25.07.2014 Views

generalprogram 2012/2013 - Stockholms Stadsteater

generalprogram 2012/2013 - Stockholms Stadsteater

generalprogram 2012/2013 - Stockholms Stadsteater

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Innehåll<br />

Index repertoaren <strong>2012</strong>/<strong>2013</strong> 2<br />

Också på repertoaren 4<br />

Planerade produktioner 5<br />

Behovet av berättelser 6<br />

Premiärer 8<br />

Strindbergsåret 86<br />

Marionetteatern 88<br />

Klara soppteater 89<br />

Fri scen 90<br />

Skärholmen 92<br />

Parkteatern 93<br />

VD/Teaterchef:<br />

Benny Fredriksson<br />

Redaktion:<br />

Dramaturgiatet<br />

Art Director:<br />

Johan Björnsrud<br />

Formgivning:<br />

Denita Björnsrud<br />

Projektledning:<br />

Jens Backman<br />

Korrektur:<br />

Per »Pax« Axelsson<br />

Tryck:<br />

Kampanjmakarna/åtta45<br />

© <strong>Stockholms</strong> stadsteater <strong>2012</strong><br />

<strong>Stockholms</strong> stadsteater<br />

Box 16412<br />

103 27 Stockholm<br />

Växel: 08–506 20 100<br />

Pressjour: 08-506 20 220<br />

www.stadsteatern.stockholm.se


OCKULTA DAGBOKEN..................... 9<br />

av August Strindberg<br />

Dramatisering och regi:<br />

Ole Anders Tandberg<br />

Scenografi och kostym: Maria Geber<br />

Premiär: 15 augusti<br />

Strindbergs Intima Teater<br />

TOP GIRLS..................................11<br />

av Caryl Churchill<br />

Översättning: Sun Axelsson och<br />

Stig Björkman<br />

Regi: Olof Hanson<br />

Scenografi: Sven Haraldsson<br />

Kostym: Elin Hallberg<br />

Premiär: 17 augusti<br />

Klarascenen<br />

FROM SAMMY WITH LOVE.............13<br />

av Jonna Nordenskiöld<br />

Regi: Jonna Nordenskiöld<br />

Scenografi och kostym:<br />

Sven Haraldsson<br />

Urpremiär: 18 augusti<br />

Lilla scenen<br />

I SISTA MINUTEN....................... 15<br />

av Carin Mannheimer<br />

Regi: Sissela Kyle<br />

Scenografi och kostym:<br />

Charles Koroly<br />

Premiär: 24 augusti<br />

Stora scenen<br />

NEXT TO NORMAL........................17<br />

av Tom Kitt och Brian Yorkey<br />

Översättning: Calle Norlén<br />

Regi: Lisa Ohlin<br />

Scenografi: Lars Östbergh<br />

Kostym: Annsofi Nyberg<br />

Premiär: 21 september<br />

Stora scenen<br />

MUTTER..................................... 19<br />

av Eva Runefelt/<br />

FOrDRINGSÄGARE<br />

av August Strindberg<br />

Regi: Åsa Kalmér<br />

Scenografi och kostym: Peter Holm<br />

Urpremiär/Premiär: 5 oktober<br />

Strindbergs Intima Teater<br />

FÖRSTA VARNINGEN................... 21<br />

August på Liljevalchs<br />

Premiär: 6 oktober<br />

Liljevalchs<br />

NATASCHA KAMPUSCH................ 23<br />

Förr var jag hans apelsinblomma<br />

av Ulrika Kärnborg<br />

Regi: Hugo Hansén<br />

Scenografi: Sören Brunes<br />

Kostym: Elin Hallberg<br />

Urpremiär: 6 oktober<br />

Klarascenen<br />

MENINGEN MED LIVET............... 25<br />

En föreställning framtagen av<br />

ensemblen tillsammans med<br />

föreställningens målgrupp<br />

Regi: Carolina Frände<br />

Scenografi och kostym:<br />

Jenny Kronberg<br />

Urpremiär: 12 oktober<br />

<strong>Stockholms</strong> stadsteater i<br />

Skärholmen<br />

MARKURELLS............................. 27<br />

av Hjalmar Bergman<br />

Regi: Philip Zandén<br />

Scenografi: Lars Östbergh<br />

Kostym: Annsofi Nyberg<br />

Premiär: 18 oktober<br />

Stora scenen<br />

ORLANDO................................... 29<br />

av Virginia Woolf<br />

Dramatisering: Darryl Pinckney<br />

Översättning: Margareta Ekström<br />

Regi: Carolina Frände<br />

Kostym: Daniel Åkerström-Steen<br />

Musik: Makode Aj Linde<br />

Sverigepremiär: 9 november<br />

<strong>Stockholms</strong> stadsteater i<br />

Skärholmen<br />

EVEREST....................................31<br />

av Lotta Lotass<br />

Gästspel från Teatr Weimar /<br />

Helsingborgs stadsteater<br />

Regi/video: Jörgen Dahlqvist<br />

Musik/ljud: Kent OIofsson<br />

Scenografi/ljus: Johan Bergman<br />

Urpremiär på Helsingborgs<br />

stadsteater: 14 november<br />

Gästspel på <strong>Stockholms</strong> stadsteater:<br />

23–25 november<br />

Lilla scenen<br />

PEER GYNT................................ 33<br />

av Henrik Ibsen<br />

Översättning: Lars Forssell<br />

Regi: Katrine Wiedemann<br />

Scenografi och kostym: Maja Ravn<br />

Premiär: 1 december<br />

Klarascenen<br />

PARIA........................................ 35<br />

av August Strindberg<br />

Regi: Carl Kjellgren<br />

Scenografi och kostym: Peter Holm<br />

Premiär: 2 december<br />

Strindbergs Intima Teater<br />

KRIG.......................................... 37<br />

En pjäs om kärlek<br />

av Kamilla Wargo Brekling<br />

Översättning: Eva Runefelt<br />

Regi: Kamilla Wargo Brekling<br />

Scenografi och kostym: Sven Haraldsson<br />

Sverigepremiär: 6 december<br />

Lilla scenen<br />

Ömheten................................... 39<br />

av Jonas Gardell<br />

Regi: Jonna Nordenskiöld<br />

Scenografi och kostym: Sven Haraldsson<br />

Premiär: 14 december<br />

Klarascenen<br />

PETER PAN och Wendy.............. 41<br />

av J.M. Barrie<br />

Översättning och ny version:<br />

Anders Duus<br />

Regi: Pia Johansson<br />

Scenografi: Lars Östbergh<br />

Kostym: Astrid Ljungberg<br />

Premiär: 15 december<br />

Stora scenen<br />

SCHULZ GOES KAFKA................. 43<br />

av Agneta Pleijel<br />

Regi: Marika Lagercrantz<br />

Scenografi: Sven Haraldsson<br />

Kostym: Elin Hallberg<br />

Urpremiär: 16 december<br />

Lilla scenen<br />

LOTTA PÅ BRÅKMAKARGATAN...... 45<br />

av Astrid Lindgren<br />

Dramatisering och regi: Johanna Huss<br />

Scenografi och kostym: Peter Holm<br />

Urpremiär: 5 januari<br />

Bryggan<br />

MARTYRER................................. 47<br />

av Marius von Mayenburg<br />

Översättning: Monica Ohlsson<br />

Regi: Dritëro Kasapi<br />

Scenografi och kostym: Sven Haraldsson<br />

Skandinavienpremiär: 11 januari<br />

Lilla scenen


ABRAHAMS BARN<br />

av Svein Tindberg<br />

Översättning: Sofia Fredén<br />

Regi: Olof Hanson<br />

Sven Haraldsson<br />

Kostym: Elin Hallberg<br />

Sverigepremiär: 13 januari<br />

Lilla scenen<br />

Svek<br />

av Harold Pinter<br />

Översättning: Carl Johan Lång<br />

Regi: Alexander Mørk-Eidem<br />

Christian Friedländer<br />

Ljus: Ellen Ruge<br />

Premiär: 25 januari<br />

Klarascenen<br />

DEN UNGE WERTHERS LIDANDE<br />

av Johann Wolfgang von Goethe<br />

Dramatisering: Andrea Koschwitz och<br />

Jan Bosse Översättning: Ralf Parland<br />

Regi: Carolina Frände<br />

Daniel Åkerström-Steen<br />

Sverigepremiär: januari<br />

<strong>Stockholms</strong> stadsteater i Skärholmen<br />

Demoner<br />

av Lars Norén<br />

Regi: Hugo Hansén<br />

Christian Friedländer<br />

Premiär: 1 februari<br />

Stora scenen<br />

APATISKA FÖR NYBÖRJARE<br />

av Jonas Hassen Khemiri<br />

Regi: Sara Giese<br />

Sven Haraldsson<br />

Premiär: 9 februari<br />

Lilla scenen<br />

ETT DOCKHEM<br />

av Henrik Ibsen<br />

Regi: Ragnar Lyth<br />

Sören Brunes<br />

Kostym: Elin Hallberg<br />

Premiär: 28 februari<br />

Klarascenen<br />

Hoppet eller jag ska mÅla<br />

mina naglar röda<br />

av Karin Thunberg Regi: Johan Huldt<br />

Peter Holm<br />

Urpremiär: februari<br />

Klara eftermiddag<br />

MENINGEN MED Döden<br />

En föreställning framtagen av<br />

ensemblen tillsammans med<br />

föreställningens målgrupp<br />

Regi: Nadja Hjorton<br />

Daniel Åkerström-Steen<br />

Urpremiär: februari<br />

<strong>Stockholms</strong> stadsteater i Skärholmen<br />

WEST SIDE STORY<br />

Baserat på ett koncept av<br />

Jerome Robbins<br />

Manus av Arthur Laurents<br />

Musik av Leonard Bernstein<br />

Sångtexter av Stephen Sondheim<br />

Översättning: Rikard Bergqvist<br />

Regi: Ronny Danielsson<br />

Lars Östbergh<br />

Kostym: Annsofi Nyberg<br />

Premiär: 7 mars<br />

Stora scenen<br />

Hjärtats dubbla slag<br />

av Margareta Garpe<br />

Regi: Margareta Garpe<br />

Sven Haraldsson<br />

Urpremiär: 8 mars<br />

Lilla scenen<br />

ELSAS VÄRLD (arbetstitel)<br />

Inspirerad av Elsa Beskows bilder<br />

och texter<br />

Dansteater av Birgitta Egerbladh<br />

Birgitta Egerbladh<br />

Dramaturgi: Marie Persson Hedenius<br />

Peter Lundqvist<br />

Kostym: Annsofi Nyberg<br />

Urpremiär: 30 mars<br />

Klarascenen<br />

Körsbärsträdgården<br />

av Anton Tjechov<br />

Regi: Eirik Stubø<br />

Kari Gravklev<br />

Premiär: 5 april<br />

Stora scenen<br />

FLICKAN FRÅN<br />

FISKFÄRSFABRIKEN<br />

av Lars Göran Persson<br />

Regi: Lars Göran Persson<br />

Rickard Andersson<br />

Kostym: Gudrun Rösnes<br />

Musik: Daniel Bingert<br />

Urpremiär: 13 april<br />

Lilla scenen<br />

A MIDSUMMER NIGHT’S SEX<br />

COMEDY<br />

av Woody Allen<br />

I en bearbetning för scenen av<br />

Jürgen Fischer<br />

Översättning: Magnus Lindman<br />

Skandinavienpremiär: våren <strong>2013</strong><br />

Klarascenen<br />

HAMLETMASKINEN<br />

av Heiner Müller<br />

Översättning: Lars Bjurman<br />

Regi: Nina Holst<br />

Sven Haraldsson<br />

Premiär: april<br />

Lilla scenen<br />

MIG ÄGER INGEN<br />

av Åsa Linderborg<br />

Dramatisering: Emma Broström<br />

Bearbetning och regi:<br />

Michaela Granit<br />

Karin Lind<br />

Premiär: 11 maj<br />

Lilla scenen<br />

Jag är vinden<br />

av Jon Fosse<br />

Översättning: Marie Lundquist<br />

Regi: Ole Anders Tandberg<br />

Premiär: våren <strong>2013</strong><br />

KRAPPS SISTA BAND<br />

av Samuel Beckett<br />

Regi: Thommy Berggren<br />

Premiär: våren <strong>2013</strong><br />

PROD NR 1129<br />

av Tatu Hämäläinen och<br />

Tora von Platen<br />

Regi: Tatu Hämäläinen<br />

Urpremiär: våren <strong>2013</strong><br />

Lögnhalsarna<br />

Om Strindberg<br />

av Henning Mankell<br />

Urpremiär: spelåret <strong>2012</strong>/<strong>2013</strong><br />

Klara eftermiddag<br />

Med reservation för ändringar.<br />

För aktuell spelplan se<br />

www.stadsteatern.stockholm.se


OCKSÅ PÅ<br />

REPERTOAREN<br />

ALLRA KÄRASTE SYSTER<br />

av Astrid Lindgren<br />

Dramatisering: Jonna Nordenskiöld<br />

Regi: Jonna Nordenskiöld<br />

ANGELS IN AMERICA<br />

I OCH II<br />

av Tony Kushner<br />

Regi: Eva Dahlman<br />

ARSENIK OCH GAMLA<br />

SPETSAR<br />

av Josef Kesselring<br />

Regi: Eva Dahlman<br />

DE RÖDA SKORNA<br />

av Carolina Frände, Mats<br />

Kjelbye, Åsa Lindholm<br />

Regi: Carolina Frände<br />

DE TRE MUSKETÖRERNA<br />

av Alexander Mørk-Eidem<br />

efter Alexandre Dumas<br />

roman<br />

Regi: Alexander<br />

Mørk-Eidem<br />

DJUNGELBOKEN<br />

av Rudyard Kipling<br />

Dramatisering: Alexander<br />

Mørk-Eidem<br />

Regi: Alexander<br />

Mørk-Eidem<br />

ETT DRÖMSPEL<br />

av August Strindberg<br />

Regi: Mattias Andersson<br />

FREUDS SISTA MÖTE<br />

av Mark St. Germain<br />

Regi: Stina Rautelin<br />

GREGORIUS<br />

av Bengt Ohlsson<br />

Dramatisering: Erik<br />

Uddenberg<br />

Regi: Emma Bucht<br />

JEPPE PÅ BERGET<br />

av Ludvig Holberg<br />

Regi: Ole Anders Tandberg<br />

LILLAN OCH PAPPA AUGUST<br />

av Margareta Sörenson<br />

Regi: Helena Nilsson<br />

LYCKA<br />

av Anton Tjechov<br />

Regi: Alexander<br />

Mørk-Eidem<br />

ONKEL VANJA<br />

av Anton Tjechov<br />

Regi: Eirik Stubø<br />

PAraplyerna i cherbourg<br />

Text av Jacques Demy<br />

Musik av Michel Legrand<br />

Regi: Alexander Mørk-<br />

Eidem<br />

Nypremiär 1 december <strong>2013</strong><br />

Klarascenen<br />

PERSONA<br />

av Ingmar Bergman<br />

Regi: Hugo Hansén<br />

RUT OCH RAGNAR<br />

av Kristina Lugn<br />

Regi: Jan-Olof Strandberg<br />

RÖTT<br />

av John Logan<br />

Regi: Gerhard<br />

Hoberstorfer<br />

STILLHETEN<br />

av Lars Norén<br />

Regi: Eirik Stubø<br />

SÅ GÅR EN DAG<br />

av Jonas Gardell<br />

Regi: Olof Hanson<br />

TRIBADERNAS NATT<br />

av Per Olov Enquist<br />

Regi: Thommy Berggren<br />

VIT, RIK, FRI<br />

av Christina Ouzounidis<br />

Regi: Christina Ouzounidis<br />

OCKSÅ PÅ<br />

REPERTOAREN


PLANERADE<br />

PRODUKTIONER<br />

<strong>2013</strong>/14<br />

SLAVISKA DANSER<br />

av Staffan Göthe<br />

STOCKHOLM I MITT HJÄRTA<br />

av Sofia Fredén och Stefan Lindberg<br />

DITT ISTANBUL<br />

av Mia Törnqvist<br />

OTTAR<br />

av Gunilla Thorgren<br />

STUNDANDE NATTEN<br />

av Carl Henning Wijmark<br />

Dramatisering: Ronnie Sandahl<br />

KARL GERHARD<br />

av Irena Kraus<br />

PLANERADE<br />

PRODUKTIONER <strong>2013</strong>/14<br />

5


Behovet av<br />

berättelser<br />

Vi lever i en orolig tid. Samhället är i stora<br />

omvandlingar, präglat av ekonomiska kriser,<br />

klimatförändringar och humanitära katastrofer.<br />

I en sådan tid är demokratin alltid skör.<br />

Skillnaderna mellan människor ökar. Mellan<br />

dem som har och dem som inte har, mellan<br />

dem som anses värdefulla och dem som<br />

tvärtom inte anses ha något värde alls. Det<br />

är också en tid av aldrig sinande information<br />

– något som öppnat upp för nya vägar<br />

till demokrati, men som också innebär att<br />

mängder av information tas emot och sänds<br />

iväg, oreflekterat. Vi lever i en ständigt växande<br />

marknad av snabba budskap där gränserna<br />

delvis är på väg att suddas ut mellan<br />

privat och offentligt, sant och falskt, fakta<br />

och fiktion. Där yta inte sällan bedöms som<br />

innehåll. I förlängningen riskerar vår medmänsklighet<br />

att urholkas.<br />

Teaterkonstens högsta uppgift är att vara humanismens<br />

budbärare. Att inte komma med<br />

enkla sanningar utan komplicera och fördjupa<br />

– att visa hela människan. Det handlar om<br />

en livshållning, om att förmedla verktyg som<br />

gör det möjligt att komma bakom fasaderna<br />

och se sin nästa som en medmänniska. Människan<br />

är inte, hon blir till i relationer med<br />

andra människor. Det är teater som kärlekshandling.<br />

Att göra berättelser tillgängliga


om dem som misstänkliggjorts,<br />

diskriminerats och ansetts onormala,<br />

om dem som utsatts för<br />

övergrepp och fråntagits sina<br />

mänskliga rättigheter – om dem<br />

som ansetts värdelösa. Men<br />

även om dem som försöker få<br />

ihop sina vardagsliv i en turbulent<br />

värld.<br />

Därför behöver teatern ordet.<br />

Det är tillsammans med författarna,<br />

med dem som formulerar sig och sätter<br />

ord på det obeskrivliga, som vi reflekterar<br />

och försöker förklara och förstå världen. Detta<br />

är vårt demokratiska ansvar. Kristina Lugn<br />

skrev en gång att »teatrarna i större utsträckning<br />

än några andra institutioner och grupper<br />

i vårt samhälle värnar om litteraturen. Teatern<br />

är en av de få platser där vi fortfarande verkställer<br />

och erfar språkets makt att frigöra<br />

känslan och därmed också tanken.«<br />

Med repertoaren under spelåret <strong>2012</strong>/<strong>2013</strong><br />

hoppas vi frigöra många tankar. Här finns<br />

pjäser som väcker hopp, som provocerar<br />

och manar till förändring. Och samtidigt sådana<br />

som påminner om fantasins kraft, som<br />

tröstar och lockar till skratt. I sann humanistisk<br />

anda behöver vi hela spektrat.<br />

Välkomna till ett nytt spelår!<br />

Benny Fredriksson<br />

VD/Teaterchef


Foto: MAGNUS WESTER © STRINDBERGSMUSEET


Ockulta dagboken<br />

av August Strindberg<br />

I dramatisering av Ole Anders Tandberg<br />

»Kärleken är synd; därför äro kärlekskval det största helvete som<br />

finns. Världen är sålunda till endast genom en synd om den ens är<br />

till – ty den är endast en drömbild, ett fantom vars tillintetgörande är<br />

askesens uppgift. (Därför mitt Drömspel en bild av livet.) Men denna<br />

uppgift råkar i strid med kärleksdriften, och slutsumman är ett oupphörligt<br />

vacklande mellan vällusttummel och botgörarkval!«<br />

August Strindberg i Ockulta dagboken<br />

Dramatikern, regissören och scenografen Ole Anders Tandberg,<br />

född 1959, är från Norge men bofast i Sverige sedan 1987, då han i<br />

samband med regiutbildningen på Dramatiska institutet flyttade hit.<br />

Han har genom åren dramatiserat ett flertal romaner, bl.a. av norska<br />

författarna Kjell Askildsen, Tarjei Vesaas och Tor Ulven. När han<br />

skriver arbetar han intuitivt, samtidigt som där i bakhuvudet finns en<br />

tanke på gestaltning – det är mycket genom textarbetet han regimässigt<br />

formar föreställningen. Ett genomgående tema såväl i hans föreställningar<br />

som i dramatiseringarna har varit livets förgänglighet: Det<br />

varar bara några sekunder i ett kosmiskt perspektiv. Å ena sidan är<br />

det mirakulöst att vi lever och tänker i egna små (eller gigantiska) universum.<br />

Å andra sidan skapar insikten en oro, en rädsla för meningslöshet.<br />

Människan är en skröplig varelse. Temat är i allra högsta grad<br />

aktuellt även när det gäller Ockulta dagboken, där Tandberg valt att<br />

skildra en splittrad August Strindberg – uppdelad på fem skådespelare<br />

– i existentiell panik. I dramatiseringen ingår även kortare utdrag<br />

ur Röda rummet (1879), En dåres försvarstal (1887–88), Till Damaskus<br />

(1898 och 1904), Svanevit (1901), Ett Drömspel (1901), Ordalek och<br />

småkonst (1902 och 1905), En blå bok (1907–12) samt ur brev.<br />

August Strindberg skrev vad som skulle bli Ockulta dagboken<br />

under åren 1896–1908, genom infernokris, äktenskapet med Harriet<br />

Bosse och påföljande (mer eller mindre telepatiska) förhållande. Han<br />

skrev ner syner, tecken, noteringar runt sina alkemistiska experiment,<br />

och runt Harriet. Vardagens futtighet plågar honom: Livet måste<br />

vara större än det här, anser han och letar efter tecken och mening.<br />

Liksom själsfränden Swedenborg tror han att själen måste ha ett liv<br />

utanför kroppen, denna entitet där kärleken reducerats till ett fortplantnings-<br />

tillika exkrementeringsorgan. Strindberg står inte ut utan<br />

diktar upp en astral värld – att älska Harriet där innebär inga problem.<br />

Men magsmärtorna han förnimmer är inte ett astralt kärleksliv<br />

utan början på den magcancer som 1912 tog hans liv.<br />

Ockulta dagboken<br />

av August Strindberg<br />

Dramatisering och regi:<br />

Ole Anders Tandberg<br />

Scenografi och kostym:<br />

Maria Geber<br />

Premiär: 15 augusti<br />

Strindbergs Intima<br />

Teater<br />

August Strindberg<br />

(1849–1912)<br />

Harriet Bosse (1878–<br />

1961) Norsk-svensk, av<br />

sin samtid mycket hyllad<br />

skådespelerska. Gift<br />

med August Strindberg<br />

1901–04.<br />

I rollerna:<br />

Thérèse Svensson,<br />

Sven Ahlström, Åke<br />

Lundqvist, Samuel<br />

Fröler, Michael Jonsson,<br />

Robert Panzenböck<br />

Föreställningen görs i<br />

samarbete med Strindbergs<br />

Intima Teater.<br />

Ockulta dagboken<br />

9


Foto: © Val Reynolds


TOP GIRLS<br />

av Caryl Churchill<br />

Marlene är nyutnämnd VD på ett stort rekryteringsföretag. Effektiv,<br />

snygg, kompetent – och flexibel. Det är en erfarenhet hon delar med<br />

fem andra kvinnor ur historien som hon nu bjuder in till en festmåltid<br />

för att fira nya jobbet.<br />

Johanna kommer. Hon som förklädd till man blev påve på 800-talet.<br />

Och konkubinen Nijo som på 1200-talet fotvandrade genom<br />

Japan efter att ha blivit dumpad av kejsaren. Och Isabella som var<br />

upptäcktsresande på 1800-talet. Och …<br />

Alla överlevare – mot alla odds. Hur lyckades de med det? Var de<br />

aldrig arga? Inte alls. Det enda de vill prata om är sina avgudade<br />

fäder och män – och sitt dåliga samvete!<br />

Caryl Churchill föddes i London 1938, efter andra världskrigets<br />

slut emigrerade hennes familj till Montreal i Kanada. Caryl Churchill<br />

återvände till England för att studera vid universitetet i Oxford, där<br />

hon tog en examen i engelsk litteratur 1960. Under åren vid universitetet<br />

skrev hon sina första pjäser som framfördes av olika studentteatergrupper.<br />

På 60- och 70-talen började Caryl Churchill skriva<br />

radio- och tv-dramatik. Hennes första pjäs utanför universitetet,<br />

Owners, kom 1972 och redan i den är hennes grundläggande socialistiska<br />

övertygelse tydlig, en kritik av de värderingar som anses<br />

vara självskrivna i en kapitalistisk ideologi: att vara agressiv, att ta sig<br />

fram. Att vara framgångsrik.<br />

TOP GIRLS<br />

av Caryl Churchill<br />

Översättning: Sun Axelsson<br />

och Stig Björkman<br />

Regi: Olof Hanson<br />

Scenografi: Sven Haraldsson<br />

Kostym: Elin Hallberg<br />

Premiär: 17 augusti<br />

Klarascenen<br />

I rollerna: Katarina Ewerlöf,<br />

Kajsa Ernst, Sofi Helleday,<br />

Sara Jangfeldt, Lilian<br />

Johansson, Louise Peterhoff,<br />

Rakel Wärmländer<br />

Top Girls handlar om »hur kvinnor förlorar sin mänsklighet för att<br />

vinna makt i en mansdominerad omgivning«. Roll-listan består enbart<br />

av kvinnor och fokus ligger på Marlene, en karriärhungrig kvinna<br />

som avstått från hem och familjeliv för att få framgång inom affärsvärlden.<br />

Pjäsen hade urpremiär den 28 augusti 1982 på Royal Court<br />

Theatre i London och fick en Obie Award 1983 som det årets bästa<br />

pjäs. Den utspelar sig när Margaret Thatcher just valts till Storbritanniens<br />

första kvinnliga premiärminister och befäste Caryl Churchills<br />

renommé som en av samtidens väsentligaste dramatiker.<br />

Caryl Churchills mest kända pjäser är, förutom Top Girls, Cloud<br />

Nine (1979), Serious Money (1987), Far Away (2002), A Number<br />

(2002), Drunk Enough to Say I Love You? (2006). I september har<br />

hennes senaste pjäs Love and Information urpremiär på Royal Court<br />

Theatre i London.<br />

TOP GIRLS<br />

11


Foto: Carl Thorborg © <strong>Stockholms</strong> <strong>Stadsteater</strong>


FROM SAMMY WITH<br />

LOVE av Jonna Nordenskiöld<br />

Sammy Davis Jr växte upp i en artistfamilj i USA och började själv<br />

uppträda redan vid fyra års ålder. Som vuxen kom han att bli världsberömd<br />

sångare, dansare, instrumentalist och filmskådespelare. Han<br />

var medlem i gruppen Rat Pack under ledning av Frank Sinatra. Under<br />

sitt liv som entertainer förde han en ständig kamp mot rasismen<br />

i USA och vägrade att uppträda på scener som skilde färgade och<br />

vita åt. 1960 skapade giftermålet med den svenska skådespelerskan<br />

May Britt Wilkens stor uppståndelse eftersom blandäktenskap var<br />

förbjudet i flera delstater i USA. Med utgångspunkt i Sammy Davis<br />

Jr:s liv och artisteri har dramatikern och regissören Jonna Nordenskiöld<br />

skrivit en pjäs där de svenska artisterna Karl Dyall och Rennie<br />

Mirro gestaltar historien om honom utifrån sina egna erfarenheter<br />

som färgade i ett vitt samhälle. Genom föreställningen berättar de<br />

både om skoltiden och om vägen genom livet som professionella<br />

artister. Sammy Davis har en stor betydelse för dem och precis som<br />

berättelsen om honom rymmer också deras liv såväl framgång som<br />

utanförskap.<br />

Karl Dyall är född 1967 och debuterade 1984 i Fantomen på Scalateatern.<br />

Han blev tidigt svensk mästare i Breakdance och Freestyledans<br />

och är en av initiativtagarna till dansgruppen Bounce.<br />

Han koreograferar för scen, tv och film och är också verksam som<br />

kompositör. För sin roll i Fame på Chinateatern fick han Guldmasken<br />

1992 och 2009 mottog han Gunilla Roempkes dansstiftelses pris.<br />

FROM SAMMY WITH LOVE<br />

av Jonna Nordenskiöld<br />

Regi: Jonna Nordenskiöld<br />

Scenografi och kostym:<br />

Sven Haraldsson<br />

Urpremiär: 18 augusti<br />

Lilla scenen<br />

Sammy Davis Jr (1925–90)<br />

I rollerna: Karl Dyall,<br />

Rennie Mirro<br />

Kapellmästare: Joel Sahlin<br />

Musiker: Magnus Anderfjärd,<br />

Johan Bengtsson,<br />

Carl Flemsten<br />

Rennie Mirro är född 1972 och började dansa som åttaåring. Han<br />

är utbildad vid Svenska Balettskolan och var anställd vid Kungliga<br />

Operan 1989–97. Han fick Guldmasken för sin roll i Singin’ in the Rain<br />

på Oskarsteatern 2007, då han blev känd för en bred publik. Som<br />

skådespelare har han senast setts i tv-serien Äkta människor. Rennie<br />

Mirro är även ansvarig för tävlingsbidragens scenframträdanden i<br />

Melodifestivalen.<br />

Jonna Nordenskiöld är född 1971, utbildad på Dramatiska institutet<br />

och är verksam som dramatiker, regissör och författare. Hennes senaste<br />

uppsättning på <strong>Stockholms</strong> stadsteater är Blev det inte mer än så<br />

här? 2011. Jonna Nordenskiölds pjäser är spelade på ett antal teatrar i<br />

Sverige och utomlands. Hon har fått flera priser och utmärkelser, bl.a.<br />

Deutscher Kindertheaterpreis, och Svenska Teaterkritikers Förenings<br />

barn- och ungdomsteaterpris. Jonna Nordenskiöld har också skrivit<br />

barnböcker, operalibretton och pjäser för Sveriges Television.<br />

FROM SAMMY WITH LOVE<br />

13


Foto: © Lina Ikse


I SISTA MINUTEN<br />

av Carin Mannheimer<br />

Carin Mannheimer föddes i Skåne 1934. Efter studier i litteraturvetenskap<br />

började hon skriva litteraturkritik. På sextiotalet började hon<br />

arbeta som journalist, bl.a. på tv. 1969 fick hon stor uppmärksamhet<br />

för intervjuboken Rapport om kvinnor.<br />

På sextio- och sjuttiotalen förändrades tv-teatern, studioinspelade<br />

föreställningar av klassikerna kompletterades med ny, specialskriven<br />

dramatik av mer dokumentär karaktär. Carin Mannheimer började<br />

skriva dramatik och hennes stora publika genombrott kom 1977 med<br />

tv-serien Lära för livet, som hon fick Stora Journalistpriset för.<br />

Carin Mannheimer har fortsatt att skildra det svenska samhället<br />

både i tv och på scenen. En serie som blev en klassiker är Svenska<br />

hjärtan, som sändes i fyra säsonger mellan 1987 och 1998 och<br />

utspelades i ett idylliskt radhusområde utanför Göteborg. 1995 kom<br />

komedin Rika barn leka bäst. Pjäsen blev en publiksuccé och spelades<br />

på många teatrar i Sverige. 2003 skrev och regisserade hon<br />

tv-serien Solbacken: Avd. E, om äldrevården i Sverige. Till det ämnet<br />

återkom hon några år senare i pjäsen Sista dansen, 2009, också den<br />

en stor succé. Både Rika barn leka bäst och Sista dansen har spelats<br />

på <strong>Stockholms</strong> stadsteater.<br />

I sista minuten handlar åter om åldrandet men ur en helt annan<br />

synvinkel. Solveig, Marianne och Annlouise är tre kvinnor i sina bästa<br />

år. Eller kanske snarare – förbi sina bästa år. Och vad de vill ha är<br />

respekt! Inte medlidande. Det är i sista minuten. Carin Mannheimer<br />

visar att det fortfarande finns mycket kvar att göra och uppleva även<br />

om man passerat pensionsstrecket.<br />

I SISTA MINUTEN<br />

av Carin Mannheimer<br />

Regi: Sissela Kyle<br />

Scenografi och kostym:<br />

Charles Koroly<br />

Premiär: 24 augusti<br />

Stora scenen<br />

I rollerna: Yvonne<br />

Lombard, Meta Velander,<br />

Meg Westergren, Eva<br />

Stenson, Lars Lind,<br />

Jacob Nordenson<br />

Efter urpremiären i Göteborg skrev Mikael Löfgren i Dagens Nyheter<br />

Sedan snart ett halvsekel arbetar hon [Carin Mannheimer] som<br />

folkhemmets speciella seismograf och registrerar skalv och<br />

förkastningar i hem och skola, villakvarter och åldringsvård. Den<br />

i dag 77-åriga författaren och regissören visar dessutom genom<br />

sitt exempel – liksom kärnan i ensemblen – att dagens och morgondagens<br />

gamlingar inte kommer att finna sig i att behandlas<br />

som viljelösa kollin av vårdgivare och anhöriga. Samma generation<br />

som en gång genomförde och definierade »ungdomsrevolten«<br />

kommer att göra något liknande med ålderdomen.<br />

I SISTA MINUTEN<br />

15


Foto: © AP/Kathy Willens


Next to normal<br />

av Tom Kitt och Brian Yorkey<br />

Next To Normal är en musikal som på ytan handlar om en vanlig<br />

– nästan helt normal – familj, mamma, pappa, son och dotter. Men<br />

under ytan finns berättelsen om en kvinna och hennes familjs kamp<br />

med en psykisk sjukdom. Tillsammans anträder de en resa för att<br />

hitta den bästa möjliga behandlingen som också kan föra familjen<br />

tillbaka till det normala – eller det nästan normala – igen. Under<br />

handlingens gång avslöjas lager efter lager av hemligheter. Next to<br />

Normal tar också upp teman som att sörja en stor förlust, självmord,<br />

narkotikamissbruk och etiska frågor inom den moderna psykiatrin.<br />

Männen bakom Next to Normal, Brian Yorkey (text och sångtexter)<br />

och Tom Kitt (musik), träffades på Columbia University i New York<br />

och det gemensamma arbetet på Next to Normal började med en<br />

workshop 1998 som en 10 minuter lång skiss om en kvinna som<br />

genomgick en elektrochocksbehandling och vilken effekt det hade<br />

på henne och hennes familj. Skissen utvecklades till en hel musikal<br />

och 2002 organiserades läsningar på flera teatrar i Washington och<br />

New York City. Arbetet fortsatte med olika workshops mellan 2005<br />

och 2007. I januari 2008 fick den sin urpremiär off-Broadway och i<br />

mars 2009 började förhandsvisningarna på Broadway och den 15<br />

april 2009 var det dags för den officiella urpremiären.<br />

Succén var omedelbar, föreställningen fick fantastiska recensioner<br />

och Brian Yorkey och Tom Kitt vann 2010 års Pulitzerpris för drama.<br />

Senast en musikal tilldelats ett Pulitzerpris var för Rent, 1966, också<br />

den regisserad av Michael Greif. Juryns motivering var: »en kraftfull<br />

rockmusikal som tar upp mentalsjukdom i en förortsfamilj och utvidgar<br />

så musikalens ämnessfär«.<br />

Next to normal<br />

av Tom Kitt och Brian Yorkey<br />

Översättning: Calle Norlén<br />

Regi: Lisa Ohlin<br />

Scenografi: Lars Östbergh<br />

Kostym: Annsofi Nyberg<br />

Premiär: 21 september<br />

Stora scenen<br />

I rollerna: Lisa Nilsson,<br />

Dan Ekborg, Albin Flinkas,<br />

Anna Hansson, Fredrik<br />

Lycke, Bruno Mitsogiannis<br />

Kapellmästare: Joakim Hallin<br />

Musiker: Hanna Helgegren,<br />

Ulric Johansson, Dan<br />

Strömkvist, Mattias Torell,<br />

Anna Wallgren<br />

Next To Normal vann, förutom Pulitzerpriset, tre Tony Awards. Efter<br />

över 700 föreställningar på Broadway gick den förra året ut på USAturné.<br />

Next to normal<br />

17


FOTO: JOHN LUNDGREN © STRINDBERGSMUSEET<br />

Foto: Cato Lein


MUTTER av Eva Runefelt<br />

FORDRINGSÄGARE<br />

av August Strindberg<br />

MUTTER<br />

Eva Runefelt, född 1953, debuterade som romanförfattare 1975<br />

med I svackan. Redan samma år gav hon ut sin första diktsamling,<br />

En kommande tid av livet, och har sedan dess främst skrivit poesi.<br />

Bland de lyriker som framträdde på 70-talet ses hon som en av de<br />

allra främsta. Ett genomgående tema i hennes författarskap har varit<br />

att med hjälp av ett personligt diktspråk försöka fånga ett möjligt<br />

livsalternativ. Temat återfinns också i Mutter, Eva Runefelts debut<br />

som dramatiker. Den poetiska monologen skildrar en kvinna, en<br />

författare, som motvilligt och mödosamt måste skapa »för att icke<br />

försvinna«. Likt Strindberg vaknar hon, vankar mellan vägg och vägg,<br />

enerverad eller euforisk av nattens drömmar. Hon måste ut, hon betraktar<br />

människorna, drar in dem i andetagen. Eller överfalls av dem.<br />

Varje dag är en skapelseakt. Och är dagen god; ljuset när en idé slår<br />

till. Hon lagrar som ett litet djur, lägger sinnesintrycken djupt – inne<br />

i sig, det som är hon, ett kallt skafferi alla glömt bort. Där kan hon<br />

kura ensam, det är så världen börjar.<br />

FORDRINGSÄGARE<br />

Även i August Strindbergs pjäs från 1889 finns en författare, Tekla.<br />

Hon är enda kvinnan i ett triangeldrama där även Teklas före detta<br />

man, läraren Gustav, och hennes nye man, konstnären Adolf, ingår.<br />

De drivs alla av kärlek och anser sig ha fordringar i varandras<br />

nuvarande liv. Det är en berättelse om kärlekens konsekvenser, om<br />

gränser som överträds och provoceras. Om hur man, när man älskar,<br />

investerar i en annan människa och vid en separation lämnar kvar<br />

delar av sig själv hos den andre. Som slutreplik låter Strindberg Gustav<br />

utbrista: »Sannerligen, hon älskar honom också! – Stackars människa!«,<br />

och frågan aktualiseras: Är det möjligt att älska fler än en?<br />

Pjäsen utspelar sig vid havet, på en enda plats, och är djärvt<br />

konstruerad med endast tre scener: mellan Gustav och Adolf, mellan<br />

Adolf och Tekla och mellan Gustav och Tekla. Av samtiden<br />

fick den överlag ett positivt mottagande men uppfattades som ett<br />

experiment. Det var också en helt ny dramaform i linje med Strindbergs<br />

tankar om den nya teaterkonsten (inspirerad av Émile Zolas<br />

dramatisering av sin roman Thérèse Raquin, vilken sades ha anslagit<br />

tonen för det naturalistiska dramat). Tematiken man–kvinna kändes<br />

dock igen, bl.a. från de dramer som redan inlett hans internationella<br />

genombrott, Fadren (1887) och Fröken Julie (1888).<br />

MUTTER<br />

av Eva Runefelt/<br />

FORDRINGSÄGARE<br />

av August Strindberg<br />

Regi: Åsa Kalmér<br />

Scenografi och kostym:<br />

Peter Holm<br />

Urpremiär/Premiär: 5 oktober<br />

Strindbergs Intima Teater<br />

August Strindberg<br />

(1849–1912)<br />

I rollerna: Sven Ahlström,<br />

Samuel Fröler,<br />

Maria Salomaa<br />

Föreställningen görs<br />

i samarbete med<br />

Strindbergs Intima Teater.<br />

Mutter/<br />

FORDRINGSÄGARE<br />

19


FOTO: HERMAN ANDERSON ©STRINDBERGSMUSEET


Första varningen<br />

August på Liljevalchs<br />

August Strindberg hann skriva 63 pjäser innan han dog vid 63<br />

års ålder för hundra år sedan. En pjäs för varje levnadsår alltså. Ur<br />

denna produktion ska nio pjäser väljas, som i sin tur ska reduceras<br />

till nio scener mellan 5 och 20 minuter långa. Scenerna ska spelas<br />

på Liljevalchs konsthall i Ulla Kassius scenografi som består av tolv<br />

olika rum.<br />

Om dagarna utgör rummen en utställning där Strindbergs egna<br />

målningar är en del av det scenografiska rummet. Men två kvällar i<br />

veckan ska här spelas föreställning. Ett vandringsdrama där publiken<br />

förflyttar sig från rum till rum för att se ett stycke strindbergsk<br />

dramatik. Så vilka pjäser ska väljas? Historiska dramer, naturalistiska<br />

dramer, vandringsdramer, sagospel, kammarspel, drömspel …<br />

Var finns en gemensam tematik, en röd tråd som kan löpa genom<br />

föreställningen?<br />

Det finns bara en: han själv!<br />

Hänsynslöst har han använt både sitt eget och närståendes liv i<br />

sina pjäser. Liv och dikt är så tätt sammanflätade att han själv misstänker<br />

att det ligger en högre vilja bakom. I Ockulta dagboken skriver<br />

Strindberg: »Är det möjligt att allt rysligt jag upplevt är satt i scen<br />

för mig, att jag måtte kunna bli dramatiker och skildra alla själiska<br />

tillstånd och alla situationer?«<br />

Ja, vem vet? Men det finns också de som hävdar att Strindberg<br />

själv »satte i scen« alla rysligheter för att sedan kunna använda dem<br />

i sina dramer. I livet liksom i dramerna såg han till att placera sig själv<br />

i offerrollen. Känslan av att vara orättvist behandlad verkar ha varit<br />

urkällan till allt hans skapande. Hans stora självömkan gör honom<br />

barnslig, dum och stundtals grym i livet. Däremot är den en tillgång<br />

i hans dramer. Den brinnande subjektiviteten gör honom frispråkig.<br />

Det hänsynslösa egot ger kraft och energi åt texten.<br />

På så vis blev självporträttet ledstjärnan i valet; nio av hans mindre<br />

kända pjäser som alla är kopplade till händelser i hans liv. Här finns<br />

ingen kronologi, ingen dramaturgi förutom mötet med August själv.<br />

Publiken får möta honom i livets olika roller: som rebell, svartsjuk<br />

äkta man, konkurrent i äktenskapet och offer för en cynisk kvinna,<br />

som skilsmässoförälder, försmådd far och till sist som en åldrad man<br />

som ser tillbaka på sitt liv. Han finns i dem alla, från ung till gammal,<br />

förförd, förrådd eller försmådd.<br />

För en sak kan man vara säker på: Det är synd om August.<br />

Scener ur: Bandet, Brända tomten, Fordringsägare, Första varningen,<br />

Kamraterna, Moderskärlek, Mäster Olof, Oväder och Pelikanen.<br />

Första varningen<br />

August på Liljevalchs<br />

Regi bl.a.: Ole Forsberg,<br />

Olof Hanson, Ulla<br />

Kassius, Åsa Kalmér,<br />

Lars Göran Persson,<br />

Mia Törnqvist, Mia Winge<br />

Scenografi och kostym:<br />

Ulla Kassius<br />

Dramaturgi: Mia Törnqvist<br />

Premiär: 6 oktober<br />

Liljevalchs<br />

August Strindberg<br />

(1849–1912)<br />

I rollerna bl.a.: Björn<br />

Bengtsson, Gerhard<br />

Hoberstorfer, Sara<br />

Jangfeldt, Michael<br />

Jonsson, Lisa Larsson,<br />

Åke Lundqvist, Alexander<br />

Lycke, Shebly Niavarani,<br />

Jacob Nordenson,<br />

Odile Nunes, Louise<br />

Peterhoff, Eva Stenson,<br />

Frida Westerdahl, Rakel<br />

Wärmländer<br />

Föreställningen görs i<br />

samarbete med Liljevalchs.<br />

Första varningen<br />

21


Foto: © Magnus Bergström


Natascha<br />

Kampusch<br />

– Förr var jag hans apelsinblomma<br />

av Ulrika Kärnborg<br />

Vem var flickan som blev bortrövad från allt och vem är den unga<br />

kvinna som nu möter världen? Hennes öde fascinerar oss på samma<br />

sätt som berättelsen om Kaspar Hauser. Med sin pjäs utforskar<br />

författaren Ulrika Kärnborg frågor som tar avstamp i berättelsen om<br />

verklighetens Natascha Kampusch, men hon kretsar också kring det<br />

i hennes historia som speglar strukturer och relationer som vi alla<br />

är delaktiga i. Hur tar samhället emot Natascha Kampusch när hon<br />

blivit fri, och vilka förväntningar har vi på det hon ska välja att berätta<br />

om åren som gått?<br />

Jag ser det som att varje historia innehåller en mothistoria, något<br />

som varken får eller kan sägas. Ibland känner jag mig som en<br />

pervers psykoanalytiker, ständigt på jakt efter sprickorna i mina<br />

»patienters« berättelser. Det betyder inte att jag ger mig rätten<br />

att kränka dem eller deras integritet.<br />

När man väljer att skriva om personer som lever eller har levt,<br />

är det viktigt att man vet varför man gör det. Jag antar att man i<br />

enskilda livsöden alltid letar efter något allmängiltigt, något som<br />

kan kasta ljus över större frågor eller problem. Det är vissa saker<br />

som måste sammanfalla för att litteratur ska uppstå. Det individuella<br />

ödet måste kollidera med historien, eller samhällsutvecklingen,<br />

med det kollektiva på något märkligt vis.<br />

Ulrika Kärnborg<br />

Författare<br />

NATASCHA KAMPUSCH<br />

Förr var jag hans<br />

apelsinblomma<br />

av Ulrika Kärnborg<br />

Regi: Hugo Hansén<br />

Scenografi: Sören Brunes<br />

Kostym: Elin Hallberg<br />

Urpremiär: 6 oktober<br />

Klarascenen<br />

I rollerna: Liv Mjönes,<br />

Emil Almén, Niklas Falk,<br />

Etienne Glaser, Marika<br />

Lindström, Kajsa Reingardt<br />

NATASCHA KAMPUSCH<br />

23


Illustration: Johan Björnsrud


Meningen med<br />

livetav Ensemblen<br />

Vad är meningen med livet? Det är den kanske största frågan av<br />

alla – lika viktig för människor för flera tusen år sedan som den är nu.<br />

Idén till föreställningen har uppkommit i våra möten med den unga<br />

publiken i Skärholmen de senaste åren. Samtalen med dem kommer<br />

ofta att handla om stora frågor och allra oftast just om frågan om vad<br />

som egentligen är meningen med livet.<br />

Föreställningen kommer också att arbetas fram i process tillsammans<br />

med målgruppen och sedan spelas för en publik från 8 år.<br />

Under repetitionsarbetet planerar vi att fördjupa oss i vad filosofer,<br />

tänkare och vanliga människor genom tiderna sagt, tänkt och skrivit<br />

om livets mening. Men lika viktiga kommer de svar på frågan om<br />

livets mening, som vi tänker samla in från 1 000 personer, unga som<br />

äldre, att vara.<br />

MENINGEN MED LIVET<br />

En föreställning framtagen av<br />

ensemblen tillsammans med<br />

föreställningens målgrupp<br />

Regi: Carolina Frände<br />

Scenografi och kostym:<br />

Jenny Kronberg<br />

Urpremiär: 12 oktober<br />

<strong>Stockholms</strong> stadsteater i<br />

Skärholmen<br />

Från 8 år<br />

I rollerna:<br />

Camilla Larsson, Daniel<br />

Nyström, Per Öhagen, Lotta<br />

Östlin Stenshäll<br />

Meningen med<br />

dödenav Ensemblen<br />

Vad händer egentligen när man dör – med kroppen, med alla<br />

tankar som fanns inne i huvudet, med alla dem som blir kvar i livet?<br />

Vilken är den läskigaste död man kan tänka sig? Är sorgen randig?<br />

Varför dör man? Och kan man överhuvudtaget förstå att man ska<br />

dö?<br />

Det är några av de frågor som är utgångspunkten för föreställningen<br />

Meningen med döden, som kommer att spelas för en publik<br />

från 5 år.<br />

Repetitionsarbetet kommer – likt arbetet med Meningen med<br />

livet – att utgöras av en undersökande och associativ process kring<br />

målgruppens och andras tankar, bilder och undringar kring det där<br />

obegripliga som vi alla ska vara med om – döden.<br />

Meningen med döden<br />

En föreställning framtagen av<br />

ensemblen tillsammans med<br />

föreställningens målgrupp<br />

Regi: Nadja Hjorton<br />

Scenografi och kostym:<br />

Daniel Åkerström-Steen<br />

Urpremiär: februari<br />

<strong>Stockholms</strong> stadsteater<br />

i Skärholmen<br />

Från 5 år<br />

I rollerna:<br />

Per Öhagen m.fl.<br />

MENINGEN MED LIVET/<br />

MENINGEN MED döden<br />

25


Foto: Bonnier Arkiv Kod: 3001 ©SCANPIX SWEDEN


MARKURELLS<br />

av Hjalmar Bergman<br />

Hjalmar Bergmans pjäs Markurells i Wadköping föregicks av hans<br />

roman med samma titel. Romanen kom 1919 och blev författarens<br />

verkliga genombrott hos både kritik och publik. Det var Bergman<br />

själv som kom att dramatisera romanen, och pjäsen fick sitt uruppförande<br />

på Kungliga Dramatiska Teatern i Stockholm 1930.<br />

Hjalmar Bergman föddes 1883 i Örebro och dog i Berlin 48 år gammal.<br />

Trakterna kring uppväxtstaden Örebro blev Hjalmar Bergmans<br />

diktade universum där småstaden Wadköping blev centrum. Det<br />

är också här hans drama om familjen Markurell utspelar sig. Handlingen<br />

är koncentrerad till loppet av en dag, den 6 juni 1913, dagen<br />

för studentexamen i Wadköping. Krogägaren och uppkomlingen<br />

Hilding Markurell styr Wadköping med järnhand men oroar sig för<br />

om hans högt älskade men lättsinnige son, Johan, kommer att klara<br />

sin examen. För att öka hans möjligheter beger han sig till skolan<br />

med frukost och ett erbjudande om en stipendiedonation till minne<br />

av sonens studentexamen. Under samma dag blottläggs också hans<br />

privata och affärsmässiga relation till häradshövding Carl-Magnus<br />

de Lorche, som en gång försökte få honom fälld för ett brott han inte<br />

begått. Markurells relation till de Lorche rymmer ytterligare en hemlighet,<br />

som när den avslöjas blir berättelsens dramatiska vändpunkt.<br />

Rädslan för att det ska bli allmänt känt att Johan inte är Markurells<br />

son utan de Lorches är starkare än viljan att demaskera de Lorche<br />

som den svindlare han är. Centralt i pjäsens konflikt finns Hjalmar<br />

Bergmans återkommande tema, Wadköping – ett Sverige i miniatyr<br />

som speglar samhällets på samma gång traditionsbundna som<br />

hållningslösa krafter.<br />

MARKURELLS<br />

av Hjalmar Bergman<br />

Regi: Philip Zandén<br />

Scenografi: Lars Östbergh<br />

Kostym: Annsofi Nyberg<br />

Premiär: 18 oktober<br />

Stora scenen<br />

Hjalmar Bergman (1883–1931)<br />

I rollerna: Kjell Bergqvist,<br />

Ralph Carlsson, Katarina<br />

Ewerlöf, Christer Fant, Sofi<br />

Helleday, Ingvar Hirdwall,<br />

Lilian Johansson, Lars Lind,<br />

Sten Ljunggren, Robert<br />

Panzenböck, Per Sandberg,<br />

Joel Spira, Claire Wikholm<br />

Hjalmar Bergman debuterade som dramatiker redan 1905 med<br />

läsdramat Maria, Jesu moder, men det var först senare som han<br />

skrev sina mest intressanta dramer, de experimentella kortpjäserna<br />

Dödens Arlechin, 1915, och Porten, 1921. De här pjäserna fick dock<br />

inte något varmt mottagande. Istället var det för Swedenhielms,<br />

1925, och Patrasket, 1927, som Hjalmar Bergman fick mest uppskattning<br />

som dramatiker medan han levde. De pjäser som bäst<br />

överlevt århundradet som gått sedan de skrevs är framför allt dramatiseringarna<br />

av Hans nåds testamente, 1929, och Markurells i<br />

Wadköping, 1930.<br />

MARKURELLS<br />

27


© Hulton-Deutsch Collection/CORBIS


Orlando<br />

av Virginia Woolf i dRAMATISERING AV Darryl Pinckney<br />

Virginia Woolf var feminist och en av de tongivande modernistiska<br />

författarna och teoretikerna. Hon debuterade 1915 med romanen<br />

Resan ut (Voyage out). Hennes experimentella prosa var nydanande<br />

och hon anses vara en av 1900-talets viktigaste engelskspråkiga<br />

författare.<br />

1912 gifte sig Virginia med författaren Leonard Woolf. Tillsammans<br />

grundade de Hogarth Press 1917, ett förlag som bl.a. gav ut Virginias<br />

böcker. Paret stod varandra mycket nära och 1937 skrev Virginia i sin<br />

dagbok: »Kärlek — står efter 25 år inte ut med att vara åtskilda ... du<br />

förstår det är enormt lustfyllt att vara önskad: en hustru. Och vårt äktenskap<br />

är så komplett.« 1922 träffade Virginia Woolf Vita Sackville-<br />

West. Efter en tvekande början inledde de båda ett förhållande, och<br />

1928 tillägnade Virginia Woolf Vita Sackville-West romanen Orlando.<br />

Kärleksaffären tog slut, men de två förblev vänner till Virginias död.<br />

När Virginia Woolf avslutat sin sista roman Mellanspel återkom den<br />

depression som hon tidigare lidit av. Kriget och Luftwaffes bombning<br />

av hennes hem i London, tillsammans med ett svalt mottagande av<br />

biografin hon skrev om sin vän Roger Fry, förvärrade situationen tills<br />

hon inte längre kunde arbeta.<br />

Den 28 mars 1941 dränkte sig Woolf genom att fylla sina fickor<br />

med stenar och vandra ut i River Ouse nära sitt hem. Kroppen hittades<br />

inte förrän den 18 april. Hennes man begravde henne under ett<br />

träd i trädgården till deras hus i Rodmell i Sussex.<br />

Orlando utkom 1928. Den anses allmänt vara en av Virginia Woolfs<br />

mest lättillgängliga romaner och har fått stor betydelse för många<br />

kvinnliga författare och för genusvetenskapen.<br />

ORLANDO<br />

av Virginia Woolf<br />

Dramatisering:<br />

Darryl Pinckney<br />

Översättning:<br />

Margareta Ekström<br />

Regi: Carolina Frände<br />

Kostym: Daniel<br />

Åkerström-Steen<br />

Musik: Makode Aj Linde<br />

Sverigepremiär: 9 november<br />

<strong>Stockholms</strong> stadsteater<br />

i Skärholmen<br />

Virginia Woolf (1882–1941)<br />

I rollen: Robert Fux<br />

Orlando börjar sitt liv som ung överklassman i 1600-talets<br />

elisabetanska England och lever sedan i flera hundra år ett vindlande<br />

liv utan att åldras. Men under sin tid som brittisk ambassadör i<br />

Konstantinopel vaknar Orlando en morgon upp och har under natten<br />

förvandlats till kvinna. En äventyrsberättelse om en gestalt som<br />

både är man och kvinna – en hen, om identitet och om könet som<br />

konstruktion.<br />

Dramatiseringen av den amerikanske författaren Darryl Pinckney<br />

hade urpremiär på Schaubühne am Lehniner Platz i Berlin den 21<br />

november 1989, med Jutta Lampe som Orlando, i regi av Robert<br />

Wilson.<br />

ORLANDO<br />

29


Foto: Copyright/fotograf: Dick Claésson


EVEREST<br />

av Lotta Lotass<br />

Gästspel från Teatr Weimar/Helsingborgs stadsteater<br />

För Helsingborgs stadsteater har Lotta Lotass skrivit pjäsen<br />

Everest, som har urpremiär där den 14 november. Den kommer att<br />

gästspela på <strong>Stockholms</strong> stadsteaters Lilla scen i slutet av november.<br />

I pjäsen befinner vi oss på Mount Everest, världens högsta berg.<br />

Året är 1924. Sex brittiska män kämpar mot naturens krafter för att<br />

först nå toppen på världens tak. Vi följer dessa kärva mäns maniska<br />

strävan att till varje pris besegra den oslagbara. Att nå det onåbara.<br />

Det internationellt uppmärksammade scenkonstkollektivet Teatr<br />

Weimar tar sig an Lotta Lotass intensiva och kompromisslösa text.<br />

Uppsättningen blir en totalupplevelse av text, video och musik. Ett<br />

unikt verk om en sann, mytomspunnen händelse. (Från Helsingborgs<br />

stadsteaters hemsida)<br />

LOTTA LOTASS föddes 1964 i Västerdalarna. Hon är filosofie doktor<br />

i litteraturvetenskap och disputerade 2002 med en avhandling om<br />

Stig Dagerman. Lotta Lotass debuterade som författare år 2000 med<br />

romanen Kallkällan. Därefter följde den delvis dokumentära boken<br />

Aerodynamiska tal, 2001, för vilken hon fick Aftonbladets litteraturpris.<br />

Bland hennes övriga verk kan nämnas Min röst skall nu komma<br />

från en annan plats i rummet, 2006, utgör en seriemördares kör och<br />

bygger på autentiska fall.<br />

Lotta Lotass har också skrivit dramatik, bl.a. Klar himmel, 2010,<br />

om en av de amerikanska piloter som deltog i bombningen av Hiroshima<br />

1945.<br />

2009 invaldes Lotta Lotass i Svenska akademien på stol nr 1,<br />

som Akademiens yngsta medlem.<br />

EVEREST<br />

av Lotta Lotass<br />

Regi/video: Jörgen Dahlqvist<br />

Musik/ljud: Kent OIofsson<br />

Scenografi/ljus:<br />

Johan Bergman<br />

Urpremiär på Helsingborgs<br />

stadsteater: 14 november<br />

Gästspel på <strong>Stockholms</strong><br />

stadsteater:<br />

23–25 november<br />

Lilla scenen<br />

I rollerna:<br />

Erik Borgeke, Ester<br />

Claesson, Jörgen Düberg,<br />

Daniel Gustavsson, Michalis<br />

Koutsogiannakis, Robert<br />

Olofsson<br />

Everest<br />

31


Foto: Johannes Jaegers studio, Stockholm 1869


Peer Gynt<br />

av Henrik Ibsen<br />

Efter framgången med dramat Kongsemnerne fick Henrik Ibsen<br />

ett resestipendium. Han lämnade Norge 1864 och reste ut i ett Europa<br />

under omvälvande samhällsförändringar och den framrusande<br />

industrialiseringen. Med undantag för några få besök i Norge blev<br />

han borta under 27 år. Bakom sig hade han ett misslyckande som<br />

teaterchef vid Kristiania Norske Theater och en tid av ekonomiska<br />

bekymmer. Under våren och sommaren 1867 bodde han i Italien och<br />

skrev där Peer Gynt, som tillsammans med Brand året innan kom<br />

att placera honom som en av världsdramatikens främsta författare.<br />

Förlagan till den drömmande och skrävlande Peer Gynt är hämtad<br />

ur den norska folksagan och skrevs av Ibsen ursprungligen som ett<br />

idé- och läsdrama. Först 1876 fick verket en scenisk gestaltning<br />

på Christiania Theater till musik av Edvard Grieg. I Ibsens verk går<br />

opportunisten Peer Gynts livsfilosofi ut på att »gå utenom« de svårigheter<br />

han möter under de olika äventyr han ger sig ut på genom livet.<br />

Pjäsen berättar om en människa som inte själv är förmögen att välja<br />

sina livssituationer, istället är det livssituationerna som väljer honom.<br />

Dramat har betraktats som en kritik mot den romantiska fantasins<br />

tillkortakommanden i mötet med verklighetens krav. På <strong>Stockholms</strong><br />

stadsteater får vi, i danskorna Katrine Wiedemanns regi och i Karen Maria<br />

Billes bearbetning, se en förkortad version. Också här är det Peer<br />

Gynts blick på världen och hur han låter sig styras av de förväntningar<br />

som finns på honom som står i centrum. Textens poesi bärs fram<br />

genom ett bildmättat formspråk i Maja Ravns scenografi; en gestaltning<br />

av livet som det blev – av livet som stilleben. I berättelsen, som<br />

utspelar sig i vår tid, finns ingen Mor Aase, och Peer Gynt är en inte<br />

nödvändigtvis ung, men modern man. Han har förlorat sig själv eftersom<br />

han saknar modet att ge sig hän åt kvinnan han älskar.<br />

PeEr gynt<br />

av Henrik Ibsen<br />

Översättning: Lars Forssell<br />

Regi: Katrine Wiedemann<br />

Scenografi och kostym:<br />

Maja Ravn<br />

Premiär: 1 december<br />

Klarascenen<br />

Henrik Ibsen (1828–1906)<br />

I rollerna bl.a: Magnus<br />

Krepper, Sven Ahlström,<br />

Emil Almén, Jakob Eklund,<br />

Maria Salomaa, Frida<br />

Westerdahl<br />

PEER GYNT<br />

33


SJÄLVPORTRÄTT © Strindbergsmuséet


PARIA<br />

av August Strindberg<br />

Uppslaget till Paria hade Strindberg för ovanlighetens skull fått<br />

från en kollega, nämligen från författaren Ola Hanssons novell En<br />

Paria som hösten 1888 trycktes i den danska tidskriften Ny Jord.<br />

Novellen handlar om en f.d. lundastudent som emigrerat till Amerika<br />

och som efter femton år återvänder till Sverige på besök. I novellen<br />

får vi veta att orsaken till emigrationen varit att han skrivit falskt<br />

namn på en växel och ertappats och efter avtjänat straff emigrerat.<br />

Strindberg blir mycket förtjust i novellen och föreslår Ola Hansson<br />

att dramatisera novellen till den teater som Strindberg säger sig stå<br />

i begrepp att öppna en Skandinavisk Försöks-Teater. Han erbjuder<br />

sig t.o.m. att samarbeta med Ola Hansson, Under hösten brevväxlar<br />

de två författarna, Strindberg är den drivande, Ola Hansson svarar<br />

undvikande. I ett brev den 5 december 1888 skriver Ola Hansson:<br />

»Roligt att du kan använda min Paria. Men gör dig icke för mycket<br />

bråk med den!« Nu tog Strindberg saken i egna händer. I Strindbergs<br />

händer blev Hanssons novell radikalt förändrad. Skildringen av en<br />

växelförfalskare som mer eller mindre medvetet begår ett brott blev i<br />

Strindbergs dramatisering en spännande duell mellan två jämbördiga<br />

motspelare.<br />

När pjäsen var färdig i slutet av januari 1889 var Strindberg mycket<br />

angelägen om att få den spelad. När uppsättningen av Fröken Julie<br />

förbjöds av den danska censuren instuderades Paria mycket hastigt<br />

på några få dagar och fick sin urpremiär på Dagmarteatret i Köpenhamn<br />

den 9 mars 1889. Pjäsen spelades som nummer två av tre<br />

enaktare mellan Fordringsägare och Den starkare. Pressen var i det<br />

närmaste enhällig om att det var Paria som var behållningen och<br />

vände en väntad skandal till en succé.<br />

En vecka senare gjorde ensemblen ett gästspel på Malmö teater<br />

den 16 mars 1889, som också sågs av Ola Hansson som dock inte<br />

nämnde pjäsen med ett enda ord i sitt brev till Strindberg den 17<br />

mars. Han hade troligen inte känt igen mycket av sin novell.<br />

Paria tillhör en av de mest spelade pjäserna av Strindberg. Den<br />

har tidigare satts upp på <strong>Stadsteater</strong>n 1990 med Christer Banck och<br />

Torsten Wahlund i rollerna och i regi av Ola Lindegren. Redan 1964<br />

satte Bo Widerberg upp den då ganska nystartade <strong>Stadsteater</strong>n med<br />

Toivo Pawlo och Keve Hjelm i rollerna.<br />

PARIA<br />

av August Strindberg<br />

Regi: Carl Kjellgren<br />

Scenografi och kostym:<br />

Peter Holm<br />

Premiär: 2 december<br />

Strindbergs Intima Teater<br />

I rollerna: Niklas Falk,<br />

Richard Forsgren<br />

Föreställningen görs i<br />

samarbete med Strindbergs<br />

Intima Teater.<br />

PARIA<br />

35


Foto: © Miklos Szabo


Krig – En pjäs om kärlek<br />

av Kamilla Wargo Brekling<br />

Krig ingår i en trilogi som skrevs 2004–2007. I del 1, Krig, beskriver<br />

Kamilla Wargo Brekling parförhållandets konfliktzoner och hur<br />

män och kvinnor inte ser, överger varandra. I del 2, Undskyld!, räcker<br />

författaren mikrofonen till kvinnorna och frågar dem om hur de ser<br />

på livet. Hur de har det, vad de tänker på, vad som är viktigt i deras<br />

liv. Just nu. I trilogins avslutande del 3, Pis – en forestilling om mænd<br />

i dag, får männen tala – har tillvaron blivit som de önskade, frågar<br />

författaren. Känner de sig sedda och älskade av kvinnor, vad drömmer<br />

de om, vad pratar de om när ingen kvinna är närvarande? Med<br />

sin humoristiska, analytiska blick försöker Kamilla Wargo Brekling se<br />

in i kvinnors och mäns föreställningsvärldar.<br />

Texterna bygger på autentiskt material hämtat från skådespelarnas<br />

berättelser och Wargo Breklings egna upplevelser och erfarenheter.<br />

Om sin speciella arbetsmetod säger Kamilla Wargo Brekling:<br />

»Dagligen skriver jag ner små vardagssituationer, meningar och<br />

rubriker visualiseras spontant i sceniska bilder för mig. Så redan flera<br />

år innan jag börjar arbeta med en faktisk pjäs, har jag ett lager med<br />

material som jag kan använda för att konstruera bärande bjälkar i<br />

en pjäs. Grunden i mina pjäser består av solomaterial och gemensamhetsmaterial.<br />

Solomaterialet görs först. Jag och en skådespelare<br />

i taget är i replokalen en vecka. I den soloprocessen testas mina<br />

redan skrivna texter, och det improviseras kring idéer och frågor<br />

som jag ställer till skådespelaren och som är relevanta för pjäsen vi<br />

arbetar med. Skådespelaren kan använda egna språkliga uttryck,<br />

sina erfarenheter, sin personlighet, och det arbetet resulterar för<br />

varje skådespelare i 8–14 scener. […] Efter veckorna på tu man hand<br />

med skådespelarna börjar vi med grupprepetitionerna då vi framför<br />

allt koncentrerar oss på att skapa de gemensamma scenerna, och<br />

sen föreslår jag ordningsföljden på scenerna. Senare kan jag ändra<br />

ordningen, jag instruerar och koreograferar skådespelarna, utvecklar<br />

deras texter ännu mer, jag sorterar och märker vad jag kan stryka.<br />

Det är nästan som en film, som klipps till en färdig komposition – en<br />

kakafoni av stämningar och brottstycken, som slutligen blir en komprimerad<br />

helhet – en pjäs.«<br />

Krig<br />

En pjäs om kärlek<br />

av Kamilla Wargo Brekling<br />

Översättning: Eva Runefelt<br />

Regi: Kamilla Wargo Brekling<br />

Scenografi och kostym:<br />

Sven Haraldsson<br />

Sverigepremiär: 6 december<br />

Lilla scenen<br />

I rollerna: Björn Bengtsson,<br />

Ann-Sofie Rase, Helena<br />

af Sandeberg, Jörgen<br />

Thorsson<br />

Kamilla Wargo Brekling, född 1966, dansk regissör, dramatiker<br />

och koreograf. Hon är autodidakt med en lång rad uppsättningar<br />

bakom sig, bl.a. Let’s get married på Dansescenen (1996) och Om et<br />

øjeblik på Edison (2006) och Kvinde kend din krop på Mungo Park.<br />

För de både sistnämnda tilldelades hon det danska scenkonstpriset<br />

Årets Reumert – för Om et øjeblik i kategorin Årets regissör och för<br />

Kvinde kend din krop i kategorin Årets stora, lilla Föreställning. Krig<br />

hade urpremiär på Kaleidoskop 2004.<br />

Krig<br />

37


Foto: © Thron Ullberg


Ömheten<br />

av Jonas Gardell<br />

Jonas Gardell, född 1963, gjorde författardebut som artonåring<br />

med diktsamlingen Den tigande talar. Sedan dess har han skrivit ett<br />

tiotal romaner, ett stort antal teaterpjäser, film- och tv-manus samt<br />

två filosofiska böcker: Om Gud och Om Jesus.<br />

I debutromanen Passionsspelet (1985) tar Gardell upp homosexualitet<br />

och kristendom; två teman som senare ska återkomma<br />

genom författarskapet. Han har alltid varit öppen med att han lever<br />

som homosexuell och tagit strid för hbt-gemenskapens rättigheter.<br />

Gardell växte upp i en kristen familj och anger ofta Bibeln som sin<br />

största inspirationskälla.<br />

2007 utnämndes han till teologie hedersdoktor vid Lunds universitet.<br />

Ur motiveringen: »Genom hela hans författarskap finns ett fokus<br />

på marginaliserade människor i utanförskap, som genomsyras av<br />

försvar för mänsklig värdighet och mänskliga rättigheter. Få människor<br />

kan som han samla människor över generationsgränser och<br />

kombinera humor och allvar med en träffsäkerhet som gör honom till<br />

en viktig samhällskommentator och kritiker«.<br />

Pjäsen Ömheten kom 1989. Den handlar om två unga homosexuella<br />

män under den begynnande aids-epidemin, och Gardell säger<br />

själv att det var den första svenska samtida pjäsen på det temat. Det<br />

är tidigt 80-tal och bögar förföljs. Av samhället, i media, av grannar.<br />

Många flyr till anonymiteten i storstaden för att försöka hitta likasinnade,<br />

få andas fritt. Många går under. De tvingas dölja sin sexuella<br />

tillhörighet, de förnekas av sina egna familjer. Inte nog med att de<br />

är bögar – de kan bära på den pestliknande smittan också: aids.<br />

Pjäsens huvudkaraktärer, paret Rasmus och Benjamin, har lyckats<br />

skapa ett liv tillsammans. De har en egen vrå, en tillflykt, ett hem.<br />

Men så blir Rasmus sjuk. Det är en grym sjukdom, och den sätter<br />

sina tydliga spår. Rasmus föräldrar vet ingenting, och en dag dyker<br />

de upp för att fira hans födelsedag.<br />

Ömheten<br />

av Jonas Gardell<br />

Regi: Jonna Nordenskiöld<br />

Scenografi och kostym:<br />

Sven Haraldsson<br />

Premiär: 14 december<br />

Klarascenen<br />

I rollerna bl.a.: Kristofer<br />

Kamiyasu, Ralph Carlsson,<br />

Katarina Ewerlöf<br />

Ett urval av Jonas Gardells<br />

litterära produktion:<br />

Odjurets tid, 1986, roman<br />

Präriehundarna, 1987, roman<br />

Vill gå hem, 1988, roman<br />

Fru Björks öden och äventyr,<br />

1990, roman<br />

Isbjörnarna, 1990, pjäs<br />

Cheek to Cheek, 1992, pjäs<br />

En komikers uppväxt, 1992,<br />

roman<br />

Pensionat Oskar, 1995,<br />

filmmanus<br />

Människor i solen, 1997, pjäs<br />

Jenny, 2006, roman<br />

De halvt dolda, 2009,<br />

tv-seriemanus<br />

Den 31 juli <strong>2012</strong> släppte Jonas Gardell romanen Torka aldrig tårar<br />

utan handskar, del 1. Kärleken. Det är första delen i en trilogi om Rasmus<br />

och Benjamin från pjäsen Ömheten. Gardell återvänder till de<br />

unga männen och vi får nu följa deras liv från barndomen. Berättelsen<br />

i romanen varvas med fakta om vad som faktiskt hände i Sverige<br />

på 80-talet. Hur samhället behandlade de homosexuella. Vad vi alla<br />

gjorde oss skyldiga till.<br />

Ömheten<br />

39


Foto: Herman Anderson © Bettmann/CORBIS


Peter Pan<br />

och wendy<br />

av J.M. Barrie i ny version av Anders Duus<br />

James Matthew Barrie föddes i den lilla skotska staden Kirriemuir.<br />

När han var sex år gammal dog hans då trettonårige bror. För deras<br />

mor blev brodern för evigt en perfekt pojke som aldrig växte upp, och<br />

Barrie skulle aldrig känna att han räckte till. Mamman berättade om<br />

sin barndom för Barrie, historier som han sög i sig och senare gav ut<br />

– något modifierade – i flera hyllade böcker. Hon hade som åttaåring<br />

fått ta ansvar i hemmet och för sin lillebror. Hon blev grunden till hans<br />

Wendy, det äldsta, omvårdande syskonet Darling.<br />

Barrie växte inte som han skulle och blev aldrig längre än ca 150<br />

cm. Som vuxen var han ganska tillbakadragen, men han kände sig<br />

fri tillsammans med barn. »Du är gammal, men du är inte vuxen. Du<br />

är en av oss«, som en elvaårig pojke en gång uttryckte det. Det var i<br />

synnerhet en syskonskara han umgicks med: de fem bröderna Llewelyn<br />

Davies. Det var med dem berättelsen om Peter Pan växte fram<br />

i lekar: om syskonen Darling som får besök av en pojke som inte vill<br />

växa upp, och får följa med honom på äventyr i landet Ingenstans.<br />

Barrie skrev först ner den i form av en pjäs, med urpremiär 1904,<br />

men den kom senare även ut i prosaform.<br />

Från början fanns ingen Kapten Krok – det behövdes ingen skurk<br />

eftersom Peter Pan själv från början var »a demon boy (villain of<br />

story)«, som Barrie skrev i första utkastet. Krok kom till eftersom man<br />

behövde en scen framför förhänget, när man skulle göra scenbytet<br />

mellan syskonens sovrum och landet Ingenstans. Men snart utvecklades<br />

scenen till en helt ny akt: piratskeppet. Kaptenen var först<br />

en kvinna vid namn Miss Dorothea Baird – tanken var att mamma<br />

Darling och kaptenen skulle spelas av samma skådespelerska, något<br />

som ger en ingång till en av pjäsens ursprungstitlar, The Boy Who<br />

Hated Mothers. Men skådespelaren som gjorde Mr Darling övertalade<br />

Barrie att låta honom göra piratkaptenen också – och därmed<br />

cementerades kaptenens kön.<br />

PETER PAN och wendy<br />

av J.M. Barrie<br />

Översättning och ny version:<br />

Anders Duus<br />

Regi: Pia Johansson<br />

Scenografi: Lars Östbergh<br />

Kostym: Astrid Ljungberg<br />

Premiär: 15 december<br />

Stora scenen<br />

Från 6 år<br />

J. M. Barrie (1860–1937)<br />

I rollerna bl.a.: Leif Andrée,<br />

Lina Englund, Ida Engvoll,<br />

Peter Gardiner, Siri Hamari,<br />

Jonas Hellman-Driessen,<br />

Sara Jangfeldt, Anders<br />

Johannisson, Mark<br />

Levengood/Pia Johansson,<br />

Karl Linnertorp, Yvonne<br />

Lombard, Anton Lundqvist,<br />

Åke Lundqvist, Jan<br />

Mybrand, Lisette Pagler,<br />

Thérèse Svensson, Meta<br />

Velander, Rakel Wärmländer<br />

Anders Duus, född 1975, har skrivit en lång rad pjäser för såväl barn<br />

och unga som vuxna. Han gick ut Dramatiska institutet 2004 och var<br />

2005– 06 husdramatiker på Unga Riks. Sedan dess har han arbetat<br />

som dramatiker och översättare på bl.a. Riksteatern, Dramaten,<br />

Ung Scen Öst och nu <strong>Stockholms</strong> stadsteater. Viktigt för honom i<br />

arbetet med Peter Pan och Wendy var att hitta sin variant av det rätt<br />

skruvade vardagsliv som Barries pjäs börjar i, samt att tydligare göra<br />

Wendy till en tjej ur vår tid, sätta kött på benen på Barries ofta rätt<br />

skissartade bifigurer och värna om pjäsens sprudlande fantasi.<br />

PETER PAN<br />

och wendy<br />

41


foto: © Ulla Montan


Schulz Goes Kafka<br />

av Agneta Pleijel<br />

En natt i ett litet rum i Warszawa inleder Bruno Schulz ett samtal<br />

med sin idol, författaren Franz Kafka. Ute viner snålblåsten liksom<br />

i hela Europa, för nu är det 1930-tal.<br />

De har mycket att tala om och det gör inget alls att Kafka är död<br />

och har varit det de senaste tio åren. Mycket kan de dela – upplevelsen<br />

av besatthet. Av kvinnorna. Av skrivandet. Och av det lockande i<br />

att förlora allt.<br />

Schulz goes Kafka är en fantasidialog mellan Franz Kafka, som<br />

levde mellan 1883 och 1924, och den tio år yngre polske författaren<br />

Bruno Schulz, en fantasi men också en allmängiltig berättelse om<br />

längtan och beroende.<br />

1935 skrev Schulz en efterskrift till den polska översättningen av<br />

Kafkas roman Processen som hade översatts av Schulz fästmö<br />

Josefina Szelinska.<br />

Medan Kafka är välkänd i hela världen är författaren Schulz mindre<br />

känd. I svensk översättning utkom på 1980-talet Kanelbutikerna och<br />

Sanatoriet Timglaset.<br />

Bruno Schulz sköts ihjäl 1942 av en naziofficer under den tyska<br />

ockupationen i sin hemstad Drohobycz nära Lwow, tyska Lemberg<br />

(Lviv i nuvarande Ukraina).<br />

SCHULZ GOES KAFKA<br />

av Agneta Pleijel<br />

Regi: Marika Lagercrantz<br />

Scenografi:<br />

Sven Haraldsson<br />

Kostym: Elin Hallberg<br />

Urpremiär: 16 december<br />

Lilla scenen<br />

I rollerna:<br />

Peter Bergared, Odile<br />

Nunes, Per Sandberg<br />

Agneta Pleijel började sin karriär som litteraturkritiker. Hon anställdes<br />

på Aftonbladets kulturredaktion 1968. Efter ett mellanspel som<br />

redaktör för Ord och Bild, 1972–75, blev hon kulturchef på Aftonbladet<br />

(1975–79).<br />

Hon debuterade tillsammans med Ronny Ambjörnsson som<br />

dramatiker med Ordning härskar i Berlin 1970. 1977 kom dramat<br />

Kollontaj, om den sovjetiska ambassadören och författaren Alexandra<br />

Kollontaj. Bland hennes dramer kan nämnas Sommarkvällar på<br />

jorden, 1983, Standard Selection, 2000, samt Vid floden, 2003. Sommaren<br />

<strong>2012</strong> skrev hon en pjäs om Hjalmar Gullberg, Hör musiken,<br />

söker efter orden, för Stadra sommarscen.<br />

Det stora genombrottet som romanförfattare kom med Vindspejare<br />

(1987), den följdes av Hundstjärnan och Fungi. 1997 kom En vinter i<br />

Stockholm, en kort och brännande samtidsroman om en kärlek som<br />

utsätts för extremt hårda prov. Bruno Schulz är en av Agneta Pleijels<br />

favoritförfattare, och i romanen Lord Nevermore (2000) tecknar hon<br />

ett litet kärleksfullt porträtt av sin favorit.<br />

Hösten 2006 kom Drottningens chirurg, första delen i en trilogi<br />

med motiv från ett historiskt Stockholm. Den andra delen, en dramatisering<br />

av Kungens komediant (2007) sattes 2008 upp av Marika<br />

Lagercrantz på Stadra sommarscen. Den tredje och sista delen,<br />

Syster och bror, kom 2009.<br />

SCHULZ GOES KAFKA<br />

43


foto: © Jacob Forsell


LOTTA PÅ<br />

BRÅKMAKARGATAN<br />

av Astrid Lindgren i dramatisering av Johanna Huss<br />

Astrid Lindgren är en av världens mest älskade författare. Ingen<br />

annan i Sverige har översatts till lika många språk, och totalt är hon<br />

den artonde mest översatta i världen (enligt UNESCOs årliga lista<br />

<strong>2012</strong>). Genom sin författargärning, men även genom sin position<br />

som barnboksredaktör på Rabén & Sjögren, bidrog Astrid Lindgren<br />

starkt till att höja barnbokens status. Hennes originalmanuskript och<br />

efterlämnade papper finns i Kungliga biblioteket, ett arkiv på ca 150<br />

hyllmeter som sedan 2005 är uppsatt på UNESCOs världsminneslista.<br />

Astrid Lindgren skrev för barnet i sig själv, som hon formulerade<br />

det. Flera böcker har leken i centrum, så också de om barnen<br />

på Bråkmakargatan, varav den första kom 1958. De handlar om<br />

syskontrion Jonas, Mia-Maria och framför allt Lotta, den yngsta. I<br />

dramatikern Johanna Huss ögon är Lotta en befriande frispråkig och<br />

samtidigt lite jobbig rebell som man ändå inte kan låta bli att älska.<br />

Böckerna har faktiskt kallats en studie i barns språkutveckling och<br />

kommunikation, just eftersom språket är så speciellt. Relationerna<br />

inom familjen skildras, men även den med grannen tant Berg, som är<br />

en vänskap över generationsgränserna. Det är till henne Lotta flyttar<br />

när ingen förstår henne i Lotta på Bråkmakargatan från 1961. Själv<br />

hade Astrid Lindgren flyttat ut på dass som liten, hämndlystet förvissad<br />

om hur ledsna alla skulle bli när de saknade henne – bara för<br />

att upptäcka att ingen egentligen märkt att hon var borta. Episoden<br />

finns som tema i flera berättelser, men får ett mindre snopet slut för<br />

Lotta. Tillsammans med bilderböckerna Visst kan Lotta cykla (1971)<br />

och Visst kan Lotta nästan allting (1977) ligger den till grund för<br />

dramatiseringen för <strong>Stockholms</strong> stadsteater. Därutöver finns bilderboken<br />

Visst är Lotta en glad unge (1990).<br />

LOTTA PÅ<br />

BRÅKMAKARGATAN<br />

av Astrid Lindgren<br />

Dramatisering och regi:<br />

Johanna Huss<br />

Scenografi och kostym:<br />

Peter Holm<br />

Premiär: 5 januari<br />

Bryggan<br />

Från 5 år<br />

Astrid Lindgren<br />

(1907–2002; född Ericsson)<br />

I rollerna: Sofi Helleday,<br />

Calle Jacobsson, Lilian<br />

Johansson, Lisa Larsson,<br />

Robert Panzenböck, Eva<br />

Stenson<br />

Johanna Huss, född 1972, har sedan 2000 arbetat som frilansande<br />

regissör, dramatiker, producent och projektledare på bl.a. Teater Tribunalen,<br />

Regionteatern Blekinge Kronoberg, Riksteatern och Cirkus<br />

Cirkör. Sedan 2001 är hon konstnärlig ledare för Enskedespelet, en<br />

halvprofessionell teatergrupp med mellan 130 och 150 skådespelare<br />

mellan 6 och 70 år, som varannan vår sätter upp stora föreställningar<br />

i ett cirkustält. Johanna Huss arbetar även sedan 2011 som konstnärlig<br />

projektledare för ett deltagarkulturprojekt i Växjö som Regionteatern<br />

Blekinge Kronoberg är huvudman för.<br />

LOTTA PÅ<br />

BRÅKMAKARGATAN<br />

45


Foto: © Iko Freese / DRAMA-berlin.de


Martyrer<br />

av Marius von Mayenburg<br />

Marius von Mayenburg föddes 1972 i München. Efter studentexamen<br />

studerade han medeltidslitteratur i München och i Berlin, dit han<br />

flyttade 1992. 1994 började han på dramatikerlinjen på Konsthögskolan<br />

i Berlin. För sin första pjäs Eldansiktet fick han Kleistpriset för<br />

främjandet av unga dramatiker 1997 samt 1998 Frankfurts Författarstiftelses<br />

pris, och 1999 utsågs han till det årets mest lovande nya<br />

dramatiker i teatertidskriften Theater heute.<br />

1998 träffade han regissören Thomas Ostermeier som engagerade<br />

honom som dramaturgisk medarbetare på Baracke, en studioscen<br />

till Deutsches Theater i Berlin. När Thomas Ostermeier året därpå<br />

blev konstnärlig ledare för Schaubühne am Lehniner Platz i Berlin<br />

följde Marius von Mayenburg med som dramaturg och husdramatiker,<br />

sedan 2009 också som regissör.<br />

Bland Mayenburgs pjäser kan förutom Eldansiktet också nämnas<br />

Det kalla barnet, 2002, Turister, 2005, Ögats ljus, 2006, Den fule,<br />

2007, Stenen, 2008, Perplex, 2010 och Martyrer, <strong>2012</strong>.<br />

Martyrer handlar om hur Benjamin, en ung pojke, hamnar allt<br />

längre in i en religiös fanatism som färgar av sig på omgivningen. De<br />

vuxna runt omkring honom – lärarna i skolan, liksom hans mor – menar<br />

att han befinner sig i en pubertetskris. Puberteten är ju en period<br />

när ungdomar söker efter en egen identitet – ett eget jag.<br />

Mayenburg försöker inte förklara Benjamins fanatism psykologiskt.<br />

Det återstår hela tiden en bit av gåtan. Benjamin är en av alla de<br />

många unga oförstådda, som alltid spökat i författarens pjäser, ända<br />

sedan debutpjäsen Eldansiktet.<br />

Martyrer<br />

av Marius von Mayenburg<br />

Översättning:<br />

Monica Ohlsson<br />

Regi: Dritëro Kasapi<br />

Scenografi och kostym:<br />

Sven Haraldsson<br />

Skandinavienpremiär:<br />

11 januari<br />

Lilla scenen<br />

I rollerna bl.a.: Christer<br />

Fant, Michael Jonsson,<br />

Liv Mjönes, Shebly<br />

Niavarani, Jacob<br />

Nordenson, Kajsa<br />

Reingardt<br />

Martyrer<br />

47


Foto: Eigil Aasen


Abrahams barn<br />

av Svein Tindberg<br />

Svein Tindberg är en norsk skådespelare född 1953 i Oslo. Han<br />

debuterade på Det Norske Teatret redan 1966 som trettonåring<br />

i musikalen The King and I. Efter avslutad utbildning vid Statens<br />

Teaterhøgskole 1974–76 återvände han till Det Norske Teatret, där<br />

han har varit sedan dess med några korta avbrott. Mest känd har<br />

han blivit för föreställningen Markusevangeliet som han spelade runt<br />

om i Norge 1995 och 1996 och som sågs av 75 000 personer i 220<br />

föreställningar. 2000 kom uppföljaren Apostlagärningarna som också<br />

drog fulla hus. Båda föreställningarna regisserades av Kjetil Bang-<br />

Hansen. Abrahams barn är hans debut som dramatiker.<br />

<br />

Abrahams barn<br />

Han står mitt inne i Klippdomen. En gång låg här judarnas heliga<br />

tempel, byggt av kung Salomo. Med sin guldkupol är det nu muslimernas<br />

heliga plats. Utanför vaktar tungt beväpnade israeliska<br />

soldater.<br />

Jerusalem. Här släpade Jesus sitt kors mot Golgata, hit red profeten<br />

Muhammed på sin häst för att möta Gud. Och här står han nu på<br />

platsen där Abraham lyfte kniven för att döda sin egen son.<br />

– Att berätta om den mänskliga kulturens grundstenar på scenen<br />

kan tyckas omöjligt, säger Svein Tindberg om arbetet med texterna.<br />

Men det kanske inte är så komplicerat som vi tror. Det är starka<br />

berättelser! Vi måste veta något om varandra om vi ska kunna leva<br />

tillsammans. Eller hur?<br />

En plats – tre religioner. Eller kanske en enda? För allt började med<br />

Abraham …<br />

Abrahams barn är en personlig, komisk och djupt engagerad<br />

djupdykning i de historier som i tusentals år präglat människors tro<br />

och existens.<br />

ABRAHAMS BARN<br />

av Svein Tindberg<br />

Översättning: Sofia Fredén<br />

Regi: Olof Hanson<br />

Scenografi: Sven Haraldsson<br />

Kostym: Elin Hallberg<br />

Sverigepremiär: 13 januari<br />

Lilla scenen<br />

I rollen: Jakob Eklund<br />

Abrahams barn hade urpremiär på Det Norske Teatret den 9 september<br />

2011 i regi av Kjetil Bang-Hansen. Föreställningen fick <strong>2012</strong><br />

års Hedda pris för bästa föreställning i Norge.<br />

ABRAHAMS BARN<br />

49


Foto: Pa Photos /SCANPIX


sVek<br />

av Harold Pinter<br />

När Harold Pinter skrev började han med ett ord eller en bild. Ett<br />

antal karaktärer i ett rum. Inget var bestämt på förhand och karaktärerna<br />

saknade helt förhistoria. Men förhistorierna finns – som<br />

författare hittade Pinter teman och motiv i såväl egna som andras<br />

erfarenheter.<br />

Pinter växte upp som ensambarn i en fattig judisk arbetarfamilj i<br />

London. Som nioåring skildes han från sina föräldrar då han evakuerades<br />

till Cornwall under andra världskriget. Hans minnen av året där<br />

kan sammanfattas med ord som ensamhet, förvirring, separation,<br />

saknad och identitetslöshet – ord som senare fick tematisk betydelse<br />

för hans pjäser. Pinter vände sig tidigt till litteraturen. Som tolvåring<br />

började han skriva poesi och under tonåren spela teater. Han, som<br />

dittills mest varit en ensamvarg, blev under den här perioden del<br />

av en grupp unga män med starka vänskapsband. Lojaliteten han<br />

upplevde, samman med rivaliteten männen emellan och rädslan för<br />

svek, påverkade honom starkt.<br />

Pinter såg den manliga vänskapen som ett ideal, och den finns<br />

ofta närvarande i hans pjäser. Men det är en vänskap som alltid sviks<br />

och ofta på grund av en kvinna – genom henne tar sig lögnen in i relationen<br />

och gör den omöjlig. Samtidigt är det ofta kvinnan som går<br />

starkast ur dramat. I pjäsen Svek (Betrayal) från 1978 heter männen<br />

Jerry och Robert och kvinnan Emma. Hon är gift med Robert och har<br />

haft/har ett sju är långt förhållande med Jerry. När vi möter dem är<br />

affären mellan Emma och Jerry över. Pjäsen arbetar sig sedan bakåt,<br />

till när allt började. Det blir ett spel om vem som minns rätt och om<br />

vem eller vad som egentligen sviks. Till Svek finns en ovanligt tydlig<br />

förhistoria i Pinters eget liv. När han skrev pjäsen hade han träffat<br />

Antonia Fraser och brutit upp med Vivien Merchant, men vad den<br />

baserades på var det förhållande Pinter haft med Joan Bakewell<br />

1962–69. Pinter var själv älskaren i det triangeldramat, vars händelseförlopp,<br />

ända ner till specifika situationer och känslolägen, mer<br />

eller mindre direkt fördes över till pjäsen.<br />

När Pinter skrev hade han stor hjälp av sina erfarenheter som<br />

skådespelare och regissör. Han var väl medveten om gesternas och<br />

inte minst tystnadernas betydelse för språket. När Pinter tilldelades<br />

Nobelpriset i litteratur 2005 var det med motiveringen att han »i sina<br />

dramer frilägger avgrunden under vardagspratet och bryter sig in i<br />

förtryckets slutna rum«. Utöver Nobelpriset tilldelades han en mängd<br />

prestigefyllda priser, bl.a. Laurence Olivier Award for lifetime’s achievement<br />

in theatre och Europe Theatre Prize.<br />

svek<br />

av Harold Pinter<br />

Översättning: Carl Johan Lång<br />

Regi: Alexander Mørk-Eidem<br />

Scenografi och kostym:<br />

Christian Friedländer<br />

Ljus: Ellen Ruge<br />

Premiär: 25 januari<br />

Klarascenen<br />

Harold Pinter (1930–2008)<br />

I rollerna bl.a.: Andreas<br />

Kundler, Louise Peterhoff,<br />

Shanti Roney<br />

svek<br />

51


Foto: ©Alfredo Dagli Orti/The Art Archive/CORBIS


Den unge<br />

Werthers lidande<br />

av Johann Wolfgang von Goethe<br />

i Dramatisering av Andrea Koschwitz och Jan Bosse<br />

DEN UNGE WERTHERS LIDANDE hette en liten bok som publicerades<br />

anonymt i två band i Leipzig 1774. Romanen, i brevform, gjorde<br />

författaren, Johann Wolfgang von Goethe, berömd i hela Europa och<br />

boken översattes till en lång rad språk. I svensk översättning kom<br />

den 1783.<br />

Handlingen är i korta drag följande: Den unge Werther har åkt<br />

till landet och därifrån skriver han brev till sin gode vän Wilhelm om<br />

vad han ser och upplever i denna idylliska omgivning. Han möter<br />

en ung flicka, Charlotte, och förälskar sig häftigt i henne, men hon<br />

är förlovad med Albert, som också blir Werthers vän, och Werther<br />

umgås med båda. Albert och Charlotte gifter sig, och för att komma<br />

över sin kärlek lämnar Werther paret och tar tjänst som diplomat i en<br />

annan stad. Men han kan inte glömma utan återvänder och träffar<br />

Charlotte och Albert igen. Han är så uppfylld av sin olyckliga kärlek<br />

att han till slut tar livet av sig.<br />

Bakgrunden till romanen är Goethes egna upplevelser och<br />

romanen är såtillvida självbiografisk. I maj 1772 kom Goethe som<br />

praktikant till rikskammarrätten i Wetzlar. Han lade inte mycket tid på<br />

juridiken, istället ägnade han sig åt litteratur och att umgås med sin<br />

kollega Kestner och hans fästmö, Charlotte Buff, som han förälskade<br />

sig i – så pass att han efter några månader brådstörtat lämnade<br />

Wetzlar. Kort efter det att Goethe lämnat Wetzlar för Frankfurt får<br />

han veta att en vän i Wetzlar, Karl Wilhelm Jerusalem, begått självmord<br />

av olycklig kärlek till en gift kvinna av adlig börd. I ett brev från<br />

Kestner fick Goethe en detaljerad skildring av händelsen, Kestner<br />

avslutar brevet med meningen »Ingen präst följde honom till graven.«<br />

Med den meningen avslutade också Goethe sin brevroman.<br />

Efter romanen uppstod termen Werther-effekt (även benämnt självmordssmitta<br />

eller klustersjälvmord) för det fenomen som kan uppstå<br />

när en, oftast känd, persons självmord leder till att andra kan begå<br />

självmord, ofta på liknande sätt. Romanen gav också upphov till ett<br />

Werther-mode, unga män klädde sig som Werther i blå rock, gul väst<br />

och gula byxor, unga kvinnor som Lotte i en enkel vit klänning med<br />

rosa rosetter på ärmarna och bröstet.<br />

DEN UNGE WERTHERS LIDANDE<br />

av Johann Wolfgang von<br />

Goethe<br />

Dramatisering: Andrea<br />

Koschwitz och Jan Bosse<br />

Översättning: Ralf Parland<br />

Regi: Carolina Frände<br />

Scenografi och kostym:<br />

Daniel Åkerström-Steen<br />

Sverigepremiär: januari<br />

<strong>Stockholms</strong> stadsteater<br />

i Skärholmen<br />

Johann Wolfgang Von Goethe<br />

(1749–1832)<br />

I rollerna bl.a.: Robert Fux,<br />

Caroline Söderström<br />

DEN UNGE<br />

WERTHERS LIDANDE<br />

53


Foto: © Patrik Gunnar Hallin


DeMoner<br />

av Lars Norén<br />

LARS NORÉN, född 1944, är en av Sveriges internationellt mest kända<br />

dramatiker och han tillhör de mest spelade nutida dramatikerna i<br />

Europa. Men hans debut som författare skedde mycket tidigt med<br />

diktsamlingen Syrener, snö (1963), som följdes av De verbala resterna<br />

av en bildprakt som förgår (1964) – två böcker fulla av ekon från<br />

en sönderfallande modernism.<br />

I slutet av sextiotalet närmade han sig också romankonsten i den<br />

poetiskt berättande Salome, Sfinxerna (1968). Biskötarna (1970) och<br />

I den underjordiska himlen (1972) är de två första delarna av en<br />

romantrilogi som inte avslutats.<br />

I slutet av sjuttiotalet kom diktsamlingarna Order (1978), Murlod<br />

(1979), Den ofullbordade stjärnan (1979) samt Hjärta i hjärta (1980),<br />

som också blev Noréns avsked till poesin.<br />

Som dramatiker fick Lars Norén sitt stora genombrott med En<br />

fruktansvärd lycka, urpremiär på <strong>Stockholms</strong> stadsteater 1981, och<br />

framför allt med de delvis självbiografiska pjäserna Natten är dagens<br />

mor och Kaos är granne med Gud (1982). Men Lars Norén hade<br />

redan på sjuttiotalet börjat skriva dramatik, och 1973 hade Fursteslickaren<br />

under skandalartade former satts upp på Dramaten. Lars<br />

Noréns författarskap som dramatiker präglas av en stor produktivitet<br />

och hans pjäser finns översatta till en mängd språk.<br />

Demoner<br />

av Lars Norén<br />

Regi: Hugo Hansén<br />

Scenografi och kostym:<br />

Christian Friedländer<br />

Premiär: 1 februari<br />

Stora scenen<br />

I rollerna bl.a.: Johan<br />

Rabaeus, Marie<br />

Richardson, Sofia Ledarp<br />

DEMONER skrevs 1982, mellan Natten är dagens mor och Kaos är<br />

granne med gud, och också den beskriver en mörk uppgörelse, inte<br />

inom en familj den här gången utan mellan två par, som trots att de<br />

är grannar, lever i skilda världar.<br />

Katarina och Frank, ett barnlöst par i en elegant våning, och de<br />

trötta småbarnsföräldrarna Jenna och Thomas en trappa ner möts<br />

för första gången kvällen före Franks mammas jordfästning. Båda<br />

paren bär på förträngda konflikter och lever i förhållanden som präglas<br />

av frustration och leda och över en drink uppe hos Katarina och<br />

Frank iscensätts en destruktiv lek som påminner om den som George<br />

och Martha leker i Edward Albees Vem är rädd för Virginia Woolf.<br />

Demoner hade urpremiär på <strong>Stockholms</strong> stadsteater den 28 april<br />

1984 och är första delen av en trilogi, en »prolog«. Andra delen heter<br />

Vilstolen (urpremiär 1986) och den tredje Nattvarden (urpremiär 1985).<br />

Demoner<br />

55


Foto: © Leif Hansen


Apatiska för<br />

nybörjare<br />

av Jonas Hassen Khemiri<br />

Jonas Hassen Khemiri föddes 1978. Han debuterade som författare<br />

med romanen Ett öga rött, 2003; den har sålts i över 200 000<br />

exemplar och har både dramatiserats och blivit film. Debutpjäsen<br />

Invasion! hade urpremiär på <strong>Stockholms</strong> stadsteater 2006. Därefter<br />

har den översatts och spelats i en rad länder bl.a. Frankrike, Sydkorea<br />

och USA. Sedan debuten har Jonas Hassen Khemiri skrivit flera<br />

pjäser, nu senast Apatiska för nybörjare. Under mitten på 00-talet<br />

pågick en emellanåt hätsk debatt om den svenska flyktingpolitiken<br />

sedan ett antal barn insjuknat i ett apatiskt tillstånd under sin väntan,<br />

eller efter avslag, på ansökan om uppehållstillstånd. Trots att dessa<br />

barn varken åt eller drack menade somliga att de inte var sjuka på<br />

riktigt utan spelade, hade manipulerats eller drogats av sina föräldrar.<br />

Andra i debatten såg istället behandlingen av barnen som en<br />

av de största skandalerna i svensk nutidshistoria. Bland dem fanns<br />

journalisten och författaren Gellert Tamas, vars bok om de apatiska<br />

flyktingbarnen ligger till grund för Jonas Hassen Khemiris pjäs.<br />

APATISKA FÖR NYBÖRJARE<br />

av Jonas Hassen Khemiri<br />

Regi: Sara Giese<br />

Scenografi och kostym:<br />

Sven Haraldsson<br />

Premiär: 9 februari<br />

Lilla scenen<br />

I rollerna: Lennart Jähkel,<br />

David Lenneman, Shima<br />

Niavarani, Ann Petrén,<br />

Joel Spira<br />

Men Apatiska för nybörjare handlar inte främst om barnen utan om<br />

hur vi och de andra aktörer som fanns omkring dem använde barnen<br />

för att definiera oss själva. Vilka krafter låg bakom den ryktesspridning<br />

kring de apatiska barnen som stundtals framstod som<br />

allas sanning när debatten rasade? Hur använder vi språket och<br />

ordens möjliga betydelser för att skapa den verklighet vi vill ha och<br />

för att uppfinna den syndabock vi söker? Vem har makten över vårt<br />

gemensamma minne? Dessa frågor intresserar sig Jonas Hassen<br />

Khemiri för genom sin pjäs. I centrum för handlingen står Utredaren<br />

som, med samvetet i behåll, försöker ta reda på vad som egentligen<br />

hände med de apatiska barnen när det stormade som mest i det<br />

offentliga samtalet kring dem. Vi följer honom genom en verklighet<br />

som oavbrutet byter skepnad när skuldfrågan glider mellan en familj,<br />

en tjänsteman och en politiker. Pjäsens titel är Jonas Hassen Khemiris<br />

medvetna lek med associationerna den ger. Är apatiska möjligen<br />

ett språk man kan lära sig för att inte bli apatisk? Eller är det språket<br />

vi talar när vi vill stänga ute en komplicerad politisk historia? Med sin<br />

pjäs vill författaren snarare oroa än övertyga i ett samhälle där idealet<br />

ständigt vacklar mellan allas och eget bästa.<br />

APATISKA FÖR<br />

NYBÖRJARE<br />

57


Ett dockhem<br />

av Henrik Ibsen<br />

Från debuten som dramatiker 1905 med Catilina till det sista<br />

dramat De döda vaknar, 1899, förändrades Ibsens litterära stil från<br />

romantisk idealism, över kritisk realism mot symbolism. Genom sitt<br />

författarskap följde han alltså den allmänna litteraturhistoriska periodindelningen.<br />

Allra mest framstående blev Ibsen genom sin skicklighet<br />

i att författa psykologiskt realistiska illusionsdramer. Det var<br />

under 1870- och 1880-talen som han skrev Ett dockhem, Gengångare<br />

och Vildanden, alla realistiska i sin gestaltning och med tydlig samhällsförankring.<br />

Ett dockhem beskrev han själv som en nutidstragedi.<br />

Handlingen utspelar sig i ett borgerligt hem i Köpenhamn, där Nora<br />

och Torvald Helmer lever i ett på ytan fungerande äktenskap. När<br />

Nora inte längre kan dölja hemligheten om det brott hon en gång<br />

gjort sig skyldig till, för att rädda sin mans hälsa, spricker äktenskapet.<br />

Nora lämnar Torvald och deras tre barn efter åtta år som den<br />

perfekta makan.<br />

Ibsen började skriva pjäsen 1878, då han bodde i Rom i Italien. Han<br />

hade lovat sin förläggare att vara färdig i september 1879, och det<br />

höll han. Den tryckta pjäsen kom ut i handeln den 4 december 1879.<br />

Den första upplagan på 8 000 exemplar såldes slut på mindre än<br />

en månad. Den sceniska urpremiären ägde rum den 21 december<br />

samma år på Det Kongelige i Köpenhamn. Ett dockhem blev omedelbart<br />

en skandalsuccé – som skapade en våldsam och spontan<br />

debatt, också bland dem som vanligtvis inte intresserade sig för<br />

konst eller teater. I konservativa kretsar stormade häftiga protester<br />

mot pjäsen, medan de som ville bygga samhället på en ny frihet hyllade<br />

den. Pjäsen översattes till en rad språk och spelades på otaliga<br />

scener världen över. Idag är den en av världens mest spelade pjäser.<br />

Ett dockhem gjorde frågan om kvinnans frigörelse till en angelägenhet<br />

för hela världen. Att pjäsen rymmer en vidare komplexitet har<br />

uppmärksammats först senare, trots att Ibsen själv menade att temat<br />

i pjäsen var människans rättighet och skyldighet att lära känna sig<br />

själv och att förverkliga sig själv enligt detta. För Ibsen var detta en<br />

mänsklig angelägenhet snarare än en fråga för kvinnor exklusivt.<br />

Precis som Freud och Jung senare menade Ibsen att människans<br />

frigörelse måste komma inifrån. Bara så kan Nora upphöra att vara<br />

en docka och bli en riktig människa. De andra åsikterna i pjäsen, att<br />

mannens auktoritet i hemmet måste brytas ner, har länge varit så<br />

brinnande provocerande att man förbisett att den verkan Ett dockhem<br />

fick hos publiken berodde just på pjäsens formmässiga kvaliteter.<br />

Ett dockhem har ibland beskrivits som ett exempel på litterär<br />

kubism genom sitt enkla förnuftsbestämda språk, där varje replik<br />

leder handlingen framåt genom den för sin tid ovanligt vardagliga<br />

intrigen.<br />

ETT DOCKHEM<br />

av Henrik Ibsen<br />

Regi: Ragnar Lyth<br />

Scenografi: Sören Brunes<br />

Kostym: Elin Hallberg<br />

Premiär: 28 februari<br />

Klarascenen<br />

Henrik Ibsen (1828–1906)<br />

I rollerna bl.a.: Annika<br />

Hallin, Sven Ahlström,<br />

Emil Almén<br />

ETT DOCKHEM<br />

59


Foto: © Anders Lundmark


Hoppet eller jag<br />

ska mÅla mina<br />

naglar röda<br />

av Karin Thunberg<br />

Karin Thunberg är journalist, författare och har tidigare skrivit flera<br />

monologer för scen, bl.a. En dag ska jag berätta om mamma, som<br />

hade urpremiär på <strong>Stockholms</strong> stadsteater i augusti 2009.<br />

2002 tilldelades hon Publicistklubbens Guldpenna »för sin förmåga<br />

att förena det privata med det personliga och politiska«.<br />

I augusti 2011 utkom boken En dag ska jag ta mig någon annanstans<br />

på Brombergs förlag. Tidigare har hon bl.a. gett ut Mellan köksfönstret<br />

och evigheten (2006), en berättelse om kvinnors förhållande<br />

till kärlek, vänskap och arbete över generationer, och 2008 En dag<br />

ska jag berätta om mamma.<br />

Det är aldrig som man tror, när något händer. Man tror det ska<br />

vara så märkvärdigt på nåt sätt. Liksom högtidligt. Inte att man<br />

står vid köksfönstret och sen ringer telefonen och man tar den<br />

och är inte rädd alls, inte förrän man förstår …<br />

Förbannade död, håll dig borta.<br />

Jag ska måla mina naglar röda och slåss mot dig med mina bara<br />

händer. Bara så du vet.<br />

Jag ska göra det som mamma aldrig gjorde. Jag ska slåss. Och<br />

dansa.<br />

Den här gången också.<br />

Hoppet eller jag ska<br />

mÅla mina naglar röda<br />

av Karin Thunberg<br />

Regi: Johan Huldt<br />

Scenografi och kostym:<br />

Peter Holm<br />

Urpremiär: mars<br />

Klara eftermiddag<br />

I rollen: Odile Nunes<br />

En kvinna väntar på besked från sin läkare. Under tiden hinner hon<br />

gå igenom sitt liv och sina drömmar. Där finns ett dåligt äktenskap,<br />

där finns ett barn och allt hon inte vågat eller trott sig klara.<br />

Nu ringer läkaren – eller har han redan ringt …<br />

Nu tar hon språnget.<br />

När det värsta har hänt finns inget mer att vara rädd för.<br />

Då vågar vi – allt.<br />

Hoppet eller<br />

jag ska mÅla mina<br />

naglar röda<br />

61


Fr vänster: Stephen Sondheim, Arthur Laurents, Harold S. Prince, Robert E. Griffith,<br />

Leonard Bernstein och Jerome Robbins<br />

WEST SIDE STORY<br />

Baserat på ett koncept av Jerome Robbins<br />

Manus av Arthur Laurents<br />

Musik av Leonard Bernstein<br />

Sångtexter av Stephen Sondheim<br />

Originaluppsättningen på Broadway i regi och koreografi av JEROME ROBBINS.<br />

Ursprungligen producerad på Broadway av Robert E. Griffith och Harold S. Prince<br />

i överenskommelse med Roger L. Stevens<br />

Enligt överenskommelse med JOSEPH WEINBERGER LIMITED på uppdrag av<br />

MUSIC THEATRE INTERNATIONAL i New York


WEST SIDE STORY<br />

Baserat på ett koncept av Jerome Robbins manus av Arthur Laurents<br />

musik av Leonard Bernstein sångtexter av Stephen Sondheim<br />

1949 kontaktade Jerome Robbins dramatikern Arthur Laurents och<br />

kompositören Leonard Bernstein med idén att göra en uppdaterad<br />

version av Shakespeares Romeo och Julia. Den skulle heta East Side<br />

Story, vara samtida och utspela sig i östra New York. Det omöjliga<br />

kärleksparet skulle komma från familjer med olika religiösa tillhörigheter:<br />

Julia/Maria skulle vara judinna och Romeo/Tony katolik med<br />

italienskt påbrå. Men det hela rann snart ut i sanden. Först i mitten<br />

av femtiotalet, när gängproblematiken växte i New York, fick idén ny<br />

aktualitet. Handlingen förflyttades till västra New York och ungdomarna<br />

fick nu istället tillhöra olika gäng: Sharks och Jets. Förlagan<br />

Romeo och Julia sjönk in mer i bakgrunden, samtidigt som nya<br />

karaktärer och situationer krävde spelrum. Till den ursprungliga trion<br />

anslöt sig den unge sångtextförfattaren Stephen Sondheim, som<br />

arbetade nära Bernstein.<br />

Musiken las nära samtidens: jazzig och stundtals med puertoricanska<br />

toner. Men samtidigt gavs den en symfonisk karaktär som<br />

gjorde den tidlös. På samma sätt fungerade Laurents dialog med en<br />

gatuslang som lät trovärdig men var påhittad och därmed inte kunde<br />

bli daterad. Man ville tänka nytt. Alla delar skulle integreras och vara<br />

lika viktiga för berättelsen: talscener, sånger och dans. Man ville<br />

bortom de redan etablerade genrerna. Detta gjorde musikalen till ett<br />

osäkert kort. Den ursprungliga producenten hoppade av efter att ha<br />

försökt få den på fötter i mer än ett år. Dessutom var varken musiken<br />

eller manuset helt klara när de gick in i repetitionsperioden (sömnlösa,<br />

intensiva veckor, enligt Bernstein) utan arbetades fram och<br />

förändrades under gång. Urpremiären den 19 augusti 1957 vågade<br />

man inte ha direkt på Broadway utan hade den i Washington. Men<br />

succén blev, trots alla farhågor, ett omedelbart faktum och i september<br />

flyttades den till Broadway, New York.<br />

West Side Story blev en milstolpe i musikteaterhistorien. Originalversionen<br />

spelades 772 gånger under sina två första år, turnerade<br />

sedan i nästan ett år, innan den återvände till New York för ytterligare<br />

253 föreställningar. Sedan dess har den blivit både en hyllad film<br />

(1961) och spelats i ett otal uppsättningar världen över. I Sverige<br />

hade den sin första premiär genom ett engelskspråkigt gästspel på<br />

Oscarsteatern 1962. Först tre år senare gjordes den på svenska på<br />

samma teater med bl.a. Lill Lindfors och Eva Rydberg i rollerna.<br />

WEST SIDE STORY<br />

Baserat på ett koncept av<br />

Jerome Robbins<br />

Manus av Arthur Laurents<br />

Musik av Leonard Bernstein<br />

Sångtexter av Stephen<br />

Sondheim<br />

Översättning: Rikard<br />

Bergqvist<br />

Regi: Ronny Danielsson<br />

Scenografi: Lars Östbergh<br />

Kostym: Annsofi Nyberg<br />

Premiär: 7 mars<br />

Stora scenen<br />

Jerome Robbins (1918–98)<br />

Arthur Laurents (1917–2011)<br />

Leonard Bernstein (1918–90)<br />

Stephen Sondheim<br />

(född 1930)<br />

I rollerna bl.a.: Niklas<br />

Berglind, Tomas Bolme,<br />

Camilo Ge Bresky, Kitty<br />

Chan, Danne Dahlin,<br />

John-Alexander Eriksson,<br />

Joanna Perera Eriksson,<br />

LaGaylia Frazier, Sanna<br />

Gibbs, Michael Jansson,<br />

Gustav Karlberg, Alexander<br />

Larsson, Fredrik Lexfors,<br />

Oscar Pierrou Lindén,<br />

Christina Lootus, Fredrik<br />

Lycke, Glenn Daniel Nilsson,<br />

Jonas Schlyter, Cilla Silvia,<br />

Kenny Svensson, Frida<br />

Modén Treichl<br />

west side story<br />

63


Foto: © Björn Sandberg


Hjärtats dubbla<br />

slagav Margareta Garpe<br />

Dramatikern och regissören Margareta Garpe föddes 1944 i<br />

Stockholm. Hon utbildade sig först till journalist och arbetade bl.a.<br />

på Aftonbladet (1968–72) samt var redaktör för Folket i Bild/Kulturfront<br />

(1975–76). Det samhällsengagemang som drev henne lyser<br />

också igenom i hennes pjäser. Som en av initiativtagarna till Grupp<br />

8 skrev Garpe tillsammans med Suzanne Osten en rad pjäser med<br />

tydligt feministiskt innehåll, t.ex. Tjejsnack (1971) som var riktad<br />

till tonårstjejer, Jösses flickor, befrielsen är nära (1974), omedelbart<br />

kultstämplad om kvinnornas historia efter rösträttsreformen, och<br />

Fabriksflickorna (1980). Senare har hon bl.a. skrivit om förhållandet<br />

mamma–dotter, med särskilt fokus på modern, i pjäser som Till Julia<br />

(1987) och Alla dagar, alla nätter (1992). Ett annat genomgående<br />

tema har varit lögnen och då särskilt livslögnen.<br />

Dessa olika teman förenas i nyskrivna Hjärtats dubbla slag. Det är<br />

Stockholm i början på 1950-talet. Det pågår en inflyttning till städerna,<br />

med hopp om bättre liv. Sonia, hennes man Stellan och deras<br />

två små döttrar flyttar till det knappt färdigställda radhuset på Kaktusvägen<br />

26 för att bygga sig en framtid. Sonia arbetar på Långbro<br />

sjukhus som biträde och vill utbilda sig vidare till sjuksköterska. En<br />

graviditet skulle definitivt sätta stopp för alla sådana planer och låsa<br />

fast henne i en roll hon inte vill ha. Men gravid blir hon och priset hon<br />

får betala för sin frihet, sin självständighet, blir högt – nog högre än<br />

hon först inser.<br />

Berättelsen har följt Garpe länge, då inspirationen är tagen ur hennes<br />

egen uppväxt. Margareta Garpes mamma arbetade, precis som<br />

Sonia i pjäsen, på Långbro sjukhus, och familjen bodde under en<br />

längre period på just Kaktusvägen 26, precis utanför sjukhuset. Även<br />

annat i pjäsen, inte minst det samhälleliga perspektivet, är hämtat ur<br />

verkligheten. Det Sverige som målas upp andas ny luft, framåtanda.<br />

Eget hem, telefon och bil åt alla. Ingenjörskonst. Nya möjligheter.<br />

Men det är ett samhälle med en mörk baksida. En tid då staten<br />

utövade makt genom kirurgi. Den svenska mentalvården använde<br />

lobotomi för att lindra ångest vid exempelvis schizofreni. Samtidigt,<br />

mellan 1935 och 1975, steriliserades ca 63 000 svenskar, från tidigt<br />

50-tal framför allt av medicinsk indikation – ofta »utsläpade mödrar«<br />

som inte orkade med ytterligare barn. Tvånget var indirekt då steriliseringen<br />

var ett villkor för att aborten skulle genomföras, och de<br />

båda ingreppen genomfördes samtidigt. Det som intresserar Margareta<br />

Garpe är hur båda exemplen är tydliga tecken på såväl klassförtryck<br />

som könsdiskriminering. På hur kvinnor saknade rätten till sina<br />

kroppar. Och samtidigt ställer pjäsen frågan: Har de det idag?<br />

Hjärtats dubbla slag<br />

av Margareta Garpe<br />

Regi: Margareta Garpe<br />

Scenografi och kostym:<br />

Sven Haraldsson<br />

Urpremiär: 8 mars<br />

Lilla scenen<br />

Hjärtats dubbla slag<br />

65


Elsas Värld (Arbetstitel)<br />

inspirerad av Elsa Beskows texter och bilder<br />

Dansteater av Birgitta Egerbladh<br />

»Det är något välsignat med barnen, och det är, att de alltid möter<br />

en på halva vägen. Om man inte visste det, skulle man inte våga sig<br />

fram med det man har. De har själva sett sagomotiven titta fram här<br />

och var och därför känner de genast igen dem, hur ofullkomligt de<br />

än återgives.«<br />

Elsa Beskow i en intervju i Vecko-Journalen, 1920<br />

Elsa Beskow föddes på Söder i Stockholm och visste redan som<br />

sexåring att hon ville lära sig rita när hon blev stor – allra helst rita<br />

i sagoböcker. Hon utbildade sig vid Tekniska skolan (nuvarande<br />

Konstfack) 1892–95 och debuterade 1897 med Sagan om den lilla,<br />

lilla gumman. Genombrottet kom 1901 med Puttes äventyr i blåbärsskogen.<br />

Under sina fler än femtio yrkesverksamma år skulle<br />

hon skriva och illustrera många verk som vi idag räknar som klassiker.<br />

Vid sidan av Selma Lagerlöf var hon den mest kända svenska<br />

författaren utomlands under en stor del av 1900-talets första hälft.<br />

Beskow skildrade ett Sverige i uppbrott och förändring. Naturromantiken<br />

låg i tiden som en reaktion mot industrialiseringen. Beskow<br />

hade en stark relation till naturen, som ofta fick fungera som miljö<br />

för hennes sagor, inte sällan med symboliska plan. Förutom att låta<br />

årstidernas växlingar symbolisera en människas liv kunde Beskow<br />

parafrasera samtida samhällsdebatter som arrangerade äktenskap,<br />

yttrandefrihet, skolsystemet och kvinnans rätt till självbestämmande.<br />

Detta ligger dock mellan raderna och fick aldrig skymma det som<br />

hon såg som sin viktigaste uppgift: att öppna barnens ögon för all<br />

den skönhet som finns runtomkring dem.<br />

Birgitta Egerbladh föddes 1956 och är uppvuxen i en kreativ<br />

miljö i Umeå. Hon har under åren skapat en egen blandform av dans,<br />

teater och musik och gjort många hyllade föreställningar, bl.a. för<br />

<strong>Stockholms</strong> stadsteater. Hon utgår i sina gestaltningar alltid från individerna<br />

i sina ensembler, deras personliga kroppsspråk och rörelser.<br />

Första gången Birgitta Egerbladh gjorde en föreställning för barn var<br />

1998 med Hemliga rum (1) eller Varför har jag så stora öron?. Målgruppen<br />

var barn från tio år och utgick från barns funderingar kring<br />

livet. Föreställningen belönades med kritikernas pris för bästa barnoch<br />

ungdomsföreställning samma år och Prix d´Assitej år 2000. Elsas<br />

värld blir en familjeföreställning för barn från 6 år. Då som nu kommer<br />

dans, text, musik och sång att integreras. Birgitta Egerbladh kommer<br />

att röra sig fritt bland Elsa Beskows bilder och berättelser och för<br />

<strong>Stadsteater</strong>n skapa en egen »dansteatersaga«.<br />

ELSAS VÄRLD (Arbetstitel)<br />

inspirerad av Elsa Beskows<br />

texter och bilder<br />

Dansteater av Birgitta<br />

Egerbladh<br />

Regi, koreografi och musik:<br />

Birgitta Egerbladh<br />

Dramaturgi: Marie Persson<br />

Hedenius<br />

Scenografi: Peter Lundqvist<br />

Kostym: Annsofi Nyberg<br />

Urpremiär: 30 mars<br />

Klarascenen<br />

Från 6 år<br />

Elsa Beskow (1874–1953;<br />

född Maartman)<br />

Böcker av Elsa Beskow, bl.a.<br />

Olles skidfärd (1907),<br />

Tomtebobarnen (1910),<br />

Pelles nya kläder (1912),<br />

Tant Grön, Tant Brun och<br />

Tant Gredelin (1918), Nu<br />

ska vi sjunga (1922; endast<br />

illustrationer), Hattstugan<br />

(1930) och Solägget (1932).<br />

ELSAS VÄRLD<br />

67


Körsbärsträdgården<br />

av Anton Tjechov<br />

ANTON TJECHOV, Rysslands mest berömde dramatiker, utbildade sig<br />

till läkare och praktiserade också under några år som sådan. Under<br />

studietiden försörjde han sig själv och delvis också sin familj genom<br />

att skriva korta prosaberättelser för olika tidningar och tidskrifter. Det<br />

var också som novellförfattare han först blev allmänt känd. Som dramatiker<br />

hade han svårare att slå igenom. Sin första stora framgång<br />

som dramatiker kom med Stanislavskijs uppsättning av Måsen 1898<br />

på Konstnärliga Teatern i Moskva (urpremiären 1896 i S:t Petersburg<br />

var ett fiasko). Redan i mitten på 1880-talet insjuknade Tjechov i<br />

tuberkulos, en sjukdom som följde honom under resten av hans liv,<br />

och 1899 bosätter han sig av hälsoskäl i badorten Jalta på Krim.<br />

Han tillbringar också långa perioder på olika kurorter i Frankrike och<br />

Tyskland.<br />

KÖRSBÄRSTRÄDGÅRDEN utspelar sig på ett ryskt gods strax efter att<br />

livegenskapen upphävts. Godset är skuldsatt, auktionen närmar sig.<br />

Den kan förhindras, men ingen orkar.<br />

»O natur, du underbara, som lyser i evig strålglans, du härliga och<br />

oberörda, du som vi kalla vår moder, du bär inom dig livet och döden,<br />

du ger liv och du förintar …« ,deklamerar Gajev i Körsbärsträdgården.<br />

Det är bara affärsmannen Lopachin som förstår att körsbärsträdgården,<br />

hur vacker den än är, inte längre ger några inkomster.<br />

Den måste säljas och marken bebyggas med fritidshus. Den tid då<br />

man levde i överflöd på andras bekostnad är obönhörligt förbi. Men<br />

godsets ägare har mycket lite förståelse för den nya tidens villkor.<br />

»Är det verkligen jag som sitter här?«, frågar sig Ljubov Andrejevna,<br />

som alldeles nyligen ätit krokodil i Paris …<br />

Körsbärsträdgården<br />

av Anton Tjechov<br />

Regi: Eirik Stubø<br />

Scenografi och kostym:<br />

Kari Gravklev<br />

Premiär: 5 april<br />

Stora scenen<br />

Anton Tjechov (1860–1904)<br />

I rollerna bl.a.:<br />

Helena Bergström,<br />

Michael Jonsson,<br />

Magnus Krepper,<br />

Sten Ljunggren,<br />

Maria Salomaa<br />

KÖRSBÄRSTRÄDGÅRDEN skrevs 1903 och blev Tjechovs sista pjäs.<br />

Den fick sin urpremiär på Konstnärliga Teatern i Moskva i januari<br />

1904. Hans hälsa försämrades och i maj reste han med sin hustru<br />

Olga Knipper till Tyskland, och den 2 juli 1904 avled Tjechov på ett<br />

hotell i kurorten Badenweiler i Schwarzwald.<br />

Körsbärsträdgården<br />

69


Foto: © Petra Hellberg / <strong>Stockholms</strong> stadsteater


Flickan från<br />

fiskfärsfabriken<br />

av Lars Göran Persson<br />

Lars Göran Persson tillhör <strong>Stockholms</strong> stadsteaters fasta ensemble.<br />

Han är född 1958 i Forsbacka i Gästrikland och är utbildad vid<br />

Teaterhögskolan i Malmö. Han var tidigare en del av Unga Klara och<br />

har också varit verksam i exempelvis Musikteatergruppen Oktober<br />

och vid Folkteatern i Göteborg. På <strong>Stockholms</strong> stadsteater har han<br />

uppmärksammats för bl.a. sina rolltolkningar i Alexander Mørk-<br />

Eidems uppsättningar av Djungelboken och De tre musketörerna.<br />

Han har tidigare skrivit Pizzeria Gasolini, 2002, Mutter garage, 1997,<br />

och Lars garage, 1994, som alla spelats på <strong>Stockholms</strong> stadsteaters<br />

Klara Nätter.<br />

Handlingen i Flickan från fiskfärsfabriken kretsar bl.a. kring två<br />

systrar, Doris Day-Lewis och Maggie May. De har inte träffats på<br />

länge, men när Maggie plötsligt upptäcker att Doris, som vanligtvis<br />

arbetar i fiskfärsfabriken, är försvunnen, blir hon orolig. Hon anlitar<br />

Steve Martin, privatdetektiv, för att få hjälp att finna Doris. Som tack<br />

för hjälpen ger hon Steve Martin en fryst torsk. Det visar sig att detta<br />

inte är en fisk vilken som helst. Det är en urtorskhona, som bara<br />

kan tinas vart 630:e år och då lägga sin rom och befruktas, något<br />

som chefen för fiskfärsfabriken, Fischerström, personligen tänker<br />

göra. Att fisken nu är försvunnen är inget som ska få hindra honom.<br />

Sökandet efter försvunna Doris – och torsken – tar sin början, en<br />

rad förvecklingar rullas upp och kärlek uppstår. Flickan från fiskfärsfabriken<br />

är en vild, anarkistisk och associationsrik deckarfars, med<br />

släktskap i film-noir så väl som i stand-up-comedy. Föreställningen<br />

är fylld av sång och musik.<br />

FLICKAN FRÅN<br />

FISKFÄRSFABRIKEN<br />

av Lars Göran Persson<br />

Regi: Lars Göran Persson<br />

Scenografi: Rickard<br />

Andersson<br />

Kostym: Gudrun Rösnes<br />

Musik: Daniel Bingert<br />

Urpremiär: 13 april<br />

Lilla scenen<br />

I rollerna bl.a.: Lena B<br />

Eriksson, Ulf Eklund,<br />

Lars Göran Persson<br />

FLICKAN FRÅN<br />

FISKFÄRSFABRIKEN<br />

71


Foto: EPA PHOTO ANSA/FILIPPO MONTEFORTE /ANSA DET © SCANPIX SWEDEN


A MIDSUMMER<br />

NIGHT’S SEX COMEDY<br />

av Woody Allen<br />

WOODY ALLEN (Allen Stewart Konigsberg) föddes 1935 i New York. Allen<br />

började som författare till stand up skämt för att fortsätta som tvkomiker.<br />

1961 uppträdde han för första gången själv på en nattklubb<br />

i New York: »Det var förskräckligt. Knappt någon hade kommit. Det<br />

var kanske tre, fyra bord som var upptagna. Jag tjänade redan relativt<br />

bra på att skriva skämt för tv och trodde att egen scenerfarenhet<br />

skulle föra mig vidare. Men då jag blickade ut över den tomma<br />

salongen, fick jag nog. Klubbens ägarinna måste försiktigt dra mig in<br />

på scenen …« Kort därefter debuterade Woody Allen som manusförfattare<br />

och filmskådespelare i Clive Donners What´s New, Pussycat?.<br />

1969 skrev han manus till och regisserade sin första filmsuccé Take<br />

the Money and run. Som producent, regissör, manusförfattare och<br />

skådespelare i en och samma person har Allen skapat sig en position<br />

inom den amerikanska filmvärlden.<br />

Hans första pjäs Don’t drink the water uppfördes på Broadway<br />

1966. 1969 kom Play it again, Sam upp på Broadway, den filmatiserades<br />

1971.<br />

A MIDSUMMER NIGHT’S<br />

SEX COMEDY<br />

av Woody Allen<br />

i en bearbetning för<br />

scenen av Jürgen Fischer<br />

Översättning:<br />

Magnus Lindman<br />

Skandinavienpremiär:<br />

våren <strong>2013</strong><br />

Klarascenen<br />

I rollerna bl.a.: Pia<br />

Johansson, Dan Ekborg,<br />

Philip Zandén<br />

A MIDSUMMER NIGHT’S SEX COMEDY kom som film 1982 och bearbetades<br />

för scenen av Jürgen Fischer och uruppfördes 1988 i<br />

München.<br />

I Woody Allens komedi handlar det om varför två människor blir ett<br />

par – och kanske också fortsätter att vara det. Personerna i pjäsen<br />

är tecknade med kärleksfullt ironisk finess och med en fin känsla för<br />

deras dolda begär. Pjäsen utspelar sig under en weekend på landet<br />

hos det äkta paret Andrew och hans hustru Adrian. Dit kommer på<br />

besök ytterligare två par, de förlovade Leopold, en sjungande filosofiprofessor<br />

och hans fästmö Ariel, liksom kärleksparet läkaren Maxwell<br />

och hans sällskap för helgen, sköterskan Dulcy.<br />

Under en gemensam utflykt i den närbelägna skogen börjar alla<br />

parrelationer att knaka i fogarna och de erotiska dragningskrafterna<br />

från det okända blir allt starkare.<br />

Woody Allen har framför allt låtit sig inspireras av Ingmar Bergmans<br />

film Sommarnattens leende från 1955 men även Shakespeares<br />

En Midsommarnattsdröm (1594–96) och Stephen Sondheims musikal<br />

A Little Night Music från 1973 finns med i bakgrunden.<br />

A MIDSUMMER NIGHT’S SEX COMEDY har spelats på flera teatrar i<br />

Europa, nu senast på Burgtheater i Wien.<br />

A MIDSUMMER<br />

NIGHT’S SEX COMEDY<br />

73


Foto: © Hans-Ludwig Böhme


Hamletmaskinen<br />

av Heiner Müller<br />

Heiner Müller växte upp i det nazistiska Tyskland och deltog som<br />

landstormssoldat i andra världskriget och hamnade strax innan<br />

krigsslutet i amerikansk krigsfångenskap. Efter kriget återupptog<br />

Heiner Müller sina gymnasiestudier och började därefter skriva för<br />

olika tidningar och tidskrifter.<br />

Den 7 oktober 1949 grundades Östtyskland, bestående av den<br />

sovjetiskt ockuperade zonen av Tyskland. Det var en kommunistisk<br />

enpartistat med den östra delen av staden Berlin som huvudstad<br />

som existerade fram till Berlinmurens fall 1989. Den 3 oktober 1990<br />

förenades Östtyskland och Västtyskland till Förbundsrepubliken<br />

Tyskland med Berlin som huvudstad.<br />

Sin första pjäs Die Korrektur skrev Heiner Müller tillsammans med<br />

sin andra hustru i mitten av 50-talet för radio. 1961 kom Die Umsiedlerin<br />

oder Das Leben auf dem Lande, en »komedi« om det östtyska<br />

jordbrukets utveckling mellan den »demokratiska« jordreformen 1945<br />

och den »socialistiska« 1960. Pjäsen lades ner efter bara en föreställning<br />

och ledde till att Heiner Müller uteslöts ur det östtyska författarförbundet.<br />

Heiner Müller förblev under hela Östtysklands existens en nagel<br />

i ögat på makthavarna, och hans verk publicerades och spelades<br />

framför allt i väst.<br />

Hamletmaskinen<br />

av Heiner Müller<br />

Översättning: Lars Bjurman<br />

Regi: Nina Holst<br />

Scenografi och kostym:<br />

Sven Haraldsson<br />

Premiär: april<br />

Lilla scenen<br />

Heiner Müller (1929–95)<br />

I rollerna: Ann Petrén,<br />

Rolf Skoglund<br />

Hamletmaskinen skrevs redan 1977, urpremiären ägde rum 1979<br />

på Théatre Gérard Philipe i Saint-Denis utanför Paris. Texten omfattar<br />

endast nio sidor och kom till medan Müller översatte och bearbetade<br />

Shakespeares Hamlet för en uppsättning i regi av Benno Besson<br />

på Volksbühne i Berlin.<br />

Om man inte fattar att Hamletmaskinen är en komedi kan man<br />

inte undgå att misslyckas med pjäsen. För övrigt kom titeln<br />

Hamletmaskinen till av en ren tillfällighet. Det fanns en plan att<br />

samla alla texter av mig som hade med Shakespeare att göra.<br />

Då letade jag desperat efter en titel och via Andy Warhol kom<br />

jag på Shakespeare Factory, eftersom jag tyckte det lät bra. Det<br />

ledde mig i sin tur till Marcel Duchamps Ungkarlsmaskinen,<br />

och eftersom jag ville ha en illustration ur någon bok av eller om<br />

Duchamps infann sig automatiskt titeln Hamletmaskinen.<br />

Heiner Müller om hur Hamletmaskinen fick sin titel.<br />

1990 regisserade Müller själv en åtta timmar lång uppsättning av<br />

Hamlet på Deutsches Theater i Berlin, i vilken han också integrerade sin<br />

egen Hamletmaskinen under den gemensamma titeln Hamlet/Maskin.<br />

HAMLETMASKINEN<br />

75


Foto: Felipe Morales /SvD/ SCANPIX


Mig äger ingen<br />

av Åsa Linderborg i dramatisering av Emma Broström<br />

Åsa Linderborg föddes 1968 i Västerås, där hon växte upp hos sin<br />

ensamstående pappa, Leif Andersson, härdare vid Metallverken. Det<br />

är denna uppväxt hon skildrar i den uppmärksammade och Augustprisnominerade<br />

romandebuten Mig äger ingen från 2007. Boken<br />

tilldelades 2008 Ivar Lo-Johanssons personliga pris och har kallats<br />

en modern svensk arbetarroman. Det som beskrivs är en periodvis<br />

ganska tuff uppväxt, då Åsa såg sin pappa dricka för mycket och<br />

det ibland saknades såväl mat på bordet som lakan i sängarna. Men<br />

samtidigt var den fylld av kärlek, humor och politik. Staden Västerås,<br />

internationell genom arbetskraftsinvandringen och präglad av klasstillhörighet<br />

och ett folkhem i allt större förfall, förändras liksom självklart<br />

Åsa själv. Under tonåren tillbringar hon mer och mer tid hos sin<br />

mamma, tills hon en dag flyttar dit. Hon byter namn från Andersson<br />

till mammans Linderborg, blir vuxen, minns och analyserar. En av<br />

de trådar som förblir intakta är dock den politiska övertygelsen. Åsa<br />

Linderborg har haft förtroendeuppdrag för Vänsterpartiet, och när<br />

hon doktorerade i historia vid Uppsala universitet 2001 gjorde hon<br />

det med avhandlingen Socialdemokraterna skriver historia: historieskrivning<br />

om ideologisk maktresurs 1892–2000. Sedan 2009 är Åsa<br />

Linderborg kulturchef på Aftonbladet.<br />

MIG ÄGER INGEN<br />

av Åsa Linderborg<br />

Dramatisering: Emma<br />

Broström<br />

Bearbetning och regi:<br />

Michaela Granit<br />

Scenografi och kostym:<br />

Karin Lind<br />

Premiär: 11 maj<br />

Lilla scenen<br />

Emma Broström, född 1980, gick ut dramatikerutbildningen vid<br />

Teaterhögskolan i Malmö 2007. Året innan hade hon gjort debut<br />

på Folkteatern i Göteborg med Hemliga historier (som skrevs ihop<br />

med Vanja Isacson). Hon har sedan dess skrivit en mängd pjäser för<br />

både barn och vuxna, både originalberättelser och dramatiseringar,<br />

för bl.a. Malmö stadsteater, Dalateatern, <strong>Stockholms</strong> stadsteater<br />

Skärholmen och Regionteatern Blekinge Kronoberg. På den senare<br />

arbetar hon också som dramaturg. Liksom Åsa Linderborg är Emma<br />

Broström född och uppvuxen i Västerås och kände faktiskt sedan<br />

tidigare Åsas morföräldrar, som båda finns med i Mig äger ingen.<br />

Vid dramatiseringen var hon alltså tvungen att förhålla sig till människor<br />

hon kände, men eftersom hon som dramatiker har för vana<br />

att inspireras av sin omgivning upplevde hon det inte som något<br />

hinder. Uppgiften var att behålla tonen i berättelsen och samtidigt<br />

göra berättelsen spelbar, något som från början var svårt då boken<br />

rör sig så mycket i tankar och minnen, medan det på scenen måste<br />

vara mer konkret här och nu. Men när hon väl kommit igång gav Åsa<br />

Linderborg henne både klartecken och fria händer. Pjäsen fick sin<br />

urpremiär på Teater Västmanland i Västerås 2009.<br />

MIG ÄGER INGEN<br />

77


Foto: © Paul Sigve Amundsen / Samfoto


Jag är vinden<br />

av Jon Fosse<br />

Havet är ett återkommande tema i Jon Fosses dramatik. I Jag är<br />

vinden (Eg er vinden, med urpremiär vid Festspilene i Bergen 2007),<br />

har det stor betydelse, ständigt närvarande för de två männen på<br />

segelbåten – både lockande och skrämmande. Ständigt närvarande<br />

har det också varit för Jon Fosse själv. Han föddes 1959 i den<br />

norska kuststaden Haugesund på Vestlandet, en landsdel känd för<br />

sin dramatiska natur, sina fjordar och fjäll och just närheten till havet.<br />

Sedan slutet av sjuttiotalet har han främst varit bosatt i landsdelshuvudorten<br />

Bergen.<br />

Jon Fosse skriver på nynorska, med ett karakteristiskt minimalistiskt<br />

språk och anonyma – en såväl melodisk som poetisk dialog,<br />

där tystnaden är en viktig komponent och en stor del förblir outsagt<br />

– och sina anonyma karaktärer, som ofta befinner sig i ett slags<br />

tillstånd av vilsenhet. Inte sällan har han jämförts med Nobelpristagare<br />

som Samuel Beckett, Harold Pinter och Elfriede Jelinek. Sin<br />

första pjäs Och aldrig ska vi skiljas skrev han motvilligt. Pjäsen var<br />

en beställning från Den Nationale Scene i Bergen och uruppfördes<br />

1994. Han var då sedan drygt tio år tillbaka en etablerad författare<br />

med såväl hyllade lyriksamlingar som dito romaner, barnböcker och<br />

essäsamlingar på sitt cv (genrer han har fortsatt skriva i sedan dess).<br />

Som en del av det litterära 80-talet hade han i intervjuer uttryckt ett<br />

rent ut sagt hat mot teatern, med dess kompromisser och publika<br />

krav på underhållning. Men det var ändå något med den dramatiska<br />

formen som drog, och året efter debuten kom genombrottet med<br />

Någon kommer att komma. Han blev snabbt ett fenomen. Och trots<br />

att hans initiala skepsis mot teatern dröjt sig kvar, har han fortsatt<br />

skriva i snitt två pjäser per år. De är omtalat svårspelade och allt annat<br />

än publiktillvända, men samtidigt öppna och säregna i tonen och<br />

har lockat regissörer världen över. Fosse är översatt till drygt fyrtio<br />

språk – hur många uppsättningar det har blivit är svårt att exakt<br />

få fram, men det rör sig om minst sjuhundra. Det gör honom, näst<br />

Henrik Ibsen, till den mest spelade norska dramatikern någonsin.<br />

Fosse har tilldelats en mängd priser som det internationella Ibsenpriset,<br />

Heddapriset (Heddas prize of honour, det största pris som finns<br />

inom norsk teater) och det österrikiska Nestroy priset. 2002 utsåg<br />

den tyska teatertidskriften Theater heute honom till bästa utländska<br />

dramatiker.<br />

Jag är vinden<br />

av Jon Fosse<br />

Översättning: Marie Lundquist<br />

Regi: Ole Anders Tandberg<br />

Sverigepremiär: våren <strong>2013</strong><br />

I rollerna: Sten Ljunggren,<br />

Etienne Glaser<br />

Jag är vinden<br />

79


Foto: Fran Caffrey © SCANPIX


KRAPPS SISTA BAND<br />

av Samuel Beckett<br />

Samuel Beckett föddes i Dublin, Irland. 1937 bosatte han sig i Paris<br />

och skrev efter andra världskriget främst på franska, ett språk på<br />

vilket det enligt Beckett var lättare att skriva »utan stil«. Han hade<br />

inlett sin författarbana som akademiker, sedan poet och prosaist,<br />

men skrev efter femtiotalet främst dramatik. Pjäsdebuten I väntan på<br />

Godot (En attendant Godot; 1952) ansågs av den samtida kritiken<br />

vara alltför händelsefattig. Med tiden ansåg Beckett själv den vara<br />

»en enda röra« och fortsatte reducera såväl språket som skådespelarnas<br />

möjligheter till rörelser på scenen. 1969 tilldelades Beckett<br />

Nobelpriset i litteratur med motiveringen »för en diktning som i nya<br />

former för roman och drama ur nutidsmänniskans blottställdhet hämtar<br />

sin konstnärliga resning«.<br />

KRAPPS SISTA BAND<br />

av Samuel Beckett<br />

Regi: Thommy Berggren<br />

Premiär: våren <strong>2013</strong><br />

I rollen: Ingvar Hirdwall<br />

Beckett hade redan som tjugofemåring i en bok om Marcel Proust<br />

fokuserat på teman som tiden, minnet, kommunikationens död och<br />

människans ensamhet – teman som skulle visa sig ha bäring genom<br />

hela Becketts egna författarskap. Så också i kortpjäsen Krapps sista<br />

band (Krapp’s Last Tape; 1958) i vilken den excentriske författaren<br />

Krapp firar sin sextionionde födelsedag. Denna dag varje år spelar<br />

han in ett band, på vilket han reflekterar över sig själv och året som<br />

gått. Traditionsenligt lyssnar han först på en redan gjord bandinspelning.<br />

Det är en monolog som blir en omöjlig dialog mellan Krapp och<br />

hans yngre jag – som i sin tur lyssnat på ett ännu yngre jag.<br />

KRAPPS SISTA BAND<br />

81


Foto: © Dan Lepp<br />

© Dramaten/Foto: Roger Stenberg


Prod nr 1129<br />

av Tatu Hämäläinen och Tora von Platen<br />

Vad är mest angeläget, nytt och viktigt att göra på teatern? Vad ska vi<br />

och vad kan vi använda teater till?<br />

Produktion nr 1129 är ett längre pågående projekt som skapar<br />

forum för publik och teaterarbetare att tillsammans undersöka dessa<br />

frågor. Projektet leder till en föreställning som är en blandning av debatt,<br />

personligt möte och socialt experiment, där varje besökare ges<br />

möjlighet att aktivt påverka kvällens händelser. Teaterrummet blir en<br />

analogi med samhället där individen kan reflektera över sig själv som<br />

medverkande och påverkande i det offentliga rummet.<br />

Föreställningen skapas i samarbete med ensemble och referensgrupp.<br />

Prod nr 1129<br />

av Tatu Hämäläinen och<br />

Tora von Platen<br />

Regi: Tatu Hämäläinen<br />

Urpremiär: våren <strong>2013</strong><br />

Tatu Hämäläinen föddes 1977 i Finland. Innan han utbildades vid<br />

Dramatiska Institutets teaterregi-linje 2007–10, arbetade han som<br />

skådespelare och dansare i Finland. Han har bl.a. regisserat The Beginning<br />

of The New End på Dramaten (ett samarbete mellan Dramaten<br />

och DI), samt en av kortpjäserna i produktionen 4xRavenhill på<br />

<strong>Stockholms</strong> stadsteater, Ett år av magiskt tänkande på Teater Galeasen<br />

på Teater Galeasen och Dissekering av ett snöfall på Dramaten.<br />

Tora von Platen föddes 1978 i Stockholm. Hon har en fil. kand. i<br />

litteraturvetenskap från Södertörns högskola och en master i dramaturgi<br />

från <strong>Stockholms</strong> Dramatiska Högskola. Tora von Platen är<br />

verksam som frilansande dramaturg och aktiv i Alice kollektiv för<br />

ljud & scenkonst. Tidigare produktioner hon arbetat med är bl.a. Nu<br />

väntar tiden på Teater Brunnsgatan Fyra (regi och bearbetning), Pippi<br />

Långstrump för Riksteatern/Tyst Teater (dramatisering) och The Beginning<br />

of the New End på Dramaten (dramaturgi). 2009 debuterade<br />

Tora von Platen som barnboksförfattare på Olika Förlag.<br />

Prod nr 1129<br />

83


Foto: © Lina Ikse


Lögnhalsarna<br />

– om Strindberg<br />

av Henning Mankell<br />

Henning Mankell är en av Sveriges mest framgångsrika författare.<br />

Hans böcker har sålts i över 40 miljoner exemplar och är översatta<br />

till mer än 40 språk. Han föddes i Stockholm 1948 men flyttade med<br />

sin familj till Sveg i Härjedalen när han var två år gammal.<br />

1973 kom Mankells första roman, Bergsprängaren, ut. Samma år<br />

åkte han till Afrika för första gången. 1986 erbjöds Henning Mankell<br />

att regissera på Teatro Avenida i Maputo. Sedan dess tillbringar han<br />

minst sex månader om året i Moçambique.<br />

1991 publicerades Mördare utan ansikte, den första delen i Wallanderserien.<br />

Vid sidan av de tio böckerna i serien har Henning<br />

Mankell skrivit 30 romaner. Han är dessutom en av Sveriges mest<br />

spelade dramatiker. Bland hans pjäser kan nämnas Antiloperna som<br />

hade urpremiär på <strong>Stockholms</strong> stadsteater 1991 och Mörkertid, med<br />

urpremiär på Unga Klara 2002. Hans senaste är Politik, en pjäs om<br />

Olof Palme, som hade urpremiär på Helsingborgs stadsteater 2011.<br />

Lögnhalsarna<br />

– om Strindberg<br />

av Henning Mankell<br />

Urpremiär: Spelåret<br />

<strong>2012</strong>/<strong>2013</strong><br />

Klara eftermiddag<br />

LÖGNHALSARNA består av enaktare om August Strindberg, inspirerade<br />

både av Strindbergs liv och av hans dramatik. Vi möter honom<br />

både tillsammans med fadern och med hustrun Siri von Essen men<br />

också tillsammans med personer ur hans litterära produktion, t.ex.<br />

snickaren Eriksson i Röda rummet, som rasande förebådar det som<br />

ska komma när arbetarna tar makten. Även andra av Strindbergs<br />

samtida offentliga personligheter dyker upp, som Hjalmar Branting,<br />

Verner von Heidenstam och inte minst i titelpjäsen i ett häftigt gräl<br />

den forne vännen, Carl Larsson. Lögnhalsarna har också getts ut<br />

som bok på Leopard förlag, <strong>2012</strong>.<br />

Lögnhalsarna<br />

85


Strindbergsåret<br />

STRINDBERGSÅRET <strong>2012</strong><br />

<strong>2012</strong> är det hundra år sedan August Strindberg dog. Tanken med<br />

projektet Strindbergsåret <strong>2012</strong> är att under året framföra samtliga<br />

pjäser som Strindberg har skrivit, de flesta som radioteater, annars<br />

som t.ex. »live« radioteater i form av avancerade readings och under<br />

projektet Strindbergs ospelbara (se nedan). <strong>Stockholms</strong> stadsteater<br />

leder en styrgrupp för Strindbergsåret <strong>2012</strong>, som består av Strindbergs<br />

Intima Teater, Strindbergsmuseet, Strindbergssällskapet,<br />

<strong>Stockholms</strong> stadsbibliotek, Liljevalchs konsthall, <strong>Stockholms</strong> utbildningsförvaltning,<br />

<strong>Stockholms</strong> kulturförvaltning (Kulturfestivalen),<br />

Sveriges Radios radioteater och <strong>Stockholms</strong> stadsteater. Syftet med<br />

gruppen är att koordinera och hitta samarbeten kring de insatser<br />

som görs under Strindbergsåret.<br />

Samarbete med Sveriges Radios radioteater<br />

Varje söndag kl 11 har man under hela <strong>2012</strong> kunnat lyssna till Radioteater<br />

live under rubriken Söndagar med Radioteatern. Publiken har<br />

här haft en chans att lyssna på samtliga Sveriges Radios inspelade<br />

Strindbergsföreställningar. Vissa dagar har även intressanta samtalsgäster<br />

bjudits in, som berättat om pjäsen och om tiden kring dess<br />

tillblivelse. Den 7 oktober framförs en urpremiär av Gustav III, en<br />

radioteaterinspelning som då för första gången spelas upp. Den 14<br />

oktober blir det dessutom en avancerad reading av Anno fyrtioåtta,<br />

som spelas in med skådespelare live på scenen.<br />

Samarbete med Kulturfestivalen<br />

Under Kulturfestivalen bjuds på radioteater varje dag. Det blir också<br />

ett själsfrändessamtal med Johan Rabaeus. Själsfrändeprojektet<br />

görs i samarbete med <strong>Stockholms</strong> stadsbibliotek och handlar under<br />

hösten om att låta en kulturpersonlighet få möta någon själsfrände ur<br />

Strindbergs dramatik. Dessutom presenteras ett tiotal av Strindbergs<br />

pjäser, på tematiskt väl valda platser, under rubriken Strindbergs<br />

ospelbara. Det är pjäser som har förblivit i stort sett ospelade. De<br />

är uppdelade på fyra program och presenteras av fyra Strindbergskännare:<br />

klassikerna Hermione, I Rom och Världshistoriska trilogin:<br />

Genom öknar, Hellas samt Lammet och vilddjuret på Medelhavsmuseet<br />

av Lars Ring, sagodramerna Himmelrikets nycklar, Starkodder<br />

Skald och Den fredlöse på Medeltidsmuseet av Björn Meidal, de<br />

historiska Engelbrekt, Näktergalen i Wittenberg och Riksföreståndaren


i Tyska kyrkan av Björn Sundberg och de refuserade Siste riddaren,<br />

Abu Cassems tofflor och Homunculus på Strindbergs Intima Teater<br />

av Ture Rangström. Skådespelare från <strong>Stockholms</strong> stadsteater<br />

medverkar.<br />

Samarbete med utbildningsförvaltningen – Ett halvt ark<br />

papper<br />

Initialt var tanken att alla skolbarn i hela Stockholm skulle få ett exemplar<br />

av Strindbergs novell Ett halvt ark papper. Projektet växte och<br />

blev en webbsajt (www.etthalvtarkpapper.se), där novellen kommer<br />

att finnas översatt till ett 20-tal språk, vara inläst av Johan Rabaeus<br />

på svenska, engelska och franska samt vara teckentolkad av Tommy<br />

Fransson. Det kommer att finnas pedagogisk hjälp till lärare med<br />

alla möjliga vinklar och ingångar från novellen och tävlingar av olika<br />

former. Målet med denna satsning är att alla skolungdomar mellan 6<br />

och 19 år efter året ska ha en relation till August Strindberg.<br />

Övriga samarbeten<br />

Produktioner görs i samarbete med Strindbergs Intima Teater, där<br />

Ockulta dagboken, Fordringsägare och Paria spelas, samt med<br />

Liljevalchs: Första varningen – August på Liljevalchs.<br />

Se under Produktioner.<br />

Strindbergsåret<br />

87


Marionetteatern<br />

Helt nyligen återvände Marionetteatern hem från Kina dit vi inbjudits<br />

att delta i The 21 st UNIMA Congress & World Puppetry Festival. I<br />

konkurrens med ett 60-tal teatergrupper från hela världen lyckades vi<br />

kamma hem pris i kategorin »Excellent show« för uppsättningen Systern<br />

från havet av Ulf Stark. Här hemma kommer föreställningen ges<br />

på kulturhusen i såväl Skarpnäck som i Västra Frölunda under året.<br />

Vad kom först – ekollonet eller eken? Hur vet fröet hur det ska växa<br />

för att bli just en purjolök? Och hur kom den första solrosen till?<br />

Frågor som dessa behandlades i vårens kritikerrosade uppsättning<br />

Fågel, fisk och mittimellan. Med hjälp av en skottkärra, ett lass jord<br />

och några potatisar leker Kay Tinbäck du Reés fram sin skapelseberättelse.<br />

Föreställningen ges som Parkteater i stadens parklekar<br />

under augusti och på förskolornas gårdar under september.<br />

Under hela hösten gästar Marionetteatern Strindbergs Intima<br />

Teater med uppsättningen Lillan och pappa August. Verklighetens<br />

Lillan – Strindbergs dotter Anne-Marie – var 5 år när Intima teatern<br />

invigdes 1907, och hon fick ofta följa med sin pappa ner till teatern.<br />

Bollen hon lekte med finns faktiskt kvar på teatern än i dag!<br />

– Jag vill höra barn skratta i kryptan vid Norra bantorget, skrev<br />

Strindberg, som var mån om att locka barnpublik till sin teater, i ett<br />

brev till teaterchef Falck.<br />

Att i höst få bidra till att göra »pappa August« till viljes på den<br />

punkten känns väldigt roligt!<br />

Till våren bjuder Marionetteatern på en uppsättning för den<br />

vuxna publiken. Från Lena Cronqvists fantastiska bildvärld hämtas<br />

inspiration och Martina Montelius skriver manus.<br />

Och en ny barnproduktion blir det också till våren. Vad det blir<br />

avslöjar vi senare i höst.<br />

Helena Nilsson<br />

Konstnärlig ledare<br />

Marionetteatern


KLARA SOPPTEATER<br />

Lunchteater<br />

Klara soppteater fortsätter enligt beprövat koncept med både<br />

andlig och lekamlig spis. Kända och okända artister uppträder i nära<br />

möte med publiken. Ett annat signum för verksamheten är att kunna<br />

fånga upp idéer och initiativ från ensemblen. Det ska vara kort väg<br />

mellan tanke och handling. Mycket är ännu skrivit i stjärnorna, men<br />

här är några hållpunkter:<br />

Vita Nätter<br />

Hösten öppnar med en urpremiär av Vita nätter, fritt efter Fjodor<br />

Dostojevskijs kortroman med samma namn. Musik och sångtexter är<br />

nyskrivna av rockduon Adolphson & Falk. Sankt Petersburg är fond<br />

för berättelsen och på kajen till Neva träffas två ensamma drömmare.<br />

I vår dramatisering får även författaren vara med och spela<br />

tredje parten i ett triangeldrama med bara månen och stjärnorna som<br />

vittne.<br />

Det bor en liten mellanchef i oss alla<br />

Stefan är en ambitiös avdelningschef, han strävar med balansräkningar,<br />

medarbetarsamtal och sparbeting. I sin kamp för att hålla<br />

jämna steg med verkligheten utvecklar han ett inte helt hälsosamt<br />

intresse för Franz Kafka.<br />

Annat på repertoaren<br />

Klara Soppteater har under de senaste åren satt upp pjäser med<br />

julmotiv. Det är också planen för i år. Det blir en helt nyskriven pjäs<br />

med urpremiär den 21 november.<br />

Under våren kommer en uppföljare till Europasoppan – Nya Karusellen.<br />

Världsläget bestämmer innehållet.<br />

Från förra säsongen återkommer succéerna Nians bord, Bolanders<br />

skor, Ska de va ska de va 100% och En sömnlös kabarét.<br />

VITA NÄTTER<br />

av Fjodor Dostojevskij<br />

Baserat på en översättning<br />

av Alfred Jensen<br />

Dramatisering och regi:<br />

Ole Forsberg<br />

Musik och sångtexter:<br />

Adolphson & Falk<br />

Scenografi och kostym:<br />

Peter Holm<br />

Medverkande: Lisa<br />

Larsson, Shebly Niavarani,<br />

Lars Göran Persson<br />

Premiär: 4 september<br />

Klara Soppteater<br />

DET BOR EN liten<br />

MELLANCHEF I OSS ALLA<br />

Manus: Max Hebert<br />

Regi: Stina Rautelin<br />

Medverkande: Ole<br />

Forsberg<br />

Premiär: 17 oktober<br />

Klara Soppteater<br />

Klara frukost och Klara eftermiddag<br />

Till en god frukostbuffé samtalar konstnärlige ledaren Ole Forsberg<br />

med spännande författare om deras rykande färska böcker. Den 11<br />

oktober kommer Bengt Ohlsson, den 15 november Katarina Gospic<br />

och den 6 december Ilon Wikland.<br />

Under eftermiddagarna tänker vi fortsätta med nya pjäser efter det<br />

att Freuds sista möte blev så väl emottagen av publiken.<br />

Ole Forsberg<br />

Konstnärlig ledare<br />

KLARA SOPPTEATER<br />

89


Fri scen <strong>Stockholms</strong> stadsteater – scenen för <strong>Stockholms</strong><br />

fria grupper<br />

Under hösten <strong>2012</strong> inleder vi ett samarbete med de fria grupperna.<br />

Hela höstens repertoar är producerad av sex olika grupper. På den<br />

här scenen kommer man ha möjlighet att se alla typer av scenkonst:<br />

performance, clowneri, anatomisk teater, dokumentärteater m.m. Vi<br />

hoppas att scenen ska göra det lättare för publiken att upptäcka en<br />

annan del av <strong>Stockholms</strong> vitala teaterliv. Vårens grupper presenteras<br />

under hösten <strong>2012</strong>.<br />

TEATER FRYSHUSET är en turnerande rikstäckande teater som spelar<br />

pjäser med teman kring aktuella sociala frågor, utsatta grupper och<br />

destruktiva utanförskap.<br />

Föreställningarna kan beskrivas som vittnesmålsteater och är alltid<br />

resultat av dokumentära processer samt baserade på verkliga händelser.<br />

Teater Fryshusets konstnärliga ambition är att producera råa,<br />

punkiga och närvarande föreställningar. De använder därför en naken<br />

scenbild utan dekor, rekvisita, avancerad ljusdesign eller andra effekter.<br />

TEATER KOMET startades 2001. De vill genom nyskrivna pjäser skildra<br />

vår samtid med fokus på mänsklig utsatthet. Teater Komet arbetar<br />

med olika teman och söker nya formuttryck i varje produktion. Varje<br />

produktion spelas i ett nytt scenrum med ett allt större intresse för<br />

relationen mellan scen och salong.<br />

FUL STAGE är en del av konstkollektivet Ful, en konstnärsgrupp som<br />

arbetar med jämställdhet, jämlikhet och rättvis representation. Gruppen<br />

består av konstnärer inom bl.a. teater, illustration, dans, bild,<br />

musik, litteratur, grafisk formgivning, möbelformgivning och webbbaserad<br />

konst- och kulturkommunikation. Konstgruppen Ful ser det<br />

queerfeministiska och det postkoloniala som en del av estetiken och<br />

gör ingen åtskillnad på form och innehåll. Konst och politik ses alltid<br />

som en sammanhängande enhet.


DOTTERBOLAGET startades 1997 och har sedan dess producerat tre<br />

krogshower och fem teaterföreställningar. De producerar humor av<br />

kvinnor, för alla. Här har dock en död och ganska sorgsen man fått<br />

vara med, då Strindbergs Den starkare blir deras nionde premiär.<br />

LUMOR är ett fristående scenkonstkompani under ledning av dramatikern<br />

och regissören Paula Stenström. Med en egen metod arbetar<br />

hon tillsammans med ensemblen fram manus och föreställningar<br />

som inte går från text till teater utan från verklighet till teater. Formspråket<br />

är avskalat och lyriskt utan given gräns mellan det dokumentära<br />

och det fiktiva, och föreställningarna präglas alltid av ett personligt<br />

tilltal och starkt samhällsengagemang.<br />

KEL är ett performancekompani som grundades 2001 och består<br />

av Anna Littorin, skådespelerska, Lisa Hansson, operaskolad sångerska,<br />

och Jonna Sandell, sångerska, violinist och läkare. KEL har<br />

tidigare gjort föreställningarna KEL på nya äventyr! 2005 och Florence<br />

Nightingale – återkomsten! 2008, båda med urpremiär på Kilen.<br />

Den senare översattes till engelska och turnerade i USA under 2009.<br />

KEL har även gjort föreställningar med det japanska danskompaniet<br />

Strange Kinoko som spelats i Stockholm och Tokyo. Dessutom har<br />

KEL varit förshow till melodifestivalen, gjort Frispel i SR/P3, samt<br />

spelat på mängder av festivaler och gästspelsscener.<br />

Olof Hanson<br />

Konstnärlig ledare<br />

Fri scen<br />

91


Skärholmen<br />

Skärholmsscenen är sedan mars 2010 <strong>Stockholms</strong> stadsteaters<br />

barn- och ungdomsscen. Uppdraget är att möta en målgrupp mellan<br />

6 och 19 år med huvudsaklig tonvikt på att spela skolföreställningar.<br />

Scenen utforskar också ett communityinspirerat arbetssätt<br />

med platsen Skärholmen och grannskapet som en inspirationskälla<br />

i de konstnärliga processerna och med ett utvecklat nätverk<br />

av samarbetspartners.<br />

Till form och innehåll står repertoaren i Skärholmen på flera ben.<br />

Den sträcker sig från processarbeten där publiken är delaktig som<br />

medskapare tidigt i arbetet med föreställningen till klassikeruppsättningar<br />

med hög relevans för samtiden och platsen. Frågor<br />

kring norm och identitet är viktiga tematiska fokus för de produktioner<br />

som görs vid scenen.<br />

Vid Skärholmsscenen läggs stor vikt vid mötet med publiken<br />

även innan, efter och kring föreställningarna, som en del av den<br />

konstnärliga helhetsupplevelsen. Vid sidan om att arbeta fram och<br />

spela föreställningar sysslar verksamheten därför också med att<br />

möta målgruppen på andra vis – i exempelvis tvärkonstnärliga projekt,<br />

workshops eller samarbeten mellan skolan och teatern – där<br />

barn och unga själva skapar eller deltar i projekt tillsammans med<br />

professionellt verksamma.<br />

Carolina Frände<br />

Konstnärlig ledare<br />

Skärholmen


Parkteatern<br />

Parkteatern har sedan 1942 samlat stockholmarna i våra fantastiska<br />

gemensamma utomhusrum för att njuta av naturen, sommaren<br />

och de sköna konsterna. Fullständigt unikt i världen, som en slags<br />

lekfull, fantasisprängd utvidgning av allemansrätten. I 70 år har Parkteatern<br />

bjudit på teater, konserter, dans och cirkus för stockholmare i<br />

alla åldrar. På Parkteatern är det alltid fri entré.<br />

Varje sommar spelar vi totalt ett hundratal föreställningar på en<br />

mängd olika spelplatser över hela <strong>Stockholms</strong> stad. Mer än hälften<br />

av våra föreställningar riktar sig till barn och vi har alltid haft ett tydligt<br />

barnfokus. Clownen Manne är bara ett exempel på en av barnens<br />

favoriter som återkommer år efter år. Vi avslutar alltid säsongen<br />

med ett längre program i Vitabergsparken, Parkteaterns kanske mest<br />

älskade och välbesökta spelplats.<br />

Linda Zachrison<br />

Konstnärlig ledare<br />

Parkteatern<br />

93


www.stadsteatern.stockholm.se

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!