28.11.2014 Views

FIOLEN MIN

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>FIOLEN</strong> <strong>MIN</strong><br />

Nr 3/2014<br />

45:e årgången<br />

Tidskrift för Finlands svenska spelmansförbund r.f.


Fiolen min 3/2014<br />

INNEHÅLL<br />

Stämledaren...........................................................3<br />

På gång...................................................................4<br />

Spelmansstämman i Korsholm....................... 6-9<br />

Rapport från Kaustby................................... 10-13<br />

Haapavesi Folk.............................................. 14-15<br />

Lägret på Kyrkogårdsö................................ 16-17<br />

Lovisa spelmanslag i Prag........................... 18-19<br />

Stämma på Kilen........................................... 20-21<br />

Mästerspelman Klas Nyström..........................22<br />

In memoriam.......................................................23<br />

Aspödagen...........................................................24<br />

Arkivbok och låthäfte.........................................25<br />

Skivrecensioner............................................. 26-27<br />

Händelsekalender...............................................28<br />

Fiolen min<br />

Tidskrift för<br />

Finlands svenska<br />

spelmansförbund rf<br />

ISSN 0782-3479<br />

Ansvarig utgivare:<br />

Stefan Kuni<br />

Redaktörer:<br />

Siv Ekström<br />

Önningebyvägen 534<br />

22140 Mariehamn<br />

040-518 2966<br />

fiolenmin@spelmansforbundet.fi<br />

Axel Kronholm<br />

axel.kronholm@gmail.com<br />

Annonser:<br />

Helsida 270 euro Småannons (75 x 27 mm) 45 euro<br />

Halvsida 130 euro Miniannons (27 x 35 mm) 30 euro<br />

1/4 sida 100 euro<br />

1/8 sida 70 euro Kontakta kansliet för bokning<br />

Nästa nummer av Fiolen min kommer ut i december.<br />

Deadline för material är den 15 november.<br />

Finlands svenska spelmansförbund r.f.<br />

www.spelmansforbundet.fi<br />

kansliet@spelmansforbundet.fi<br />

Ordförande<br />

Stefan Kuni<br />

+49 151 230 80323<br />

stefan.kuni@spelmansforbundet.fi<br />

Viceordförande<br />

Bjarne Lundsten<br />

0400-872 044<br />

b_lundsten@hotmail.com<br />

Spelmansförbundets kansli<br />

Handelsesplanaden 23 B<br />

65100 Vasa<br />

Kansliet är öppet<br />

måndag-torsdag kl 9 - 13<br />

Organisationssekreterare<br />

Pia-Stina Sarin<br />

06-312 4699<br />

gsm 0500-560 209<br />

kansliet@spelmansforbundet.fi<br />

Styrelseledamöter<br />

Johanna Lönngren<br />

050-377 1354<br />

johanna.lonngren@gmail.com<br />

Per-Henrik Lithén<br />

050-339 7646<br />

per-henrik.lithen@netikka.fi<br />

Andreas Norrvik<br />

041-465 1069<br />

svess.jan@gmail.com<br />

Kurt Svahnström<br />

02-4587404, 0400-774 780<br />

bobi@parnet.fi<br />

Inger Hagström-Johansson<br />

0457-3613943<br />

ingerhj@aland.net<br />

Linnea Holmberg<br />

040-558 2075<br />

linnea.holmberg@myhome.fi<br />

Glen-Stefan Qvarnström<br />

044-9593288<br />

gsqvarnst@hotmail.com<br />

Göran Jonsson<br />

09-877 9294, 0500-232 425<br />

goran.jonsson@jonel.fi<br />

Birgitta Eklund-Strang<br />

06-319 5600 (tj.), 044-317 1597<br />

birgitta.eklund-strang@sls.fi<br />

Tryckeri: Fram, Vasa, www.fram.fi<br />

Utges med stöd av Föreningen Konstsamfundet<br />

Pärmbild: Viktor Eriksson från Kökar på spelläger. Foto: Siv Ekström<br />

2


STÄMLEDAREN OrdförandeNs spalt<br />

Den här sommaren har åter igen innehållit en del<br />

hållpunkter som är viktiga för mig och många<br />

andra spelmän. En given höjdpunkt är vår egen<br />

stämma som i år ägde rum i Korsholm, och som jag skrev<br />

i våras så ser jag speciellt mycket fram emot en stämma<br />

i hemtrakterna. Jag är ju uppvuxen i Korsholm och har<br />

rört mig en del i de trakter där stämmans aktiviteter<br />

ägde rum. Men höjdpunkter inom stämman då? Där har<br />

ju varje spelman sina egna preferenser. För mig var fredagskvällen<br />

på Salteriet en riktig höjdpunkt. En speciell<br />

upplevelse var att spela uppe i utsiktstornet Saltkaret.<br />

Blåsigt och litet kallt var det, men en upplevelse! Att få<br />

buskspela inne i strandboden, som en lokal välgörare<br />

upplåtit för stämman var kanske snäppet värre! Bra<br />

akustik och hög mysfaktor, som bodens ägares intressanta<br />

berättelser bidrog till. Han frågade i ett skede om<br />

vi kunde spela Skogsblommor? När han i tiderna gifte<br />

sig så ville brudparet nämligen ha den som brudvals,<br />

men orkestern kunde inte... Och så klart spelade vi<br />

Skogsblommor! Bättre sent än aldrig!<br />

Tidigt på söndag morgon efter en trevlig kväll på<br />

Carpella måste jag och några andra ta färjan över till<br />

Sverige. Vi var nämligen på väg mot Dalarna för att<br />

delta i den sk. Stämmoveckan, med stämmor i Svabens<br />

verk, Bingsjö, Östbjörka och Boda. Spelmansstämmor<br />

en vecka i sträck kräver litet uthållighet, men i goda<br />

vänners lag så gick det väldigt bra. Vi hade hyrt en<br />

stuga i Dådran, ett litet gammalt brukssamhälle mitt<br />

i skogen. Därifrån hade vi tämligen kort avstånd till<br />

alla stämmorna. Ett fungerande koncept. I Bingsjö träffade<br />

vi på många bekanta, både från Sverige och från<br />

Svenskfinland. Spelmansstämmor är ju en social händelse<br />

som är till för att sammanföra spelmän och erbjuda<br />

möjlighet till spontana möten, konserter och dans.<br />

Efter en vecka med folkmusik från morgon till kväll<br />

var det skönt att komma hem och fortsätta semestern i<br />

mera lugn och ro!<br />

För många av våra spelmän är ett deltagande i Kaustby<br />

Folkmusikfestival ett återkommande sommarprogram.<br />

Nu kunde jag i år inte delta själv, pga föregående<br />

veckas sverigeresa, men jag hoppas att de talrika finlandssvenska<br />

deltagarna trivdes. Vädret torde ha varit<br />

närmast perfekt, har jag hört.<br />

verkade trivas. Så vi siktar nog på att ordna en stämma<br />

på Kilen också nästa år.<br />

En uppmärksam läsare har kanske noterat att jag ofta<br />

återkommer till spelmansmusikens sociala dimension.<br />

Jag skriver ofta om samvaro, att umgås, jamma, buskspela,<br />

att ha det trivsamt, osv. Kanske det är pga att jag<br />

bor utomlands, i Tyskland, som avståndet gör att jag<br />

väldigt starkt upplever den här dimensionen i folkmusiken.<br />

Men jag är övertygad om att det är samvaro och<br />

trivsel bland likasinnade som är viktiga grundpelare<br />

som gör att folkmusiken har en framtid. De musikaliska<br />

och historiska aspekterna är också viktiga, men<br />

de är nog för de flesta sekundära. Via denna utvikning<br />

i form av en åsnebrygga kommer vi vidare till höstens<br />

viktiga evenemang för mig och nu redan många andra,<br />

nämligen Vasa Folk. Där försöker vi också ordna<br />

ett trivsamt evenemang! Sista helgen i oktober blir det<br />

festival i Vasa med seminarium, kurser och fin musik<br />

från Svenskfinland, Norge och Sverige! Välkomna!<br />

Som en avslutning på den här Stämledaren vill jag<br />

slutligen påminna alla läsare om att jag på inkommande<br />

Förbundsdag, som är i Karleby i slutet av mars,<br />

inte mera ställer upp till omval. Det är dags att någon<br />

annan tar över klubban och leder Spelmansförbundet<br />

vidare. Så fundera inom spelmanslagen och diskutera<br />

gärna frågan med styrelsemedlemmar från er region.<br />

Man kan också kontakta mig eller kansliet om det finns<br />

frågor.<br />

Med vänlig spelmanshälsning,<br />

Stefan Kuni<br />

Vi har inte så många spelmansstämmor i Svenskfinland,<br />

så Andreas Norrvik och jag beslöt i fjol<br />

att ordna en stämma på Kilens hembygdsgård i<br />

Sydösterbotten. Våra läsare kunde läsa om evenemanget<br />

i förra numret av Fiolen min. Det finns en utförligare<br />

text om vad som hände på stämman på annan plats i<br />

det här numret, så jag nöjer mig här med att säga att<br />

arrangörerna är mycket nöjda! Vi hade ett fantastiskt<br />

väder, ett femtiotal personer satt i publiken och alla<br />

3


På gång<br />

Folkmusik för barn och unga<br />

– framtidens traditionsbärare<br />

Den 24 oktober är det seminariumn i<br />

Vasa med temat Folkmusik för barn<br />

och unga - framtidens traditionsbärare.<br />

Seminariet hålls i i samarbete<br />

mellan Finlands svenska folkmusikinstitut/SLS<br />

och folkmusikfestivalen<br />

Vasa Folk. Anmäl om deltagande till<br />

Finlands svenska folkmusikinstitut<br />

• folkmusik@sls.fi<br />

• +358 (0)6 319 5600<br />

Nästa nummer av Fiolen min<br />

kommer ut i december. Även om<br />

ett par artiklar denna gång inte<br />

ryms med och får stå över till nästa<br />

nummer, så behöver vi mera material.<br />

Skriv om lokala begivenheter,<br />

om någon intressant spelman eller<br />

en låt eller vad som helst!<br />

Skicka in till redaktören i god<br />

tid före deadline som är den 15<br />

november. Material som kommer<br />

senare kan tyvärr inte beredas<br />

plats!<br />

”Pröva på folkmusik” i<br />

Jakobstad 6-11.10.2014<br />

Workshopar, konserter, jamsessioner och seminarium<br />

Under Pröva på folkmusik-veckan hålls folkmusikverkstäder i daghem,<br />

förskolor och skolor med sång, spel och dans. I Musikhuset lägger Novias<br />

musikstuderande fokus på folkmusik i sin verksamhet och har workshopar<br />

även tillsammans med studeranden från Centria och Keskipohjanmaan<br />

konservatorio i Karleby. Novia bjuder även in allmänheten till seminarium<br />

under rubriken ”Barnens musik, vårt kulturarv”. Barnträdgårdslärarinstitutets<br />

studeranden jobbar med folkmusik under en dag. En<br />

orkester och kör bildas av elever vid Jakobstads musikinstitut, Jakobstads<br />

Arbis och närliggande kommuners medborgarinstitut med sång och olika<br />

instrument. Veckan kulminerar på lördagen med Schaumansalens “Folkplosion”<br />

som är en konsert för hela familjen och Jam & Open stage på<br />

kvällen vid After Eight.<br />

Pröva på folkmusik-veckan ordnas på initiativ av Folkmusiknätverket<br />

Lirarna i samarbete med Musikhuset i Jakobstad, Centria, Keski-Pohjanmaan<br />

konservatorio och Musikcafé After Eight. Aktörerna i Lirarnas nätverk är De<br />

Ungas musikförbund DUNK, Martin Wegelius-institutet MWI, Barnkulturnätverket<br />

BARK, Svenska litteratursällskapet/Folkmusikinstitutet, Finlands<br />

svenska folkdansring och Finlands svenska spelmansförbund. Lirarna<br />

fungerar som ett nätverk där olika aktörer kan samlas kring gemensamma<br />

projekt och aktiviteter med folkmusik. Lirarna fungerar som projekt inom<br />

MWI med Minna Lehtonen som anställd verksamhetskoordinator. Till sin<br />

hjälp har koordinatorn ett arbetsutskott som fungerar som sakkunnigorgan.<br />

Workshoparnas lärare är alla professionella på sitt område: Juulia Salonen,<br />

Désirée Saarela-Portin, Martina Krooks, Jarmo Romppanen, Annina Ylikoski,<br />

Johanna Lönngren och Marianne Maans i samarbete med Mats Granfors<br />

på Novia och övriga lärare vid Jakobstads Musikhus!<br />

Folklandia 9–10.1.2015<br />

Hälsningar från Kaustbyfestivalen!<br />

Kaustby folkmusikfestival vill igen tacka alla spelmän, sångare och dansare<br />

samt den fina publiken som tillsammans med vädret gjorde festivalen till<br />

en varm och fin upplevelse!<br />

Organisationen fick en stor dos positiv energi av er alla och har redan<br />

börjat planera nästa års upplaga med folksång som ett ledande tema. Vi<br />

ses då igen!<br />

Pro Kaustinen ry/ Kaustinen Folk Music Festival<br />

Folklandiakryssningen närmar<br />

sig… Ännu finns det lediga<br />

platser kvar, så kontakta kansliet<br />

om du vill boka plats. Men<br />

gör det före den 30 september<br />

2014!<br />

Mera info finns på Spelmansförbundets<br />

webbsida,<br />

samt i Fiolen min nr 2/2014.<br />

4


Vasa Folk 24-25.10<br />

Nu närmar det sig igen! Arrangörerna har jobbat i det dolda i ett halvt år och<br />

snart skall folkmusiken flöda fritt på Vasa Folk. Vasa Folk inleds traditionellt<br />

med ett seminarium på fredagen med temat folkmusik för barn och unga.<br />

Seminariet hålls i samarbete med Finlands svenska folkmusikinstitut/SLS.<br />

Finlandssvensk, svensk och norsk folkmusik står på årets konsertprogram på<br />

lördag kväll.Tidigare på lördagen från klockan 13.00 drar en sångworkshop med<br />

Désirée Saarela-Portin igång och samtidigt håller Sturla Eide en spelworkshop<br />

på Arbis. Den årligt återkommande danskursen börjar klockan 15.00.<br />

På årets festival kommer det att serveras både sött och salt så ingen går hungrig<br />

hem.<br />

Ta chansen du också, kom med och lyssna, spela och framförallt trivas på<br />

årets Vasa Folk<br />

Andreas och Anki<br />

5


Spelmansstämm<br />

Stora bilden: spelmanslaget Smedarna, d.v.s. den grupp som stod som värdar då spelmansstämman ordnades i Korsholm<br />

förra gången, spelar till till dans i Salterisalen.<br />

På fredagkvällen inleddes spelmansstämman<br />

med spel och dans i Café Salteriet vid Svedjehamn<br />

i Björkö långt ute i världsnaturarvet.<br />

Kvällen var vacker men sval och lockade inte<br />

till buskspel utomhus, men desto hellre umgicks<br />

man och spelade i Salteriet eller under tak<br />

annorstädes. En liten tapper skara lär t.o.m. ha<br />

traskat iväg iväg till det 20 meter höga utkikstornet<br />

Saltkaret och spelat där tills spelvärmen tröt.<br />

På lördag förmiddag kunde de stämmodeltagare<br />

som förhandsanmält sig delta i en skärgårdskryssning<br />

i vattnen utanför Vasa och<br />

6


Överst: För många var den nybildade korsholmsgruppen StämmBandet en ny och fräsch bekantskap. Grupppen hade byggt upp en omväxlande<br />

repertoar med melodier ur olika genrer och från olika håll av världen och gett melodierna underhållande arrangemang.<br />

Nedre bilden: Värdlaget, de lokala arrangörerna, Korsholmsgillet, framträder i Salterisalen. Foton: Marie Lönnblad (SLS/FMI)<br />

an i Korsholm<br />

Korsholm, samt besöka villa Strömsö där det<br />

populära TV-programmet med samma namn<br />

spelas in.<br />

På eftermiddagen spriddes spelmännen enligt<br />

”stämmohandbok” över nejden för bygdespel,<br />

eller PR-spel som det också mer krasst<br />

har kallats. Valet av benämning har måhända<br />

under åren styrts av om stämmoarrangörerna<br />

främst planerat in framträdanden vid olika<br />

vårdinrättningar och sociala samlingspunkter<br />

eller om man sökts sig till den allmänhet som<br />

rör sig kring olika handelsplatser, affärer och<br />

7


Folkmusikinstitutets Marie Lönnblad hittade en sjöbod vid stranden som det strömmade<br />

kännspaka toner från. Leta längre ner på sidan för att få se vad det var...<br />

torg. I Korsholm var det kanske mer det sistnämnda<br />

man inriktat sig på i hopp om att<br />

locka publik till kvällens begivenheter.<br />

Årets stämmoarrangörer hade satsat på<br />

både konsert och dans på lördag kväll. Sannolikt<br />

inspirerades de av möjligheterna som<br />

festplatsen erbjöd. Där finns både den stora<br />

danspaviljongen Carpella och det nybyggda<br />

allaktivitetshuset Lokaalin som båda drivs<br />

av Karperö Ungdomsförening Strandlid r.f.<br />

och som – vilket föreningens namn antyder<br />

– ligger alldeles vid Karperöfjärdens strand.<br />

Båda byggnaderna har terasser och panoramafönster<br />

mot sjön och mellan dem finns en<br />

simstrand med lekplats och en liten volleybollplan.<br />

Vid konserten i Lokaalin framträdde bland<br />

andra byns eget folkmusikaliska framtidshopp<br />

Double J Twins, tvillingarna Jessica och<br />

Janeta Österberg. Under kvällen ordnades<br />

även Folkmusikinstitutets traditionshörna<br />

som samlade både unga och äldre traditionsbärare.<br />

Söndagens huvudfest ordnades även den<br />

i Carpella. Huvudfesten följde traditionellt<br />

mönster med Per-Henrik Lithén som spirituell<br />

och värdig konferencier. Stämman avslutades<br />

med allspel under säker ledning av<br />

Birgitta Beijar-Österberg.<br />

Synnöve Svanström<br />

Vörå Spelmansklubb spelar till dans i Carpella.<br />

Foto: Birgitta Eklund-Strang (SLS/FMI)<br />

Bodspel! Anita Lövdahl, Åsa Lillhannus, Stefan Kuni och Marianne Cygnel avslöjade. Foto: Marie Lönnblad (SLS/FMI)<br />

8


Buskspel i sommarnatten. Foto: Birgitta Eklund-Strang (SLS/FMI)<br />

Korpo Spelmanslag på bygdespelning vid Sommaröhallen, en hantverksbutik med café i Södra Vallgrund. Foto: Birgitta Eklund-Strang (SLS/FMI)<br />

9


Rapport från Kaustby<br />

Text: Siv Ekström<br />

10


Är det mödan värt att fara till Kaustby? Vi<br />

hade talat en del om Kaustby på min fiolkurs<br />

Polkan går under vintern. Alltid då och då kom<br />

vi in på ämnet. Vi spelar t.ex. Tutskovin polska,<br />

som ju varje år framförs i nytt arrangemang<br />

av Näppärit på stora arenan. Till slut blev det<br />

aktuellt att anmäla en grupp till festivalen.<br />

Från början var vi bara fem som skulle fara,<br />

men vartefter tiden gick blev vi fler och fler.<br />

Några från Folkmusiklaget Kvinnfolk hängde<br />

på, några skulle vistas i Österbotten ändå under<br />

sommaren, och från Uppsala kom pålitliga<br />

spelvänner och till slut var vi faktiskt hela 16<br />

stycken i den grupp som uppträdde och som i<br />

hastigheten, när vi skulle anmäla oss på webben<br />

inom mars månad, fick namnet ”Ålandsfolk”.<br />

Vi fem som lånade rejäl bil och bokade oss på<br />

färjan åkte iväg från Mariehamn på måndagseftermiddagen.<br />

Det är en knepig detalj när<br />

det gäller ålänningars deltagande i aktiviteter<br />

på ”fastlandet” att man måste anpassa sig till<br />

färjornas tidtabeller. Kommer man 19.50 till<br />

Åbo är det inte så lockande att köra hela vägen<br />

till Kaustby. Solen börjar gå upp innan man är<br />

framme. Vi bokade alltså in oss på en stugby<br />

i Ikalis och fick turista litet. Vackert ställe och<br />

lagom lång körning både på måndagskvällen<br />

och på tisdagsmorgonen. Margita från Åbo<br />

anslöt sig till vårt gäng och Inger Hagström<br />

-Johansson från Åland hakade också på i sista<br />

minuten. Allt går att ordna, både inkvarteringen,<br />

bilåkandet och framförallt deltagandet<br />

i Kaustby. Jag tror jag ökade på antalet i vår<br />

grupp en tre-fyra gånger och varje gång fick<br />

jag glada och uppmuntrande svar från festivalkontoret<br />

att det fixar sig utan problem.<br />

Ovan: Minigniders på finlandssvensk soiré i ”Soittosali”. Nedan: När det är fullsatt<br />

i Pelimannitalo kan man göra som ”Ålandsfolk” och lyssna på utsidan. Foton: SE<br />

När man anmäler sig för att delta som uppträdande<br />

grupp får man skolinkvartering till<br />

ett förmånligt pris, rabatt på matserveringen i<br />

skolan i Kaustby och dessutom fri entré hela<br />

festivalveckan. Incheckningen i Musikgymnasiet<br />

går smärtfritt och enkelt och snart hade vi<br />

spelmanspassen om halsen och en adress till<br />

”vår” skola.<br />

Vi hann bra till konserten med Näppärit så att<br />

vi fick höra årets version av Tutskovin polska.<br />

Det är alltid en särskild upplevelse att se och<br />

höra de hundratals barn som står uppradade på<br />

Till vänster: Jam med Arto Järvelä på sluttningen framför<br />

Pelimannitalo. Foto: Siv Ekström.<br />

Till höger konsert med nyblivna mästerspelmannen Klas<br />

Nyström på dragspel tillsammans med familjen Järvelä<br />

med vänner och låtar från Korpo. Foto: Ann Nyström.<br />

11


Stora konserten med Näppärit hör till det som man inte vill missa på Kaustbyfestivalen. Publikfavorit!<br />

nästan hela dansgolvet och scenen vid Arenan.<br />

Mauno Järvelä med sina spelande vuxna barn<br />

plus ytterligare några andra står utplacerade<br />

som ledare och en hel timme kan man hålla<br />

ihop det stora gänget som förutom att de spelar<br />

även sjunger sånger med många verser utantill<br />

klart och tydligt.<br />

Vi hann med ett litet genrep också i amfiteatern<br />

vid Kansantaiteenkeskus. Folk trodde väl att<br />

vi uppträdde, men det var första gången som<br />

nästan alla i Ålandsfolk tränade ihop samtidigt.<br />

Vi bad en ung kvinna som lyssnat fotografera<br />

oss och naturligtvis visade det sig att hon var<br />

proffsfotograf. Vi blev så paffa så vi frågade<br />

inte ens vad hon hette. Men fin bild blev det!<br />

När onsdag morgon grydde skulle flera av<br />

oss iväg på presskonferens. Det var så att Arto<br />

Järvelä, som just hade fått låthäftet med låtar<br />

från sina Åbokurser från tryckeriet, ville ha oss<br />

med och spela en av låtarna på pressinfot. Vi<br />

hittade den nyutnämnda mästerspelmannen<br />

Klas Nyström och fick med honom också. Han<br />

har ju varit med på de flesta kurstillfällena i<br />

Åbo. Journalisterna var förvånansvärt insatta<br />

och intresserade av häftet och låtarna. Vi kom<br />

överens om att jamma lite tillsammans med<br />

12


I Musikgymnasiets sal med festivalnamnet ”Iholla” spelade Tallari intimt och vackert.<br />

Arto senare utanför Spelmanshuset. Men före<br />

det skulle ”Ålandsfolk” ha en spelning i sagda<br />

hus. Jepokryddona och vi skulle dela på 45 min.<br />

Vi hade ett sista genrep utanför och sen gick<br />

vi in och spelade våra 20 minuter. Bland annat<br />

Tutskovin polska hopkopplad med Ålands svar<br />

på den: en polska från Eckerö som har samma<br />

kvaliteter. Inte för svår, men svängig.<br />

En och annan konsert hann vi lyssna på och<br />

sedan var det kväll och dags för den finlandssvenska<br />

soarén i ”Soittosali” i den alldeles<br />

pinfärska nya högstadiebyggnaden på festivalområdet.<br />

Under 90 minuter spelade en lång<br />

rad grupper från det svenskspråkiga området<br />

i Finland. ”Ålandsfolk” var också med och<br />

undertecknad skötte om presentationen av<br />

hela konserten. Och på torsdag morgon fanns<br />

det inte så mycket mer att göra än att äta frukost<br />

och sen bege sig söderut. (Men ååh, om<br />

man hade kunnat stanna hela veckan!) Färjan<br />

hem gick 20.55 och vi hann fram trots att vi ett<br />

tag började tvivla. Sommartid ska man alltid<br />

reservera minst en halv timme extra tid för att<br />

inte bli strandsatt bakom något asfaltarbete…<br />

13


Haapavesi Folk Music Festival 2014<br />

En regnig dag i juni bestämde sig jag och min<br />

sambo Johan Nordström oss för att göra en<br />

impulsresa till Haapavesi Folk Music Festival.<br />

Haapavesi är en helfinsk liten stad belägen ca.<br />

100 km söder om Uleåborg. Invånarantalet är<br />

ungefär 7200, men trots att staden är liten har<br />

de lyckats ordna en folkmusikfestival med ett<br />

besökarantal som överstiger invånarantalet<br />

med flera tusen.<br />

Om själva festivalen hörde vi av en man<br />

vi träffade på ett irländskt jam på puben<br />

O’Malleys i Helsingfors i våras. Vi hade ingen<br />

aning om vad vi skulle vänta oss när vi<br />

satte oss i bilen och inledde den sju timmar<br />

långa körsträckan från Pargas till Haapavesi.<br />

Allt vi visste var att de hade ett stort och<br />

internationellt artistutbud.<br />

När vi vandrade in på festivalområdet på<br />

fredag kväll var programmet redan i full<br />

gång. Ute på stora scenen spelade en av<br />

Europas mest uppskattade ukulelespelare,<br />

känd med artistnamnet Ukulelezaza. Efter<br />

att ha lyssnat en stund begav vi oss vidare<br />

in i den så kallade folksalen för vår första<br />

inplanerade konsert, Doc Watson tribute.<br />

Doc Watson var en amerikansk gitarrist,<br />

sångare och kompositör inom bluegrass-,<br />

folk-, country- och bluesgenrerna. Tributebandet<br />

bestod av finländare och spelade<br />

som infödda bluegrassmusiker.<br />

Följande artist på scen var Eric Bibb från<br />

New York, numera bosatt i Helsingfors. Eric<br />

är en akustisk blues singer-songwriter, född<br />

1951 som sade sig ha tröttnat på att svara<br />

på frågan om vilken sorts musik han spelar.<br />

Istället spelade han en låt som hette Troubadour.<br />

Tillsammans med två finska musiker<br />

spelade han sina låtar med en sådan<br />

glädje och energi att hela salen till slut sjöng<br />

med. Det blev stående ovationer och ett<br />

skivinköp genast efter konserten.<br />

Denna otroliga musikupplevelse fortsatte<br />

med den irländske storstjärnan Kevin Burke<br />

som ensam klev in på scen med sin fiol.<br />

Efter att ha satt sin mikrofon på ett stativ<br />

satte han igång och spelade i en hel timme.<br />

Kevin som nu är 64 år gammal anses vara<br />

en av de absolut bästa nu levande violinisterna<br />

från Irland, det kan jag verkligen<br />

skriva under efter den här konserten. Det<br />

blev jig, reel, hornpipe och valser som han<br />

spelade med sådan inlevelse och finess att<br />

hela publiken satt som hypnotiserade. Kevin<br />

höll dessutom kurser i irländskt fiolspel<br />

under hela festivalveckan. Tyvärr hade jag<br />

inte möjlighet att delta i kursen det här året,<br />

men nästa sommar är mitt namn definitivt<br />

med på deltagarlistan.<br />

Kurser ordnades inte bara i irländskt fiolspel.<br />

En stor del av festivalens artister<br />

ordnade under veckans gång kurser på sina<br />

respektive instrument. På kurslistan fanns<br />

i år bland annat svenskt fiolspel med Anna<br />

Lindblad, svensk folksång med Emma Björling,<br />

fingerstyle blues och sång med Eric<br />

Bibb.<br />

Kurser i irländsk folkmusik med bodhrántrumma,<br />

tin whistle och övriga instrument<br />

som är typiska för keltisk musik drogs<br />

av Samuli Karjalainen. Samuli som studerat<br />

och lärt ut irländsk folkmusik både på Irland<br />

och i Finland hanterar flera instrument<br />

än vad man hinner räkna. I år uppträdde<br />

han på Haapavesi Folk Music Festival tillsammans<br />

med Désirée Saarela.<br />

Désirée Saarela uppträdde på lördag<br />

kväll med sina egna låtar. Hon är en singersongwriter<br />

starkt präglad av folkmusik. De<br />

flesta av låtarna framförde hon på svenska.<br />

Efter henne uppträdde en brasiliansk duo<br />

bestående av Daniel Marques & Rodrigo<br />

Ursaia. Två virtuoser som med tvärflöjt och<br />

nylonsträngad gitarr tolkar brasiliansk karneval-<br />

och folkmusik på ett modernt jazzigt<br />

sätt. På lördagen var det också program för<br />

barnen, även det bestående av artister från<br />

hela världen.<br />

Haapavesiresan blev dessutom en finsk<br />

kulturupplevelse eftersom vi hade valt boendeformen<br />

heminkvartering, vilket var ett<br />

alternativ som erbjöds på festivalens hemsida.<br />

Det innebar att man fick bo hemma i<br />

ett rum hos en person eller familj i närheten<br />

av festivalområdet. Vi fick bo ute på landet<br />

i ett stort vackert trähus med en lika vacker<br />

trädgård hos ett trevligt äldre par. Sängkläder,<br />

frukost och festivalarmband ingick i<br />

priset. Det fanns också ett gediget utbud av<br />

andra boendeformer så som hotell, stuga,<br />

camping eller skolgolv. Heminkvarteringen<br />

var en ny upplevelse för oss båda, och vi<br />

var väldigt nöjda med den. Vi bjöds på både<br />

14


Anna Lindblom från gruppen Lyy.<br />

bastu och ett frukostbord överfyllt av delikatesser.<br />

Efter två dagar av fullspäckat program<br />

var vi både utmattade och glada. Hela festivalen<br />

avslutades av den svenska folkgruppen<br />

Lyy som var en stor orsak till varför<br />

vi beslöt oss för att åka norrut. Lyy spelar<br />

svensk folkmusik i modern tappning med<br />

sådan kraft och energi att ingen kunde<br />

motstå att hoppa runt på dansgolvet. Sångerskan<br />

i Lyy, Emma Björling, är universitetsutbildad<br />

i traditionell svensk musik<br />

och har uppträtt i USA, Japan och de flesta<br />

Europeiska länderna. Emma jobbar vid sidan<br />

om sitt turnerande med Lyy med att<br />

lära ut svensk folkmusik och under festivalens<br />

gång höll även hon workshoppar i<br />

svensk folksång, stämsång och sångteknik.<br />

Lyys violinist Anna Lindblad är hemma<br />

från Skallsjö nära Göteborg och fick 2004<br />

motta titeln riksspelman för sina tolkningar<br />

av fiollåtar från sitt hemområde.<br />

Det var ett stort ögonblick för mig och<br />

min sambo att få se Lyy, som vi lyssnat på<br />

en hel del, uppträda live. Trots kylan på lördagsnatten<br />

var det nog till slut ingen som<br />

frös efter allt hoppande. Glada och nöjda<br />

gick vi ut från festivalområdet klockan två<br />

på lördag natt och konstaterade att nästa år<br />

kommer vi bättre förberedda och med mera<br />

tid.<br />

Text och bild: Pernilla Bergman<br />

15


Folkmusiklägret<br />

på Kyrkogårdsö<br />

Vilken underbar vecka! Jag hade ingen aning<br />

om vad som väntade när jag bestämde mig<br />

för att vara med på lägret på Kyrkogårdsö i<br />

somras. Min enda erfarenhet av att spela på<br />

gehör var för fem år sedan när jag bodde ett<br />

år på Åland. När Medis kurskatalog kom ut i<br />

augusti bestämde jag mig för att damma av min<br />

fiol och gå med i Siv Ekströms grupp Polkan<br />

går. Jag hade inte spelat på över tio år. Inte<br />

förrän jag satt med i gruppen insåg jag att vi<br />

skulle spela på gehör. Jag kände mig som ett litet<br />

barn igen när jag kämpade med enkla melodier<br />

som skulle ha varit enkla att rassla igenom<br />

efter noter. Men jag älskade det! Jag var säker<br />

på att jag ville göra det igen någon gång. Siv<br />

berättade för mig om lägret och även om jag<br />

lämnade Åland det året hoppades jag att jag en<br />

dag skulle kunna komma tillbaka.<br />

Ja, den här sommaren gjorde jag det äntligen,<br />

och jag njöt av varje minut. Nästan 30 ivriga deltagare<br />

i alla åldrar samlades på kajen för att åka<br />

färja två timmar ut till ön där vi skulle stanna<br />

i fem dagar. Solen sken från en blå himmel<br />

som den skulle komma att göra varje dag. När<br />

vi väl var framme fick vi inrätta oss på den<br />

underbara lägergården och vi åt det första av<br />

många delikata och vackert upplagda måltiderna.<br />

Nästa dag började lektionerna. Vi hade<br />

fem lektioner per dag med massor av raster för<br />

mat, avkoppling och eget spel. Vi var indelade<br />

i sex grupper enligt ålder och spelvana. Jag fick<br />

vara i gruppen för mindre erfarna vuxna. Våra<br />

fyra lärare kom från Sverige, Åland, Finland och<br />

Estland. Alla lärare lärde oss låtar från sitt eget<br />

hörn av världen och dessutom andra personliga<br />

favoriter. Jag kom ihåg vad det var som jag<br />

verkligen gillade med att spela på gehör. Man<br />

spelar i en grupp där det viktigaste är att följa<br />

med och njuta av låten, det blir viktigare än<br />

ens egen teknik och hur man låter själv. Det är<br />

interaktivt. Istället för att bara titta på noterna<br />

lär man sig direkt av varandra. Som grundskolelärare<br />

tycker jag att det här är intressant.<br />

Ett barn lär sig mycket genom att noga följa<br />

med hur den vuxna gör och försöka härma och<br />

sedan öva om och om igen. Det var så vi lärde<br />

oss på lägret och det kändes väldigt naturligt<br />

och direkt. Musiken fascinerade mig också.<br />

Jag kommer från Skottland och har alltid haft<br />

mycket folkmusik runt omkring mig, men då<br />

främst skotsk folkmusik. Det var härligt att bli<br />

introducerad i världen av folkmusik från det<br />

här området: polkorna, hamborna, valserna,<br />

engelskorna, schottisarna och annat.<br />

På kvällarna möttes vi efter middagen i den<br />

stämningsfulla ladan för mera sång, dans och<br />

spel. När det var rast simmade vi, satt och småpratade,<br />

förberedde oss inför nästa lektion eller<br />

jammade. Jag tyckte verkligen om att lära mig<br />

låtar från Åland och längre bort på det här<br />

informella sättet. Jag planerar definitivt att<br />

komma tillbaka och fram tills dess har jag hittat<br />

en fiolgrupp i London som jag ska sysselsätta<br />

mig med under tiden.<br />

Alice Kennedy<br />

(övers. från engelskan Siv E)<br />

16


Nästan alla som var med på lägret lyckades vi fånga på en och samma bild nere vid bryggorna på Kyrkogårdsö. Fotot togs av en gästande arbetare<br />

på ön. På bilden nedan ett kvällsjam - efter en lång dag med mycket spel roar man sig med samspel i kvällssolen. Foto: Siv E.<br />

17


Paraden genom Prag samlade många åskådare.<br />

Lovisa spelmanslag uppträdde i Prag<br />

Spelmanslaget fick senaste höst en inbjudan<br />

att delta i de åttonde Folkloredagarna i Prag i<br />

Tjeckien. Festivalen gick av stapeln 24-26.7.2014.<br />

Inför Spelmanslagets stundande 40-års jubileum<br />

år 2015 kändes resan med uppträdande<br />

och parad som ett lämpligt sätt att redan nu<br />

göra någonting utöver det vanliga.<br />

I Folklore dagarna deltog 48 ensembler från<br />

18 olika länder. Deltagarantalet uppgick till<br />

över 1200 dansare/musiker. Från Finland deltog<br />

5 grupper, alla från det svenska Finland.<br />

De mest långväga gästerna kom från Kina och<br />

Brasilien.<br />

Uppträdanden var fördelade på olika platser<br />

i den vackra gamla staden i Prag under<br />

torsdag till lördag.<br />

Alla grupper hade tillgång till egna guider,<br />

som arrangörerna ställt till deras förfogande.<br />

Vi var lyckligt lottade som hade fördelen att<br />

få den svensktalande Martina som guide och<br />

allt-i-allo. Helt super! Martina har studerat<br />

svenska och isländska vid universitetet i Prag.<br />

Dessutom hade hon besökt Lovisa!<br />

Lovisatruppen bestående av 12 personer,<br />

nio spelmän och tre turister, startade i arla<br />

morgonstund på torsdagen från Lovisa med<br />

buss till flygfältet. Att flyga med instrument –<br />

dragspel, gitarr och fioler är varken lätt eller<br />

billigt. Dragspelen förärades en egen biljett<br />

och ”sittplats”. Basfiolen lämnade vi frivilligt<br />

hemma och hyrde en på plats. Att hyra en<br />

basfiol i Tjeckien kunde ägnas en egen artikel<br />

- det är inte det enklaste om du är tvungen att<br />

göra det på egen hand från Finland.<br />

Efter att alla instrument inpackats i planet<br />

var vi beredda att möta - ett smäktande hett<br />

skulle det visa sig - Prag. Föga hjälp mot värmen<br />

skulle vi få av folkdräkter!<br />

Hotellet låg en bit utanför centrum, så vi<br />

hade möjligheten att under några dagars tid<br />

studera den tjeckiska trafikkulturen. Med<br />

snabba och frekventa filbyten skiljer den sig<br />

”något” från den finska.<br />

Spelmanslaget, med Joel Enqvist som spel-<br />

18


Lovisa spelmanslag: från vänster Margareta Häggblom, Guy Malmberg, Elina Mieskolainen, Börje Jönsas. Mellersta rader fr.v:<br />

Rolle Höglund, Felix Häggblom, Översta raden fr.v: Joel Enqvist, Gunnar Enqvist, Klas Enqvist<br />

ledare, uppträdde två gånger på två olika ställen<br />

samt deltog i den avslutande paraden som<br />

gick genom gamla Prag. Vårt uppträdande<br />

med den finska flaggan vajande väckte intresse<br />

hos såväl mången turist som tjeck. Under<br />

paraden möttes vi av idel glada, vilt hurrande<br />

och euforiskt fotograferande och filmande<br />

åskådare. Alla grupper spelade och dansade<br />

och bjöd på sitt allra bästa.<br />

Under resan deltog laget i aktiviteter som<br />

arrangörerna hade ordnat. Middag på flodkryssning<br />

genom ett skymmande Prag som<br />

mer och mer upplyst förberedde sig för stundande<br />

natt. Kvällens övergång till natt förlängdes<br />

med sång och musik bjuden av lag<br />

från Österrike och Schweiz och flitiga folkdansare<br />

från diverse länder.<br />

Vi bjöds på en guidad tur i Prag. Vi fick se<br />

ett otroligt vackert Prag, besöka Prag borgen,<br />

tappa andan – i en sluten spiraltrappa med<br />

287 trappsteg - under uppstigning till tornet<br />

i St. Vitus katedralen med hisnande vyer över<br />

alla röda tegeltak i gamla Prag.<br />

Den avslutande gemensamma middagen åt<br />

man på Folklore Garden, dit alla deltagande<br />

lag samlades. Under middagen fick vi följa<br />

med en otroligt högklassig tjeckisk dansuppvisning<br />

till takterna av superb tjeckisk folkmusik.<br />

Inför hemresan ställde sig vädrets makter<br />

på tvären. Efter alla varma dagar infann sig<br />

regnet medan vi väntade på att få stiga på<br />

planet. Planet vi skulle flyga med kunde inte<br />

landa p.g.a. det ihärdiga regnet. Resenärerna<br />

förbereddes på försenat flyg. De begynnande<br />

grymtningarna bland otåliga passagerare<br />

förbyttes via blyga leenden till applåder och<br />

hurrarop och fram-med-kameror när Ingå<br />

Spelmanslag, som vi gjorde sällskap med på<br />

hemresan, plockade fram sina instrument och<br />

ställde till med en snabbimproviserad konsert,<br />

sekunderat av Lovisa spelmanslag. Förseningen<br />

kändes nästan för kort!<br />

Alla var överens om att Prag är en verkligt<br />

vacker stad med mycket mer att bjuda på<br />

än den gemene veckoslutsresenären mäktar<br />

med. Pragborna är vänliga och hjälpsamma<br />

och tydligt stolta över sin stad. Lika överens<br />

är vi att vi alla fått ut av resan mer än vi kunnat<br />

föreställa oss.<br />

Nu behöver laget dra andan inför höstsäsongen<br />

samt inför planeringen av det stundande<br />

40-års jubileet.<br />

Börje Jönsas<br />

19


Anita Löfdahl och Seppo Heino från Pedersöre spelar tillsammans med Margita Myllyniemi från Åbo. En gång var de spelkamrater i Ostämt i Åbo.<br />

Spelmansstämma på Kilen<br />

Den 16 aug hölls spelmansstämma vid Kilens<br />

Hembygdsgård i Sideby. Kilen ligger naturskönt<br />

vid stranden i Sideby, ca 40 km söderom<br />

Kristinestad.<br />

Initiativtagare och arrangörer var Stefan<br />

Kuni och Andreas Norrvik.<br />

Avsikten med den nya spelmansstämman<br />

är att samla spelmännen i Sydösterbotten<br />

och längre ifrån till en årligen återkommande<br />

stämma. Stämman ordnas för att hedra bortgångna<br />

mästerspelmän och vill samla alla som<br />

känner för folkmusiken från Sydösterbotten.<br />

Temat detta år var låtar från Lappfjärd. Ett<br />

nothäfte som arragörerna samlat under årens<br />

lopp fanns tillgängligt för intresserade.<br />

Stämman startade i strålande väder med<br />

solsken och vågskvalp vid Salteriet invid Kilens<br />

brygga med fri samvaro, mat och dryck.<br />

Efter detta följde på eftermiddagen en välbesökt<br />

låtkurs med företrädelsevis Lappfjärdslåtar.<br />

Kursen drogs av Arto Järvelä, Stefan Kuni<br />

och Andreas Norrvik. Efter kursen följde igen<br />

fri samvaro med mycket buskspel i väntan på<br />

konserten som började kl. 19.<br />

Konserten inleddes av Lappfjärds spelmanslag<br />

med några låtar från Lappfjärd. Sedan<br />

följde Anders Stenmark med ett spelmansgäng<br />

från Sverige där de flesta deltagarnas<br />

rötter, visade det sig, fanns i Sideby/Sydösterbotten<br />

och på Åland. Laget spelade medryckande<br />

svenska spelmanslåtar.<br />

Övriga uppträdande var Tjöck Spelmanslag<br />

som spelade låtar från Tjöck, Arto och Antti<br />

Järvelä med egna låtar och bearbetningar och<br />

med en skönsjungande solist, Maija Pokela, i<br />

en av låtarna, Bengt Lillhannus trio från Kristinestad,<br />

samt Ö-Spel från Kaskö med glada<br />

låtar och delvis egna texter,<br />

Nivån var enligt mitt tycke hög och musiken<br />

uppskattades hörbart av publiken.<br />

Efter konserten spelades upp till dans av<br />

olika grupperingar och hugade kunde ta sig<br />

en rejäl svängom i sommarkvällen.<br />

Arrangemangen löpte klanderfritt och<br />

stämman gav mersmak, så vi ser fram emot<br />

ett nytt år med ny stämma och nytt tema.<br />

Text: Sven-Erik Bernas, Foton: Stefan Kuni<br />

20


Anita Löfdahl och Åsa Lillhannus spelar tillsammans på översta bilden. Under dem Bengt Lillhannus trio och till höger Antti Järvelä på gitarr<br />

som spelade tillsammans med sin kusin Arto Järvelä. Nedan åländska och svenska gäster, några med påbrå från södra Österbotten. Från vänster<br />

Eva Sundberg, cittra, Lars Gustavsson, Pia Bexell, Lennart Sohlman, Anders Stenmark och Yvonne Sohlman.<br />

21


Klas Nyström<br />

– mästerspelman<br />

i Kaustby<br />

Vid Kaustbyfestivalens inledning<br />

på måndagseftermiddagen<br />

utnämns varje år ett<br />

par tre mästerspelmän. I år hade<br />

vi glädjen att se en av Spelmansförbundets<br />

medlemmar på<br />

scenen med ros och diplom i<br />

handen: Klas Nyström, ursprungligen<br />

från Korpo, men bosatt<br />

i Dalsbruk. Fiolen min fick en<br />

pratstund med honom.<br />

– Det var en väldig överraskning för<br />

mig när mejlet från Kaustbyfestivalen<br />

kom med beskedet om att jag<br />

skulle bli utnämnd till mästerspelman,<br />

berättar Klas Nyström, något<br />

i den stilen hade jag aldrig kunnat<br />

fantisera ihop! Men han är oerhört<br />

glad över titeln, kan inte tänka sig<br />

någon finare utmärkelse i musiksammanhang.<br />

Klas med sitt dragspel är<br />

en bekant figur för den som deltagit<br />

i förbundets spelmansstämmor de<br />

senaste 30-40 åren. Eller, väntas nu,<br />

hur gammal är han egentligen?<br />

Det var i mitten på 1970-talet som<br />

han började spela. Åtta år gammal<br />

ungefär hade han på något konstigt<br />

sätt blivit intresserad av att spela<br />

dragspel. Ingen spelade hemma,<br />

men i radion kom det dragspelsmusik<br />

och det gjorde intryck.<br />

Föräldrarna ställde upp på det<br />

och skaffade dragspel i Åbo och<br />

vidtalade kantorn i Korpo, Tor Fagerlund,<br />

som kom och gav privatlektioner.<br />

Han var väl ingen dragspelare<br />

precis, men han skaffade<br />

Veikko Huuskonens dragspelsskola<br />

och så jobbade de på, kantorn<br />

och Klas.<br />

I ett tidigt skede tog Lasse Österman<br />

kontakt. Han ledde Korpo<br />

Klas Nyström - nybakad mästerspelman i Kaustby. Foto: Ann Nyström.<br />

spelmanslag och tyckte att unge<br />

Klas skulle vara med.<br />

– Det var nog det som gjorde att<br />

intresset höll i sig även genom tonåren,<br />

menar Klas. Att han fick bli<br />

en i gänget och kunde följa med på<br />

resor till spelmansstämmor i olika<br />

hörn av svenskfinland. Att spela<br />

med de gamla spelmännen var<br />

också något som Klas tyckte om.<br />

Han minns till exempel Selim Lindström<br />

och John Jansén. John var<br />

född 1901 och var barndomskamrat<br />

till Klas farfar och hade spelat med<br />

Severin Strandberg i sin ungdom.<br />

– John Jansén gillade när jag spelade<br />

Strandbergs valsen ”precis<br />

som om det varit på fiol”, minns<br />

Klas. Brunskärs-Maja och Aspö-<br />

Erik är också spelmansförebilder<br />

han minns med glädje. Ingen av<br />

Klas skolkamrater förstod sig på<br />

den musik som han spelade, men<br />

han kan inte minnas att han skulle<br />

ha blivit retad.<br />

– Nej, jag låg nog ganska lågt<br />

med det där, men nog visste ju alla<br />

vad jag höll på med. På den tiden<br />

fanns inga musikinstitut i skärgården.<br />

Det närmaste fanns i Pargas,<br />

men dragspel fanns inte i utbudet.<br />

Det blev så att Klas fick ta lektioner<br />

av Keijo Louna i Åbo. Pappa skjutsade<br />

till Åbo en gång i veckan och<br />

trots att läraren var finskspråkig<br />

fungerade samspelet. När det blev<br />

aktuellt med tävlingar slutade Klas<br />

med de där lektionerna och spelade<br />

vidare på egen hand. Han började<br />

i Pargas dragspelsklubb i och med<br />

22


att han gick gymnasiet i Pargas.<br />

Där, liksom i Korpo spelmanslag,<br />

fick han ta över ledarskapet så<br />

småningom. Likadant har det gått i<br />

Dalsbruk där Klas bor nu. Efter studierna<br />

i Åbo var det ont om jobb,<br />

men när Klas fick arbete på fabriken<br />

i Dalsbruk flyttade han dit. Sedan<br />

sex år jobbar han i Helsingfors<br />

och pendlar till Dalsbruk och Kai<br />

Kulla leder dragspelsklubben igen.<br />

Under studietiden i Åbo blev<br />

det mycket dansspelningar, både<br />

som duo med Greger Skärström<br />

från Pargas och med dansbandet<br />

Folkbandet. Då fanns det en stor<br />

efterfrågan på levande dansmusik,<br />

något som numera helt har<br />

försvunnit. Klas har förstås också<br />

varit aktiv i spelmansförbundet.<br />

Han minns till exempel den första<br />

kursen som hölls 1978 när Folkmusikinstitutet<br />

invigdes i Lappfjärd.<br />

Stämmorna har varit en fast punkt<br />

i tillvaron och han har varit med<br />

på många genom åren. På det viset<br />

har han också sett hur spelmanslagen<br />

och förbundet har utvecklats. I<br />

början när 1970-talets våg var stark<br />

deltog många hundra spelmän i<br />

stämmorna och spelmanslagen var<br />

stora. Nu är situationen en helt annan.<br />

– En ny sak är också de professionella<br />

folkmusiker som vi nu<br />

har som spelar i sina band. Det är<br />

litet synd att det är så ont om spelmän<br />

i ”mellanskiktet”, alltså längre<br />

hunna amatörer, säger Klas. Det är<br />

oerhört inspirerande med proffsen<br />

som sporrar, men det blir så skarpa<br />

gränser mellan grupperna, funderar<br />

han. I Kaustby känns det som<br />

om gränserna inte är så tydliga.<br />

I år fick han tillfälle att vara med i<br />

Kaustby nästan hela festivalveckan<br />

och det var något som han uppskattade.<br />

Han fick spela på scen<br />

flera gånger, vid utnämningen på<br />

måndagen och senare i Mestariparaati<br />

i folkkonstcentrets bergsal<br />

med många andra tidigare mästerspelmän.<br />

Höjdpunkten på veckan<br />

var ändå konserten med klanen Järvelä<br />

i Pelimannitalo. De har sommarställe<br />

i Korpo och spelade nu<br />

Korpolåtar tillsammans med Klas.<br />

SE<br />

Alf Grönqvist 1929-2014<br />

Alf Grönqvist hemma från Immersby<br />

i Sibbo började redan som femåring<br />

spela mandolin och vid sju års<br />

ålder fick han sin första fiol. Skoltiden<br />

började han i Östersundom<br />

skola men fortsatte i Hedbacka skola<br />

i Helsinge. Vägen från hemmet var<br />

omkring nio kilometer lång. Den<br />

cyklade han på sommaren och åkte<br />

skidor på vintern. Lärarinnan Urda<br />

Saxberg i nämnda skola gav de första<br />

lektionerna i fiolspel och han lärde<br />

sig spela efter noter. Hans far hade<br />

i tiden ett tvåradigt dragspel som<br />

också Alf fick pröva på.<br />

Intresset för musik fanns, men familjen<br />

hade ett jordbruk som upptog<br />

Alfs tid. Efter en längre tids uppehåll<br />

började han spela med Sven<br />

Runar Wiik från Hindsby. De båda<br />

spelade på gehör och hade många<br />

framträdanden tillsammans. De<br />

deltog i Kaustby festivalen och var<br />

folkdansspelmän för folkdanslagen<br />

i Sibbo.<br />

När Sibbo spelmanslag bildades<br />

1980 anslöt sig Alf till laget som<br />

han tillhörde till slutet av 1990-talet.<br />

Med spelmanslaget deltog han<br />

aktivt i övningar, spelmansstämmor<br />

och lagets uppträdanden.<br />

Han var spelmanslagets ordförande<br />

och spelledare en kort tid.<br />

Han anlitades av finska spelmanslag<br />

och andra spelmansgrupper<br />

och deltog 1996 i Sepän Soitto i<br />

Mäntsälä, där Sibbo spelmanslag<br />

vann första pris och blev årets<br />

Finska mästare mellan olika spelmanslag.<br />

Intresse för andra instrument<br />

fanns också. Han anslöt sig till<br />

Box hornorkester där han spelade<br />

trumpet, men slutade vid sextio års<br />

ålder. Några år senare började han<br />

spela dragspel som blev hans hemmainstrument.<br />

Fiolen är dock det<br />

instrument vi minns honom spela<br />

snabba polkor på ännu den sista<br />

tiden. I ljust minne minns vi Affe<br />

som spelman i Sibbo svenska pensionärsförenings<br />

orkester och Pensionärskören<br />

Roostaggarna.<br />

Helge Löfman<br />

23


Ovan: Aspö kapell där mästerspelmannen Aspö Erik är begravd. Nedan: Yngst bland spelmännen på Aspö musikdag var lilla Helmi med mamma<br />

Ninni Poijärvi och pappa Mika Kuokkanen.<br />

Aspö musikdag – en kär utskärs sommartradition<br />

Onsdagen den 9 juli styrde vi åter båtarna från<br />

Brunskär över fjärden mot Aspö som så många<br />

år förut. Rutten har länkat samman utskärsbyarna<br />

under många år. Vädret var varmt och<br />

soligt och ivern stor att åter få samlas i folkmusikens<br />

tecken som generationer i skärgården<br />

före oss gjort.<br />

Musikdagen är ett populärt mål för båtfolket<br />

som rör sig i Skärgårdshavet. Gästhamnen<br />

är väl skyddad mot hårt väder och gästvänligheten<br />

är alltid varm. Redan i viken känner<br />

man doften av rökt fisk och Marikas nygräddade<br />

munkar i den timrade kaffestugan<br />

i hamnen. Vi lotsas in mot en av bryggorna<br />

och hälsas glatt välkomna. Buskspelandet är<br />

redan igång. Många ansikten är bekanta och<br />

Aspöborna alltid ett lika kärt återseende.<br />

Efter en god fisksoppa i båthuset stiger spelmännen<br />

upp på utomhusscenen i tur och ordning.<br />

Bland artisterna fanns i år Aspöborna,<br />

Aspökören, Veli-Matti Järvenpääs trio, Lilla<br />

charmtrollet Helmi med Ninni Poijärvi och<br />

Mika Kuokkanen, Korpo spelmanslag och<br />

Brunskär spelmän. På publikens begäran spelade<br />

även Aspö-Eriks och Brunskärs-Majas<br />

fioler tillsammans. Tore Johansson på Erics<br />

fiol och jag på Majas.<br />

Alla vi som minns dem stannar upp en<br />

stund då och minns med tacksamhet dem<br />

som gett oss utskärsbor kärleken till folkmusiken<br />

och viljan att bära den vidare.<br />

På kvällen var det dans och samkväm i båthuset.<br />

Så brukar det vara. Natten klingar ut<br />

till glada röster, musik och skratt från både<br />

båthus och gästhamn.<br />

Tack än en gång alla på Aspö för en fin dag.<br />

Vi kommer igen. Och för dig som blir nyfiken.<br />

Det brukar ske i början av juli, mitt i veckan.<br />

Det går säkert bra att höra sig för med Aspöborna<br />

då tidpunkten närmar sig igen! Har<br />

man en gång besökt Aspö vill man alltid återvända.<br />

Text och bild: Maria Jonsson<br />

24


Bok om SLS arkivhistoria och<br />

200-åriga spelmanslåtar i nothäfte<br />

Svenska litteratursällskapet grundades<br />

1885 för att dokumentera den<br />

svenska kulturen i Finland. Grundtanken<br />

styr fortfarande sällskapets<br />

verksamhet: ”att samla, bearbeta<br />

och offentliggöra vittnesbörden om<br />

den svenska kulturens uppkomst<br />

och utveckling i Finland”. Sedan<br />

2007 har man också arbetat<br />

med att forska kring sin<br />

egen verksamhet. Det fanns<br />

redan en hundraårshistorik<br />

från jubileet 1985, men<br />

nu ville man fördjupa och<br />

nyansera bilden av arkivets<br />

verksamhet. Resultatet finns<br />

i en nyutkommen bok som<br />

heter Arkiv, minne, glömska<br />

med fyra författare bakom de<br />

490 sidorna: Carola Ekrem,<br />

Pamela Gustavsson, Petra<br />

Hakala och Mikael Korhonen.<br />

I boken beskriver man hur<br />

arkivverksamheten utvecklats<br />

från grundandet till våra<br />

dagar. Både insamlarna,<br />

informanterna och donatorerna<br />

lyfts fram.<br />

Det är en fascinerande<br />

historia som presenteras: de<br />

första initiativen till att dokumentera<br />

den svenskspråkiga kulturen,<br />

upptecknare som cyklade eller gick<br />

omkring och plitade ner texter,<br />

melodier och berättelser för hand<br />

ända fram till dagens digitalisering<br />

och presentation av till exempel<br />

folkmelodierna på internet.<br />

På sidorna förekommer kända<br />

namn som Gabriel Nikander, V.E.V.<br />

Wessman, Alfhild Forslin - och<br />

Ann-Mari Häggman, för att nu<br />

nämna några exempel. Små glimtar<br />

av en upptecknares vedermödor<br />

som Alfhild Forslins kommentarer<br />

om människor hon mött och reaktioner<br />

hon fått, ger litet extra liv<br />

åt texterna. Boken är layoutad av<br />

min stora favorit Antti Pokela som<br />

brukar ge sina bokverk en elegant<br />

dräkt. Nog är detta verk snyggt<br />

och redigt, men jag är inte helt förtjust<br />

i de dött gråsvarta bilderna på<br />

vinjettuppslagen till varje kapitel.<br />

De förstärker bilden av arkiv som<br />

dammiga och gudsförgätna ställen,<br />

vilket säkerligen inte varit avsikten.<br />

Vissa andra bilder är också mer<br />

än lovligt gråaktiga.<br />

Boken avslutas med en omfattande<br />

notapparat och förteckningar<br />

över Folkkultursarkivets och Språkarkivets<br />

arkivmaterial ända från<br />

den första folkviseuppteckningen<br />

från Borgå från 1887 till Ann-Sofie<br />

Grönroos’ ”Ortnamn i Borgå”.<br />

Åboländska låtar<br />

Ett nytt låthäfte med låtar från Åboland<br />

såg dagens ljus under sommaren.<br />

Det är Arto Järvelä som samlat<br />

alla de 34 låtar han hittills under fem<br />

år i november varje år lärt ut på sin<br />

veckoslutskurs i Åbo. Föreningen<br />

Svenska Bildningens Vänner i Åbo<br />

har stått som arrangör av kurserna<br />

som efter bara ett par år kompletterades<br />

med en aprillördag för repetition<br />

och levandegörande av repertoaren.<br />

Senast i april 2014 samlades flera<br />

av kursdeltagarna genom åren och<br />

spelade igenom alla de låtar som<br />

hittills lärts ut och som nu finns med<br />

i häftet. Repetitionen går till så att<br />

man spelar igenom låtar och andrastämmor<br />

under dagen och sedan<br />

samlas på kvällen man till jam på<br />

en pub i Åbo. På kurserna<br />

har allt spelande<br />

skett på gehör,<br />

så när häftet<br />

nu kommit får<br />

deltagarna för<br />

första gången se<br />

sin repertoar på<br />

noter!<br />

Låtarna är till<br />

stor del tagna<br />

ur Stares notbok<br />

från 1805-06. Den<br />

handskrivna boken<br />

finns i Sibeliusmuseum<br />

i Åbo<br />

och innehåller till<br />

största delen polskor,<br />

eller Pollonesser<br />

som de kalllas<br />

i boken.<br />

Därutöver har<br />

Arto kompletterat med dansmelodier<br />

ur olika källor. Han har främst<br />

använt Otto Anderssons ”spelmansbiblar”<br />

men det finns öven<br />

andra källor. Till exempel så har<br />

Arto transkriberat en mazurka från<br />

en inspelning med Aspö-Erik på<br />

Kaustbyfestivalen 1973.<br />

Låtarna i häftet är försedda med<br />

andrastämmor och ackordbeteckningar.<br />

Stråkföring och andra finesser<br />

är noggrant utmärkta. Låtarna<br />

är i häftet ordnade efter de år de<br />

har lärts ut. Inkommande november<br />

blir det ny kurs med Arto Järvelä<br />

- material finns, men om det<br />

ska bli ett nothäfte till får väl tiden<br />

utvisa.<br />

Siv Ekström<br />

25


Låtstugan<br />

Folkteatern i Gävleborg<br />

Görgen Antonsson som är aktuell<br />

som solist på Gävle symfoniorkesters<br />

nya CD med folkmusikarrangemang<br />

av Karl-Johan Ankarblom, leder<br />

ett ”spelmanslag” som går under<br />

namnet Låtstugan. Görgen arbetar<br />

som musikansvarig på Folkteatern i<br />

Gävleborg och det var 2003 som han<br />

startade Låtstugan som en möjlighet<br />

för folk att få spela tillsammans utan<br />

prestige och krav.<br />

”Ett spelmanslag är så mycket<br />

mer än bara musik, det är att träffas<br />

och dela något tillsammans. Att<br />

en kväll i veckan få träffa andra och<br />

spela är energiberikande.”<br />

Förra hösten träffade jag på Oktoberstämman<br />

i Uppsala en kvinna<br />

som berättade att hon och några<br />

andra från Uppsala kör till Gävle<br />

varje vecka för att vara med i Låtstugan<br />

för att det är så trevligt och<br />

för att Görgen är en fantastisk ledare.<br />

Låtstugan är alltså inne på sitt tionde<br />

år när de ger ut sin första CD.<br />

Det låter bra om det stora gänget.<br />

Jag räknar till 34 namn på konvolutet<br />

under rubriken ”Melodi”.<br />

”Stämma” samlar sju namn och<br />

under ”Komp” ytterligare sju. Det<br />

ser ut att vara mest fioler i melodigänget,<br />

i stämsektionen skymtar en<br />

klarinett och i kompet både cello,<br />

tramporgel, gitarr och saxofon. Första<br />

och sista låten på skivan är arrangerade<br />

av K-J Ankarblom medan<br />

resten är är Låtstugans egna arr.<br />

Alla spår utom ett är traditionella<br />

låtar från Hälsingland och<br />

arrangemangen är effektfulla och<br />

finurliga. På spår fem inleder man<br />

till exempel med en kännspak basgång<br />

i kompet som blir ett ostinato<br />

som låten svävar ovanför. På andra<br />

spår är det mera traditionella<br />

andrastämmor.<br />

På flera spår har man kopplat<br />

ihop två låtar till en helhet, vilket<br />

gör det hela mer lyssnarvänligt.<br />

Samspelet och svänget imponerar,<br />

spelglädjen är tydlig. Jag förstår<br />

nog bra att det kan vara värt<br />

att köra Uppsala-Gävle en gång i<br />

veckan för att få vara med i det här<br />

gänget!<br />

Live in Denmark 2013<br />

Dwight Lamb, Jensen & Bugge<br />

Den danska duon Jensen och Bugge<br />

”hittade” Dwight Lamb ute på prärien<br />

i USA. Han var en känd fiolspelman<br />

som visade sig kunna en massa<br />

gamla låtar (på enradigt dragspel)<br />

från morfars hemland Danmark.<br />

Jensen och Bugge har turnerat<br />

med Dwight både i USA och i Danmark<br />

och som uppföljare till CD:n<br />

de gjorde 2010 har nu cd nummer<br />

två kommit. Den är inspelad live<br />

på Højbystämman 2013 och förutom<br />

Kristian Bugge på fiol och<br />

Mette Kathrine Jensen på femfaldigt<br />

dragspel medverkar Morten<br />

Alfred Højrup på gitarr och Anders<br />

Ringgaard på trombon på flera<br />

spår. Och så Dwight Lamb själv då<br />

förstås på enradigt dragspel.<br />

Det är enkla, glada låtar som<br />

spelas med ett gott humör och ett<br />

ordentligt tryck i bälg och stråke.<br />

Härligt med detta samarbete mellan<br />

två unga proffsmusiker och den<br />

gamla spelmannen med huvudet<br />

fullt av låtar.<br />

På spår 13 kommer även Spelmansförbundets<br />

signaturmelodi<br />

Hejsan grabbar, men här under titeln<br />

”Mor jeg skal tisse” - kärt barn<br />

har många namn!<br />

Mängleik<br />

Duo Jansen Jüssi<br />

Estniska Johanna-Adele Jüssi och<br />

norska Jo Einar Jansen spelar klockrent<br />

och klart med fullständigt<br />

genomnaturligt samspel. Bara två<br />

fioler hela CD:n igenom och inte ett<br />

ögonblick blir det långtråkigt eller<br />

enahanda. Vilken tur att de har<br />

hittat varandra, kan man fundera.<br />

(På kuppen har Johanna-Adele börjat<br />

tala klingande norska, märkte vi när<br />

hon var lärare på lägret på Kyrkogårdsö<br />

i somras).<br />

På Mängleik - namnets två delar<br />

betyder detsamma på estniska respektive<br />

norska: lek eller spel - finns<br />

en härlig blandning av skandinaviska<br />

och estniska låtar, traditionella<br />

låtar blandade med två egna<br />

kompositioner och en av Hans Lisper<br />

från Malung. Allt spelas lekande<br />

lätt och lekfullt.<br />

CD-omslaget och lilla infohäftet<br />

inuti har Johanna-Adele utformat<br />

lika delikat som musiken är. I häftet<br />

är texterna på estniska, norska<br />

och engelska och man får veta just<br />

något litet som ger det lilla extra<br />

kring låtarna som man lyssnar på.<br />

Skivan är ett skönt exempel på att<br />

folkmusik inte behöver vara lokalt<br />

begränsad eller nationalistisk utan<br />

att man kan hitta den gemensamma<br />

tonen i olika trakters skenbart<br />

skilda traditioner.<br />

SHE<br />

Sabina Henriksson, Heléne Ingvardotter<br />

och Eva Blomquist-Bjärnborg<br />

började som tonåringar spela fiol<br />

under folkmusikvågens början på<br />

1970-talet. De spelar fortfarande och<br />

arbetar med musik alla tre. Helene<br />

26


och Eva som båda är riksspelmänarbetar<br />

som fiolpedagoger inom<br />

kommunala musikskolor i Kalmar<br />

respektive Alvesta. Sabina är frilansande<br />

multimusikant och pedagog.<br />

För några år sedan väcktes lusten att<br />

spela tillsammans igen, nu som en<br />

trio. Repertoaren är främst spelmansmusik<br />

från 17-1900-tal; polskor, engelskor<br />

och gammaldans m.m. men de<br />

spelar också gärna tidig musik och<br />

då främst medeltids- och renässansmusik.<br />

Intresset för medeltidsmusik<br />

märks också på deras CD i sättet att<br />

spela gamla polskor och i och med<br />

att Eva spelar viola da gamba på<br />

några spår. Också altfiol och gitarr<br />

är med som variation och däremellan<br />

splar de fiol alla tre. Skickligt spelat,<br />

snyggt arrangerat!<br />

Kaustinen Live 2003<br />

Maria Kalaniemi Quartet<br />

Vilket fynd! Gänget bakom den<br />

här CD:n hittade alltså en gammal<br />

inspelning som inte alls var gjord<br />

för att ges ut. Det var en het julidag<br />

år 2003 under Kaustbyfestivaen som<br />

Maria Kalaniemi, Timo Alakotila,<br />

Olli Varis och Timo Myllykangas spelade<br />

tillsammans i Kaustinensalen.<br />

Myllykangas var inbjuden just till<br />

festivalkonserten, annars spelade<br />

de andra tre ofta som trio på den<br />

här tiden. Den intensiva stämning<br />

som rådde under konserten märks<br />

på inspelningen och det var det som<br />

gjorde att idén om att ge ut den på<br />

CD. Inget har tagits bort eller lagts<br />

till, utan inspelningen är precis så<br />

som konserten var. Och den som inte<br />

var med då kan nu alltså fångas av<br />

det otroliga samspelet och ryckas<br />

med. Låtarna är kända från många<br />

konserter och från olika CD-skivor,<br />

men låt inte det avskräcka. Här<br />

glöder det av samspelsglädje och<br />

påhittighet! En verkligt härlig musikstund<br />

väntar.<br />

Symphonic Stomp of Sweden<br />

Gävle symfoniorkester<br />

Det börjar med ödesmättad hornsignal<br />

och pukor, stråkar som bygger<br />

upp i bakgrunden och så ökar slagverk<br />

och trumpeter i styrka. Dramatik<br />

och förväntan! ”Hins Kall från<br />

Hårga” är inledningen på Gävle<br />

symfoniorkesters alldeles nya skivproduktion.<br />

Karl-Johan Ankarblom<br />

som har skrivit inledningsspåret står<br />

för alla arrangemang av skivans både<br />

traditionella och nygjorda folkliga<br />

melodier som tillsammans bildar en<br />

spännande helhet. Aldrig har man<br />

väl hört en symfoniorkester spela<br />

på det här viset! Vals, schottis, polka<br />

och polska dansant och flygande<br />

lätt. Sprudlande är en underdrift!<br />

Jag lyssnar med hörlurar för att inte<br />

missa några kvitter i fiolerna eller<br />

rytmer på basar och cello.<br />

Folkmusikförsök har gjorts förut<br />

av symfoniorkestrar, men ofta låter<br />

det som vanligt, bara med lite folkmusiktongångar<br />

inpillade. Eller så<br />

kompar orkestern lite avmätt till en<br />

marsch eller en vals och rollerna är<br />

klart uppdelade. Folkmusiken sitter<br />

i melodin och kompet blir ”klassiskt”.<br />

Men när man har släppt lös<br />

Karl-Johan Ankarblom bland violiner,<br />

trumpeter och pukor skapas<br />

det något nytt, en organisk helhet.<br />

Han kan symfoniorkestern utan<br />

och innan och verkar leka och ha<br />

roligt mest hela tiden. Han har också<br />

spelat folkmusik på fiol själv, så<br />

den sidan av myntet är lika bekant.<br />

Solisten Görgen Antonsson, som<br />

är en fantastisk spelman, får spela<br />

låtarna på sitt personliga sätt och<br />

orkestern svänger helt oefterhärmligt.<br />

Gissa om jag ser fram emot<br />

Gävle symfoniorkesters besök i<br />

Mariehamn den 25 september. Då<br />

ska K-J Ankarblom dirigera och om<br />

ryktet talar sanning kommer man<br />

att stoppa in några specialarrangerade<br />

åländska låtar i programmet<br />

också!<br />

{moss}<br />

Trolska polska<br />

Första hyllningsbandet för nordiska<br />

troll, menar Trolska polska att de<br />

är. De ser ut som ett gäng hobbitar<br />

allihop med bara smutsiga fötter och<br />

rufsigt hår på bilderna på omslaget.<br />

Martin Seeberg som spelar fiol och<br />

sjunger har komponerat all musik<br />

på CD:n. Med sig i bandet har han<br />

sex andra musiker som spelar cello,<br />

kontrabas, flöjter, vevlira, säckpipa,<br />

nyckeharpa, slagverk av olika slag<br />

och tolvsträngad trollstämd gitarr.<br />

Greppet att ha ett sådant tema på en<br />

CD är riktigt lyckat. En bra orsak att<br />

riktigt få frossa i polskarytmen kan<br />

man tänka.<br />

Troll, nissar, jättar, älvor och<br />

näcken är exempel på nordiska<br />

trollväsen som gruppen tillägnar<br />

sin skiva. Både melodier och arrangemang<br />

anknyter till dessa väsen.<br />

En trevlig och oringinell produktion<br />

med fina låtar!<br />

SE<br />

27


Avs.<br />

Finlands svenska spelmansförbund<br />

Handelsesplanaden 23 B, 65100 Vasa<br />

Händelsekalender<br />

25 sept Symphonic Stomp of Sweden med Gävle symfoniorkester, Alandica i Mariehamn<br />

3 okt Öppet hus för spelmän, Önningebymuseet, Åland<br />

6-11 okt Temavecka: ”Pröva på folkmusik” i Jakobstad:<br />

7 okt Kl. 18.30 Seminarium om barnens musik. Plats: Musikhuset i Jakobstad<br />

9 okt Kl. 21.00 Folkmusikkonsert: Månsson - Kinbom - Jones,<br />

Jazzoo Jazz Club, O’Learys, Jakobstad.<br />

11 okt Kl. 15.00 Folkplosion - konsert för hela familjen i Schaumansalen, Jakobstad<br />

11 okt Kl. 19.00 Jam & Open stage, Musikcafé After Eight, Jakobstad<br />

19 okt Buskspelstillfälle i Ekenäs, Snåresalen kl 17<br />

24 okt Folkmusik för barn och unga - framtidens traditionsbärare. Seminarium i Vasa<br />

24-25 okt Vasa Folk<br />

25 okt Oktoberstämman, Uppsala Konsert- och kongresshus.<br />

7 nov Öppet hus för spelmän, Önningebymuseet, Åland.<br />

15 nov Sista dagen att sända in material till nr 4/2014 av Fiolen min<br />

16 nov Buskspelstillfälle och PR-spelning i Helsingfors<br />

Folkhälsans Seniorhus, kl 17<br />

5 dec Öppet hus för spelmän, Önningebymuseet, Åland<br />

9-10 jan 2015 Folklandiakryssningen Helsingfors-Tallinn T/R<br />

Händelser till kalendern skickar du på adressen<br />

kansliet@spelmansforbundet.fi eller fiolenmin@spelmansforbundet.fi<br />

Händelsekalendern publiceras också på www.spelmansforbundet.fi<br />

28

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!