Hildegard av Bingen - Norrbottens läns landsting
Hildegard av Bingen - Norrbottens läns landsting
Hildegard av Bingen - Norrbottens läns landsting
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
alla sina verk tillsammans.<br />
O vilken underbar andning,<br />
som reste människan upp till liv!<br />
Caritas abundant<br />
Antifon till den Helige Ande<br />
Caritas abundant in omnia<br />
de imis excellentissima super sidera,<br />
atque amantissima in omnia<br />
quia summo Regi<br />
osculum pacis dedit.<br />
Från djupet till stjärnornas höjd<br />
omslutes allt <strong>av</strong> kärleken,<br />
den ges innerligt till alla<br />
eftersom konungen, den högste,<br />
g<strong>av</strong> dem sin kärlekskyss.<br />
Aer enim volat<br />
Antifon till Jungfrurna<br />
Aer enim volat<br />
et cum omnibus creaturis officia sua<br />
exercet,<br />
et firmamentum eum sustinet,<br />
ac aer in viribus istius pascitur.<br />
Luften färdas omkring<br />
och fullgör sitt värv med var levande<br />
varelse;<br />
himlen vidmakthåller den,<br />
så när sig luften <strong>av</strong> dennas kraft.<br />
O virtus sapientiae<br />
Antifon till den gudomliga visheten<br />
O virtus Sapientie<br />
que circuiens circuisti<br />
comprehendendo omnia<br />
in una via que habet vitam<br />
tres alas habens<br />
quarum una in altum volat<br />
et altera de terra sudat<br />
et tercia undique volat.<br />
Laus tibi sit sicut te decet<br />
o Sapientia.<br />
O mäktiga Vishet,<br />
som kretsande omkretsat allt<br />
inbegriper och begriper allt<br />
på den enda väg som har liv.<br />
Tre vingpar har du,<br />
det första svävar mot höjden,<br />
det andra fuktas <strong>av</strong> jorden,<br />
det tredje svävar kring allt.<br />
Lovad vare du, som det är rätt,<br />
o Vishet.<br />
Ave generosa Maria<br />
Hymn till den Heliga Jungfrun<br />
Ave generosa gloriosa et intacta<br />
puella.<br />
Tu pupilla castitatis<br />
tu materia sanctitatis<br />
que Deo placuit.<br />
Nam hec superna<br />
infusio in te fuit<br />
quod supernum Verbum<br />
in te carnemn induit.<br />
Tu candidum lilium<br />
quod Deus ante omnem creaturam<br />
inspexit.<br />
Var hälsad unga fru, ädel, ärorik, oskadad,<br />
Du obefläckade ögonsten,<br />
Helighetens moderssköte<br />
som funnit Guds välbehag!<br />
Den högstes kraft<br />
tog boning i dig<br />
för att det eviga ordet<br />
skulle bli kött<br />
Strålande vita lilja,<br />
Gud har varseblivit dig,<br />
framför varje skapelse.<br />
O orchzis Ecclesia<br />
Antifon till den Heliga Kyrkan<br />
O orzchis Ecclesia,<br />
armis divinis praecincta,<br />
et hyacintho ornata,<br />
tu es caldemia<br />
stigmata loifolum<br />
et urbs scinetiarum.<br />
O, o, tu es etiam crizanta<br />
in alto sono et es chorzta gemma.<br />
O, du omätliga kyrka,<br />
omgjordad med gudomliga vapen<br />
och smyckad med hyacinter<br />
du är en balsam<br />
för massornas sårnader<br />
och kunskapens högborg<br />
O, o, även du är krönt<br />
till ljudet <strong>av</strong> starka klanger,<br />
du gnistrande smycke.<br />
16