You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Mission i <strong>Etiopien</strong><br />
<strong><strong>Till</strong>baka</strong> i <strong>Etiopien</strong><br />
Makarna Olof och Sosso Göransson med barnen Rebecka, Miriam, Zacharias, Simon, Benedikta<br />
och Silas reste till <strong>Etiopien</strong> den 20 januari. De återupptar därmed tjänsten i <strong>Etiopien</strong>s Evangelisk-<br />
Lutherska Kyrka (EELC) vid det teologiska seminariet i Asella. Olof undervisade där hösten 1997,<br />
men fick året därpå avbryta tjänsten p.g.a. sjukdom i familjen.<br />
Linnea Åström, Vännäs, följde med familjen Göransson och kommer under det närmaste halvåret<br />
att hjälpa familjen i hem och skola. Lars Göran Brandt har träffat familjen.<br />
Hur kommer det sig att ni nu återvänder till <strong>Etiopien</strong><br />
– Vi hade rotat oss ganska ordentligt i Norrland, berättar Olof.<br />
Vänner, hus, djur, en bra kristen skola (Arkenskolan) och mitt<br />
arbete på Fridhem. Vi hade länge inga tankar på att återvända<br />
till <strong>Etiopien</strong>. Men på liknande sätt som Gud ledde våra vägar<br />
till Norrland väckte han en längtan till att arbeta i <strong>Etiopien</strong><br />
igen. Det var när vi, för snart två år sedan, läste i <strong>Till</strong> <strong>Liv</strong> att<br />
MBV sökte en teolog till seminariet i Asella.<br />
– Avgörande för att vi överhuvudtaget skulle kunna resa var,<br />
att de hälsoskäl, som tvingade oss kvar i Sverige för sex år sedan,<br />
inte längre satte stopp för utresan. Hindret Gud då ställde i<br />
vägen, har han nu tagit bort.<br />
Hela familjen Göransson samlad. Be för dem och deras liv i <strong>Etiopien</strong>.<br />
Ni har fått vänta ganska länge på arbetstillstånd<br />
– vad har det inneburit för er<br />
– Det har upplevts olika i familjen. Mest påfrestande, menar<br />
Sosso, har det nog varit för Olof, som avslutade sin tjänst på<br />
Fridhem för att kunna resa.<br />
– Men nu kan vi se Guds goda planering. Vi fick möjlighet att<br />
redan på hemmaplan börja studera amharinja tillsammans. Det<br />
var utmärkt. Och när vi nu reser får vi lämna över vårt hus direkt<br />
till våra hyresgäster.<br />
Ni är en förhållandevis stor familj – är det möjligt att leva<br />
och arbeta i en helt annorlunda kultur<br />
Både Sosso och Olof menar att om barn bara får känna trygghet<br />
i närvarande och kärleksfulla föräldrar kan det vara utvecklande<br />
och bra för dem att få uppleva olika kulturer och levnadssätt.<br />
– Är inte egentligen alla människor på liknande sätt beroende<br />
av vår himmelske Far för att känna verklig trygghet här på jorden<br />
och till slut i dödskuggans dal tillägger Olof.<br />
Vad händer under den närmaste tiden<br />
– Förmodligen kommer vi att vara i Addis Abeba några veckor<br />
för att ordna med en del myndighetskontakter, skola, körkort,<br />
bil och träffa missionärskollegerna Hanna-Karin och Workneh<br />
Hechamo samt kyrkans folk i Addis.<br />
Sosso berättar vidare att barnen skall gå i skolan i Asella,<br />
men att skolstarten blir i Addis.<br />
– När vi väl är i Asella är tanken att Olof till att börja med<br />
skall studera amharinja. Själv kommer jag att vara lärare för<br />
våra skolbarn, Rebecka (åk 3), Miriam (åk 1) och Zacharias<br />
(förskoleklass), förklarar Sosso.<br />
Hur kommer familjens vardag att se ut<br />
– Min egen tid kommer att domineras av undervisningen av<br />
barnen, fortsätter Sosso. De yngre barnen, Simon, Benedikta<br />
och Silas, får vara tillsammans med oss i skolhuset och leka och<br />
pyssla med sin barnflicka Linnea.<br />
– EELC har en skola en bit bort, så vi kommer att försöka<br />
16 TILL LIV 02#2004
lägga våra raster samtidigt som de har sina – så att barnen får<br />
fler kompisar under skoldagen. Redan finns också tankar om<br />
hur fritiden ska användas.<br />
– Efter skolan kommer vi att utforska omgivningarna, gå på<br />
promenader, träffa folk och försöka lära oss tala amharinja,<br />
bjuda hem kompisar till barnen och gå och hälsa på hos grannarna,<br />
berättar Sosso.<br />
Linnea Åström kommer under ett halvår att bistå<br />
er i hem och skola.Vad betyder det för er<br />
– Oerhört mycket, understryker både Sosso och Olof. Vi är väldigt<br />
glada och tacksamma att hon följer med en termin! Hon<br />
har varit barnflicka till våra yngsta under hösten. Det blir en<br />
stor trygghet för våra barn att ha henne med. Bara med tanke på<br />
flygresan känns det mycket lättare med ett par extra händer, när<br />
vi reser med så många små barn…<br />
Hur kan missionsvänner och <strong>Till</strong> <strong>Liv</strong>-läsare<br />
hjälpa er i uppdraget<br />
Olof påminner om att de är utsända av missionsvännerna i Sverige.<br />
– Vi är beroende av att ni tar ansvar för oss, ber för oss och på<br />
olika sätt offrar för arbetet.<br />
– Missionsarbetet är ett gemensamt uppdrag vi har, där nu vi<br />
är de som reser, medan andra är de som sänder och på olika sätt<br />
arbetar för missionens sak.<br />
– Vi vill uppmana er att ta del av vad vi och andra missionärer<br />
skriver i <strong>Till</strong> <strong>Liv</strong>, i hälsningar och i bönebrev. Och skriv gärna<br />
personliga hälsningar tillbaka, avslutar Olof.<br />
LARS GÖRAN BRANDT<br />
Redaktionsmedlem<br />
En god sak kan man göra två gånger<br />
Julen är sedan en tid nerpackad i lådor och undanställd – men julens glada budskap kan vi<br />
höra året runt. Hanna-Karin och Workneh Hechamo gör en tillbakablick och berättar om sitt julfirande<br />
i <strong>Etiopien</strong>, om budskapet de hörde – och funderar över konsekvenserna…<br />
Hanna-Karin och Workneh<br />
Hechamo arbetar<br />
som missionärer för<br />
MBV i <strong>Etiopien</strong>. Brev<br />
och hälsningar är alltid<br />
roligt att få. Adressen<br />
är: P.O. Box 1002, Addis<br />
Abeba, <strong>Etiopien</strong>.<br />
E-post: slm@telecom.<br />
net.et<br />
FÖR SVENSKAR i gemen är kanske julen den största högtiden<br />
under året men inte så för de kristna etiopierna – för dem är<br />
påsken större. Och när man tänker efter, måste man väl ge dem<br />
rätt i det. För Paulus var det viktigaste i det kristna budskapet<br />
att Kristus dog för våra synder och att han uppstod på tredje dagen.<br />
Men visst är julen en stor högtid också här i landet – och<br />
liksom hos oss spelar maten en stor roll och helst skall man även<br />
ha nya kläder till jul.<br />
Etiopisk julafton infaller på Trettondedag jul, precis som i de<br />
övriga ortodoxa kyrkorna, t.ex. i Egypten och Ryssland. På så<br />
sätt har vi nu förmånen att få fira jul två gånger. Vi firar svensk<br />
jul i familjen och gör det så svenskt för oss som vi kan.<br />
En tradition är julbönen i norska missionens kapell och i år<br />
lästes texter på alla de tre nordiska språken. ”O, helga natt”<br />
sjöngs av den skandinaviska kören. Juldagen var vi på gudstjänst<br />
i den Internationella kyrkan; visst var det internationellt<br />
då vi fick sjunga olika verser i ”Joy to the world” på engelska,<br />
franska och koreanska, något som konkret påminde oss om att<br />
Jesus föddes till jorden för att frälsa alla folk!<br />
I den lutherska kyrkans församling i Addis Abeba är julfesten<br />
något alldeles speciellt. På eftermiddagen fylldes kyrkan till sista<br />
plats och programmet började med att söndagsskolbarnen<br />
framförde sitt program med sånger, textläsning och dialoger.<br />
Efter en kort paus fick vi lyssna till predikningar och sång av<br />
alla kyrkans körer. Ett gott budskap framförs om det som är julens<br />
kärna, om barnet som fick namnet Jesus ty han skall frälsa<br />
sitt folk från deras synder, om honom som är försoningen för<br />
våra synder, och inte bara för våra utan också för hela världens.<br />
På juldagens förmiddag var det åter gudstjänst och i år predikade<br />
qes Bahta Bezuamlak från Joh. 3:16 – ytterligare en påminnelse<br />
om att Gud älskade hela världen och utgav sin Son för<br />
oss. Vi fick igen lyssna till ”O, helga natt”, denna gång på amharinja,<br />
sjungen av en flickkör, vars flesta medlemmar tillhör<br />
sångarfamiljen Araya, nu i tredje generationen. Åter ett konkret<br />
bevis på att Jesusbarnet föddes till jorden för att frälsa alla folk i<br />
alla generationer.<br />
Men fortfarande är det många som ännu inte hört det glada<br />
budskapet och just därför är mission så viktig. Jesus föddes<br />
också för dem som inte känner honom. Hur skall de lära känna<br />
honom om ingen predikar för dem Och vem skall predika om<br />
ingen blir utsänd<br />
Finns det något som just du skulle kunna göra för att det glada<br />
budskapet skall spridas vidare Jesus föddes för att frälsa<br />
just dig! Du har väl tackat honom för det<br />
HANNA-KARIN OCH WORKNEH HECHAMO<br />
Missionärer i <strong>Etiopien</strong><br />
TILL LIV 02#2004 17