2.15 Den trånga porten - klassiskagrekland.se
2.15 Den trånga porten - klassiskagrekland.se
2.15 Den trånga porten - klassiskagrekland.se
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Uppgift 8<br />
Läs den grekiska texten högt och översätt <strong>se</strong>dan!<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
’ <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
per<strong>se</strong>r (böjning, <strong>se</strong> Steg 1.16) - <br />
jag faller emot, anfaller, med tematisk aorist (detta<br />
verb styr dat.) grek - <br />
(plurale tantum, jfr eng. Athens) eg.’de<br />
varma portarna’, Termopyle, trångt pass i mellersta Grekland<br />
pre<strong>se</strong>ns particip dat. plur. av jag bevakar<br />
’icke-grek’, utlänning, ’barbar’, ’per<strong>se</strong>r’<br />
jag <strong>se</strong>r pre<strong>se</strong>ns particip nom. plur.; ordagrant:<br />
’<strong>se</strong>ende spartanerna varande få’ - liten, få<br />
spartan - från alla håll<br />
jag går emot, rycker an, tematisk aorist <br />
mod - jag kämpar mot (med dat.)<br />
fruktan<br />
71