Henrik Persson och Ola Persson, red. - Globalarkivet

Henrik Persson och Ola Persson, red. - Globalarkivet Henrik Persson och Ola Persson, red. - Globalarkivet

globalarkivet.se
from globalarkivet.se More from this publisher
11.11.2013 Views

ɶ ɶ F o r n n o r d i s k t r o Förkristen religion I denna skrift har vi belyst kulturer och religioner med rötter långt tillbaka i forntidens Asien och Mellanöstern eller andra delar av världen. Men hur ser motsvarigheten ut i Sveriges och Nordens tidiga historia? Hur ska vi se på den förkristna religionen i dag? För att få svar på sådana frågor kontaktade vi en av de forskare som sedan många år aktivt deltar i diskussionen om detta – Ulf Drobin, religionshistoriker vid Stockholms Universitet. Ulf Drobin har haft flera inkörsportar till sitt ämne. Han intresserade sig tidigt för litteraturhistoria. Men även för filosofi och etnografi/socialantropologi. Hans formella studier började dock med tyska och nordiska språk. Ulf Drobin lämnar här intill skriftliga svar på de frågor vi ställde. Hans svar ger många inblickar i fornnordisk mentalitet men också kritiska synpunkter på nu pågående forskning. Henrik Persson och Ola Persson Brakteat med ryttarfigur. Ulf Drobin, religionshistoriker: – Det fanns en välutvecklad religion i det forna Norden Vill du berätta något ur din egen bakgrund? – Min största läsupplevelse någonsin hade jag i tonåren då jag läste Schopenhauers ”Världen som vilja och föreställning”. Senare i gymnasiet fick jag som filosofilärare Lechard Johannesson som väl var Sveriges ende katolskt troende och akademiskt utövande nythomist. Han hade skrivit sin doktorsavhandling ”Kunskap och verklighet” om thomismens tolkning av realitetsproblemet. Genom Schopenhauer var jag att betrakta som kantian. Thomismen är den motsatta ståndpunkten. Lechard Johannesson kunde inte locka över mig till thomismen men han relativiserade min ståndpunkt och gjorde mig mer öppen för olika tankemöjligheter. Varför började du studera religionshistoria? – Jag tänkte ta en sabbatstermin för att läsa något bara för mitt eget nöjes skull. Den sabbatsterminen tog aldrig slut. Min doktorsavhandling var mycket teoretisk och har titeln ”Om teori och empiri i religionshistorisk forskning: Sammanfattning och diskussion av fyra föregående studier”. Den behandlar bl.a. skillnaden mellan protestantisk och katolsk gudsuppfattning och hur detta kommit att få inflytande över religionshistoria och också i vissa avseenden antropologi. 1945 utgav den katolske afrikanisten Placide Tempels en bok som skulle komma att bli mycket berömd och betydelsefull, ”La Philosophie Bantou”, efter ett knappt decennium översatt till engelska ”Bantu Philosophy”. Författaren gjorde gällande att de bantu-talande folken skulle tänka på ett annat sätt en det västerländska, att deras sätt att tänka skulle vara mer holistiskt och inkännande än västerländskt tänkande. Tempels bok kom också att påverka négritude-filosofins föreställning om ett särskilt afrikanskt sätt att tänka och vara. Min analys visade att det specifikt ”afrikanska” sättet att tänka berodde på att Tempels beskrev eller bättre ”tillrättalade” bantus tänkande med hjälp av en mycket specifik thomistisk analys utan att någonsin nämna Thomas av Aquino. Lechard Johannesson hade gjort att jag kände igen thomism även när den inte presenterade sig som sådan. Vidare kunde jag se att gudssynen i klassisk religionshistoria – religionshistoria har ju från början vuxit fram vid protestantisk fakultet – var kantiansk, att den hos motsvarande katolska religionshistoriker var thomistisk och hos socialantropologer ateistisk baserad på Durkheim och detta på ett sådant sätt att utövarna knappast uppfattade sig själva som bekännande protestanter, katoliker eller ateister. Filosofin låg i metod och terminologi, alltså i själva ämnesperspektivet, och var inte helt – och i många fall inte alls medveten. Konstigt nog hade det knappast skrivits om detta tidigare. Hur började ditt intresse för just fornnordisk religion? – Jag läste fornisländska inom ramen för nordiska språk. Den fornisländska poesin intresserade mig mycket. Den är mycket konstfull, lärd och sofistikerad och därför svårförståelig. Det var den säkert också då den först framfördes. Man måste vara litterärt bildad och snabbtänkt för att hänga med. Och det var viktigt. Hövdingar och småkungar skulle i sin hird ha en skald som förevigade deras stordåd. Och man kunde ju bli utsatt för drift, något som i så fall måste utplånas i blod. Äran var viktig. – Jag undrade om det var möjligt att helt förstå denna konstfulla för oss så avlägsna poesi med sitt krigiska religiösa bildspråk. Bl.a. därför valde jag att börja studera religionshistoria. I skaldediktningen finns inslag som kallas ”heiti” och ”kenningar” 44 Kulturdebatt 11

Det forna Nordens religion är faktiskt den förkristna europeiska religion vi vet mest om – bortsett från antiken och hellenismen, säger religionshistorikern Ulf Drobin. Foto: Henrik Persson ɶ ɶ – ”korpvingens rödfärgare”, det betydde visst ”krigarblod”? – Ja, heiti betecknar ålderdomliga ord av hög poetisk valör och kenning en sorts liknelse, ofta flerledade. Så kan t.ex. svärdet kallas sårens törne, blod svärdets svett och korpen – Odens fågel – blodets svan. En treledad kenning kan få följande form: sårens törnes (svärdets) svetts (blodets) svan (= korpen). Den äldsta skaldediktningen går genom muntligt traderande tillbaka på förkristen tid. Den var metriskt så komplicerad att den minsta förändring skulle ha förstört dikten. Det borgar för att dikterna behållit sin form under traderandet fram till nedskriften. Skaldedikterna hör inte bara till världslitteraturens mer svårförståliga diktning utan är också genom sitt bildspråk kanske den mest blodbestänkta. Den tillhörde krigararistokratin. Oden var den högsta sinnebilden för den krigiska heroism som här kommer till uttryck. Man skulle på slagfältet nedlägga så många fiender som möjligt. Det beskrivs i dikterna som offer till Oden. Slutligen skulle man idealt själv stupa i strid för att komma till Odens rike – Valhall. Det uppfattades som ett självoffer till Oden. Troligen har dikterna litterär förebild i den liturgi som förekommit vid människooffret. – Skaldedikterna är endast helt begripliga i original. Och det fordrar mycket goda kunskaper i fornisländsk filologi. – Andra viktiga källor är naturligtvis Eddorna. Den poetiska Eddan består av gudadikter och hjältedikter som delvis kan gå tillbaka på förkristen tid. De är inte lika komplicerade till formen som skaldedikterna och kan därför ha förändrats under traderandets gång men kan likafullt ha bibehållit det huvudsakliga innehållet. Den andra Eddan, Snorre Sturlusons Edda är ju författad kring år 1220. Island kristnades år 1000 eller 999. Det ligger alltså drygt tvåhundra år emellan kristnandet och Snorres Edda. Betyder det att den är värdelös som källa? Knappast. Snorres intresse var inte att propagera för kristna dygder och att förlöjliga de hedniska nordborna. Hans intresse gällde diktkonsten. Hans Edda är en poetik, en lärobok i diktkonst. Han ville bevara den utdöende skaldekonsten, se till att de gamla dikterna fortfarande skulle förstås och göra det möjligt att fortsätta att skapa skaldedikter efter samma förutsättningar. För att möjliggöra det återberättar han de gamla myter som det anspelas på i kenningarna. I sitt stora historieverk Heimskringla, i svensk översättning ”Nordens kungasagor” skildrar han Norges kristnande utan all sympati. De s.k. missionskungarna Olav Tryggvason och Olav Haraldsson bedrev ren svärdsmission. Deras framfart var utomordentligt brutal. Den som inte övergick till kristendomen fördrevs, dödades eller lemlästades. Tors hammare, Mjölner. F o r n n o r d i s k t r o Mångkultur, minoritet och tro 45

Det forna Nordens religion är<br />

faktiskt den förkristna europeiska<br />

religion vi vet mest om – bortsett<br />

från antiken <strong>och</strong> hellenismen, säger<br />

religionshistorikern Ulf Drobin.<br />

Foto: <strong>Henrik</strong> <strong>Persson</strong><br />

ɶ ɶ<br />

– ”korpvingens rödfärgare”, det betydde<br />

visst ”krigarblod”?<br />

– Ja, heiti betecknar ålderdomliga<br />

ord av hög poetisk valör <strong>och</strong><br />

kenning en sorts liknelse, ofta flerledade.<br />

Så kan t.ex. svärdet kallas<br />

sårens törne, blod svärdets svett <strong>och</strong><br />

korpen – Odens fågel – blodets svan.<br />

En treledad kenning kan få följande<br />

form: sårens törnes (svärdets) svetts<br />

(blodets) svan (= korpen). Den äldsta<br />

skaldediktningen går genom muntligt<br />

traderande tillbaka på förkristen<br />

tid. Den var metriskt så komplicerad<br />

att den minsta förändring skulle ha<br />

förstört dikten. Det borgar för att<br />

dikterna behållit sin form under traderandet<br />

fram till nedskriften.<br />

Skaldedikterna hör inte bara till<br />

världslitteraturens mer svårförståliga<br />

diktning utan är också genom sitt<br />

bildspråk kanske den mest blodbestänkta.<br />

Den tillhörde krigararistokratin.<br />

Oden var den högsta sinnebilden<br />

för den krigiska heroism som<br />

här kommer till uttryck. Man skulle<br />

på slagfältet nedlägga så många fiender<br />

som möjligt. Det beskrivs i dikterna<br />

som offer till Oden. Slutligen<br />

skulle man idealt själv stupa i strid för<br />

att komma till Odens rike – Valhall.<br />

Det uppfattades som ett självoffer till<br />

Oden. Troligen har dikterna litterär<br />

förebild i den liturgi som förekommit<br />

vid människooffret. – Skaldedikterna<br />

är endast helt begripliga i original.<br />

Och det fordrar mycket goda kunskaper<br />

i fornisländsk filologi.<br />

– Andra viktiga källor är naturligtvis<br />

Eddorna. Den poetiska Eddan<br />

består av gudadikter <strong>och</strong> hjältedikter<br />

som delvis kan gå tillbaka på förkristen<br />

tid. De är inte lika komplicerade<br />

till formen som skaldedikterna <strong>och</strong><br />

kan därför ha förändrats under traderandets<br />

gång men kan likafullt ha bibehållit<br />

det huvudsakliga innehållet.<br />

Den andra Eddan, Snorre Sturlusons<br />

Edda är ju författad kring år 1220. Island<br />

kristnades år 1000 eller 999. Det<br />

ligger alltså drygt tvåhundra år emellan<br />

kristnandet <strong>och</strong> Snorres Edda.<br />

Betyder det att den är värdelös som<br />

källa? Knappast. Snorres intresse var<br />

inte att propagera för kristna dygder<br />

<strong>och</strong> att förlöjliga de hedniska nordborna.<br />

Hans intresse gällde diktkonsten.<br />

Hans Edda är en poetik, en lärobok<br />

i diktkonst. Han ville bevara den<br />

utdöende skaldekonsten, se till att de<br />

gamla dikterna fortfarande skulle förstås<br />

<strong>och</strong> göra det möjligt att fortsätta<br />

att skapa skaldedikter efter samma<br />

förutsättningar. För att möjliggöra<br />

det återberättar han de gamla myter<br />

som det anspelas på i kenningarna. I<br />

sitt stora historieverk Heimskringla, i<br />

svensk översättning ”Nordens kungasagor”<br />

skildrar han Norges kristnande<br />

utan all sympati. De s.k. missionskungarna<br />

<strong>Ola</strong>v Tryggvason <strong>och</strong> <strong>Ola</strong>v<br />

Haraldsson bedrev ren svärdsmission.<br />

Deras framfart var utomordentligt<br />

brutal. Den som inte övergick till<br />

kristendomen fördrevs, dödades eller<br />

lemlästades.<br />

Tors hammare, Mjölner.<br />

F o r n n o r d i s k t r o<br />

Mångkultur, minoritet <strong>och</strong> tro<br />

45

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!