Handledning Katalog -1955 (Plåten)
Handledning Katalog -1955 (Plåten) Handledning Katalog -1955 (Plåten)
van, van den, van der, de, den, der inbegrips inte Exempel: Ter Laan, Ten Kate, Vermeer men: van der Velde, de Vries, van Bemmelen engelska namn: alla prefix inbegrips: De, D', Fitz, Mac, Mc Namn som börjar med Mac, Mc eller M' ligger i en alfabetisk svit under Mac… oavsett skrivsätt. Exempel: Macbride McBryde Mac Cabe McCaig Mac Callum McCann M'Cheyne Maccioni McClaskey franska namn: La Le, L', Du, Des, Saint, Sainte inbegrips de, d' inbegrips inte Exempel: Le Sage, Du Puy, Des Cartes, Saint-Simon, de La Fontaine, d'Alembert italienska namn: La, del, della, dei, degli, delle, dal, dalla, dagli, dai, dalle San, Santo inbegrips de, di d' inbegrips inte
Exempel: La Marmora, Della Porta de Benedictis, d'Annunzio spanska namn: La, Los, Las, del, San, Santo, Santa inbegrips de inbegrips inte Exempel: de Las Casas de Los Rios, de Grimaldo Undantag: Ett prefix som enligt reglerna inte borde inbegripas i uppslagsordet, men som skrivs sammanbundet med detta inbegrips. Exempel: Delacroix 4) Samma person. Arbeten av samma författare är ordnade inbördes på följande sätt: 1) Samlade skrifter 2) Enskilda arbeten i original efter första substantivet i nominativ. OBS! Romantitlar som är ett personnamn eller en titel + ett personnamn ordnas efter första orden. Exempel: Charlotte Löwensköld, Anna Swärd, Dr Jekyll och mr Hyde Observera att detta gäller endast romaner: biografier över verkliga personer ordnas efter den biograferades efternamn, till exempel Mathilda Wrede. 3) Översättningar alfabetiskt efter språk (inom språken alfabetiskt efter första substantivet i nominativ i titeln, om detta kan bestämmas, eljest efter första ordet). Är två eller flera titlar lika, ordnas de kronologiskt efter tryckår - är även tryckåren lika, ordnas de alfabetiskt efter tryckorter. 4) Hänvisningar (medarbetarskap, utgivare, översättare m.m.)
- Page 1 and 2: Katalog -1955 för litteratur tryck
- Page 3 and 4: Undantag från undantaget: Latinska
- Page 5 and 6: Edda Saemundar (= den äldre Eddan)
- Page 7 and 8: Handbok för resande i Sverige Sver
- Page 9 and 10: Botaniska institutionen Institution
- Page 11 and 12: 2a) Karl XI, konung av Sverige Karl
- Page 13: Ford, Henry Ford, William Ford Fäl
- Page 17 and 18: Gösta Berlingin taru Liljecronan k
- Page 19 and 20: Sedan denna handledning skrevs har
- Page 21 and 22: Hur kataloglappar med samma uppslag
Exempel:<br />
La Marmora, Della Porta<br />
de Benedictis, d'Annunzio<br />
spanska namn: La, Los, Las, del, San, Santo, Santa inbegrips<br />
de inbegrips inte<br />
Exempel:<br />
de Las Casas<br />
de Los Rios,<br />
de Grimaldo<br />
Undantag: Ett prefix som enligt reglerna inte borde inbegripas i uppslagsordet, men som<br />
skrivs sammanbundet med detta inbegrips.<br />
Exempel:<br />
Delacroix<br />
4) Samma person. Arbeten av samma författare är ordnade inbördes på följande sätt:<br />
1) Samlade skrifter<br />
2) Enskilda arbeten i original efter första substantivet i nominativ.<br />
OBS! Romantitlar som är ett personnamn eller en titel + ett personnamn ordnas efter första<br />
orden.<br />
Exempel:<br />
Charlotte Löwensköld, Anna Swärd, Dr Jekyll och mr Hyde<br />
Observera att detta gäller endast romaner: biografier över verkliga personer ordnas efter den<br />
biograferades efternamn, till exempel Mathilda Wrede.<br />
3) Översättningar alfabetiskt efter språk (inom språken alfabetiskt efter första substantivet i<br />
nominativ i titeln, om detta kan bestämmas, eljest efter första ordet).<br />
Är två eller flera titlar lika, ordnas de kronologiskt efter tryckår -<br />
är även tryckåren lika, ordnas de alfabetiskt efter tryckorter.<br />
4) Hänvisningar (medarbetarskap, utgivare, översättare m.m.)