bibliografi över serbisk, kroatisk, bosnisk ... - Slaviska språk
bibliografi över serbisk, kroatisk, bosnisk ... - Slaviska språk bibliografi över serbisk, kroatisk, bosnisk ... - Slaviska språk
Lazić, Dragomir, 1924- Tändstickan. Övers. Jon Milos. Vargarnas ömhet. Sthlm : Stehag : Symposion, 1989, s. 158-160. Lazić, Laza En sak. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. 2. Sthlm : E. Luthander, 2007, s. 74-75. Orig:s tit: Jedna stvar Lazić, Radmila, 1949- Dikter. Övers. Jon Milos. Mellan dröm och vaka. Samtida serbisk poesi. Kristianstad : Monitorförl., 1994, s. 168-169. Innehåller: Ur brev nr 57 adresserat till Lj.N. Hurdan är jag Storstädning Förvandling Lekić, Zoran B., 1967- Livet. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. 2. Sthlm : E. Luthander, 2007, s. 76-77. Orig:s tit: Život Lengold, Jelena, 1959- Dikter. Övers. Jon Milos. Mellan dröm och vaka. Samtida serbisk poesi. Kristianstad : Monitorförl., 1994, s. 203-204. Innehåller: Ett förortshotell Gåvorna Levajac, Lune Overkliga floder. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. [1.] Beograd : Gatos, 2005, s. 76-77. Orig:s tit: Nestvarne reke Ličina, Refik, 1956- Dikter. 00tal. 4, 2000, s. 74, 76-79. Innehåller: Vår förläggning ligger mitt i Naš kamp je smješten usred šume … 68
skogen … April Predikan för Eurydike tolkn. Đorđe Žarković Silvergården tolkn. Ljiljana Dufgran o. Bengt Emil Johnson Ormen tolkn. Đorđe Žarković Jordgubbslandet i Ålby tolkn. Ljiljana Dufgran o. Bengt Emil Johnson Ex solio. Tolkn. Đorđe Žarković. Ariel. 81(1999):5/6, s. 5-8. Innehåller: Fågelns väg Nyponrosen Göteborg, hamnen Pridika za Euridiku Silvergorden Jagodnjaci u Olbiju Ptičiji put Geteborg, luka Som ett förbluffat vittne i ett land, medan det ännu fanns. Tretton samtida ex-jugoslaviska poeter. Övers. Đorđe Žarković. Ariel. 86(2004):4/5, s. 121-134. Innehåller: April Ormen Vallmor Hus med trädgård Mitten av mars Morgonidyll Jutarna idila Tuppens hus Pijevčeva kuća Om söndagarna, på stranden Nedjelja na obali Vissefjärda: Visefjerda: 1. Vår förläggning ligger mitt i Naš kamp je smješten usred šume skogen … … 2. Eftermiddag, kvavt. Vi väntar på Podne, sparina. Čekamo kišu … regnet … 3. Fiolen sporrar oss, utan vila … Bodri viola, ne odmara … Ex solio II Ex solio II Muslimska kyrkogården i M., den Malmö, muslimansko groblje, 22.10. 1994 na dan 22.10.1994. godine Till D. Kis. Dikt. Övers. Đorđe Žarković. 69
- Page 17 and 18: Dikter. Övers. Jon Milos. Själens
- Page 19 and 20: Boziević-Muratova, Slavica, 1937-
- Page 21 and 22: [Övers. förf.] 64 s. Sthlm : Svej
- Page 23 and 24: Vargen och klockan. Övers. Greta H
- Page 25 and 26: Ćirilov, Jovan, 1931- Bella Ahmadu
- Page 27 and 28: inte skulle lämna ett spår, inte
- Page 29 and 30: David, Filip, 1940- Den turkiske ur
- Page 31 and 32: Šudikova Eld och kniv Skilda värl
- Page 33 and 34: Regnbågens sånger. Panorama över
- Page 35 and 36: Och presidenten fikar på Ban Jela
- Page 37 and 38: Innehåller: 1. Därför är Haagtr
- Page 39 and 40: Držić, Marin, 1505-1567 Utav din
- Page 41 and 42: Poeziju će svi pisati. 2. Sthlm :
- Page 43 and 44: Mitt land Livet efter tigandet Sara
- Page 45 and 46: Orig:s tit: Hasanaginica Hektorovi
- Page 47 and 48: Orig:s tit: Sumnja Isaković, Anton
- Page 49 and 50: Jelušić, Božica, 1951- Dikter.
- Page 51 and 52: Innehåller: Det bittra bygget I gr
- Page 53 and 54: Poeziju će svi pisati. 2. Sthlm :
- Page 55 and 56: Konstnären Också en sorts äktens
- Page 57 and 58: Poeziju će svi pisati. 3. Sthlm :
- Page 59 and 60: Ormen ringlar ihop sig Förnedringe
- Page 61 and 62: Själens rötter. En antologi samti
- Page 63 and 64: 3 dikter. Tolkn. Gun Bergman. Svens
- Page 65 and 66: Änglar Kanske jag är poet Jag fö
- Page 67: Min mors minnesdag Ur: Rovinjkvarte
- Page 71 and 72: Eftermiddagssång Middagssång Mör
- Page 73 and 74: För narrarna För dem som snubblar
- Page 75 and 76: Skulptören. Övers. Eleonora Lutha
- Page 77 and 78: Göteborgs Handels- och Sjöfarts-T
- Page 79 and 80: Minns! Upamti! Davičo, Oskar Barnd
- Page 81 and 82: Sekulić, Aleksandar Jag hör inte
- Page 83 and 84: Ignjatović, Srba Barndomen Att nam
- Page 85 and 86: Vukadinović, Miljurko Texttroget r
- Page 87 and 88: Skönheten stiger ned från affisch
- Page 89 and 90: Milanović, Bratislav, 1950- Dikter
- Page 91 and 92: Sommaren Milošević, Aleksandar, 1
- Page 93 and 94: Mišić, Dragoslav, 1948- Lazarus t
- Page 95 and 96: Nazor, Vladimir, 1876-1949 Vatten.
- Page 97 and 98: Stockholms Dagblad 1894-05-16-05-18
- Page 99 and 100: Dikter. Jon Milos. Själens rötter
- Page 101 and 102: Vindens insida eller Romanen om Her
- Page 103 and 104: Dikter. [Övers. Jon Milos.] Ariel.
- Page 105 and 106: Själens rötter. En antologi samti
- Page 107 and 108: Han följer i dina spår … Hur An
- Page 109 and 110: Jag drömde Sanjao sam Eic, Ljubica
- Page 111 and 112: Glädje till teet Hlebin Damjanovi
- Page 113 and 114: Nešić, Staniša Svarogs tempel Sv
- Page 115 and 116: Gvozdenović, Slavomir Vårbrev Gol
- Page 117 and 118: Tadić, Novica Berätta för oss Ta
skogen …<br />
April<br />
Predikan för Eurydike<br />
tolkn. Đorđe Žarković<br />
Silvergården<br />
tolkn. Ljiljana Dufgran o. Bengt Emil<br />
Johnson<br />
Ormen<br />
tolkn. Đorđe Žarković<br />
Jordgubbslandet i Ålby<br />
tolkn. Ljiljana Dufgran o. Bengt Emil<br />
Johnson<br />
Ex solio. Tolkn. Đorđe Žarković.<br />
Ariel. 81(1999):5/6, s. 5-8.<br />
Innehåller:<br />
Fågelns väg<br />
Nyponrosen<br />
Göteborg, hamnen<br />
Pridika za Euridiku<br />
Silvergorden<br />
Jagodnjaci u Olbiju<br />
Ptičiji put<br />
Geteborg, luka<br />
Som ett förbluffat vittne i ett land, medan det ännu fanns. Tretton samtida<br />
ex-jugoslaviska poeter. Övers. Đorđe Žarković.<br />
Ariel. 86(2004):4/5, s. 121-134.<br />
Innehåller:<br />
April<br />
Ormen<br />
Vallmor<br />
Hus med trädgård<br />
Mitten av mars<br />
Morgonidyll<br />
Jutarna idila<br />
Tuppens hus<br />
Pijevčeva kuća<br />
Om söndagarna, på stranden Nedjelja na obali<br />
Vissefjärda:<br />
Visefjerda:<br />
1. Vår förläggning ligger mitt i Naš kamp je smješten usred šume<br />
skogen …<br />
…<br />
2. Eftermiddag, kvavt. Vi väntar på Podne, sparina. Čekamo kišu …<br />
regnet …<br />
3. Fiolen sporrar oss, utan vila … Bodri viola, ne odmara …<br />
Ex solio II<br />
Ex solio II<br />
Muslimska kyrkogården i M., den Malmö, muslimansko groblje,<br />
22.10. 1994 na dan 22.10.1994. godine<br />
Till D. Kis. Dikt. Övers. Đorđe Žarković.<br />
69