30.12.2014 Views

bibliografi över serbisk, kroatisk, bosnisk ... - Slaviska språk

bibliografi över serbisk, kroatisk, bosnisk ... - Slaviska språk

bibliografi över serbisk, kroatisk, bosnisk ... - Slaviska språk

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Decembersång Sidran<br />

Dedikation Sarajlić<br />

En del av sanningen Pasić<br />

Delfinflocken Selimović, M.<br />

En demon som heter jag Puslojić<br />

Den är vacker denna trädgård Knežević<br />

Denna lycka har också seglat Mrkonjić<br />

Denna natt för alltid Petrak<br />

Denna sommar, full av energi Nikolić<br />

Denna sten Arnautović<br />

Der basilica jag sådde Serviska folksånger<br />

Dervischen och döden Selimović, M.<br />

Det blixtrar <strong>över</strong> himlen Banjević<br />

Det faller snö (I) Baraković<br />

Det fanns en gång en kille Kurtović<br />

Det finns dagar Milos<br />

Det finns dem som dött Golob<br />

Det finns ett berg Kostić, D.<br />

Det finns ingen tid Dragojlović<br />

Det finns inget <strong>över</strong>flöd Vukojević<br />

Det finns inget mörker Petrović, B.<br />

Det finns inte längre Baraković<br />

Det gäller att Slamnig<br />

Det gör inte så ont längre Baraković<br />

Det kanske inte är så Baraković<br />

Det ligger inte längre för mig Baraković<br />

Det låter sig inte ändra Arnautović<br />

Det rimmar ej Mićunović<br />

Det ser så ut Valjarević<br />

Det som skulle kunna vara utanför tiden<br />

Goranović<br />

Det var bra jobbat av viskaren Baraković<br />

Det var en stad Baraković<br />

Det är Aca Novaković som talar Valjarević<br />

Det är augusti som skummar Arnautović<br />

Det är bra att veta Baraković<br />

Det är en ära att dö för fosterlandet Kiš<br />

Det är hårt Kurtović<br />

Det är nånting inne i buskarna Valjarević<br />

Det är trångt i den <strong>kroatisk</strong>a poesin Ivancević<br />

Detta kommer ni inte längre att se Baraković<br />

Detta är inte en sång om kärlek Maleš<br />

Detta är jag Rajković<br />

Deucalions och Pyrrhas son Pavlović, M.<br />

Devin Stojević<br />

Dialog med Jerusalem Krleža<br />

Diana Mažuranić, F.<br />

Dikt an Valjarević<br />

Dikt en söndagseftermiddag Stojić, M.<br />

En dikt om en japansk general Petrović, B.<br />

Dikt om huset Baraković<br />

Dikt om mig Kurtović<br />

Dikt om någon annan Baraković<br />

Dikt om regnet Bašić<br />

Dikt om ynglingen Gotovac<br />

En dikt strandade i min strupe Arnautović<br />

En dikt söker en poet Mihalić<br />

Dikt till en död Krleža<br />

En dikt till Kristus Dučić<br />

Dikt <strong>över</strong> en död man Krleža<br />

Diktare Budak<br />

Dikten Bojić<br />

Dikten om lastbilen Babić, G.<br />

Dikter Popa<br />

Din broders blod Nezirević<br />

Din rot och ditt blod Popa<br />

Dina blickars gata Popa<br />

Dina länders avkomma Stevanović<br />

Ditt leende Budak<br />

Dixi et salvavi animam meam Puslojić<br />

Djerzelez i härberget Andrić<br />

Djerzelez i Sarajevo Andrić<br />

Djerzelez på väg Andrić<br />

Djupt i oss Popa<br />

Djurdjekovac Kadrić<br />

Djuren Maksimović, M.<br />

Djuret med talfel Baraković<br />

Djävulens rygg Dragojević<br />

Djävulsritter Vuletić<br />

Dnjesters träsk Selimović, M.<br />

Dockor drar genom ditt huvud Popa<br />

Dockor och skuggor Martić<br />

Den doftande amöban Selimović, M.<br />

Dolkens tämjande Popa<br />

Domen Serviska folksånger<br />

Donau grumlig Serviska folksånger<br />

Donaukajen Tadić<br />

Dorota eller ännu ett oskickat brev Baraković<br />

Dragspelet Ujević<br />

Dragutin Mažuranić, F.<br />

Drevkarlarna bär på Popa<br />

Drinkaren Živković<br />

En droppe bläck Miljković<br />

Droppen Dugalić<br />

Dråpslaget Mihailović<br />

Dröm Nikolić<br />

Dröm vid middagstid Nastasijević<br />

Drömmar Milošević<br />

Drömmen i stenen Kaštelan<br />

Drömmer vi, eller Bralović<br />

186

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!