En mässa för det tyska språket - Bok & Bibliotek
En mässa för det tyska språket - Bok & Bibliotek
En mässa för det tyska språket - Bok & Bibliotek
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Inledande presskonferens<br />
<strong>Bok</strong>mässan 2011-09-22<br />
<strong>En</strong> mässa för <strong>det</strong> <strong>tyska</strong> språket<br />
Den moderna litteraturen i Tyskland, Österrike och Schweiz står i fokus på <strong>Bok</strong>mässan 22-<br />
25 september 2011. Under temat Tre länder ett språk presenteras många av ländernas främsta<br />
författare i seminarier, scenprogram och monterprogram. Totalt erbjuder årets mässa över<br />
3 000 programpunkter med mer än 2 000 medverkande från 38 länder.<br />
I mer än hundra programpunkter visar <strong>tyska</strong>, österrikiska och schweiziska författare vad som rör<br />
sig inom den tyskspråkiga litteraturen i dag. Många av författarna som kommer till <strong>Bok</strong>mässan<br />
är aktuella med svenska översättningar, till exempel tyske Benedict Wells (<strong>En</strong> vecka i Berlin),<br />
schweiziska Dorothee Elmiger (Inbjudan till de våghalsiga) och österrikaren Dimitré Dinev<br />
(Änglatungor).<br />
– Det känns mycket roligt just nu eftersom vi märker en stor nyfikenhet och entusiasm inför<br />
temat. Det kommer många översättningar på svenska i år och många av dem är skrivna av<br />
författare som blir översatta för första gången. Vi hoppas att <strong>det</strong> är en nyfikenhet som ska<br />
fortsätta även efter <strong>Bok</strong>mässan. Vi har också märkt ett större och större intresse från <strong>tyska</strong>,<br />
österrikiska och schweiziska förlag att medverka på <strong>Bok</strong>mässan i Göteborg. De ser <strong>det</strong> som<br />
en bra möjlighet att skaffa nya kontakter, säger Stefan Pluschkat från Goethe-Institut<br />
Schweden, en av flera samarbetsparter kring årets tema.<br />
Inte mindre än 95 tyskspråkiga förlag finns representerade på årets mässa, vilket är rekord för ett<br />
tema! I temamontern Tre länder ett språk (C02:02) pågår program under hela mässan, mer än<br />
femtio programpunkter totalt.<br />
<strong>En</strong> av de mest kända och flitigast översatta författarna är den <strong>tyska</strong> fantasyförfattaren<br />
Cornelia Funke som har ett 30-tal titlar på svenska och nu är aktuell med Spökriddaren och hans<br />
väpnare. Bland övriga författare i den tyskspråkiga delegationen finns också Felicitas Hoppe,<br />
Silke Scheuermann och Ferdinand von Schirach från Tyskland, Peter Stamm och Melinda<br />
Nadj Abonji från Schweiz samt Anna Mitgutsch och Richard Obermayr från Österrike.<br />
Dessutom kommer den <strong>tyska</strong> punkikonen Nina Hagen och berättar osminkat om sitt liv och<br />
om sin biografi Bekännelser.<br />
<strong>Bok</strong> & <strong>Bibliotek</strong> genomför årets tema i samarbete med Goethe-Institut Schweden, <strong>Bok</strong>mässan i<br />
Frankfurt, Österrikiska bokhandlar- och förläggareföreningen, Advantage Austria, Österrikes<br />
Kulturdepartement, Schweiziska bokhandlar- och förläggareföreningen, Pro Helvetia samt<br />
Tysklands, Österrikes och Schweiz ambassader i Sverige.
Två nobelpristagare och andra internationella gäster<br />
I år har <strong>Bok</strong>mässan glädjen att gästas av de två senaste Nobelpristagarna i litteratur: Mario<br />
Vargas Llosa och Herta Müller. Peruanen Mario Vargas Llosa, aktuell på svenska med<br />
romanen Keltens dröm, är bland annat med i ett seminarium om kulturens plats i dagens<br />
samhälle. Rumänsk-<strong>tyska</strong> Herta Müller talar om språket som Heimat (hem) och om två av<br />
hennes böcker som nu har översatts till svenska: Flackland och Hunger och siden. Herta Müller<br />
talar dessutom på den officiella invigningen av <strong>Bok</strong>mässan, torsdag 22 september kl. 10.00 i V-<br />
hallen.<br />
Bland övriga internationella författare märks till exempel: Jonathan Franzen, Lionel Shriver<br />
och Sebastian Junger från USA, Simon Sebag Montefiore (Storbritannien), Tariq Ali<br />
(Pakistan/Storbritannien) Ildefonso Falcones (Spanien), Peter Temple (Australien),<br />
Miral al-Tahawi (Egypten) och Emannuel Carrère (Frankrike).<br />
Författare från Belarus/Vitryssland<br />
Belarus/Vitryssland är en nation där yttrandefriheten länge har varit satt på undantag. Efter<br />
valet i december förra året har situationen förvärrats ytterligare. Flera av lan<strong>det</strong>s främsta<br />
författare får nu tillfälle att säga sin mening på <strong>Bok</strong>mässan, bland andra Svetlana Aleksijevitj,<br />
Barys Pjatrovitj, Artur Klinau och Andrej Chadanovitj. Belarus/Vitryssland ägnas en hel scen,<br />
”Litteraturresan”, i H-hallen.<br />
Många nordiska författare på mässan<br />
Nordiska författare är en given del av ”Nordens största kulturmanifestation”. I år kommer, bland<br />
många andra, Karl Ove Knausgård, Per Petterson och Dag Solstad från Norge, Sofi<br />
Oksanen, Matti Rönkä och Marko Leino från Finland, Pia Tafdrup och Preben Kok från<br />
Danmark och Gyrðir Elíasson och Einar Már Guðmundsson från Island.<br />
Molnet<br />
Molnet är en ny kreativ mötesplats för mediebranschen på plan två. Det blir en stor idéverkstad<br />
där spännande samtal, föreläsningar och workshops ska inspirera till nya visioner och koncept i<br />
en bransch som är i ständig rörelse. Föreläsningarna är öppna för alla mässbesökare. Det<br />
kommer dessutom att finnas många naturliga kopplingar mellan Molnet och den nya mässan<br />
Mediedagarna i Göteborg – Meg – som hålls för första gången 8-9 mars 2012. Molnet är ett<br />
samarbete med bland andra Elanders Fälth & Hässler och Designboost.<br />
<strong>En</strong> mässa för de unga<br />
Barnens Torg och Akademibokhandelns Unga Scen har ett spännande program som framför<br />
allt vänder sig till barn och unga. På scenen berättar flera av Sverige främsta barn- och<br />
ungdomsboksförfattare om sina senaste böcker. För de lite äldre, 9-13 år, ger författare och<br />
illustratörer användbara tips på hur man kan skapa egna sagor och berättelser. Mer än 50<br />
seminarier handlar också om barn- och ungdomslitteratur och barns läsning.<br />
Skrivarskola<br />
På <strong>Bok</strong>mässans Community har <strong>det</strong> anordnats en skrivarskola on-line sedan i våras, och på<br />
söndag kan <strong>Bok</strong>mässans besökare få goda skrivtips från förläggare och författare i verkliga livet.
På Världskulturmuseet bjuder flera förlag på skrivar-workshoppar och inspirerande föreläsningar<br />
kl 12.00–17.00. Skrivarskolan avslutas med uppläsningar av de texter som skrivits under dagen.<br />
IRC spränger alla gränser!<br />
Intresset för International Rights Centre (IRC), <strong>Bok</strong>mässans avdelning för handel med<br />
bokrättigheter, är större än någonsin. I år medverkar inte mindre än 63 företag i IRC vilket gör<br />
att områ<strong>det</strong> måste utökas. Förlag och litterära agenter från 16 länder finns i år representerade i<br />
IRC.<br />
Fussball på Heden<br />
Fotboll på Heden börjar bli en tradition under <strong>Bok</strong>mässan. De två senaste åren har Sveriges och<br />
Norges författarlandslag mötts, med varsin seger som resultat. I år tillkommer även <strong>det</strong> <strong>tyska</strong><br />
författarlandslaget (Autorennationalmannschaft!) i spelet! Trenationsturnerningen spelas på<br />
Heden på lördag med start klockan 14.30.<br />
Hela programmet finns på www.bokmassan.se och på <strong>Bok</strong>mässans Iphone-app.<br />
För mer information, kontakta:<br />
Wolfgang Malik, projektkoordinator för Tre länder – ett språk, wolfgang.malik@telia.com<br />
+46 (0) 709 39 09 56<br />
Birgitta Jacobsson Ekblom, kommunikationschef, <strong>Bok</strong> & <strong>Bibliotek</strong>, bje@bokmassan.se<br />
+46 (0) 701 61 65 09