30.09.2013 Views

2005 - Suecia Polonia

2005 - Suecia Polonia

2005 - Suecia Polonia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ziąć górę nad przeciwnikiem oznaczało zgromadzić większe<br />

siły i zepchnąć go w rejony wygłodzonych zgliszcz yle że<br />

ruszając w pościg wejść musiano na te same tereny zniszczone<br />

teraz dodatkowo przez wycofujących się o z kolei zmuszało<br />

do rozpuszczania wojsk gdyż utrzymanie licznej armii było<br />

niepodobieństwem ten sposób jednak tracono wyjściową<br />

przewagę co uniemożliwiało dobicie wroga ytuacja bez wyjścia<br />

a miejsce zabitych lub niezdolnych już do walki żołnierzy<br />

pchali się chotnicy wszelkich narodowości i wyznań edni sku<br />

szeni skądinąd coraz malejącą perspektywą łupów inni dlatego<br />

tylko że przy siłą rekwirującym pożywienie wojsku większą wyda<br />

wała się szansa na przeżycie ten sposób armie zmieniały się w stada<br />

rozbestwionej hałastry nic doprawdy nie mającej wspólngo<br />

z legiami rzymskimi ijanym wsiom i miastom narzucano<br />

tzw podatek ogniowy – jeśli nie dostarczą odpowiedniej<br />

ilości dóbr wszystko zostanie podpalone i zrównane z ziemią<br />

ie miało to najmniejszego związku z ideologicznoreligijnym<br />

charakterem konfrontacji ikogo przecież nie obchodziło od<br />

dawna czy wydziera kęs chleba protestantowi czy katolikowi ie<br />

pomagało nawet to że oficerowie wysupływali własne pieniądze<br />

aby nakarmić swych podkomendnych ponieważ miasta i wsie były<br />

tak wyludnione i splądrowane że nie było w nich już nic na sprzedaż<br />

awet złoto straciło swoją wartość na spustoszonych przez wojsko<br />

terenach ślad za głodem pojawiły się choroby pidemie<br />

wybuchały z bolesną regularnością atwo do tego dochodziło<br />

jeśli obóz był duży ytuacja stawała się jeszcze gorsza ponieważ<br />

wiele trupów zabitych ludzi i zwierząt zapełniało rzeki i inne<br />

zbiorniki wodne poza tym wszędzie widać było niepogrzebane<br />

zwłoki poniewierające się wzdłuż błotnistych dróg i w pobliżu<br />

okopów mród gnijących ciał towarzyszył żołnierzom przez<br />

całe lato tak samo jak opady deszczu o raz kolejny dawała<br />

o sobie znać stara prawda mówiąca iż wojna śmierdzi<br />

kresy czeski duński szwedzki ładnie to sobie po latach<br />

potomni posegregowali óż natomiast mogło obchodzić<br />

znękaną ludność kogo teoretycznie reprezentują mordujący<br />

ją najemnicy wszelkich narodowości przerażeniu szukano<br />

winowajców niewytłumaczalnej dziejącej się grozy i znajdowano<br />

ich w postaci ydów lub czarownic dla których wznoszono stosy<br />

Il. Germanisches Nationalmuseum, Nürnberg<br />

att splittra hären i mindre grupper då det inte gick att försörja en<br />

stor armé å så sätt förlorade man det numerära övertaget och<br />

därför lyckades man aldrig besegra fienden et fanns inget sätt<br />

att vinna på<br />

n mängd frivilliga av alla nationaliteter och trosriktningar vän<br />

tade på att få avlösa sårade och döda issa hoppades på – de allt<br />

mer sinande – plundringsmöjligheterna medan de plundrade sökte<br />

sig till trupperna efter mat för att överleva å så sätt förvandlades<br />

arméerna till bestialiska horder som verkligen inte hade något ge<br />

mensamt med romerska legioner yar och städer som passerades<br />

brandskattades oberoende av nationell eller religiös tillhörighet<br />

ngen brydde sig längre om ifall man stal den sista brödbiten från<br />

en katolik eller en protestant et hjälpte inte att officerare sköt till<br />

egna pengar för att köpa sina hungrande soldater mat för städerna<br />

och byarna hade blivit så tomma och utplundrade att inget fanns<br />

där till salu – tillochmed guldet hade tappat sitt värde i denna av<br />

människor skapade ödemark hungerns spår kom – som alltid<br />

– sjukdomarna pidemier flammade upp med plågsam regelbun<br />

denhet den sommaren et var lätt hänt när lägren var så stora<br />

som här essutom blev det än värre genom att så många döda<br />

människor och djur flöt omkring i vattendragen samtidigt som<br />

obegravda kroppar gick att skåda här och var längs de moddiga<br />

vägbanden och i loppgravarna – likstanken var något som liksom<br />

hällregnet följde soldaterna rakt genom hela sommaren en gam<br />

mal sanning blev då uppenbarad för de nya krigarna den att krig<br />

alltid luktar illa<br />

en tjeckiska danska och svenska perioden de efterlevande har<br />

delat upp allt så snyggt i efterhand en plågade befolkningen<br />

brydde sig inte särskilt mycket om vilket land som betalade de<br />

etniskt blandade legotrupperna som råkade slakta dem vid just<br />

det tillfället ren förskräckelse sökte man efter syndabockar som<br />

kunde beskyllas för den obegripliga fasan som omgav dem an<br />

pekade ut judar och häxor brände dem på bål och på så sätt dog<br />

ännu fler u mer kaotiskt läget blev desto svårare var det att finna en<br />

rationell lösning för att få ett slut på det hela ånga höstar och vå<br />

rar passerade an väntade egentligen på att parterna skulle bränna<br />

ut sig själva ill slut slöt man fred efter trettio år fyra månader<br />

och tjugofyra dagar ch då kom den värsta perioden för områdets<br />

23

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!