fläkt/<br />

styrn.<br />

Verdichter<br />

Kompressor<br />

Shunt<br />

Pump<br />

2. Heizkreiz<br />

Värmekrets 2<br />

2. Heizkreiz<br />

Värmekrets 2<br />

Anslutning temperaturgivare och<br />

extern buss<br />

Anschluss Temperaturfühler<br />

und BUS extern<br />

PE<br />

N<br />

L3<br />

L2<br />

L1<br />

PE<br />

L3<br />

L2<br />

L1<br />

PE<br />

N<br />

auf<br />

zu<br />

PE<br />

N<br />

L<br />

Extern EIB<br />

EIB extern<br />

Vorlauf<br />

2. Heizkreis<br />

Ergänzungsheizung<br />

Raum-<br />

Fühler<br />

Außen-<br />

Fühler<br />

Rt<br />

Sw<br />

Rumsgivare<br />

Framledn.<br />

värmekrets<br />

2<br />

Uteluft<br />

-givare<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9<br />

1 2 3 4 5 6 7 8<br />

1 2 3 4 5 6 7 8<br />

X5 X4 X3<br />

X28<br />

Tillsatsvärme<br />

Tillsatsvärme<br />

4 3 2 1<br />

Sol-<br />

Solar energi-<br />

givare Fühler<br />

Ansicht<br />

Vy<br />

A<br />

X29<br />

Pumpe<br />

Solar<br />

Pump,<br />

solvärme<br />

Ofen/<br />

Kamin<br />

Öppen<br />

spis/<br />

kamin<br />

PE<br />

L L´ L N<br />

1 2 3 4<br />

X28<br />

X29<br />

Abb. 13<br />

16


B1<br />

B2<br />

Kopplingsschema<br />

<strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> integral<br />

A1 Inbyggd reglering<br />

B1 Temperaturgivare förrådstank<br />

B2 Temperaturgivare värmeframledning<br />

B3 Temperaturgivare värmereturledning<br />

B4 Temperaturgivare avfrostning<br />

B5 Temperaturgivare kondensor (HV)<br />

B6 Temperaturgivare hetgas<br />

E1 Elvärmepatron (DHC)<br />

F1 Finsäkring för elsystemet<br />

F2 Säkerhetstemperaturbegränsare DHC<br />

F3 Lågtryckvakt (ND)<br />

F4 Högtryckvakt (HD)<br />

K1 Relä för kompressor<br />

M1 Motor, kompressor<br />

M2 Motor, värmekretspump<br />

M3 Motor, förrådskretspump<br />

M4 Motor, tilluftfläkt<br />

M5 Motor, frånluftfläkt<br />

M6 Motor, värmepumpfläkt<br />

N1 Nedisningsvakt korsmotströmsvärmeväxlare<br />

N2 Nedisningsvakt förångare<br />

S1 Signalanod<br />

S2 Filternedsmutsningskontroll<br />

S3 Avstörningsknapp<br />

T1 Trafo-klenspänning<br />

X1 Anslutningsklämmor, undre<br />

X2 Anslutningsklämmor, övre<br />

X3 Anslutningsklämmor för nätanslutning<br />

X4 Anslutningsklämmor, trevägsventil värmekr. 2<br />

X5 Anslutningsklämmor för externa temperaturgivare<br />

och buss<br />

X6 Anslutningsklämmor för givare, vänster<br />

X7 Anslutningsklämmor för givare, höger<br />

X8 Hylskontakt för givare 20-polig<br />

X9 Hylskontakt för avluftgivare<br />

X10 Hylskontakt för frånluftgivare<br />

X11 Hylskontakt för tilluftgivare<br />

X12 Anslutningsklämmor för klenspänning<br />

X13 Hylskontakt för manöverspänningsingång<br />

X14 Anslutningsklämmor för nätspänning<br />

X15 Hylskontakt för utgång<br />

X16 Hylskontakt för kompressorrelä<br />

X17 Anslutningsklämmor för DHC ingång-utgång<br />

X18 Hylskontakt för RS 232<br />

X19 Hylskontakt för EIB intern<br />

X20 Hylskontakt för EIB extern<br />

X21 Stickkontakt 4-polig<br />

X22 Stickkontakt 2-polig<br />

X23 Uttagsgrupp, jordning<br />

X24 Jordningsstickkontakt, anslutningsgrupp<br />

X25 Jordningsstickkontakt, varmvattenutlopp<br />

X26 Hylskontakt RS232 extern<br />

X27 Hylskontakt EIB intern<br />

X28 Anslutning GND<br />

Y1 Växelventil<br />

B3<br />

B4<br />

B5<br />

B6<br />

X22<br />

X22<br />

X22<br />

T<br />

T<br />

T<br />

X22<br />

X22<br />

X22<br />

T<br />

T<br />

T<br />

123456789<br />

X7<br />

M<br />

–<br />

1<br />

M<br />

–<br />

1<br />

M4 M5 M6<br />

7933.03<br />

10 11 12<br />

X6<br />

123456789<br />

X21<br />

X21<br />

X21<br />

S1<br />

X5 5 6 7 8<br />

1 2 3 4<br />

Ta<br />

Ta<br />

Tv<br />

Tv<br />

Tr<br />

Tr<br />

EIB EIB<br />

X28<br />

X7<br />

1<br />

23<br />

X27<br />

X17<br />

X16<br />

1X8<br />

X15<br />

3<br />

2<br />

1<br />

X19 X20<br />

A1<br />

X9<br />

X26<br />

T<<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2 1<br />

3 2<br />

1234 56<br />

12 34 12 34 12 34 12<br />

34 5 67 89 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1920<br />

X14<br />

L<br />

N<br />

4<br />

X13 X12<br />

1 23456<br />

+-<br />

X10<br />

X11<br />

N2 p><br />

COM3 COM3<br />

No2<br />

S2<br />

p><br />

~ 1<br />

1 – M<br />

No2<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />

1112 13 14<br />

L1 L2 L3 PE N L1 L3 zu auf X2<br />

L2 L<br />

K1<br />

A1 A2<br />

T1<br />

T2<br />

L1<br />

L2<br />

T3 L3<br />

PE<br />

T1<br />

- +<br />

S3<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 14<br />

L1L2 L3 NL1L2 L3 L' L' L' L' L' L' L'<br />

X1<br />

T1 T2 T3<br />

C S R<br />

M<br />

~<br />

3<br />

L<br />

N<br />

M<br />

~<br />

1<br />

M1<br />

T><br />

F2<br />

1 3<br />

2 4<br />

E1<br />

M2<br />

Figur 14a<br />

L<br />

Y1<br />

F3<br />

F4<br />

P<<br />

P><br />

10 11 12<br />

X18<br />

2<br />

1 2<br />

1<br />

4<br />

4<br />

X24<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4<br />

X3 X4<br />

L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 N PE<br />

L<br />

N PE<br />

5 6 7 8<br />

zu auf N PE<br />

X25<br />

N1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

0<br />

230<br />

X23<br />

+<br />

F1<br />

N<br />

M<br />

M3<br />

17


B1<br />

B2<br />

B3<br />

B4<br />

B5<br />

B6<br />

X22<br />

X22<br />

X22<br />

T<br />

T<br />

T<br />

X29<br />

X22<br />

X22<br />

X22<br />

T<br />

T<br />

T<br />

123456789<br />

X7<br />

M<br />

–<br />

1<br />

M<br />

–<br />

1<br />

M4 M5 M6<br />

X6<br />

10 11 12<br />

123456789<br />

X21<br />

X21<br />

X21<br />

S1<br />

X5 5 6 7 8<br />

1 2 3 4<br />

X18 X19 X20<br />

X17<br />

X16<br />

1X8<br />

3 2<br />

12 34 12 34 12 34 12<br />

34 5 67 89 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1920<br />

Ta<br />

Ta<br />

Tv<br />

EIB EIB<br />

1<br />

23<br />

X27<br />

Tv<br />

Tr<br />

Tr<br />

X7<br />

3 2 1<br />

X15<br />

A1<br />

X9<br />

5 4 3<br />

2 1<br />

1234 56<br />

L<br />

N<br />

4<br />

+-<br />

N2 p><br />

COM3<br />

No2<br />

F3<br />

Y1 F4<br />

P<<br />

P><br />

10 11 12<br />

4 3 2 1<br />

Ts Ts<br />

X30<br />

X14<br />

X10<br />

X13 X12<br />

1 23456<br />

X11<br />

Kopplingsschema<br />

<strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> <strong>SOL</strong><br />

A1 Inbyggd reglering<br />

B1 Temperaturgivare förrådstank<br />

B2 Temperaturgivare värmeframledning<br />

B3 Temperaturgivare värmereturledning<br />

B4 Temperaturgivare avfrostning<br />

B5 Temperaturgivare kondensor (HV)<br />

B6 Temperaturgivare hetgas<br />

E1 Elvärmepatron (DHC)<br />

F1 Finsäkring för elsystemet<br />

F2 Säkerhetstemperaturbegränsare DHC<br />

F3 Lågtryckvakt (ND)<br />

F4 Högtryckvakt (HD)<br />

K1 Relä för kompressor<br />

M1 Motor, kompressor<br />

M2 Motor, värmekretspump<br />

M3 Motor, förrådskretspump<br />

M4 Motor, tilluftfläkt<br />

M5 Motor, frånluftfläkt<br />

M6 Motor, värmepumpfläkt<br />

N2 Nedisningsvakt förångare<br />

S1 Signalanod<br />

S3 Avstörningsknapp<br />

T1 Trafo-klenspänning<br />

X1 Anslutningsklämmor, undre<br />

X2 Anslutningsklämmor, övre<br />

X3 Anslutningsklämmor för nätanslutning<br />

X4 Anslutningsklämmor, trevägsventil värmekr. 2<br />

X5 Anslutningsklämmor för externa temperaturgivare<br />

och buss<br />

X6 Anslutningsklämmor för givare vänster<br />

X7 Anslutningsklämmor för givare höger<br />

X8 Hylskontakt för givare, 20-polig<br />

X9 Hylskontakt för avluftgivare<br />

X10 Hylskontakt för frånluftgivare<br />

X11 Hylskontakt för tilluftgivare<br />

X12 Anslutningsklämmor för klenspänniing<br />

X13 Hylskontakt för manöverspänning<br />

X14 Anslutningsklämmor för nätspänning<br />

X15 Hylskontakt för utgång<br />

X16 Hylskontakt för kompressorrelä<br />

X17 Anslutningsklämmor för DHC ingång-utgång<br />

X18 Hylskontakt för RS 232<br />

X19 Hylskontakt för EIB intern<br />

X20 Hylskontakt för EIB extern<br />

X21 Stickkontakt 4-polig<br />

X22 Stickkontakt 2-polig<br />

X23 Uttagsgrupp, jordning<br />

X24 Jordningsstickkontakt, anslutningsgrupp<br />

X25 Jordningsstickkontakt, varmvattenutlopp<br />

X26 Hylskontakt RS232 extern<br />

X27 Hylskontakt EIB intern<br />

X28 Anslutningsklämmor solvärmepump<br />

X29 Anslutningsklämmor solenergigivare<br />

X30 Anslutning GND<br />

Y1 Växelventil<br />

Y2 Magnetventil Heat Pipe<br />

8798.01<br />

~ 1<br />

1 – M<br />

2<br />

1 2<br />

1<br />

4<br />

4<br />

X28<br />

X26<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4<br />

L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 N PE<br />

X24<br />

5 6 7 8<br />

X3 X4<br />

1 2 3<br />

PE L N PE zu auf N PE L L N<br />

L’<br />

4<br />

X25<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />

1112 13 14<br />

L’ L N<br />

L1 L2 L3 PE N L1 L3 zu auf X2<br />

L2 L<br />

K1<br />

A1 A2<br />

0 230<br />

T1<br />

T2<br />

L1<br />

L2<br />

T3 L3<br />

X23<br />

PE<br />

T1<br />

F1<br />

- +<br />

+<br />

S3<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 14<br />

L1L2 L3 NL1L2 L3 L' L' L' L' L' L' L'<br />

X1<br />

T1 T2 T3<br />

C S R<br />

M<br />

~<br />

3<br />

L<br />

N<br />

M<br />

~<br />

1<br />

N<br />

M<br />

L<br />

Y2<br />

M1<br />

T><br />

F2<br />

1 3<br />

2 4<br />

E1<br />

M2<br />

M3<br />

Figur 14b<br />

18


PE<br />

N<br />

L3<br />

L2<br />

L1<br />

PE<br />

L3<br />

L2<br />

L1<br />

PE<br />

N<br />

L3<br />

L2<br />

L1<br />

PE<br />

L3<br />

L2<br />

L1<br />

PE<br />

N<br />

L3<br />

L2<br />

L1<br />

PE<br />

L3<br />

L2<br />

L1<br />

Anslutningsexempel Anschlussbeispiel ohne utan Sperrzeiten<br />

spärrtider<br />

Anschlussbeispiel: Anslutningsexempel: Sperrzeit Spärrtid für Ergänzungsheizung<br />

för tillsatsvärme<br />

><br />

Elleverantörens<br />

EVU-Schaltuhr<br />

kopplingsur<br />

för<br />

spärrtider<br />

für Sperrzeiten<br />

><br />

Fußbodenheizungs-<br />

Golvvärmethermostat<br />

termostat<br />

(optional)<br />

(extra<br />

tillbehör)<br />

Golvvärme-<br />

termostat<br />

Fußbodenheizungs-<br />

(extra<br />

thermostat<br />

tillbehör)<br />

(optional)<br />

Fußbodenheizungs-<br />

Golvvärmethermostat<br />

termostat<br />

(optional)<br />

(extra<br />

tillbehör)<br />

20 A gl 5 x 2,5 mm 2<br />

M<br />

1<br />

4 x 1,5 mm 2<br />

L1 L2 L3 N<br />

PE<br />

16 A gl<br />

20 A gl<br />

4 x 1,5 mm 2 5 x 2,5 mm 2<br />

5 x 2,5 mm 2<br />

3/N/PE<br />

50Hz 400V<br />

Matning Versorgung från vom lågtariffmätare<br />

Niedertarifzähler<br />

L1 L2 L3 PE<br />

3/PE<br />

50Hz 400V<br />

L1 L2 L3 N PE<br />

3/N/PE<br />

50Hz 400V<br />

Matning Versorgung från vom lågtariffmätare<br />

Niedertarifzähler<br />

Anschlussbeispiel: Anslutningsexempel: Sperrzeit Spärrtid für Ergänzungsheizung<br />

för tillsatsvärme<br />

und och Wärmepumpe<br />

värmepump<br />

Elleverantörens<br />

kopplingsur EVU-Schaltuhr<br />

för<br />

spärrtider<br />

für Sperrzeiten<br />

><br />

M<br />

1<br />

20 A gl 5 x 2,5 mm 2<br />

L1 L2 L3 N<br />

PE<br />

3/N/PE<br />

50Hz 400V<br />

Versorgung Matning vom från Niedertarifzähler<br />

lågtariffmätare<br />

8800.01<br />

Figur 15<br />

19


2<br />

2.6.9 Montering av inklädnadsdetaljer<br />

och manöverpanel<br />

Efter att aggregatet anslutits hydrauliskt och<br />

elektriskt kan återstående inklädnadsdetaljer<br />

och manöverpanelen monteras.<br />

" Haka fast sidoväggen (1) i<br />

förrådsmodulens bakvägg och skruva fast<br />

den nedtill vid chassit.<br />

" Skruva ihop locket (2) med bakväggen<br />

och sidoväggen.<br />

" Haka fast framväggen (3) i sidoväggen<br />

och för samtidigt ut bussledningen ur<br />

aggregatet framåt genom urtaget i<br />

framväggen. Skruva därefter fast<br />

framväggen nedtill vid chassit.<br />

" Skruva ihop locket och framväggen.<br />

" Montera luckan enligt figur 17.<br />

1<br />

Innan du skruvar fast luckan på<br />

funktionsmodulen, kom ihåg att<br />

föra ut bussledningen genom det hål i<br />

tråget där manöverpanelen skall<br />

monteras.<br />

" Koppla samman manöverpanelen med<br />

bussledningen och sätt in den i luckan.<br />

Manöverpanelen hålls på plats i luckan<br />

med hjälp av magnetband.<br />

Figur 16<br />

3<br />

8088.01<br />

8087.01<br />

Figur 17<br />

20


2.7 Montage av uteluft- och<br />

avluftslangar<br />

För att leda insugningsluften (uteluften)<br />

utifrån till värmepumpen och utblåsningsluften<br />

(avluften) ut i fria luften används<br />

luftslangar. Dessa är högflexibla, värmeisolerade<br />

och självslocknande vid brand enligt<br />

ASTMD 1692-67 T<br />

Värmeisolerade luftslangar levereras i längder<br />

om 4 m (beställningsnummer se<br />

Leveransomfattning och tillbehör på sida 7).<br />

Anvisningar för dragning av luftslangar<br />

Vid tillskärning av rätta längder behövs en<br />

vass kniv, och för att skära igenom<br />

trådspiralerna behövs en sidavbitare.<br />

Luftslangen kan förlängas genom att man<br />

drar ut spiralerna (cirka 30 cm).<br />

Den totala slanglängden på luftinlopps- och<br />

luftutloppssidan får inte överstiga 8 meter.<br />

Härvid får högst fyra 90°-böjar med minst<br />

365 mm radie till slangmitt användas.<br />

Eftersom luftslangarna är böjliga vill de gärna<br />

hänga ned och bör därför fästas upp med<br />

högst 1 m inbördes avstånd.<br />

Luftslanganslutningar på aggregatet<br />

Forma luftslangarnas ändar så att de passar<br />

till de ovala slanganslutningsstudsarna på<br />

kåpan.<br />

Trä luftslangarna över anslutningsstudsarna.<br />

Täta innerslangarna med självhäftande band<br />

(medföljer aggregatet) mot anslutningsstudsarna.<br />

Sätt fast slangarna ordentligt med<br />

de slangklämmor som också medföljer<br />

aggregatet.<br />

Anslutning av luftslangarna till husets<br />

yttervägg<br />

För anslutning av slangarna till yttervägggenomföringar<br />

eller källarfönster finns<br />

slanganslutningsgaller eller väggenomföringar<br />

med slanganslutning och galler<br />

(beställningsnummer se ”Leveransomfattning<br />

och tillbehör” på sidan 7).<br />

Trä på slangarna, täta dem med självhäftande<br />

band och fäst dem med de medföljande<br />

slangklämmorna.<br />

Både luftinlopps- och luftutloppsöppningen<br />

måste alltid vara täckt med<br />

trådgaller och slangarna måste vara<br />

säkrade så att de inte kan glida av.<br />

2.8 Montage av tilluft- och<br />

frånluftrör<br />

Installationen utförs med normalt<br />

förekommande spiralfalsade rör och rördelar.<br />

Installationsmaterialet kan beställas från<br />

<strong>Stiebel</strong> <strong>Eltron</strong>.<br />

Se noga till vid montaget att inga metallspån<br />

kommer in i rörsystemet. Om detta trots allt<br />

skulle inträffa måste de avlägsnas eftersom de<br />

annars kan orsaka skador på fläktarna.<br />

Om tilluft- och frånluftrören dras genom<br />

ouppvärmda utrymmen måste de vara<br />

värmeisolerade.<br />

Ljuddämpare<br />

I tilluft- och frånluftströmmen och före<br />

sovrum rekommenderar vi ljuddämpare.<br />

Om tilluft- eller frånluftventilation skall<br />

anordnas i ett utrymme med hög ljudnivå<br />

måste man före och efter utrymmet montera<br />

extra ljuddämpare för att minska ljudtransmissionen<br />

till angränsande utrymmen.<br />

Rensluckor<br />

Eftersom luftkanalerna skall kunna kontrolleras<br />

och vid behov rengöras med regelbundna<br />

intervaller måste rensluckor anordnas.<br />

Till- och frånluftventiler<br />

Till- och frånluftventiler för bostadsrum finns<br />

i vägg- och takutförande.<br />

Vid ventilation av kök måste man se till att<br />

frånluftventilen kommer så långt bort från<br />

spisen som möjligt.<br />

Det är inte tillåtet att ansluta<br />

imkåpor till ventilationssystemet!<br />

Överluftöppningar<br />

Eftersom luften i bostadrum och sovrum<br />

enbart blåses in och luften i luft- och<br />

fuktbelastade utrymmen enbart sugs ut<br />

måste man anordna ventilationsgaller i<br />

förbindelsedörrar eller väggar eller också<br />

göra en större luftspalt under dörren, så att<br />

överluften kan passera fritt (≥ 7 mm).<br />

Säkerhetsföreskrifter<br />

Om det finns öppna eldstäder i bostaden<br />

(kakelugnar, kaminer m.m.) måste man se till<br />

att den förbränningsluft som krävs för att<br />

driva dessa eldstäder kan tillföras oberoende<br />

av ventilationssystemet (rådfråga ansvarig<br />

sotarmästare eftersom föreskrifterna kan<br />

variera mellan olika kommuner).<br />

På <strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> <strong>SOL</strong> finns möjlighet att koppla<br />

till en regulator (slutare) som träder i<br />

funktion vid drift av eldstäderna (kontakt<br />

"Öppen spis / Kamin"). Ventilationssystemet<br />

stängs då av när eldstäderna är i drift.<br />

2.9 Driftsättning<br />

Driftsättning av aggregatet samt instruktion<br />

åt innehavaren får endast genomföras av<br />

behörig installatör.<br />

Driftsättningen av <strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> skall utföras<br />

enligt denna drift- och montageanvisning samt<br />

enligt den bruksanvisning för reglersystemet<br />

som medföljer aggregatet.<br />

Vid driftsättningen kan vår kundtjänst hjälpa till<br />

mot särskild ersättning.<br />

Före driftsättningen måste dock följande<br />

punkter kontrolleras:<br />

! Värmesystemet<br />

Har en överströmningsventil kopplats in i<br />

värmekretsen och ställts in på rätt tryck?<br />

Har en snabbavluftare kopplats in i värmesystemets<br />

returledning?<br />

Om ett luftvärmebatteri används som enda<br />

värmesystem, har buffertgivaren placerats<br />

korrekt och buffertdriften (P84) aktiverats?<br />

(Endast <strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> <strong>SOL</strong>)<br />

Har värmesystemet fyllts på till rätt tryck<br />

och avluftats och är snabbavluftaren öppen?<br />

Har bivalenspunkten (P78) ställts in med<br />

hänsyn till husets värmebehov?<br />

! Förrådstank<br />

Är förrådstanken fylld (öppna varmvattenkranen<br />

tills vatten rinner ut)?<br />

Har värmekretsens varmvattenpåfyllningsledning<br />

avluftats?<br />

Står backventilen i läge N?<br />

Har minst ett tillsatsvärmesteg frigjorts för<br />

varmvattendriften?<br />

! Temperaturgivare<br />

Är uteluftgivaren, framledningsgivaren och<br />

förrådstankgivaren rätt placerade och<br />

anslutna?<br />

! Nätanslutning<br />

Har nätanslutningen utförts fackmässigt<br />

korrekt och har skyddsjorden för förrådstanken<br />

blivit ansluten?<br />

Värm därefter upp systemet till maximal<br />

drifttemperatur och avlufta det på nytt.<br />

Vid golvvärme måste den maximala<br />

systemtemperaturen kontrolleras.<br />

Om golvvärme har installerats kan<br />

golvbetongen torkas ut med det<br />

värmetorkningsprogram som finns inbyggt i<br />

reglersystemet (se bruksanvisningen för<br />

reglersystemet). Uttorkningen kan ta lång tid<br />

eftersom värmepumpens effekt inte räcker till<br />

för denna uppgift. Om så behövs bör man<br />

koppla in tillsatsvärmestegen. Under alla<br />

omständigheter måste man räkna med en<br />

avsevärt högre energiförbrukning under<br />

värmetorkningen.<br />

Under värmetorkningen bör ventilationen<br />

vara påslagen så att fukten kan transporteras<br />

21


ort effektivt. I detta fall kan det ibland bildas<br />

kondensvatten på aggregatet. Vattnet<br />

försvinner när normal drift återupptas.<br />

15<br />

2.10 Underhåll och rengöring<br />

2.10.1 Underhåll<br />

<strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> fungerar helt automatiskt och<br />

behöver inget särskilt underhåll.<br />

Om värmemängdsmätare har monterats bör<br />

dess sil rengöras ofta eftersom den lätt blir<br />

igensatt.<br />

Luftinlopps- och luftutloppsöppningarna<br />

i ytterväggen måste<br />

hållas fria från snö och löv.<br />

2.10.2 Rengöring<br />

Korsmotströmsvärmeväxlaren bör<br />

kontrolleras och rengöras minst en gång<br />

om året.<br />

Efter att filtret har tagits ut kan man avlägsna<br />

den övre frontplåten genom att ta bort<br />

skruvarna (1) och lossa skruvarna (2).<br />

Rengör sedan värmeväxlaren med varmt vatten<br />

och vanligt diskmedel (inga lösningsmedel!).<br />

Spola till sist ur värmeväxlaren med varmt<br />

vatten. Vid rengöringen behöver värmeväxlaren<br />

inte tas ut ur aggregatet. Vid rengöring av<br />

tilluftområdet (från upptill till vänster till nedtill till<br />

höger) kan vatten rinna ut framtill. Om man<br />

täpper till här (3)med en trasa kommer vattnet<br />

in i aggregatet och fångas upp av<br />

kondensatkärlet.<br />

Förångarlamellerna bör då och då rensas från<br />

föroreningar. Härvid tar man först bort den<br />

övre frontplåten (se ovan). Efter att skruvarna<br />

(4) avlägsnats och klämskruvarna (5) lossats<br />

samt avfrostningsslangen (6) dragits ut kan man<br />

dra ut täckplåten (7) på höger sida ungefär 10<br />

cm framåt och därefter åt höger.<br />

Förångarlamellerna är nu åtkomliga och kan<br />

rengöras med en kraftig vattenstråle. Avloppet<br />

(8) från droppkärlet (9) bör samtidigt<br />

kontrolleras och vid behov rengöras.<br />

Kondensatdräneringen bör kontrolleras med<br />

jämna mellanrum. Ta bort smuts och<br />

igensättningar. Ta härvid bort den undre<br />

frontplåten efter att först ha lossat skruvarna<br />

(11<br />

11). Kontrollera avrinningen genom att snabbt<br />

hälla cirka en liter vatten i kondensatbehållaren<br />

(10<br />

10). Om behållaren inte rinner över är<br />

dräneringskapaciteten tillräcklig.<br />

2<br />

6<br />

5<br />

8<br />

11<br />

Figur 18<br />

2.11 Avhjälpningar av störning<br />

genom installatörens<br />

försorg<br />

Avluftfläkten kärvar<br />

Ta bort täckplåten (7) (se avsnitt 2.10.2), lossa<br />

skruvarna (13<br />

13) och förskjut fläktsträvan (12<br />

12)<br />

så att avluftfläkten inte längre kärvar. Öka om<br />

så behövs avståndet mellan fläktmunstycket<br />

och fläkten med hjälp av distansklotsar.<br />

För låg genomströmning i värmekretsen,<br />

täta högtrycksstörningar<br />

Rengör smutsuppsamlaren (14).<br />

Rengöring av droppkärlet<br />

Om droppkärlet misstänks vara nedsmutsat av<br />

t.ex. löv, mineralullsrester från isolering,<br />

cellplastkulor från dränplattor etc. måste det<br />

rengöras.<br />

Ta härvid först bort täckplåten (7) (se avsnitt<br />

2.10.2). Lossa sedan lockskruvarna (15<br />

15), som<br />

spänner åt aggregatet och gör det lufttätt.<br />

16<br />

Ramen till droppkärlet (9) är fastspänd med<br />

skruvar framtill och baktill på båda sidorna.<br />

När de här fyra skruvarna har lossats kan<br />

droppkärlet dras ut framåt och rengöras.<br />

2.12 Fjärrdiagnos och fjärrövervakning<br />

På begäran kan aggregatet anslutas till<br />

telefonnätet med hjälp av en gränssnittskabel<br />

(beställningsnummer se Leveransomfattning<br />

och tillbehör, sida 7) och ett modem<br />

(universalmodem 56.6k, t.ex. Elsa 56k Fun).<br />

Då kan serviceteknikern vid ett fel ringa upp<br />

systemet och anropa mätvärden eller<br />

felmeddelanden. Aggregatet kan också<br />

konfigureras så att det vid ett fel kan ringa<br />

upp ett i förväg fastställt nummer och anmäla<br />

felet.<br />

1<br />

3<br />

7<br />

12<br />

13<br />

4<br />

9<br />

10<br />

14<br />

22


2.13 Energisparinställningar<br />

<strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> har ställts in vid fabriken så att<br />

värme- och varmvattenkomforten i alla<br />

sammanhang prioriteras högst. Detta kan i<br />

vissa fall leda till att mer energi än nödvändigt<br />

förbrukas. Nedan anges ett antal åtgärder<br />

som minskar energiåtgången med obetydliga<br />

inskränkningar i komforten.<br />

Man bör dock tänka på att<br />

energibehovet i en nybyggnad under<br />

de första två åren (uttorkningstiden)<br />

kan bli avsevärt högre än det<br />

beräkningsmässiga behovet.<br />

1. Varmvattentemperatur<br />

Om varmvattentemperaturen för normaldrift<br />

(P04<br />

P04) ställs in på ett högre värde än 50 °C<br />

klarar värmepumpen i vissa fall inte av att<br />

fullborda varmvattenberedningen. Då kopplas<br />

den elektriska tillsatsvärmen in och höjer<br />

varmvattentemperaturen till önskat värde, upp<br />

till 65 °C. För att undvika detta bör varmvattentemperaturen<br />

ställas in på 45 °C och<br />

hysteresen (P32<br />

P32) på 2K. Man får aldrig ställa in<br />

antalet frigjorda tillsatsvärmesteg för varmvattenberedning<br />

(ingen parameter, kan bara<br />

ställas in med serviceprogrammet ) på 0. Man<br />

kan också sänka varmvattentemperaturen t.ex.<br />

på natten med varmvattenprogrammet bP 01<br />

och på så sätt minska värmeförlusterna i<br />

varmvattentanken.<br />

2. Legionellaskyddskoppling<br />

Härvid värms varmvattentanken med<br />

inställbara tidsintervall (P35<br />

P35) till<br />

"uppvärmningstemperaturen för<br />

legionellaskydd" (ingen parameter, kan bara<br />

ställas in med serviceprogrammet).<br />

Eftersom legionella normalt inte är något<br />

problem i enfamiljshus kan man låta funktionen<br />

vara bortkopplad genom att bibehålla<br />

fabriksinställningen 10 °C för<br />

"uppvärmningstemperaturen för<br />

legionellaskydd".<br />

3. Värmekurva<br />

Eftersom värmepumpens verkningsgrad<br />

sjunker med stigande framledningstemperatur<br />

bör värmekurvan ställas in med omsorg.<br />

Förfarande vid inställning av korrekt<br />

värmekurva: Öppna termostatventilen<br />

(ventilerna) helt (ta av tallriken) i ett styrande<br />

rum, t.ex. sovrum eller badrum. Anpassa<br />

värmekurvan vid olika utetemperaturer så att<br />

önskad temperatur erhålls i det styrande<br />

rummet. Riktvärden vid starten:<br />

Ställ sedan in termostatventilen på önskad<br />

temperatur.<br />

En sänkning av temperaturen i hela byggnaden<br />

bör inte åstadkommas genom att alla<br />

termostatventiler stängs utan genom användning<br />

av programmen för reducerad drift.<br />

4. Elektrisk eftervärmning vid värme-<br />

drift<br />

För hus med 6 kW värmebehov bör värmepumpen<br />

kunna täcka behovet vid utetemperaturer<br />

ned till cirka -5 °C, om inte varmvattenbehovet<br />

är alltför stort. Den elektriska<br />

tillsatsvärmen kopplas in som funktion av effekten,<br />

men det kan förekomma att tillsatsvärden<br />

kopplas in trots att värmepumpens uppvärmningseffekt<br />

fortfarande är tillräcklig. För att<br />

undvika detta spärras den elektriska tillsatsvärmen<br />

ovanför bivalenspunkten (P78).<br />

5. Sommardrift<br />

Vid fabriken ställs omkopplingstemperaturen<br />

mellan sommar och vinter (P49) in på 20 °C<br />

och hysteresen (P50) på 1 K. Det innebär att<br />

uppvärmningen kopplas ifrån när utetemperaturen<br />

blir högre än 21 °C och kopplas in igen<br />

när utetemperaturen sjunker under 19 °C.<br />

Om P49 ställs in på 13 °C och P50 på 3 K<br />

kopplas uppvärmningen ifrån när utetemperaturen<br />

blir högre än 16 °C och kopplas in igen<br />

när den blir lägre än 10 °C. På så sätt kan uppvärmningstiden<br />

förkortas avsevärt.<br />

6. Pumpcykler<br />

Här kan man ställa in hur många gånger pumpen<br />

skall köras under ett dygn. Enligt fabriksinställningen<br />

skall pumpen vid utetemperatur<br />

högre än 20 °C (P57) köras en gång om<br />

dygnet (P54), och vid temperaturer under<br />

19 °C (P56) 288 gånger om dygnet (P55),<br />

varje gång under<br />

5 minuter. Under 19 °C är alltså pumpen igång<br />

hela tiden, och över 20 °C startar pumpen en<br />

gång om dygnet för att den inte skall köra fast<br />

under sommaren.<br />

Här kan man vintertid ställa in pumpen så att<br />

den inte kopplas in under kompressorns<br />

spärrtid (20 minuter) (P55 på 50, P56 på 0°C).<br />

På så sätt förhindrar man att den elektriska<br />

tillsatsvärmen kopplas in under kompressorns<br />

spärrtid trots att kompressoreffekten i och för<br />

sig är tillräcklig. Sommartid bör pumpen bara<br />

kopplas in en gång om dygnet när temperaturen<br />

är högre än omkopplings-temperaturen<br />

mellan sommar och vinter. Man ställer alltså in<br />

P57 på värdet hos P49 plus värdet hos P50.<br />

Golvvärme Radiatorvärme<br />

P13 = 0,4 0,8<br />

P14 = 3 K 10 K<br />

P01 = 20 °C 20 °C<br />

Anpassa värmekurvan på följande sätt:<br />

Om rumstemperaturen under övergångstiden<br />

(utelufttemperatur cirka 10 °C) är för<br />

låg måste fotpunktsförskjutningen<br />

(P14 / P17) ökas. Om rumstemperaturen<br />

vid låga utetemperaturer (cirka<br />

10 °C) är för låg måste värmekurvans stigning<br />

(P13 P13 / P16) ökas.<br />

23


3. Miljö och återanvändning<br />

Transportförpackning: För att din <strong>Stiebel</strong><br />

<strong>Eltron</strong>-apparat skall komma fram till dig i<br />

oskadat skick har vi förpackat den noggrant.<br />

Allt materiel som använts ska under alla<br />

omständigheter vara återvinningsbart och<br />

miljövänligt - detta är vårt motto.<br />

! Alla kartongdelar är till största delen av<br />

returpapper och har blekts klorfritt. Dessa<br />

högvärdiga råvaror bearbetas på nytt efter<br />

användningen.<br />

! De trädetaljer som används är obehandlade<br />

och kan utan problem återanvändas eller<br />

bearbetas vidare.<br />

! Folierna är av polyeten (PE) och spännbanden<br />

av polypropylen (PP). Båda materialen<br />

är rena kolväteföreningar, värdefulla<br />

som sekundärråvaror och återanvändbara.<br />

! Expanderbar polystyrol (EPS) och Styropor<br />

® är värdefulla material som till 98 %<br />

består av luft och till 2 % av polystyrol (PS),<br />

som är ett rent kolväte. Styropor är freonfritt<br />

och fullt återanvändbart.<br />

Hjälp oss att skydda miljön genom att låta<br />

installatören eller butiken ta hand om förpackningen.<br />

Begagnade apparater: Omhändertagande<br />

av begagnade apparater skall ske på ett fackmässigt<br />

korrekt sätt enligt gällande lokala föreskrifter.<br />

Det köldmedium och de kylmaskinerioljor<br />

som används i värmepumpar, klimatanläggningar<br />

och vissa ventilationsapparater<br />

måste omhändertas på ett fackmässigt korrekt<br />

sätt så att man kan vara säker på att ämnena<br />

inte skadar miljön.<br />

Miljöskadliga ämnen har ingen plats hos oss,<br />

varken i förpackningarna eller vid utvecklingen<br />

och tillverkningen av våra produkter.<br />

Miljövänligheten hos de material och komponenter<br />

som vi använder är för oss ett<br />

fundamentalt och överordnat<br />

kvalitetskriterium. Vi utgår från miljökriteriet<br />

redan när vi konstruerar våra nya apparater.<br />

En förutsättning för att materialet skall kunna<br />

återutnyttjas är kretsloppssymbolen och den<br />

märkning som vi gör enligt DIN ISO 11469<br />

och DIN 7728 för att de olika plasterna skall<br />

kunna samlas in var för sig.<br />

4. Kundtjänst och garanti<br />

<strong>Stiebel</strong> <strong>Eltron</strong>s apparater konstrueras och<br />

tillverkas med stor omsorg. Först sedan de<br />

genomgått en serie provningar får de lämna<br />

vår fabrik. Om en störning trots detta skulle<br />

uppträda skall du noggrant fylla i kupongen<br />

"Servicebegäran" i denna handbok och skicka<br />

den i frankerat kuvert till <strong>Stiebel</strong> <strong>Eltron</strong>. Du<br />

kan också anmäla felet per telefon. Adresser<br />

och telefonnummer finns på sista sidan.<br />

Garantitid: 2 år.<br />

Specialtillverkade apparater omfattas inte av<br />

dessa regler.<br />

Garantitidens början: Garantin träder i<br />

kraft när apparaten lämnas ut eller driftsätts<br />

av fackman dock senast 30 månader efter<br />

avlämnande, och garantitiden avbryts inte av<br />

reparationer eller utbyten. Spara alltid den<br />

garantihandling du fått av säljaren tillsammans<br />

med faktura, följesedel eller annat köpbevis.<br />

En förutsättning för att garantin skall gälla är<br />

att apparaten monterats och anslutits enligt<br />

våra anvisningar och att den handhas på ett<br />

korrekt sätt enligt vår bruksanvisning.<br />

Reparationer: Vi gör en omsorgsfull<br />

kontroll av din apparat och fastställer om<br />

garantianspråken är befogade. Om så är fallet<br />

avgör vi på vilket sätt skadan skall avhjälpas.<br />

Om apparaten skall repareras svarar vi för att<br />

detta utförs på ett fackmässigt korrekt sätt.<br />

När du skickar in apparaten för reparation<br />

ber vi dig att bifoga garantihandlingen och<br />

köpbeviset.<br />

Undantagsregler: För skador som uppkommit<br />

på en apparat till följd av kemisk eller<br />

elektrokemisk påverkan påtar vi oss inget<br />

garantiansvar. Transportskador åtgärdas<br />

kostnadsfritt av oss om det utan dröjsmål<br />

fastställs att <strong>Stiebel</strong> <strong>Eltron</strong> vållat skadan.<br />

Synliga skador åtgärdas dock endast om<br />

bristerna meddelas till oss inom 7 dagar från<br />

det att apparaten lämnades ut.<br />

Om ändringar och ingrepp i apparaten utförs<br />

av personer som inte auktoriserats av oss för<br />

detta ändamål gäller inte garantin.<br />

Inreglerings och omställningsarbeten debiteras<br />

normalt.<br />

Kostnader: Under garantitiden svarar vi för<br />

samtliga material och arbetskostnader som<br />

åsamkas <strong>Stiebel</strong> <strong>Eltron</strong>s kundtjänst i samband<br />

med reparation av en apparat.<br />

Om du skickar in apparaten till oss för<br />

reparation ansvarar du själv för transporten<br />

och transportkostnaderna.<br />

Ansvar: Vi påtar oss inget ansvar för förlust<br />

av eller skada på apparaten som uppkommit<br />

genom stöld, brand eller upplopp eller av<br />

liknande orsaker.<br />

Även indirekta skador och följdskador som<br />

orsakats av en apparat som levererats av oss,<br />

eller som uppkommit vid leverans av en<br />

apparat, är undantagna från vår ansvarighet.<br />

24


Servicebegäran<br />

Fyll i blanketten fullständigt och skicka in den i frankerat kuvert.<br />

Avsändare: (var god texta)<br />

Namn: ______________________________________________________<br />

Postadress:___________________________________________________<br />

Postnummer och ort: __________________________________________<br />

Fyll i följande uppgifter från aggregatets typskylt:<br />

Typ: <strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> <strong>SOL</strong> / <strong>Integral</strong><br />

Nummer:<br />

Installerad av:<br />

___________________________________________________________<br />

___________________________________________________________<br />

Felbeskrivning:<br />

___________________________________________________________<br />

___________________________________________________________<br />

___________________________________________________________<br />

___________________________________________________________<br />

Garantihandling<br />

Såld den: ____________________________________________________<br />

Nummer:<br />

Garantihandling:<br />

Värme- och ventilationsaggregat<br />

<strong>LWZ</strong> <strong>303</strong> <strong>SOL</strong> / <strong>Integral</strong><br />

Butikens stämpel och<br />

underskrift:<br />

25


26<br />

Anteckningar


Anteckningar<br />

27


www.stiebel-eltron.com<br />

<strong>Stiebel</strong> <strong>Eltron</strong> International GmbH<br />

Dr.-<strong>Stiebel</strong>-Str.<br />

37603 Holzminden<br />

Telefon 0 55 31 / 7 02-0<br />

Fax 05531/702-479<br />

E-Mail<br />

info@stiebel-eltron.com<br />

Internet<br />

www.stiebel-eltron.com<br />

Belgique<br />

<strong>Stiebel</strong> <strong>Eltron</strong> Sprl/Pvba<br />

Rue Mitoyenne 897 B-4840 Welkenraedt<br />

087-88 14 65 Fax 087-88 15 97<br />

E-Mail<br />

stiebel@skynet.be<br />

Internet<br />

www.stiebel-eltron.com<br />

C ∨ eská republika<br />

<strong>Stiebel</strong> <strong>Eltron</strong> spol. s r.o.<br />

K Háju o m 946 C ∨ Z-15500 Praha 5-Stodulky<br />

02-5111 / 6111 Fax 02-355 12122<br />

E-Mail<br />

info@stiebel-eltron.cz<br />

Internet<br />

www.stiebel-eltron.cz<br />

France<br />

<strong>Stiebel</strong> <strong>Eltron</strong> International<br />

Succursale Française à Metz<br />

1, rue des Potiers d’Etain<br />

B.P. 5107<br />

F-57073 Metz-Cédex<br />

03-87-74 38 88 Fax 03-87-74 68 26<br />

E-Mail<br />

secretcom@stiebel-eltron.fr<br />

Internet<br />

www.stiebel-eltron.fr<br />

Great Britain<br />

<strong>Stiebel</strong> <strong>Eltron</strong> Ltd.<br />

Lyveden Road<br />

Brackmills<br />

GB-Northampton NN4 7ED<br />

016 04-76 64 21 Fax 016 04-76 52 83<br />

E-Mail<br />

info@stiebel-eltron.co.uk<br />

Internet<br />

www.stiebel-eltron.co.uk<br />

Magyarország<br />

<strong>Stiebel</strong> <strong>Eltron</strong> Kft.<br />

Pacsirtamezó´ u. 41 H-1036 Budapest<br />

012 50-60 55 Fax 013 68-80 97<br />

E-Mail<br />

info@stiebel-eltron.hu<br />

Internet<br />

www.stiebel-eltron.hu<br />

Nederland<br />

<strong>Stiebel</strong> <strong>Eltron</strong> Nederland B.V.<br />

Daviottenweg 36<br />

Postbus 2020 NL-5202 CA's-Hertogenbosch<br />

073-6 23 00 00 Fax 073-6 23 11 41<br />

E-Mail<br />

stiebel@stiebel-eltron.nl<br />

Internet<br />

www.stiebel-eltron.nl<br />

Austria<br />

<strong>Stiebel</strong> <strong>Eltron</strong> Ges.m.b.H.<br />

Eferdinger Str. 73 A-4600 Wels<br />

072 42-4 73 67-0 Fax 072 42-4 73 67-42<br />

E-Mail<br />

info@stiebel-eltron.at<br />

Internet<br />

www.stiebel-eltron.at<br />

Polska<br />

<strong>Stiebel</strong> <strong>Eltron</strong> sp.z. o.o<br />

ul. Instalatorów 9 PL-02-237 Warszawa<br />

022-8 46 48 20 Fax 022-8 46 67 03<br />

E-Mail<br />

stiebel@stiebel-eltron.com.pl<br />

Internet<br />

www.stiebel-eltron.com.pl<br />

Switzerland<br />

<strong>Stiebel</strong> <strong>Eltron</strong> AG<br />

Netzibodenstr. 23 c CH-4133 Pratteln<br />

061-8 16 93 33 Fax 061-8 16 93 44<br />

E-Mail<br />

info@stiebel-eltron.ch<br />

Internet<br />

www.stiebel-eltron.com<br />

Sverige<br />

<strong>Stiebel</strong> <strong>Eltron</strong> AB<br />

Box 206<br />

SE-641 22 Katrineholm<br />

0150-487900 Fax 0150-487901<br />

E-Mail<br />

info@stiebel-eltron.se<br />

Internet<br />

www.stiebel-eltron.se<br />

Thailand<br />

<strong>Stiebel</strong> <strong>Eltron</strong> Ltd.<br />

469 Building 77, Bond Street<br />

Tambon Bangpood<br />

Ampur Pakkred Nonthaburi 11120<br />

02-960 1602-4 Fax 02-960 1605<br />

E-Mail<br />

stiebel@loxinfo.co.th<br />

Internet<br />

www.stiebeleltronasia.com<br />

USA<br />

<strong>Stiebel</strong> <strong>Eltron</strong> Inc.<br />

242 Suffolk Street Holyoke MA 01040<br />

04 13-5 38-78 50 Fax 04 13-5 38-85 55<br />

E-Mail<br />

info@stiebel-eltron-usa.com<br />

Internet<br />

www.stiebel-eltron-usa.com<br />

Tryckt på<br />

100 % returpapper.<br />

Ett aktivt miljöskydd.<br />

CAP171591/33264/2/7771 · HD · Med förbehåll för ändringar!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!