29.09.2013 Views

-bladet - SWEA International

-bladet - SWEA International

-bladet - SWEA International

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

utgåva 12, nr 1/2006<br />

<strong>SWEA</strong> ® -<strong>bladet</strong><br />

Swedish Women’s Educational Association <strong>International</strong><br />

Wien


utgåva 12, nr 1/2006<br />

<strong>SWEA</strong><br />

<strong>SWEA</strong> ® -<strong>bladet</strong><br />

Swedish Women’s Educational Association <strong>International</strong><br />

<strong>SWEA</strong> Bladet/Wien/2006<br />

Wien<br />

I M P R E S S U M<br />

Ansvarig utgivare:<br />

Ingela Kindås-Mügge<br />

Oberwiedenstrasse 19<br />

1170 Wien<br />

Tel.: +43 1 48 62 425<br />

Fax: +43 1 48 48 206<br />

E-post:Wien@swea.org<br />

Redaktör och annonsansvarig:<br />

Elise Haidenthaller,<br />

Tel: +43 1 8767 956-21; Fax: +43 1 8767 956-20<br />

ISDN: +43 1 879 56 31<br />

E-post: elise.haidenthaller@universimed.com<br />

Lektorat:<br />

Annika Jonson<br />

Annonsförsäljning:<br />

Tina Szigetvary<br />

Swea<strong>bladet</strong> Wien utkommer två gånger om året<br />

Nästa manusstopp: 1. Mars 2006<br />

Annonspriser:<br />

s/v färg<br />

1/4 sida h 37,- h 75,-<br />

1/2sida: h 51,- h 120,-<br />

1/1sida : h 95,- h 225,-<br />

Omslagssida 4c h 250,-<br />

Annonspriserna gäller för tryckfärdiga original<br />

och är nettopriser.<br />

Upplaga: 300 ex<br />

Layout:<br />

Albert Ressi, Universimed Verlags und Service Gmbh<br />

Markgraf-Rüdiger-Str. 8, 1150 Wien<br />

Tryck:<br />

Bernsteiner Druckservice<br />

Rautenweg 10, A-1220 Wien<br />

Titel bild:<br />

Burggarten, Mozartdenkmal<br />

<strong>SWEA</strong> Bladet är <strong>SWEA</strong> Wiens officiella medlemstidning<br />

med uppgift att informera och animera om <strong>SWEA</strong>-Wiens<br />

och <strong>SWEA</strong> <strong>International</strong>s aktiviteter, mål och syften. Insända<br />

bidrag speglar författarens personliga åsikt och måste inte<br />

överenstämma med redaktionens. Redaktionen förbehåller sig<br />

rätten att vid behov redigera insänt material.<br />

Redaktörens<br />

rader<br />

Kära Wien-Sweor,<br />

Vad betyder <strong>SWEA</strong> för dig? Vad ligger bakom denna akronym<br />

för ett komplicerat föreningsnamn? <strong>SWEA</strong> står för vår<br />

gemensamma svenska bakgrund, språk, kultur och vänskap.<br />

<strong>SWEA</strong>s arbete sätter sina spår runt om i världen. Det sägs att<br />

svenskar i utlandet är mer svenska än svenskarna i Sverige.<br />

Det må vara, men under olympiska spelen fick alla lov att<br />

vara patriotiska och numera är den 6 juni, Svenska Flaggans<br />

dag, upphöjd till nationaldag och röd dag i almanackan.<br />

Vi i Wien firar dagen på svenska kyrkans gård och SAAB<br />

ställer upp med lotterivinst, så håll er framme. Som svensk<br />

bör vi också ta vara på våra medborgerliga rättigheter och<br />

ambassaden uppmanar oss att gå till valurnorna i höst.<br />

Är Moder Svea lika förankrad i vårt medvetande som Uncle<br />

Sam för amerikanarna och Marianne för fransmännen?<br />

Det finns många som självklart visar sin nationella särart<br />

mer än vi. (Har ni druckit grönt öl på St. Patricks Day? Det<br />

serveras inte endast på Irland). Vi går i stället till IKEA och<br />

handlar våra svenska måsten och är glada över att inte behöva<br />

ta med allt från förr, varje gång vi varit i Sverige. Men IKEA<br />

står för mer. Nya chefen Helen Duphorn berättar.<br />

<strong>SWEA</strong>s fantastika nätverk och gemenskap är i allafall unikt<br />

och vad <strong>SWEA</strong> betyder för några av dess representanter i<br />

Wien och regionen ville Wien<strong>bladet</strong>s redaktion veta.<br />

Fotogalleriet vittnar om gemensamma träffar vi haft och<br />

hade någon varit framme med kameran varje gång vi setts,<br />

hade det förstås varit fler tillfällen avbildade. Redaktionen tar<br />

tacksamt emot foton för tidningen och hemsidan.<br />

Vad är det som sätter sig fast i minnet? Intensiva ögonblick<br />

från barndomen, nytt och spännande när vi byter miljö,<br />

möten av olika slag. Det är den gemensamma nämnaren för<br />

bidragen av Carina Kainz, Grazia Buchwald, Kristina Kvist,<br />

Kerstin Scharmüller och Anki Bohac. Vad som händer när<br />

minnet sviktar fick vi höra på vetenskapskvällen hos Karin<br />

Brügge. Dessutom finns förstås kultur- och webtips liksom<br />

eftertraktade recept från Gunilla Schorrs goda kök<br />

Ett stor tack till alla som bidragit med artiklar och till alla<br />

annonsörer som möjliggjort denna tidning.<br />

Trevlig läsning önskar<br />

Elise Haidenthaller<br />

Redaktör<br />

3


TiD<br />

Ab 37.450,–<br />

www.saab.at<br />

Grattis på<br />

födelsedagen.<br />

Vor 20 Jahren rollte der erste Saab mit freiem Blick in den Himmel aus<br />

den Werkshallen von Trollhättan. Dieses Jubiläum möchten wir mit Ihnen<br />

gebührend feiern. Und zwar mit den attraktiven Sondermodellen aus dem Saab<br />

5-Sterne-Sommer, wie dem limitierten Saab 9-3 Cabriolet Anniversary 2006 mit 1.9 TiD<br />

Motor (110 kW / 150 PS) oder dem kraftvollen 2.8-V6-Turbo Triebwerk (184 kW / 250 PS).<br />

Freuen Sie sich auf den 5-Sterne-Sommer und vereinbaren Sie eine Probefahrt bei Ihrem<br />

Saab Partner oder unter www.saab.at. Übrigens: das Saab 9-3 Cabriolet 1.9 TiD gibt‘s<br />

ab sofort mit Partikelfilter und Standheizung serienmäßig.<br />

Cabriolet move your mind TM<br />

Symbolfoto. Turbomotoren von 150 – 250PS (110 – 184 kW), Kraftstoffverbrauch kombiniert: 8,6 – 11,1 l/100 km, CO-Emission kombiniert: 206 – 266 g/km. Preis inkl. MwSt. und NOVA.


<strong>SWEA</strong><br />

<strong>SWEA</strong> WIEN 2006:<br />

Ordförande:<br />

Ingela Kindås-Mügge ingelakm@system.at<br />

Oberwiedenstrasse 19<br />

A 1170 Wien<br />

Tel. 01/486 24 25, Fax: 01/ 484 82 06<br />

Vice Ordförande:<br />

Eva Jurkowitsch jurko10@hotmail.com<br />

Tel: 01/479 42 93<br />

Sekreterare:<br />

Karin von Stetten karin dana@hotmail.com<br />

Tel: 01/276 42 64<br />

Kassör:<br />

Astrid Rosén astridrosen@hotmail.com<br />

Tel: 02266/722 44<br />

Redaktör:<br />

Elise Haidenthaller haidenthaller@nudsl.at<br />

Tel: 02252/535 88<br />

Medlemsansvarig:<br />

Uta Sailer uta.sailer@univie.ac.at<br />

Tel: 0699/11 59 91 33<br />

Programansvarig:<br />

Carina Kainz evacarinakainz@hotmail.com<br />

Tel: 01/ 713 68 51<br />

Webmaster:<br />

Karin Gangel karin.gangel@chello.at<br />

Tel: 01/865 26 52<br />

Ledamot:<br />

Monica Nilsson cmhh.nilsson@etelnet.at<br />

Tel: 01/274 00 16<br />

Fadder verksamhet: Gunilla Schorr hjälper dig om du är<br />

nyinflyttad och behöver råd för att hitta dig tillrätta i<br />

vardagen<br />

Tel: 01/ 804 51 07<br />

Solskens Swea: Anki Bohac<br />

Känner du dig deppig eller sjuk? <strong>SWEA</strong> har ett fantastiskt<br />

nätverk som stöder.<br />

Anki når du på tel: 01/7072284, e-post: bohac@aon.at<br />

Nätverkslunch: Gunilla Schorr<br />

www.chapters-swea.org.wien<br />

www.swea.org<br />

Medlemsavgiften 2006 är € 45<br />

<strong>SWEA</strong> Wiens bankkonto Nr. 00402 063 408 på<br />

Bank Austria Creditanstalt BLZ 12000<br />

Har du ny adress, telefonnummer, faxnummer eller e-post?<br />

Ändringar och tillägg meddelas vår nya medlemsansvariga<br />

Uta Sailer uta.sailer@univie.ac.at<br />

Känner Du<br />

nyinflyttade svenskor, svensktalande kvinnor som skulle<br />

uppskatta <strong>SWEA</strong>s nätverk, fester och kulturengagemang?<br />

Erbjud dem medlemskap i <strong>SWEA</strong> eller skänk ett av våra nya<br />

presentkort<br />

<strong>SWEA</strong> Bladet/Wien/2006<br />

Impressum . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

Redaktörens rader . . . . . . . . . . . . 3<br />

Ordförandes rader . . . . . . . . . . . . 6<br />

ÖEMAs regionordförande hälsar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

<strong>SWEA</strong> Wiens styrelse 2006 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

Vår nya regionordförande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Bara några rader. . . . . . . . . . . . 12<br />

<strong>SWEA</strong>-Intervju . . . . . . . . . . . . . 14<br />

Vårminne från Stockholm . . . . . 16<br />

<strong>SWEA</strong> Fotogalleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Svensk skola glädje i nöd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Besök hos Mozart . . . . . . . . . . 22<br />

Boktips . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Två farmödrar i Indien . . . . . . 24<br />

Nya rön inom neurologin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Utflykt till sagovärlden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

<strong>SWEA</strong> Wien: Månadens avdelning . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Recept . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 33<br />

<strong>SWEA</strong> <strong>International</strong>s Nyheter . . 32<br />

Reklam på gott och ont . . . . . . . 34<br />

5


Kära Wien Sweor!<br />

Det nya året började med full aktivitet.<br />

Vårt årsmötet 2006 hade vi den 26<br />

januari. Att många av våra medlemmar<br />

ställde upp var verkligen roligt. Det<br />

visar sig att det är populärt att komma<br />

på årsmötet. Roliga årsmöten - vilken<br />

förening lockar med det! Det är då man<br />

också kan passa på att träffas och tala<br />

om allt som man inte hann med under<br />

årets lopp!<br />

Populärt årsmöte<br />

Redan en timma innan mötet började<br />

strömmade folket till. Då såldes lotter<br />

och <strong>SWEA</strong>-produkter. Ett glas Prosecco<br />

med tilltugg hann vi med och det<br />

bidrog till lyckad försäljning innan årsmötet<br />

öppnades. Sedan satte vi igång.<br />

Verksamhetsberättelsen för 2005 lästes<br />

upp av vår sekreterare som meddelade<br />

att vi haft ett digert program med ca<br />

30 aktiviteter, från museibesök till olika<br />

kvällsprogram, omfattande dels föredrag<br />

om hjärtinfarkt och livsterapi och<br />

dels våra återkommande programpunkter<br />

som sillfrukost, vår-, sommar- och<br />

Luciafest.<br />

Genom vår kassör fick vi veta att vi nu<br />

har fått ”koll” på våra finanser. Vi står<br />

ordentligt på plus och det känns skönt.<br />

Det är tack vare våra lotterier den 6<br />

juni och på årsmötet som vi har fått in<br />

6<br />

Thema<br />

Ordförandes rader<br />

Skänk ett medlemskap i <strong>SWEA</strong>!<br />

<strong>SWEA</strong> erbjuder helt nytt möjligheten<br />

att köpa ett <strong>SWEA</strong> presentkort<br />

Ett <strong>SWEA</strong> presentkort är den ideala gåvan<br />

till en svensktalande kvinna som inte<br />

känner <strong>SWEA</strong> eller för en vän i den egna<br />

eller annan <strong>SWEA</strong>-avdelning i <strong>SWEA</strong>-land.<br />

Någon du känner som flyttat utomlands<br />

eller flyttat tillbaka till Sverige. Ge henne<br />

chancen att bli en Swea.<br />

Meddela någon i styrelsen så får du snabbt<br />

och enkelt ett <strong>SWEA</strong> presentkort att ge bort<br />

till en intresserad svensktalande väninna.<br />

pengar. Auktionen på produkter som<br />

vi inte behöver hemma hos Christina<br />

Wimpissinger gav också ett bra bidrag.<br />

Vi har fått en ny fungerande websida<br />

www.chapters-swea.org.wien<br />

www.chapters-swea.org.wien. Vår fina<br />

tidning har kunnat finansieras med<br />

pengarna från annonser som ”kammats<br />

in” av flitiga Sweor och det kan vi vara<br />

mycket stolta över.<br />

Anki Bohac, ansvarig för <strong>SWEA</strong> Wiens<br />

solskenshörna, påminner oss medlemmar<br />

om att vi kan höra av oss till henne<br />

för att få uppmuntran vid sjukdom<br />

eller andra besvärligheter, likaväl som<br />

Promotion of Swedish<br />

Culture and Tradition<br />

Swedish Women’s Educational Association <strong>International</strong>, Inc.<br />

Presentkort<br />

Presentkort<br />

Välkommen som medlem i <strong>SWEA</strong>!<br />

<strong>SWEA</strong><br />

att förmedla positiva händelser som<br />

födslar och bröllop.<br />

Mötet avslutades med ett varmt tack till<br />

två av våra trogna styrelsemedlemmar,<br />

Ylva Boncompani ( programansvarig)<br />

och Gunilla Björlin ( medlemsansvarig)<br />

som har suttit sina fyra år i styrelsen.<br />

Efter mötet väntade oss vår traditionella<br />

varmrökta lax med tilltugg,<br />

kaffe och prinsesstårta!! Gunilla Schorr,<br />

vår ”bästa organisatör”, som tyvärr<br />

inte kunde vara med, tackades glatt<br />

och högljutt via mobiltelefon för den<br />

mycket goda maten.<br />

Kom till Berlin<br />

Regionmötet i Aten blev mycket givande<br />

och trevligt. Självklart med nio(!)<br />

Wien-Sweor som ställde upp. Nu väntar<br />

nästa regionmöte i Berlin den 13-<br />

15 oktober med ”efterdagar” på oss.<br />

Tänk om vi kunde slå vårt rekord från<br />

regionmötet i Aten och få ihop ännu<br />

fler Wien-Sweor till Berlin! Ett förslag<br />

är att ni redan nu antecknar detta i er<br />

kalender. Under tiden kommer vi att ge<br />

er mer information om mötet.<br />

Jag önskar er alla en härlig vår - om den<br />

nu kommer någon gång - och hoppas<br />

på många trevliga <strong>SWEA</strong>-aktiviteter<br />

med stor uppslutning.<br />

Ingela Kindås-Mügge<br />

Gällande ett års medlemskap i Världsföreningen <strong>SWEA</strong> år _________ Presentkortet kan inte överlåtas.<br />

Namn ____________________________________________________________________________<br />

<strong>SWEA</strong>-avdelning ___________________________________________________________________<br />

Skänkt av _________________________________________________________________________<br />

Medlem i <strong>SWEA</strong>-avdelning ______________________________________ Avd / Sign ____________<br />

www.swea.org<br />

Världsvid vänskap<br />

Global kompetens<br />

Lokalt stöd<br />

<strong>SWEA</strong> Bladet/Wien/2006


<strong>SWEA</strong><br />

ÖEMAs<br />

regionord förande hälsar<br />

Kära Wien Sweor!<br />

Ett par rader ifrån mig när min mandat<br />

period nu närmar sig sitt slut.<br />

Om drygt två veckor träffas <strong>SWEA</strong>s<br />

Internationella styrelse för det årliga<br />

mötet. Kan inte tro att 1 år har gått sedan<br />

vi var på Världsmötet i New Orleans.<br />

Så mycket trevligt fick vi uppleva och så<br />

mycket tragiskt det hände därefter.<br />

Världsmöte i Holland<br />

I år träffas Internationella styrelsen i<br />

Skanör och det är ett mindre arbetsmöte,<br />

d v s för oss som deltager är själva<br />

mötet och dagordningen inte mindre<br />

än vanligt, men vi har inga workshops<br />

och andra stora program. Nästa år blir<br />

det återigen dags för ett stort Världsmöte.<br />

Det är <strong>SWEA</strong> Holland som är värd<br />

för mötet, som kommer att förläggas<br />

till Amsterdam. Ni kan alltid titta in på<br />

<strong>SWEA</strong>s hemsida www.swea.org för att<br />

få reda på datum för alla regionmöten,<br />

Internationellt möte, sommarträffar osv.<br />

ÖEMA störst<br />

Vad har då hänt i regionen efter regionmötet<br />

i Aten?<br />

<strong>SWEA</strong> Moskva blev godkänt och tillhör<br />

också vår region, så nu är vi återigen<br />

14 avdelningar och har ca 1500<br />

medlemmar. Ordförande i Moskva är<br />

Ulla-Stina Ardevall.<br />

Vi är den största regionen till antalet<br />

medlemmar. Vi har många avdelningar<br />

med mycket få antal medlemmar, som<br />

verkligen kämpar för sin existens, men<br />

också avdelningar med stort antal medlemmar.<br />

Under hösten har protokollet från RM<br />

gåtts igenom och Ingela Kindås-Mügge<br />

var bussig och ställde upp som justerare<br />

tillsammans med Anna Carlsson Ring<br />

Rönneskog.<br />

Vår skattmästare, finanskommittén och<br />

jag har gått igenom finanserna. Bokslut<br />

och budget presenteras också på Internationella<br />

mötet. Regionernas bokslut<br />

ingår som en del av <strong>SWEA</strong> <strong>International</strong>s<br />

finanser, vilket inte avdelningarnas<br />

finanser gör.<br />

<strong>SWEA</strong> Bladet/Wien/2006<br />

Ny styrelse<br />

I denna vecka konstituerade sig regionstyrelsen,<br />

d v s vi har tillsatt vice<br />

regionordförande och det blev Ann<br />

Hespe, som är ordförande i Dubai. Till<br />

regionsekreterare valdes Anna Carlsson<br />

Ring Rönneskog från Genève, som var<br />

beredd att ställa upp på den posten.<br />

Vår nuvarande skattmästare<br />

Agenta Linnarsson,<br />

Zürich var återigen villig<br />

att ställa upp för ett år som<br />

regionskattmästare.<br />

Vårt konstituerande möte<br />

hölls per telefon och det är<br />

fantastiskt att 12 personer<br />

(10 AO + Ninni och jag<br />

deltog) kan tala samtidigt.<br />

Är man diciplinerad så<br />

fungerar det utmärkt.<br />

Regionens valberedning<br />

har arbetat för att få fram<br />

en ”villig” kandidat till<br />

RO-posten och det känns<br />

väldigt fint att kunna<br />

lämna över till Ninni Pettersson<br />

Wästberg, <strong>SWEA</strong><br />

Stockholm, som verkligen<br />

har erfarenhet av <strong>SWEA</strong>,<br />

framförallt genom sitt tidigare<br />

arbete som redaktör<br />

för FORUM, kommittémedlem<br />

i PR- kommittén<br />

och dessutom engagerad i<br />

regionen som sekreterare.<br />

Ninni skötte också Jubileumskansliet<br />

2004 när<br />

<strong>SWEA</strong> fyllde 25 år. Den<br />

sista april lämnar jag över<br />

efter 4 år som regionordförande<br />

och dessförinnan<br />

4 år som ordförande i<br />

Zürich.<br />

Hjälp, vad konstigt det<br />

kommer att bli, men som<br />

alltid får man inte vara för<br />

länge på en och samma<br />

post, utan lämna över för<br />

nya idéer och nya friska<br />

tag.<br />

lemon.co.at<br />

Det har i alla fall varit en mycket spännade,<br />

rolig och intensiv tid, som jag<br />

med glädje kommer att minnas.<br />

Många vänliga hälsningar<br />

Maud Larsson<br />

Regionordförande ÖEMA<br />

... för den äventyrslystne<br />

7 x övernattningar med halvpension<br />

inkl. 1 x raftingtur<br />

inkl. 1 x canyoning<br />

inkl. 1 x högbana<br />

inkl. 1 x extreme adventure trail<br />

(bergsklättring)<br />

Alla aktiviteter leds av personer utbildade inom området!<br />

Erbjudandet gäller mai – oktober 2006.<br />

Sommaren 2006<br />

a 512,–<br />

per person/vecka<br />

I den mysiga och personliga atmosfären på vårt<br />

gästgiveri i alperna erbjuds 23 gäster »unik avkoppling«.<br />

Mitt i den praktfulla naturen väntar spännande<br />

äventyr. Besök gärna vår hemsida<br />

www.holzhacker.net för mer information eller<br />

ring oss (vi talar svenska)<br />

Tel.+43(0)3687/23463<br />

Holzhackerstube · Peter & Petra Pichler<br />

Harreiterweg 59 · 8971 Rohrmoos-Fastenberg · Austria


8<br />

Thema<br />

<strong>SWEA</strong> Wiens styrelse 2006<br />

Ordförande: Ingela Kindås-Mügge<br />

Född och uppvuxen i Göteborg, studerade<br />

i Lund och flyttade till Wien för<br />

många år sedan. Jag har arbetat inom<br />

cancerforskningen på medicinska fakulteten,<br />

Wiens Universitet. När <strong>SWEA</strong><br />

Wien grundades 1998 var jag med som<br />

programansvarig och sitter sedan ett år<br />

tillbaka som ordförande i <strong>SWEA</strong> Wien.<br />

Vad betyder <strong>SWEA</strong> för mig? <strong>SWEA</strong> ger mig möjlighet att<br />

träffa många glada, trevliga, svensktalande kvinnor. Fint att<br />

vi gemensamt kan ta vara på vårt svenska kulturarv.<br />

Vice Orförande: Eva Jurkowitsch<br />

Jag kom till Wien 1966 för att studera<br />

medicin, gifte mig med en österrikare<br />

och blev “fast“ här. Under tiden som jag<br />

utbildade mig till hudläkare, hann jag<br />

med att få fyra barn, som nu alla är<br />

vuxna. Jag började i <strong>SWEA</strong> först 2001.<br />

Deltog i regionsmötet här i Wien år 2003<br />

och blev ordentligt inspirerad av att riktigt känna den underbara<br />

gemenskapen och uppleva att nätverket verkligen fungerar.<br />

Nu sitter jag mitt fjärde år som vice ordförande och det<br />

känns bara trevligare med tiden. Det är enormt berikande att<br />

få tillfälle att lära känna så många kvinnor från olika platser i<br />

världen och ändå genast få känslan av att vi har förståelse för<br />

varandra och lätt kan tala med varandra. Det beror inte enbart<br />

på vårt gemensama svenska språk utan på <strong>SWEA</strong>-andan.<br />

Medlemsansvarig: Uta Sailer<br />

Jag är tyska (bayerska) från Chiemsees<br />

omgivning. Sedan jag flyttade därifrån<br />

har jag bott på Island, i Frankrike, olika<br />

städer i Tyskland och till sist i Umeå. I<br />

Umeå stannade jag i två år och till Wien<br />

kom jag i mars 2005.<br />

Jag är forskare och jobbar i ett väldigt<br />

spännande projekt inom biologiska psykologin på universitetet.<br />

Vi analyserar hjärnans aktivitet under beslutsfattningen<br />

med hjälp av EEG och magnetresonanstomografi.<br />

Jag trivs jättebra i Wien. Det finns så många alternativ och<br />

så mycket att göra på fritiden (särskilt när man jämför med<br />

Umeå). Att gå på något av Wiens all underbara Caféer är<br />

något jag gillar mycket. Det roliga med <strong>SWEA</strong> för mig är att<br />

få umgås med trevliga människor och kunna prata svenska.<br />

Bromsa glömskans process så att säga.<br />

Kassör: Astrid Rosén<br />

<strong>SWEA</strong><br />

Jag är 63 år ung och österrikisk medborgare,<br />

men gift med en svensk sedan<br />

1967 och har en 37-årig dotter. Vi har<br />

bott några år i Tyskland. Därefter tillbringade<br />

familjen 29 lyckliga år i Sverige.<br />

För fem år sedan återbördades jag till<br />

min hemstad i Stockerau. Jag har alltid<br />

jobbat med ekonomi och har en utbildning som revisor.<br />

Sekreterare: Karin von Stetten<br />

Jag kommer från Bjärred i Skåne och<br />

bor sedan våren 2003 i Wien. Dessförinnan<br />

bodde jag 7 år i Frankfurt och<br />

även där var jag aktiv inom <strong>SWEA</strong>.<br />

Förutom jobbet som projektledare<br />

på Motorola tar för närvarande MBA<br />

studier upp mycket av min fritid, som<br />

jag annars ägnar åt skidåkning, löpning och inlineskating.<br />

För mig är <strong>SWEA</strong> ett världsomspännande kontaktnät som<br />

har gett mig möjligheter att både bo i centrala Manhattan<br />

och gå på kräftskiva i Atlanta.<br />

Programansvarig: Eva Carina Kainz<br />

Jag är född och uppvuxen i Stockholm.<br />

Hamnade i Wien direkt efter Stockholms<br />

Musikgymnasium, därefter studier<br />

och examen från Wiens Handelshögskola,<br />

specialinriktning Turistnäring.<br />

Har arbetat för Wiens största bank på<br />

deras avdelning i FN:s IAEA. Avlade<br />

magisterexamen vid Wiens universitet i nederländska och<br />

konsthistoria 2001. Språk, musik och konstvetenskap är<br />

mina stora intressen, vilket jag hoppas smittar av sig till alla<br />

Sweor som deltar i programverksamheten.<br />

Genom <strong>SWEA</strong> tycker jag att jag har fått igen svenska helger,<br />

såsom jul och påsk. Det blir nämligen något helt annat<br />

att fira dessa tillsammans med vänner som känner till traditionerna<br />

och vänner har alla Sweor blivit genom åren.<br />

Jag har varit med från starten, arbetat med olika göromål<br />

och därmed lärt känna både organisationen, uppgifterna och<br />

medlemmarna väl – detta kan jag varmt rekommendera<br />

andra Sweor! <strong>SWEA</strong> är för mig just värme, glädje och stor<br />

vänskap! Jag har bott i Wien i snart 37 år, är gift med en<br />

österrikare, har två döttrar och vi är snart inne på nästa<br />

generation.<br />

<strong>SWEA</strong> Bladet/Wien/2006


<strong>SWEA</strong><br />

Redaktör: Elise Haidenthaller<br />

När jag var barn flyttade familjen<br />

mycket. Min skoltid tillbringade jag i<br />

SydRhodesia (Zimbabwe), Arvika, och<br />

Göteborg. Mitt svenska hjärta tillhör<br />

sommarstället som ligger vid sjön Lelången<br />

i Dalsland.<br />

Till Wien kom jag som student 1971<br />

för att läsa till veterinär. Efter studierna blev jag kvar och<br />

bildade familj. Jag behöll mitt svenska medborgarskap och<br />

fick därför aldrig utöva yrket. Mitt yrkesverksamma liv blev<br />

därför först inom läkemedelsindustrin och numera jobbar<br />

jag på ett förlag som gör facktidskrifter för läkare.<br />

Inom <strong>SWEA</strong> har jag funnit nya vänner och tycker att nätverket<br />

är fantastiskt. <strong>SWEA</strong> har vidgat vyerna och arbetet<br />

med tidningen har ökat medvetandet för det svenska språket,<br />

traditionerna och kulturen.<br />

Webmoster: Karin Gangel<br />

Jag är född i Lund. 1978 kom jag som<br />

20-åring till Wien, studerade till gymnastiklärare<br />

och jobbade sen på gym i 15<br />

år. Under den tiden gifte jag mig, fick två<br />

pojkar som nu är 18 och 20 år. Det blev<br />

skilsmässa, och kort därefter blev jag tillfrågad<br />

om jag var intresserad av att starta<br />

upp <strong>SWEA</strong> Wien och i och med detta blev <strong>SWEA</strong> väldigt<br />

viktigt för mig. Styrelsearbetet (först var jag medlemsansvarig<br />

och sedan 2005 är jag ansvarig för websidan) och kontakten<br />

med andra svenskor i Wien, hjälpte och stödde mig mycket<br />

under tiden efter skilsmässan.<br />

Numera jobbar jag på bilkoncernen Fiats utbildningscentrum<br />

i Wien och är ansvarig för all organisation före och efter<br />

kurserna.<br />

Ledamot: Monica Nilsson<br />

Swea sedan september 2005 och med<br />

i stryrelsen sedan 1 år. Jag är född och<br />

uppvuxen i Östergötland, där jag också<br />

läste till civilekonom vid Universitetet i<br />

Linköping. Normalt arbetar jag på Försäkringskassan,<br />

men sedan sommaren 2004<br />

är jag med familjen bosatt i Wien på<br />

grund av min mans arbete. Den planerade ledigheten avbröts<br />

genom ett vikariaterbjudande från Svenska Ambassaden och<br />

där arbetar jag som kassör sedan 1 augusti 2005.<br />

En del av min tid ägnar jag åt svenska skolan, där jag är<br />

skolverkets representant i styrelsen. Vi har tidigare bott 1<br />

år i Israel och åren 1995-1997 var vi bosatta här i Wien. På<br />

fritiden försöker vi att åka mycket skidor både utför och på<br />

längden innan golfsäsongen tar över. Den fasta Sverigepunkten<br />

utgör numera sommarhuset i Loftahammar.<br />

För mig personligen betyder <strong>SWEA</strong> WEA att på ett naturligt sätt<br />

kunna sy ihop det "svenska livet" i Wien med andra aktörer<br />

som ambassaden, skolan och kyrkan.<br />

<strong>SWEA</strong> Bladet/Wien/2006<br />

PROGRAMÖVERSIKT <strong>SWEA</strong><br />

Wien april – augusti 2006<br />

tis 4 apr Nätverkslunch<br />

13.00 på „Le Bol“<br />

ons 12 apr Sillfrukost<br />

11.30 hos Gunilla Schorr<br />

ons 26 apr Promenad i Wiens innerstad<br />

10.00-13.00 med Kerstin Scharmüller<br />

sön 30 apr Valborgsmässofirande<br />

18.30 på Svenska Kyrkans innergård<br />

ons 3 maj Nätverkslunch/Hattlunch<br />

13.00 på restaurang „Regina Margherita“<br />

OB! Ny lokal<br />

tis 16 maj Vandring + Heurigen<br />

16.00 på „Sirbu“<br />

lör 20 maj Guidad tur<br />

11.00 på Palais Epstein<br />

lör 27 maj Vårfest<br />

17.00 hos Kerstin Nowotny<br />

tis 6 jun Nationaldagsfirande<br />

19.00 på Svenska Kyrkans innergård<br />

OBS! Ingen nätverkslunch<br />

tis 13 jun Sommarfest<br />

18.30 i Ingelas trädgård i Dornbach<br />

Slutet Midsommarfest<br />

av juni på Svenska Kyrkans innergård<br />

ons 5 jul Nätverkslunch<br />

13.00 på „Sole“<br />

OBS! Ny lokal<br />

tis 1 aug Nätverkslunch<br />

13.00 på „Sole“<br />

ons 6 sep Nätverkslunch<br />

13.00 på „Sole“<br />

9


Vår nya regionordförande<br />

10<br />

Thema<br />

Nyligen valdes Ninni Pettersson Wästberg, Stockholm till ny regionord-<br />

förande. <strong>SWEA</strong> <strong>bladet</strong> Wien presenterar henne här<br />

Ninni har en lång, fin meritlista inom<br />

<strong>SWEA</strong> och har varit aktiv Swea sedan<br />

1988 då hon gick med i <strong>SWEA</strong> Paris.<br />

Därefter har det varit olika poster i<br />

<strong>SWEA</strong> Stockholm, Milano, New Jersey.<br />

Hon har under tiden 1998 – 2000 varit<br />

redaktör för <strong>SWEA</strong> FORUM <strong>International</strong><br />

och även redaktör för ”Almanackan”,<br />

ett ca 6-sidigt programblad<br />

med information om intressegrupper,<br />

nya medlemmar etc; ett komplement<br />

till föreningens tidning.<br />

Ninni skriver själv om den nya utmaningen<br />

som RO:<br />

”Som deltagare i många internationella<br />

möten (och vid flera av dessa som<br />

FORUM-redaktör och därför knuten<br />

till styrelsen enligt den gamla organisationsmodellen)<br />

har jag fått en viss<br />

inblick i det spännande, men krävande<br />

och ansvarsfulla arbete som utförs av<br />

den internationella styrelsen. Att kunna<br />

ta del i detta arbete föreställer jag mig<br />

vara mycket intressant.<br />

Eftersom jag nu varit sekreterare vid tre<br />

RM (och varit närvarande vid alla RM<br />

vi haft) har jag fått ganska bra kännedom<br />

om vår region: knappast homogen,<br />

men ändå sammanhållen, inte<br />

någon uppenbar geografisk enhet, men<br />

en fin samling avdelningar! Att kunna<br />

vara till hjälp och stöd både till de nya<br />

och till dem som kämpar - och de mer<br />

väletablerade – tror jag skulle kunna<br />

vara ett tacksamt arbete.”<br />

Hennes mål<br />

„Att dra mitt strå till stacken när det<br />

gäller att klokt förvalta <strong>SWEA</strong>s tillgångar;<br />

stipendierna ligger mig varmt om<br />

hjärtat och jag skulle gärna se att deras<br />

status ökar ytterligare.<br />

Att verka för ett nära samarbete mellan<br />

<strong>SWEA</strong> <strong>International</strong> och resten av<br />

organisationen ser jag också som en<br />

viktig uppgift.<br />

Att arbeta i sann laganda med de övriga<br />

styrelsemedlemmarna.<br />

Att inom Regionen vara en ”klippa”; en<br />

person som man kan vända sig till med<br />

funderingar eller problem.<br />

LÄR DIG TYSKA I WIEN!<br />

LEARN GERMAN IN VIENNA!<br />

INTENSIVE COURSES Monday to Friday 9-12 a.m.<br />

AFTERNOON CLASSES 3 times per week<br />

EVENING CLASSES twice a week<br />

SPECIAL COURSES :<br />

EXAM PREPARATION, BUSINESS GERMAN, GER-<br />

MAN FOR THE OFFICE, ONE-TO-ONE-TRAINING<br />

P RÜ F U N G S PA RT N E R<br />

D E S G O E T H E - I N S T I T U TS<br />

1010 Wien, Schwarzenbergplatz 16/Canovagasse 5<br />

TEL: 503 69 69, FAX: 503 69 69 - 14, e-mail: info@alpha.at www.alpha.at<br />

<strong>SWEA</strong><br />

Ninni Pettersson Wästberg<br />

född 1947 i Strängnäs<br />

Studentexamen i Karlskoga<br />

Studier i språkvetenskap<br />

Arbetat som VD-skreterare inom<br />

företag som tex. Pharmacia, Svenska<br />

Petroleum<br />

Gift och har vuxna barn<br />

Att vara kontaktperson mellan avdelningarna<br />

och <strong>SWEA</strong> <strong>International</strong><br />

närhelst det behövs. Därför skulle jag<br />

vilja ha tät kontakt med avdelningsordförandena.<br />

För att kunna uträtta detta<br />

på rätt sätt skulle jag vara väl informerad<br />

om vad som skall göras, exempelvis<br />

inför Regionmötet. Dock ser jag det<br />

som viktigt att hitta en gyllene medelväg<br />

mellan att vara behjälplig – och att<br />

vara mästrande eller komma med för<br />

mycket information.<br />

Att delta i arbetet med nya avdelningar<br />

och att i möjligaste mån besöka dem<br />

och vara med på invigningar.<br />

Att verka för en varm <strong>SWEA</strong>-gemenskap<br />

och vänskap – och för att vi alla<br />

har roligt! ”<br />

<strong>SWEA</strong> Wien önskar Ninni lycka<br />

till med hennes nya uppgift som<br />

regionordförande för ÖEMA<br />

<strong>SWEA</strong> Bladet/Wien/2006


Bara några rader...<br />

”Skriv något om din tid här i Wien”<br />

sa Elise när hon ringde. ”Bara några<br />

rader.”<br />

Ja visst gör jag gärna det, men vad ska<br />

man välja ut? Det finns så mycket som<br />

har gjort intryck och blivit fina minnen,<br />

men allt ryms inte på några rader.<br />

Det blir till att välja.<br />

Först vill jag förstås stanna vid Svenska<br />

kyrkan här i Wien. När man kommer<br />

på Gentzgasse och ser fasaden<br />

blir man inte direkt överväldigad.<br />

Svenska kyrkan är det minsta huset på<br />

gatan, smutsigt och i stort behov av en<br />

ansiktslyftning. Men öppna porten och<br />

kliv på – välkommen! Tänk att en varm<br />

sommarkväll få sitta i det svala, vackra<br />

Sala Terrena och njuta av de välbekanta<br />

psalmerna, för att sedan gå ut på innergården<br />

och dricka kyrkkaffe.<br />

Trafikbruset är långt borta, rosorna<br />

doftar ljuvligt och man kan sitta länge<br />

i det svaga ljuset och njuta av stillheten.<br />

Men kyrkan är också intensitet<br />

– basartiden med allt som ska ordnas,<br />

torsdagarna med ärtsoppedoft och<br />

kyrkisbarn, 6 juni med <strong>SWEA</strong>-bakelser<br />

och regn, familjegudstjänster med liv<br />

12<br />

Thema<br />

Prästfamiljen Kvist lämnar Drottning Silvias församling i Wien efter en<br />

kort och intensiv period. Vad tar man med sig i minnenas ryggsäck, när<br />

man levt i svenskhetens medelpunkt i Wien? <strong>SWEA</strong> <strong>bladet</strong> var nyfiket och<br />

frågade Kristina.<br />

och rörelse. Alla som har passerat kyrkan<br />

under vår tid i Wien finns med<br />

oss i tankarna, när vi nu återvänder till<br />

Sverige. Alla som har hjälpt till, alla<br />

som sökt hjälp, alla som bott i gästrum<br />

och vandrarhem, alla gudstjänstfirare,<br />

alla barn och vuxna i grupperna. Listan<br />

blir lång.<br />

Wien – inte heller staden låter sig fångas<br />

med några korta ord. Jag tror att<br />

även om man bott här många år, så<br />

finns det saker kvar att upptäcka. Jag<br />

har nog uppskattat Wien allra mest vår<br />

och höst. Då är turistströmmen lite<br />

mindre och man kan i lugn och ro<br />

njuta av godbitarna. Tänk att få ta 4åringen<br />

med till Schönbrunn på lediga<br />

dagar och bara ströva omkring. Gå<br />

upp till Gloriette och vända sig om<br />

mot slottet och fundera på hur det<br />

var under Sissis dagar. Sätta sig på en<br />

soffa och fika och mata ekorrarna med<br />

brödbitar. Eller tänk på alla spännande<br />

konstutställningar, som ofta avslutats<br />

med något gott i museicaféet. Ja,<br />

caféerna kommer jag att sakna, förstås.<br />

Inga självserveringar och plastinpacka-<br />

Tack till <strong>SWEA</strong> Wien<br />

Vid <strong>SWEA</strong> Wiens årsmöte<br />

2005 samlade vi<br />

in för Tsunamioffren<br />

451 EUR. Siv Svensson<br />

orförande i <strong>SWEA</strong><br />

Int. har i ett brev till<br />

<strong>SWEA</strong> Wien tackat för<br />

pengarna och bekräftade<br />

att de kom att stödja<br />

”Thai-Sweden Children<br />

Foundation” i Phuket,<br />

Thailand.<br />

de mackor här inte. Tänk att få sitta<br />

ner och beställa de mest underbara<br />

bakverk och en Melange... Mmm...<br />

För att inte tala om glassbarerna!<br />

Familjeutflykterna till Türkenschantzpark!<br />

När kyrkan stängt för kvällen har<br />

vi ibland packat kvällsmaten i en korg<br />

och gått upp till parken. Suttit vid ett<br />

bord och njutit av maten och omgivningen.<br />

Och njutit har jag förstås gjort<br />

av musiken – att tala om Wien utan<br />

att nämna musiken går ju inte. Wien<br />

är ju som ett musikaliskt smörgåsbord.<br />

Det är bara att välja och vraka. Det<br />

mest spektakulära och härliga tycker<br />

jag har varit de ljumma sommarkvällarna<br />

vid Rathaus. Förstklassig musik<br />

på storbildsskärm, mat från världens<br />

alla hörn, en underbar stämning. Detta<br />

återkommer jag gärna till!<br />

Ja det finns många goda minnen från<br />

Wien och staden. Kyrkan kommer alltid<br />

att ha en särskild plats i hjärtat!<br />

Och världen är ju inte stor egentligen.<br />

Det kommer säkert att bli många återbesök.<br />

Det är ju också väldigt praktiskt<br />

att turista på ett ställe, som man<br />

känner till! Och husrum finns det ju<br />

i kyrkan!<br />

På återseende! Auf Wiedersehen!<br />

<strong>SWEA</strong><br />

Kristina Kvist / Svenska kyrkan i Wien<br />

<strong>SWEA</strong> Bladet/Wien/2006


<strong>SWEA</strong><br />

<strong>SWEA</strong> Bladet/Wien/2006<br />

Vi glädjer oss att kunna erbjuda<br />

alla Sweor ett speciellt pris för<br />

övernattning med frukost.<br />

Normalpreis: h 85.- per person<br />

i dubbelrum<br />

<strong>SWEA</strong>-pris: E 56.- p.p.<br />

(giltigt t.o.m. 28.12. 2006)<br />

Uppge bara „<strong>SWEA</strong>“<br />

vid reserveringen.<br />

Kontakt:<br />

Christina Staunig<br />

Direktion&Marketing<br />

Wiens ältestes Fachgeschäft für<br />

Loden- & Trachtenbekleidung<br />

Austrian Style<br />

Loden Plankl<br />

Michaelerplatz 6<br />

1010 Wien<br />

Tel.: +43/1/533 80 32<br />

Fax: +43/1/535 49 20<br />

office@loden-plankl.at<br />

www.loden-plankl.at<br />

13


<strong>SWEA</strong>-Intervju<br />

Vi samtalar vid en typisk svensk IKEAlunch<br />

med lax och köttbullar. Personalen<br />

känner inte igen sin chef, där vi<br />

står i kön som alla andra gäster. Endast<br />

civilklädda får de anställda gå till resturangen<br />

och de förväntar nog heller inga<br />

kända ansikten, så Helens incognito<br />

uppträdande förvånar inte.<br />

Det var i augusti 2005 som Helen med<br />

familj kom till Wien för att överta ansvaret<br />

för IKEA i Österrike. Mycket tid<br />

att vänja sig vid den nya omgivningen<br />

gavs inte och de bestämde sig snabbt<br />

för att bo i Klosterneuburg, så att den<br />

elvaårige sonen Hugo skulle ha lättare<br />

att komma till den internationella<br />

skolan. Mödling ligger annars närmare<br />

Helenes arbetsplats.<br />

Det blev maken Björn som fick ta hand<br />

om allt runt flytten och installeringen i<br />

14<br />

Thema<br />

En kvinnlig chef på IKEA med en man som sköter hushållet. Det var något<br />

som uppmärksammades i österrikisk press i höstas. <strong>SWEA</strong>-<strong>bladet</strong> Wien träf-<br />

fade Helen Duphorn som berättar att även svensk företagskultur kan förvåna<br />

här i landet.<br />

Konst för nytt museum<br />

Wien. För tio år sedan gav han upp sitt<br />

jobb som landstingsråd i Halland för<br />

Helens karriärs skull. Det blev visserligen<br />

lite uppståndelse över beslutet, men<br />

först i Österrike har det uppmärksammats<br />

medialt, vilket överraskade Helen.<br />

Skillnaden mellan Sverige och Österrike<br />

är tydligen större än den förutfattade<br />

meningen påskiner. Björn är tjugo år<br />

äldre än Helen och han tyckte att han<br />

hade haft sina bästa år inom karriären,<br />

medan Helen hade sina framför sig.<br />

De valde alltså denna kanske okonventionella<br />

lösning, när hon fick erbjudandet<br />

att bli inköpschef i Indien först för<br />

KappAhl och sedan för IKEA. ”Vi ångrar<br />

inte att vi gick den vägen.” I Indien<br />

föddes sonen Hugo och vi bodde<br />

där sammanlagt fem år i två omgångar.<br />

Indien är ett mycket barnvänligt land.<br />

Utställningen ”Kunst fürs<br />

20er Haus” visas i Övre<br />

Belvedere ända till 21 maj.<br />

Det är 80 verk från år 1918<br />

till i dag som ställs ut.<br />

I fokus står moderna,<br />

österrikiska bilder; t. ex.<br />

Anton Koligs stora familjeporträtt.<br />

Oskar Laskes<br />

”Narrskepp” (1923) konfronteras<br />

med konstgruppen<br />

Gelatins ”Collage”<br />

(2003). Överhududtaget<br />

önskar expon väcka vår<br />

nyfikenhet inför visning<br />

av samlingen i det nya<br />

mu seet. Det renoverade galleriet ”20er Haus” i Schweizergarten vid Südbahnhof<br />

ska öpppnas i slutet av 2007.<br />

<strong>SWEA</strong><br />

Det varma klimatet gör det enkelt att<br />

sköta små barn. Mycket mer kläder än<br />

en liten t-shirt behövs inte. Årets stränga<br />

vinter är därför en unik upplevelse<br />

för sonen. Det är självklart att det blir<br />

skridsko- och skidåkning som står på<br />

familjens fritidsprogram nu. Hugo lär<br />

sig snabbt och tycker det är roligt.<br />

Hur trivs din man med att från att ha<br />

varit en offentlig person bli hemmaman?<br />

”Det går bra. Han har gott självförtroende.<br />

Det är väldigt mycket jobb att<br />

komma igång med hus och skola på en<br />

ny ort, så jag är tacksam över att han gör<br />

det. Men vi har en deal: Björn behöver<br />

bara vara hemmaman nio månader om<br />

året. Under juni, juli och augusti är han<br />

på vår segelbåt. Det är hans passion.<br />

Segelbåten ligger i Danmark och är som<br />

vårt andra hem. Den är som ett sommarställe<br />

för oss. Vi seglar runt i farvattnen<br />

kring Danmark, Sverige och Tyskland.<br />

Den är en träffpunkt för släkt och<br />

vänner som kommer och seglar med<br />

oss. Vi har ett par goda vänner, som vi<br />

umgås mycket intensivt med och de har<br />

redan hunnit hälsa på oss flera gånger<br />

här i Wien. Det är viktigt för Hugo att<br />

det finns fasta punkter i hans liv.<br />

Min pappa har visserligen ett sommarställe<br />

på Värmdö, men det är på båten<br />

som vi är mest”.<br />

<strong>SWEA</strong> Bladet/Wien/2006


<strong>SWEA</strong><br />

Hur ser din vardag ut?<br />

”Jag är positivt överraskad över de goda<br />

trafikförbindelserna. Jag behöver en<br />

dryg halvtimme med bil från Klosterneuburg<br />

till jobbet, fastän vägen går två<br />

gånger över Donau. Det är stor skillnad<br />

jämfört med Paris, där trafikstockningar<br />

hörde till regeln.<br />

Helen Duphorn<br />

Född 1961 i Nacka<br />

Studentexamen i Stockholm<br />

Studier i Stockholm<br />

1993 Regionalmanager för KappAhl i<br />

Finland<br />

1995 Inköpschef för KappAhl i Indien<br />

1997 Inköpschef för IKEA Sverige och<br />

de Baltiska staterna.<br />

1999 Inköpschef för IKEA i Indien,<br />

Pakistan och Bangladesch<br />

2002 Vice Countrymanager i Frankrike<br />

2005 Chef för IKEA Österrike<br />

Jag simmar gärna och försöker träna en<br />

gång i veckan på morgonen i ett nyöppnat<br />

gym i närheten där vi bor, mer för<br />

att det är nyttigt än roligt.<br />

Efter arbetet är jag helst hemma med<br />

familjen. Jag försöker, när jag inte reser,<br />

att vara hemma till middagen, som är<br />

viktig för familjens gemenskap.<br />

Jag reser mycket i jobbet, kanske inte<br />

så mycket här som tidigare, men det<br />

räcker ändå, så det är viktigt att Björn<br />

tar huvudansvaret för Hugo och hans<br />

skolgång.”<br />

Hur går det med det tyska språket?<br />

”Tyskan är ny för mig och det är inte<br />

lätt. Jag får undervisning och det<br />

går framåt. Koncernspråket är förstås<br />

engelska och här är det inget problem<br />

med engelstalande personal. I Frankrike<br />

däremot, där vi var tidigare, var det i<br />

svårare att klara sig på engelskan. Jag<br />

blev tvingad att snabbt lära mig tillräckligt<br />

med franska för att få det att fungera<br />

på jobbet som jag ville.”<br />

Hur upplever du Österrike efter den här<br />

första tiden?<br />

”Vi trivs jättebra här i Wien. Landet<br />

är så otroligt vackert och vi fösöker<br />

upptäcka så mycket som möjligt av<br />

det. Vi har hunnit besöka Salzburg,<br />

<strong>SWEA</strong> Bladet/Wien/2006<br />

Wachau och Neusiedlersjön. När jag<br />

har varit ute och gjort studiebesök i<br />

olika hem har jag förstått att österrikarna<br />

är mycket kvalitetesmedvetna. Det<br />

är något vi gärna understryker med våra<br />

uthållig hetstester och garantier.”<br />

Att vara kvinnlig chef i utlandet hur<br />

är det?<br />

”Jag har aldrig upplevt att inte vara<br />

accepterad som chef. Det är vägen dit<br />

som är svår. Jag var inköpschef och<br />

som kund är man alltid välkommen.<br />

Det finns fler kvinnliga chefer än man<br />

tror. Min väg var kanske inte så svår,<br />

för mina företag KappAhl och IKEA<br />

är kvinnligt dominerade företag och<br />

merparten av kunderna är<br />

kvinnor. Det är också 70<br />

% kvinnliga anställda här.<br />

Människor som har en<br />

modern inställning tycks<br />

söka sig till IKEA, där<br />

hierarkin är flack och alla<br />

duar varandra. Svenskheten<br />

präglar kulturen. Jag<br />

understöder förstås att<br />

männen tar pappaledigt,<br />

vilket förvånar många.<br />

Delade tjänster är också<br />

ett tema, men pappaledighet<br />

och delade tjänster är<br />

något som männen inte<br />

förstår sig på. Jag har ännu<br />

inte kommit på hur jag<br />

skall lösa det, för att de<br />

skall förstå och samtidigt<br />

fungera. Jag är övertygad<br />

om att bara de prövar<br />

på, kommer de aldrig att<br />

ångra att de varit hemma<br />

hos barnen och ser hur en<br />

familj fungerar i vardagen.<br />

Man måste tydligt visa att<br />

företaget ser det som en<br />

karriärbefrämjande åtgärd.<br />

IKEA vill där föregå som<br />

gott exempel.<br />

Jag hoppas att under mitt<br />

femårskontrakt kunna<br />

bidra med att stärka vår<br />

företagskultur och sprida<br />

svensk boendekultur.<br />

IKEA-strategin är den<br />

samma sedan början.<br />

Vi vill visa hur man kan<br />

underlätta livet med praktiska<br />

lösningar och hur<br />

lemon.co.at<br />

man kan möblera på skandinaviskt<br />

sätt. Man kan göra så mycket endast<br />

med att ändra belysning och ändra<br />

med nya tyger. Hemmet är så viktigt<br />

för alla och vi kan inspirera till kvalitet<br />

på ett nytt sätt. Det skall vara möjligt<br />

att köpa en vit soffa fastän man<br />

har barn för att det går att tvätta tyget.<br />

Det är bra att kombinera trend och<br />

funktion. Vårt mål är förstås också<br />

att öka marknadsandelar. Men eftersom<br />

kunden kan spara kostnader och<br />

göra individuella fantastiska lösningar,<br />

så hoppas vi vara bättre än konkurrenterna.”<br />

Elise Haidenthaller<br />

Sommaren 2006<br />

... för dig som bara<br />

vill vara<br />

7 x övernattningar<br />

med halvpension<br />

Därutöver erbjuder vi (till självkostnadspris):<br />

5-rättersmeny inkl väl utvalda viner (e 45,–/per person)<br />

vinprovning (från 6 personer)<br />

matlagningskurs med Peter Pichler (2-4 personer)<br />

dagsutflykt i den välkända vinregionen Steiermark<br />

(från 14 personer)<br />

Erbjudandet gäller mai – oktober 2006.<br />

a 280,–<br />

per person/vecka<br />

I den mysiga och personliga atmosfären på vårt<br />

gästgiveri i alperna erbjuds 23 gäster »unik avkoppling«.<br />

Mitt i den praktfulla naturen väntar matlagning<br />

på hög nivå samt utsökta viner. Besök gärna<br />

vår hemsida www.holzhacker.net för mer information<br />

eller ring oss (vi talar svenska)<br />

Tel.+43(0)3687/23463<br />

Holzhackerstube · Peter & Petra Pichler<br />

Harreiterweg 59 · 8971 Rohrmoos-Fastenberg · Austria


Vårminne från Stockholm<br />

En vanlig fråga till en utlandssvensk är:<br />

”Saknar Du Sverige?“ Svaret blir för min<br />

del: ”Ja, det gör jag, men det Sverige jag<br />

saknar är mitt barn- och ungdoms Sverige,<br />

inte det nuvarande precis.“ Stockholm<br />

har en speciell plats i mitt hjärta,<br />

landet Sverige likaså. Minnen dyker upp,<br />

visst längtar man tillbaka, men vem kan<br />

skruva tillbaka klockan? Under de trettiosju<br />

år jag har haft Wien som hemort,<br />

har ju så mycket skett i Sverige. Ett land<br />

utvecklas hela tiden, så ska det också<br />

vara. När man inte följer utvecklingen<br />

kontinuerligt, blir man förvånad varje<br />

gång man konfronteras med något nytt.<br />

Jag reser visserligen ”hem“ ganska ofta,<br />

men man kan ju säga, att man är ”gäst<br />

hos verkligheten“. Man berörs inte på<br />

samma sätt som en fast boende, utan<br />

står lite vid sidan om och iakttar. Jag<br />

har väl också utvecklats, förhoppningsvis,<br />

jag är inte den unga flickan som steg<br />

av tåget på Westbahnhof för många år<br />

sedan. Jag har acklimatiserat mig i Wien,<br />

fått familj, nya vänner, nytt sätt att se på<br />

16<br />

Thema<br />

Efter en vinter där rekorden som, snörika dagar, snömängd per dygn,<br />

medeltemperatur i mars varit många, förundras man inte över att vid<br />

första dagsmejan vårfantasierna slår ut. För Carina Kainz fick den första<br />

vårsolen henne att minnas barndomens Stockholm.<br />

saker och ting, men mina värderingar är<br />

oftast mycket svenska. De tidigaste åren<br />

ger oss tydligen en stark prägling, de är<br />

oerhört viktiga för vår personliga utveckling.<br />

Det är nog bara bra, tror jag.<br />

Tjusningen med att känna sig hemma i<br />

två miljöer är att känslan för vissa upplevelser<br />

har förstärkts genom åren. Den<br />

där speciella känslan dök upp häromdagen<br />

mitt i morgonbestyren. Jag öppnade<br />

sovrumsfönstren på vid gavel för att få in<br />

den friska morgonluften och kände vårbrisen<br />

leka ute på gården. Det märktes<br />

att det var vår i luften. Senare skulle det<br />

visa sig att vintern endast hade tagit en<br />

paus, men om detta visste jag ju intet.<br />

Exotisk stupränna<br />

Till min stora förtjusning såg jag att de<br />

ställt upp byggnadsställningar mot huset<br />

mitt emot. Jag gladde mig mycket åt den<br />

kommande, vackra fasaden, för sidogavlarna<br />

var redan färdiga och de var mykket<br />

smakfullt utförda. Så stannade mina<br />

ögon på något för Österrike mycket exotiskt:<br />

en glänsande stupränna, helt ny<br />

och fin! Har ni tänkt på att det inte<br />

finns stuprännor utanpå flervåningshusen<br />

i denna stad, utan de sitter inbyggda<br />

i husväggarna? Har man otur kan man<br />

få syn på en blöt fläck i fasaden, vilken<br />

visar att en läcka uppstått. Med avsaknaden<br />

av stuprännor uppstår även brist på<br />

rännor i gatan. Dessa härliga möjligheter<br />

för lekande barn på min tid att spela<br />

ränna eller rännboll, vi sade båda delarna.<br />

Stackars Wienbarn, de vet inte hur<br />

spännande det är att stå på var sin sida<br />

av en ränna och pricka in den med en<br />

tennisboll, som motparten fångar upp! I<br />

bakgrunden hördes hejarklacken, vilken<br />

uppmuntrade spelarna högljutt! Inte alltid<br />

var dessa rännor av godo. Det gällde<br />

att vara uppmärksam på var man place-<br />

<strong>SWEA</strong><br />

rade fötterna. Stiliga Wienskor får vricka<br />

fötterna på annat vis än att snubbla i<br />

en ränna. Har ni förresten tänkt på att<br />

gatorna i Wien, såtillvida det inte rör sig<br />

om gamla kvarter med kullerstensgator,<br />

är asfalterade och inte belagda med stenplattor?<br />

Dessa fyrkantiga plattor hittar<br />

man endast i Nordeuropa, t.ex. i nyare<br />

stadsdelar i Nederländerna, Belgien<br />

eller Nordtyskland samt Skandinavien.<br />

I Wien borrar man upp trottoarer och<br />

asfalterar åter igen dem så att det står<br />

härliga till. Stenplattorna var så praktiska,<br />

när man skulle hoppa hage eller inte<br />

gå på ränderna, en lek vid långtråkiga<br />

promenader!<br />

Halvstrumpor<br />

Ja, så börjar mina tankegångar, en vindpust,<br />

en stupränna och fram kommer en<br />

serie bilder och många fina barndomsminnen<br />

från den tidiga våren. Fram<br />

med lågskor, hopprep, bollar och annat<br />

trevligt som legat dolt under vinterhalvåret.<br />

Barmark på gatstumpen, men<br />

snödrivor här och var i skogsbrynet.<br />

Snart slapp man mössor och vantar,<br />

ännu längre fram blev det halvstrumpor<br />

- grå kliande ullvarianter till vardags,<br />

fina vita, mönstrade bomullsvarianter i<br />

gåbortstassens förlängning, men båda<br />

hade den irriterande benägenheten att<br />

rutscha ner efter de smala benen. Det<br />

var ett evigt dragande! De hörde dock<br />

våren till. Man ville absolut ha dem på<br />

sig så fort det tilläts. Att man sedan hade<br />

knottror i skinnet av den kyliga vinden,<br />

det fick man ha överseende med. En av<br />

mina barndomskamrater bor i Italien.<br />

Vi träffades en sommar, åkte till barndomens<br />

kvarter, tittade och kom ihåg<br />

allt roligt vi hade haft tillsammans. Ja,<br />

”halvstrumporna“, mindes Agneta. Det<br />

kvittade om det var snöstorm eller om<br />

man hade halsfluss, första maj skulle<br />

man ha de korta på! Ja, Sweor, nu har vi<br />

väl lämnat halvstrumporna hemma, men<br />

vi vet ju hur det kändes.<br />

Carina Kainz<br />

<strong>SWEA</strong> Bladet/Wien/2006


<strong>SWEA</strong><br />

<strong>SWEA</strong> <strong>International</strong>, Inc<br />

Styrelse:<br />

Ordförande Siv Svensson president@swea.org<br />

Vice Ordförande Åsa-Lena Lööf vicepresident@swea.org<br />

Grundare Agneta Nilsson founder@swea.org<br />

Reg.Ordf. VAME Britta Armstrong vame@swea.org<br />

Reg.Ordf. MAME Maud Witt mame@swea.org<br />

Reg.Ordf. ÖAME Ginga Sewerin-Olsson vema@swea.org<br />

Reg.Ordf. MEMA Monica Hallworth mema@swea.org<br />

Reg.Ordf. ÖEMA Maud Larsson asien@swea.org<br />

Administration:<br />

Fd Ordförande Christina Moliteus pastpresident@swea.org<br />

Sekreterare Anita Rhodes secretary@swea.org<br />

Skattmästare Ann-Marie Gustafson treasurer@swea.org<br />

Vice Skattmästare Britt-Marie Wood bwood@cybertrol.com<br />

Juridisk rådgivare Gita Paterson GitaPaterson@compuserve.com<br />

<strong>SWEA</strong> kansli Boel Alkdal, Administratör office@swea.org<br />

<strong>SWEA</strong> kansli Sofia Fransson Krall office@swea.org<br />

Webmaster Margaretta Simpson webmaster@swea.org<br />

Medlemsregistret Lena Powers editor@swea.org<br />

Annonschef Eva Malm advertising@swea.org<br />

Annonsansvarig<br />

Amerika Åsa Andén adsamerica@swea.org<br />

Europa Gunilla Pearce adseurope@swea.org<br />

Webbadresser:<br />

www.swea.org www.sweakansliet.org www.sweaguiden.com<br />

Region östra Europa/Mellanöstern/Afrika,<br />

ÖEMA Regionstyrelse våren 2006<br />

<strong>SWEA</strong> ÖEMAs regionstyrelse (RS) (med rösträtt)<br />

Ordförande: Maud Larsson vice: Ann Hespe<br />

fr.om 1 maj Ninni Pettersson Wästberg<br />

Athens: Ragnhild Svedling Costoulas Barbro Augustin<br />

Budapest: Mirja Kjellgren Anna Vikersjö<br />

Dubai: Ann Hespe Maria Petré<br />

Genéve: Katarina Setterberg Else-Marie Güdel-Bruhner<br />

Istanbul: Birgitta Kurultay Yasemin Toprak<br />

Moskva: Ulla-Stina Ardevall Birgitta Nenzén<br />

München: Catarina Holtz Mari Hosar<br />

Riga: Annica Parling Öhman Yvonne Persson<br />

Stockholm: Ingrid Westin Karin Collin<br />

Vilnius: Katarina Bergstedt Helena Hagström<br />

Västerås: Ragnhild Friborg Kerstin Falkland<br />

Warszawa: Lotta Näsberg Arja-Liisa Asplund<br />

Wien: Ingela Kindås-Mügge Eva Jurkowitsch<br />

Zürich: Eva Stranne Catharina Eriksson<br />

Officers:<br />

Ordförande: Ninni Pettersson Wästberg, Stockholm<br />

Vice Ordf.: Ann Hespe, Dubai<br />

Sekreterare: Anna Carlsson Ring Rönneskog, Genève<br />

Skattmästare: Agneta Linnarsson, Zürich<br />

<strong>SWEA</strong> Bladet/Wien/2006<br />

Die Revolution des Schlafkomforts<br />

Ein optimales<br />

Schlafsystem<br />

unterstützt den<br />

Körper punktelastisch<br />

in<br />

jeder Lage.<br />

TEMPUR ® VERBESSERT<br />

DEN SCHLAF IN<br />

JEDER HINSICHT<br />

TEMPUR, der drittgrößte Hersteller von Matratzen weltweit, bietet Ihnen<br />

die Lösung: Das TEMPUR Schlafsystem baut auf die einzigartigen, druckentlastenden<br />

Eigenschaften des TEMPUR Materials, das sich der Form<br />

Ihres Körpers genau anpasst.<br />

Diese Eigenschaften sorgen nicht nur für absolut beste Voraussetzungen<br />

für einen erholsamen Schlaf, sondern tragen auch zur Verminderung<br />

von Rücken-, Nacken- und Gelenkschmerzen sowie Durchblutungsproblemen<br />

bei.<br />

Testen auch Sie TEMPUR TE – und sichern Sie sich einen guten Schlaf für den<br />

Rest Ihres Lebens!<br />

Erhältlich bei Leiner/Kika, im hochwertigen Möbelfachhandel und im<br />

Sanitätsfachhandel. Händlerliste auf www.tempur.at.<br />

Nähere Infos:<br />

DU HANE GmbH – Tempur Österreich<br />

A-3390 Melk, Spielberger Straße 17<br />

Tel.: T 02752/500 70-0,<br />

www.tempur.at


S W E A F O T O G A L L E R I


20<br />

Thema<br />

Svensk skola glädje i nöd<br />

Det var många som uppmärksammade intervjun med Margit<br />

Fischer i <strong>SWEA</strong>-<strong>bladet</strong> Wien 1/05. Hennes lyckliga barndom i<br />

Sverige inspirerade Grazia Buchwald, så att hon nu kommer med<br />

sin beskrivning av tiden under det brinnande kriget. Denna gång<br />

är det Österrike som blir paradiset.<br />

Jag är äldre än Margit Fischer (årgång<br />

1935), född i Berlin av finlandssvensk<br />

mor och norsk far. Mina föräldrar<br />

kom till Berlin på det „glada tjugotalet“.<br />

Min mamma kom från ett genom<br />

inbördeskriget sargat Finland för att<br />

studera musik och min pappa från en<br />

trygg tillvaro i en norsk småstad<br />

för en praktiktjänst på<br />

bank. Mina föräldrar möttes<br />

i Berlin, bildade familj och<br />

trivdes i den stora metropolen.<br />

Ingen av dem ville tillbaka till<br />

en trång nordisk småstadsidyll.<br />

Hitler var så galen. Man<br />

kunde inte ta honom på allvar,<br />

vilket tyvärr var en ganska<br />

vanlig uppfattning på 30-talet.<br />

När Finland gick med i kriget<br />

på tysk sida och Norge ockuperades<br />

av tyskarna satt vi<br />

definitivt fast i Berlin och blev<br />

som norska medborgare landsfiender.<br />

Pappa fick behålla sin<br />

tjänst i banken och gick aktivt<br />

med i den norska motståndsrörelsen,<br />

som hade ett stort<br />

nätverk i Berlin.<br />

Svenska skolan i Berlin<br />

Hösten 1941 fick jag börja<br />

i den svenska Victoriaförsamlingens<br />

skola i Berlin. Jag<br />

älskade min lärarinna, fröken<br />

Höök, som undervisade en liten skara<br />

klass 1-4 och hon introducerade mig<br />

i läsandets värld med den fina läseboken<br />

med Elsa Beskows sagor och jag<br />

lärde mig mycket om det rofyllda och<br />

trygga livet i Sverige. Som barn hade<br />

jag visserligen besökt våra släktingar<br />

i Norge och Finland, men jag hade<br />

aldrig varit i sagolandet Sverige. Hösten<br />

1942 kom kyrkoherdefamiljen Perwe<br />

till församlingen och deras äldsta dotter<br />

Margaretha blev min klasskamrat i<br />

2:a klassen. I kyrkoherde Perwes regi<br />

pågick under hela kriget ett intensivt<br />

arbete med att rädda flyktingar undan<br />

Skolundervisning i Svenska kyrkan 1942<br />

nazismen. Redan på våren1943 intensifierades<br />

bombningarna av Berlin och<br />

mödrar och barn skulle evakueras.<br />

Skolan stängdes och kyrkoherdens<br />

familj sändes till Sverige. Fröken Höök<br />

erbjöd mina föräldrar att ta mig med<br />

till Sverige och ordna en fosterfamilj<br />

och en ordnad skolgång. Jag ville oer-<br />

<strong>SWEA</strong><br />

hört gärna komma upp till mitt drömland,<br />

men mina föräldrar tackade nej.<br />

Våra norska släktingar levde under tysk<br />

ockupation och släktingarna i Finland i<br />

fortsättningskriget mot Sovjetunionen.<br />

Jag var mycket besviken. Mamma<br />

ansökte om en resa till Bodensjön för<br />

att därifrån söka komma över gränsen<br />

till Schweiz, där vi hade goda vänner.<br />

Utlänningspolisen avslog vår ansökan<br />

och vi fick överhuvudtaget inte resetillstånd<br />

till några gränsområden.<br />

Genom våra schweiziska vänners nätverk<br />

hamnade vi i Österrike. Närmare<br />

bestämt i Krieglach i Steiermark,<br />

där en dam tog emot oss<br />

som ”paying guests“ i sitt hem.<br />

Pappa måste givetvis stanna i<br />

Berlin, där han måste anmäla<br />

sig hos polisen varje morgon<br />

och där arbetet i motståndsrörelsen<br />

blev allt viktigare.<br />

Fristad i Steiermark<br />

En vacker vårdag efter en lång<br />

tågresa stod vi på järnvägsstationen<br />

i Krieglach, där en förtjusande<br />

dam med cykel tog emot<br />

oss och förde oss till sitt hem.<br />

Allting var främmande, men<br />

så vackert. Alperna i solnedgången,<br />

gröna ängar och skog,<br />

tystnaden, inga bombardemang.<br />

Det var som en saga.<br />

Det var svårt att förstå den<br />

steiriska dialekten, men jag<br />

lärde mig den snart.<br />

Vi bodde i ett underbart hus<br />

utanför byn, direkt vid skogsbrynet,<br />

inrett med Biedermeiermöbler<br />

och vackra kakelugnar.<br />

Vår värdinna Maria och min mamma<br />

blev genast goda vänner, en vänskap<br />

som varade livet ut. Huset i Krieglach<br />

blev under nästan två år även vårt<br />

hem och mamma och Maria delade alla<br />

krigets vedermödor i glädje och sorg.<br />

Maria var visserligen mycket aktad i byn<br />

som dotter till en känd byggmästare<br />

<strong>SWEA</strong> Bladet/Wien/2006


<strong>SWEA</strong><br />

och som en duktig affärskvinna som<br />

skötte ett tegelbruk, men hon hade en<br />

son som deserterat och som ibland<br />

nattetid dök upp i huset och hon<br />

hade tagit oss som var fiender som<br />

gäster i sitt hem.<br />

För mig började ett helt nytt liv utan<br />

skola. Till min stora sorg fick jag inte<br />

besöka byskolan (en nazistisk skola kom<br />

inte i fråga). Mamma undervisade mig<br />

varje morgon. Från Victoriaförsamlingen<br />

hade vi några få böcker. Jag minns<br />

egentligen bara „Bibel för barn“, brevskrivning<br />

till pappa, Fänriks Ståls Sägner<br />

utantill och pianospel. Däremot lärde<br />

jag mig en hel del praktiska göromål:<br />

att elda i alla husets kakelugnar kalla<br />

vintermorgnar, att sköta våra höns, att<br />

rensa trädgårdsrabatter och plocka bär<br />

och frukt. Hos grannbonden hjälpte<br />

jag till vid höskörden och när potatisen<br />

togs upp tillsammmans med bondens<br />

barn. Korna hade tuberkulos, så all<br />

mjölk måste kokas, men vi hade privilegiet<br />

att ha både ägg, mjölk, frukt<br />

och grönsaker och ibland slaktades en<br />

gris i grannskapet. Med hygienen var<br />

det inte mycket beställt och bönderna<br />

hade både loppor och löss, men mot<br />

ohyran hjälpte bara att klä av sig på<br />

backen innan man gick in i det egna<br />

huset. Jag trivdes bra i Krieglach även<br />

om det ibland blev lite ensamt i huset<br />

vid skogsbrynet. För någon daglig<br />

kontakt med andra barn i min ålder<br />

hade jag inte.<br />

Bombardemang till jul<br />

1944 vid jultiden närmade sig den<br />

ryska armén Steiermark och min pappa<br />

hade ordnat att vi skulle komma med<br />

en Bernadottetransport (de vita bussarna)<br />

från Berlin till Sverige. Vi tog farväl<br />

av Maria, som begav sig västerut mot<br />

Salzburg och tog tåget upp till Berlin,<br />

dit vi anlände på julaftonen 1944. Pappa<br />

mötte på station och vi tog oss hem<br />

genom ett kolsvart och bombat Berlin.<br />

Bernadottetransporten kom aldrig<br />

fram och i stället blev vi kvar under tre<br />

månaders nonstoppbombardemang när<br />

ryssar, amerikaner och engelsmän ”öste”<br />

bomber över Berlin dag och natt.<br />

Som barn vänjer man sig lättare vid<br />

omständigheterna och även jag vande<br />

mig vid bomberna, bristen på mat<br />

och det allmänna kaoset. Pappa visade<br />

mig den svenska bunkern, där vi skul-<br />

<strong>SWEA</strong> Bladet/Wien/2006<br />

le överleva när ryssarna kom och den<br />

var ju fint inredd med sovbritsar med<br />

nya filtar och helt nytt kök, allt under<br />

jorden. Men så fick vi en möjlighet att<br />

komma upp till drömlandet Sverige.<br />

Pappa kom hem en dag och berättade<br />

att mamma och jag skulle flyga upp<br />

med ett plan med svenska arkiv och<br />

Huset i Krieglach<br />

den 9 april 1945 stod vi på Tempelhof<br />

(pappa övervakad av flera nazistpoliser)<br />

och gick ombord på en Junkermaskin<br />

med enbart stora lådor med svenska<br />

legationens akter, som skulle räddas<br />

hem till Utrikesdepartementet i Stockholm.<br />

Där satt mamma och jag som<br />

enda passagerare i ett plan som höll på<br />

att bli nedskjutet med luftstrider runt<br />

omkring oss. Jag har väl aldrig förr eller<br />

senare varit så rädd.<br />

1943 i min "Steireranzug" i Krieglach<br />

Till Sverige som paket<br />

Vi landade så småningom på Bromma<br />

flygfält med 10 kronor i fickan. Vi tog<br />

oss in till stan och mamma kände till<br />

ett pensionat vid Norrmalmstorg, där<br />

de vänligt nog lät oss bo de första nätterna<br />

på kredit. Jag beställde en apelsin<br />

och en banan, något som säkerligen<br />

fanns i mitt fredsparadis. Men i Sverige<br />

fanns inga apelsiner och bananer och<br />

all mat var ransonerad. Mamma anmälde<br />

oss hos polisen och de var rådvilla.<br />

Vi borde ha kommit in via en flyktingförläggning<br />

i Skåne, där alla fick<br />

medicinsk vård, nya kläder och blev<br />

utackorderade i olika kommuner, men<br />

vi hade kommit in i Sverige som ett<br />

paket akter från Utrikesdepartementet<br />

och fanns i Stockholm. Min energiska<br />

mamma tog kontakt med gamla studiekolleger<br />

från 20-talets Berlin och de<br />

hjälpte henne att få en tjänst som pianolärare<br />

på Lundholms Pianomagasin<br />

på Regeringsgatan. Vi flyttade in i en<br />

jungfrukammare på Wallingatan hos en<br />

familj som mina föräldrar kände från<br />

Berlintiden och något senare i en bättre<br />

jungfrukammare på Birger Jarlsgatan.<br />

Vi återfann min lärarinna från Berlin,<br />

fröken Höök, som tog in mig i sin klass<br />

i Gamla Stan. Med 9 år den första riktiga<br />

skolan med över 30 barn i klassen<br />

och kall havregrynsgröt med socker<br />

till lunch – det var en mardröm. Efter<br />

skolan med nyckel om halsen till<br />

jungfrukammaren på Birger Jarlsgatan.<br />

Mamma kom ofta hem sent från<br />

undervisningen. Jag fick själv laga mat<br />

i det främmande köket och ibland fick<br />

jag gå med en matkupong till restaurang<br />

Norma. Jag bytte skola till hösten<br />

och fick mina första flickvänner, blev<br />

bjuden på en födelsedagsfest och gick<br />

på min första bioföreställning, men oj<br />

så jag längtade tillbaka, både till vårt<br />

egna hem i Berlin och till vårt andra<br />

hem i Krieglach.<br />

Så småningom fick vi en egen lägenhet<br />

i en Stockholmsförort och jag fick byta<br />

skola igen. Jag lärde mig riktig stockholmssvenska,<br />

fick nya kläder och blev<br />

med tiden integrerad i det svenska samhället.<br />

Men Krieglach förblev alltid för<br />

mig ett lyckligt barndomsminne och<br />

jag återvände så ofta jag kunde till det<br />

vackra huset vid skogsbrynet.<br />

Grazia Buchwald<br />

21


Nu kan vi gästa Mozarts hem i Wien.<br />

Figarohuset vid Domgasse 5 är den<br />

enda av Mozarts bostäder<br />

i Wien, som vi<br />

fortfarande kan besöka.<br />

Här bodde kompositören<br />

med sin familj 1784<br />

– 1787. Denna tid var<br />

mycket framgångsrik<br />

för Morzart. Här komponerade<br />

han bl a operan<br />

”Figaros bröllop”.<br />

Huset har genomgått en<br />

fullständig renovering<br />

inför Mozarts 250 åriga<br />

jubileum, som var den<br />

27 januari 2006. Vi börjar rundvandringen<br />

i husets tredje våning. Genom<br />

ett förstoringsglas kan vi på en karta se<br />

de platser i Wien där Mozart bott. Dessutom<br />

lär vi känna viktiga personer i<br />

hans liv, såsom uppdragsgivare, medarbetare<br />

och vänner. Flera föremål förknippar<br />

Mozart med Frimurarna. Ett<br />

logeprotokoll har både hans och hans<br />

Thema<br />

fars namnteckning. Ett annat intressant<br />

dokument är äktenskapskontraktet<br />

mellan Constanze<br />

Weber och Wolfgang<br />

Amadeus Mozart.<br />

I den andra våningen<br />

förs vi in i musiken.<br />

Visserligen har audioguiden<br />

redan tidigare<br />

bjudit på olika musikstycken,<br />

men nu kompletteras<br />

det hela med<br />

scenbilder. Vi möter<br />

framförallt de tre Da-<br />

Ponte operorna. Ja,<br />

”Trollflöjten” har t.o.m.<br />

fått ett eget rum och där kan vi uppleva<br />

en multimedial före ställning.<br />

På första våningen, bestående av fyra<br />

rum, två kabinett och ett kök bodde<br />

familjen Mozart. Det var den för -<br />

nämligaste bostaden han någonsin<br />

haft. Med hjälp av en inventarielista, en<br />

modell och tidstrogna föremål kan vi<br />

föreställa oss hur Mozarts familj levde.<br />

En videofilm ”Mozart flyttar” och avsnitt<br />

ur filmen ”Amadeus” kompletterar<br />

bilden.<br />

Mozarthuset är öppet alla dagar mellan<br />

klockan 10.00 – 20.00. Om vi ytterligare<br />

önskar lära känna Mozart kan vi<br />

utvidga besöket med att gå till ”Haus<br />

der Musik” vid Seilerstätte 30. Ända<br />

till klockan 22.00 kan vi t.ex göra en<br />

egen Mozart-Remix av ”Trollflöjten”<br />

och sedan ta CD´n med hem. En kombinerad<br />

biljett gör det kanske lättare för<br />

oss att besöka ytterligare ett museum.<br />

Eller vi kanske hellre fortsätter mot<br />

Ringen. Först går vi till Schulerstrasse<br />

och sedan till Kumpfgasse. Lokalen<br />

”Santo Spirito” på Kumpfgasse 7 bjuder<br />

på små rätter, vin och klassisk musik.<br />

www.mozarthausvienna.at<br />

www.wienmozart2006.at<br />

<strong>SWEA</strong><br />

Besök hos Mozart<br />

BOKTIPS :➽<br />

PÅVEN JOHANNA<br />

I mitten av åttahundratalet kämpar Karl den<br />

Stores söner om arvet och kejsaren strider med<br />

påven om herraväldet. Kyrkan driver sin mission<br />

norrut med hjälp av svärdet. All lärdom som inte<br />

var kyrklig var farlig och kättersk. Kvinnan ansågs<br />

som underlägsen mannen hierarkiskt, moraliskt<br />

och skapelsemässigt. En fruktbar kvinna kunde<br />

helt enkelt inte vara skapt med en hjärna stor nog<br />

att lära sig läsa och skriva med.<br />

I denna kvinnofientliga värld föds Johanna i Ingelheim. En flicka<br />

med en synnerligen stor intellektuell skärpa och begåvning. Hon<br />

törstar efter att få lära sig läsa och skriva. Tack vare att fadern är<br />

präst finns en bibel i huset och bröderna hjälper henne att i lönndom<br />

göra sina första lärdomssteg.<br />

Hon inser snart att endast som man kan hon nå sitt livsmål.<br />

Förklädd som man för ödet henne in i klostervärlden och senare<br />

till Rom, där hon blir vald till påve tack vare sina kunskaper<br />

Webtips:<br />

Gunilla Vyskovsky<br />

i filosofi, religion och läkekonst. Indragen i det<br />

politiska och religiösa maktspelet är döden alltid<br />

nära.<br />

Det är en spännande roman om en viljestark och<br />

fördomsfri kvinna. ”Som man i världens ögon plågas<br />

hon av sitt hemliga kvinnohjärta. Som kristen präst<br />

drömde hon alltjämt om moderns Asagudar. Som<br />

religiös sökare slets hon mellan längtan efter att lära<br />

känna Gud och rädsla för att han inte existerade.<br />

Hjärna och hjärta, tro och tvivel, vilja och begär.”<br />

Johanna av Ingelheim var säkert inte den första<br />

kvinnan i historien, som med hjälp av en ny identitet<br />

förverkligade sina önskningar, men få öden har nog av kyrkohistorikerna<br />

blivit så mörklagt som hennes.<br />

Donna Woolfolk Cross:<br />

Påven Johanna<br />

i översättning av Marianne Örjeskog,<br />

Bokförlaget Forum AB, MånPocket;<br />

ISBN 91-7643-665-9<br />

22 <strong>SWEA</strong> Bladet/Wien/2006<br />

➽<br />


<strong>SWEA</strong><br />

<strong>SWEA</strong> Bladet/Wien/2006<br />

Ambassaden informerar<br />

Val till riksdagen samt val till landstings- och kommunalfullmäktige kommer att förrättas söndagen<br />

den 17 september 2006.<br />

Valmyndigheten lämnar information om valet på sin hemsida www.val.se.<br />

Valmyndighetens adress:<br />

Box 4210, 171 04 Solna, tel: +46-8-635 69 00, fax +46-8-635 69 20 och e-post: utland@val.se.<br />

En svensk medborgare som har utvandrat från Sverige står kvar i röstlängden i tio år efter det att<br />

han/hon har utvandrat. Om de tio åren har passerat måste han/hon återanmäla sig till röstlängden.<br />

Detta görs med blanketten "Information och anmälan", som finns att hämta på www.skatteverket.se<br />

eller på www.val.se. Med denna blankett kan man även anmäla adressändring i utlandet. Anmälningen<br />

görs till Skatteverket, Folkbokföringsenheten, SE-881 52 Sollefteå.<br />

Vem har rösträtt?<br />

Den som är utlandssvensk, dvs en person som är svensk medborgare och anmält utvandring från<br />

Sverige, måste uppfylla vissa kriterier för att få rösta i riksdagsvalet i Sverige.<br />

Personen måste ha fyllt 18 år och någon gång ha varit folkbokförd i Sverige. Personen måste också<br />

vara upptagen i röstlängden.<br />

Rösträtt vid val till kommun- och landstingsfullmäktige har svenska medborgare som är över 18 år<br />

och är folkbokförda i Sverige. Medborgare i EU, Norge och Island som är folkbokförda i Sverige har<br />

också rösträtt. Dessutom har medborgare från övriga länder rösträtt om de har varit folkbokförda i<br />

Sverige tre år före valdagen.<br />

Röstkorten skickas från Sverige den 21 augusti till alla som har rösträtt. Om man inte hunnit få det,<br />

kan man fylla i ett kort med personuppgifter, som läggs i valkuvertet.<br />

Röstmottagning anordnas på ambassaden 24/8 – 11/9, måndag-fredag kl. 09.00-12.00, onsdag 6/9<br />

och måndag 11/9 även mellan kl. 15.00-19.00 samt på konsulaten i Graz, Innsbruck, Klagenfurt och<br />

Salzburg 24/8 - 11/9 måndag-fredag kl. 10.00-12.00.<br />

OBS! Även brevröstning är möjlig.<br />

23


24<br />

Thema<br />

Två farmödrar i Indien<br />

Att resa till ett land i söder är inget ovanligt nu för tiden. Att<br />

resa utan europeisk standard är inte lika vanligt och att resa till<br />

Indien och lära känna vad indisk medelklasstandard betyder<br />

är ännu mer ovanligt. Kerstin Scharmüller gjorde en sådan resa<br />

utanför normerna för vanligt turistresande.<br />

Kan kvinnor i pensionsåldern klara en<br />

Indienresa på egen hand, utan på förhand<br />

uppgjort program, utan resebyråhjälp<br />

och utan reseledare? Absolut!<br />

Det är t.o.m. en oerhört berikande<br />

upplevelse. Min väninna Nanette och<br />

jag reste under 4 veckor i januari till<br />

Kerala i södra Indien. Vi blev<br />

inte sjuka. Den fruktade magsjukan<br />

Delhi belly höll vi undan<br />

med vegetarisk mat, stenhård<br />

kontroll på dricksvattnet och<br />

whisky flera gånger om dagen.<br />

Det värsta som hände under<br />

resan var att jag höll på att få<br />

en kokosnöt i huvudet och att<br />

en del taxichaufförer körde som<br />

absoluta galningar. Vi lärde oss<br />

faktiskt att syna dem noga, innan<br />

vi anlitade deras tjänster. Hotell<br />

och transporter var lätta att fixa<br />

själv. Och fast vi valde att resa<br />

på en bekväm nivå, med indiska<br />

mellanklasshotell och nästan<br />

alltid privat motorrickshaw eller<br />

taxi , blev vårt arrangemang billigt.<br />

Per dag och person använde<br />

vi knappt 30 €. För detta<br />

får man i Sverige ett rum på ett<br />

vandrarhem utan lakan. I Indien räckte<br />

denna budget till mellanklasshotell, alla<br />

måltider, alla transporter, alla inträden<br />

och all dricks.<br />

Tidigt på nyårsdagens morgon anlände<br />

vi till Trivandrum i Kerala, en av<br />

Indiens sydligaste förbundsstater. Härliga<br />

stränder, tropiskt klimat och natur<br />

samt en för indiska förhållanden välutbildad<br />

befolkning, dvs alla kan läsa och<br />

skriva, skulle det finnas här. Säkert är<br />

Kerala en en av Indiens lättsammare<br />

stater. Fattigt ja, men utan iögonfallande<br />

slum. Många turistfackmän är över-<br />

tygade om att Kerala kommer avlösa<br />

Goa, som begärlig destination för västerländska<br />

turister. Och här hade vi<br />

redan hemifrån bokat in oss för de första<br />

tre nätterna.<br />

En dryg halvtimme från flygplatsen<br />

ligger badorten Kovalam inbäddad i<br />

enorma kokospalmodlingar direkt vid<br />

Indiska Oceanen. Efter en färd förbi<br />

enkla byggnader, magra kossor och ett<br />

virrvarr av människor stannade den<br />

ständigt tutande taxin vid några eländiga<br />

små skjul. Det luktade konstigt.<br />

Var fanns hotellet vi bokat? Och var<br />

fanns havet överhuvudtaget? Taxin kan<br />

inte köra dit! Två bärare dök upp och<br />

slängde upp våra väskor på huvudena.<br />

Vi traskade snällt efter på den lilla lerstigen<br />

mellan kokosnötpalmerna. Den<br />

mindre av bärarna vägde kanske 50 kg<br />

och hade ben som en köksstol.<br />

Maybe tomorrow<br />

<strong>SWEA</strong><br />

Jodå, hotellet hade fått vår beställning<br />

på rummet med A/C (aircondition),<br />

men tyvärr var det inte ledigt, det fanns<br />

bara ett utan A/C. Maybe tomorrow.<br />

Rummet var ok, badrummet försett<br />

med ett suspekt svart golv, som<br />

förvandlades till en sjö varje gång vi<br />

duschade. Egentligen oanvändbart utan<br />

stövlar, men efter två dagar hade man<br />

vant sig. Och framför allt hade vi vant<br />

oss vid den härliga terrassen, perfekt för<br />

de dagliga whiskydoserna. Härifrån såg<br />

och hörde vi havet och hela tiden<br />

i Kovalam levde vi med det eviga<br />

dånet från Indiska Oceanen.<br />

Kovalam är den största och mest<br />

besökta av badorterna i Kerala.<br />

Ändå är det en ganska liten ort<br />

vid två fina stränder med fantastiska<br />

solnedgångar. På 70-talet<br />

var det bara hippies som sökte<br />

sig hit. Vår hotellägare hade ärvt<br />

en kokosnötplantage direkt vid<br />

havet och byggde här som en av<br />

de första ett par enkla hyddor för<br />

uthyrning. Idag är han stolt ägare<br />

till mellanklasshotellet Jeevan<br />

Beach Resort.<br />

Mager fångst<br />

Tidigt på morgonen var stranden<br />

som bäst. Den givna underhållningen<br />

var att titta på fiskarna,<br />

som i grupper på 8-10 drog in de väldiga<br />

näten från två håll. Det var magra<br />

stackare i brokiga höftskynken, som<br />

nästan varje dag fick gå hem utan nämnvärd<br />

fångst. Havet verkar vara nästintill<br />

utfiskat i Kovalam. Ändå såg vi<br />

varje kväll otaliga båtar med lyktor gå<br />

ut för att pröva lyckan igen. Hopplöst<br />

tragiskt! Baden var härliga, men inte<br />

ofarliga. Strandvakterna blåste ständigt<br />

varnande i sina visselpipor, om någon<br />

vågade sig för långt ut. Farliga underströmmar<br />

är en realitet och långa simturer<br />

en bit ut omöjliga.<br />

<strong>SWEA</strong> Bladet/Wien/2006


<strong>SWEA</strong><br />

Vi trivdes oerhört bra i Kovalam och<br />

stannade 12 dagar, trots det ständigt<br />

översvämmade badrummet. Och vi<br />

bytte aldrig rum. Den stora takfläkten<br />

gick för jämnan och gjorde inomhustemperaturen<br />

dräglig. Utom när det<br />

var strömavbrott och det var ofta det.<br />

Nästan dagligen gjorde vi utflykter<br />

med taxi eller motorrickshaw till fiskebyar,<br />

tempel, maharadjors palats,<br />

till Indiens sydspets, på serpentinvägar<br />

upp i bergen, genom otaliga vanliga<br />

byar, till enkla marknadsplatser – allt<br />

var spännande. Allt detta brokiga vardagsliv<br />

med enorma människomassor<br />

i färgglada kläder, skolbarn i välskötta<br />

uniformer, heliga män, tiggare, elefanter,<br />

pilgrimer. Överallt tropisk växtlighet,<br />

bananer, papaya, peppar, betelnöt,<br />

jackfruit,gummiträd, te och kaffe<br />

och mycket mer, som i paradiset!.<br />

Ibland tog vi in på enklast tänkbara<br />

indiska matställen och åt iddli, rismjölsknödel<br />

med vegetariska såser, som<br />

emellanåt brände i munnen. Och vi åt<br />

förstås med högerhanden, som indierna<br />

gör. Vänsterhanden använder de till<br />

helt andra ändamål (s.k. göteborgsvits!).<br />

I staden Trivandrum lyckades vi<br />

hitta ”The Residency”, den fashionabla<br />

herrgård, där Nanettes brittiske morfar<br />

hade bott.<br />

Favoritort för hippies<br />

Resan fortsatte till badorten Varkala,<br />

tidigare favoritort för hippies, idag<br />

under snabb utbyggnad. Vi såg massor<br />

med avdankade hippies, dvs patetiska<br />

60+ figurer, sorgligt tunnhåriga, men<br />

med de sista resterna av det långa håret<br />

hopbundna till en mager råttsvans. Från<br />

Varkala gjorde vi utflykter i Backwatersområdet,<br />

ett enormt system av floder,<br />

sjöar och kanaler som löper direkt innanför<br />

kustlinjen och med rätta är ett av<br />

Keralas stora dragplåster, eftersom alla<br />

turer görs med båtar. Bästa transportmedlet<br />

när det ständigt är solsken och<br />

32 grader.<br />

Fort Cochin är orten som portugiserna<br />

byggde upp på 1500-talet, sedan Vasco<br />

da Gama år 1498 upptänkt Indien<br />

och alla kryddorna. Härifrån skeppas<br />

fortfarande tonvis med kryddor ut över<br />

världen. Innergårdarna till de stora lagerhusen,<br />

där kanel och ingefära låg till tork<br />

var en oförglömlig syn. För att inte tala<br />

om väldoften! Inte så sällan stinker det<br />

<strong>SWEA</strong> Bladet/Wien/2006<br />

så penetrant i Indien, som om stora<br />

delar av landet används som soptipp.<br />

Safari<br />

En bokstavligt talat höjdpunkt fick vi<br />

när vi efter nio timmars taxiresa kom<br />

upp till Waynaud Wildlife Sanctuary på<br />

ca 1600 möh, bodde i trädhydda och<br />

gjorde små safariturer med jeep in i de<br />

väldiga regnskogarna. Alla som kommer<br />

hit vill se tigrar, men dem såg vi bara<br />

fotspår av. Däremot njöt vi på mycket<br />

Planera vårens resor<br />

och sommarsemestern.<br />

Jag hjälper er med det.<br />

nära håll av bisonoxar, hjortar, påfåglar,<br />

elefanter, apor och jätteekorrar. Dagarna<br />

häruppe blev en underbar naturupplevelse<br />

och en välbehövlig paus från alla<br />

människomassor. Nätterna var så kalla<br />

att vi för första gången fick packa upp<br />

precis allt vi hade med oss.<br />

De allra största intrycken från resan<br />

var nog ändå människorna. Nästan alla<br />

verkade vänliga och glada, skrattade<br />

med bländvita tänder i mörka ansikten,<br />

ville prata med oss. Ofta blev vi<br />

omringade av barn, som gärna vill ha<br />

tuggummi, choklad eller pennor. Och<br />

överallt träffade vi dessutom andra västerländska<br />

resenärer, en pratstund, en<br />

gemensam middag, ibland sällskap för<br />

ett par dagar.<br />

Under våra nästan 4 veckor bombarderas<br />

vi med intryck, färger, lukter, oväsen,<br />

människomyller. Många och långa<br />

siestor var en skön nödvändighet. Man<br />

blir helt enkelt oerhört trött av alla<br />

upplevelser och av värmen och fukten.<br />

Och vi såg bara Kerala, ett litet ynka<br />

hörn av detta väldiga land. Så egentligen<br />

vet vi ingenting. Det finns oerhört<br />

mycket kvar att upptäcka för nästa resa!<br />

Kerstin Scharmüller<br />

• Jag bokar hus i Sverige för er och om ni<br />

inte reser dit utan stannar kvar, varför inte<br />

en eller två veckor i en stuga i Alperna eller i<br />

Italien eller Kroatien?<br />

• Om ni spelar golf är det högsta tid att boka<br />

golfresan, Spanien, Portugal, Tunisien, Turkiet,<br />

Skottland, Irland m.m<br />

• Ni kanske vill vara säkra på solen och boka<br />

en charterresa till något medelhavsland?<br />

• Om ni har gäster i Wien, så hjälper jag<br />

goda vänner(svenskar) att hyra ut deras<br />

lägenhet veckovis. Den är på 75m², lyxigt inredd med alla bekvämligheter, och<br />

mycket centralt läge, Lugeck, 2 min. från Stefansdomen!<br />

• Eller varför inte hyra en lyxsegelyacht i Medelhavet ( hemmahamn Bodrum)<br />

tillsammans med goda vänner för en vecka? Den har plats för 10 personer, 5 dubbelkabiner,<br />

kapten, kock och sjöman ingår. Ni får själva bestämma resrutten.<br />

För närmare information, hör av er till mig:<br />

Britt-Marie Huber, Travel Consultant<br />

Mondial Mobil, Tel: 0676/845880-444, eller priv. 0664/1718761<br />

britt.huber@mondial.at, britt-marie@kabsi.at<br />

25


Nya rön inom neurologin<br />

Bakom förbryllande förkortningar<br />

som CT, MRT, PET, SPECT döljer sig<br />

modern datortomografi och bildgivande<br />

diagnostik. Tack vare dessa metoder,<br />

där man ur alla tänkbara perspektiv<br />

kan se och kartlägga hjärnans funktioner,<br />

har förståelsen för hjärnan och dess<br />

störningar ökat markant. Det är därför<br />

nu möjligt att se om en hjärnskada är<br />

orsakad av en blödning eller infarkt.<br />

Den kliniska bilden kan vara likartad<br />

men behandlingen skiftar. Även forskningen<br />

på det molekylära planet har<br />

det sista året gjort stora framsteg. Så har<br />

det bl. a. hjälpt till att kartlägga Galna<br />

kosjukans variant hos människan.<br />

Parkinson<br />

De sjukdomar som många människor<br />

på ett eller annat sätt kommer i beröring<br />

med är Parkinson och Alzheimer. Det<br />

har att göra med, som så ofta, att allt fler<br />

blir äldre. Parkinson är den näst van -<br />

liga degenerativa nervsjukdomen. Påven<br />

Johannes Paulus II var t ex en bekannt<br />

patient, hos vilken man under flera år<br />

kunde följa sjukdomsförloppet. Varför<br />

försämring? Finns det ingen hjälp? En<br />

degenerativ sjukdom har som namnet<br />

säger ingen förbättring av den föror-<br />

26<br />

Thema<br />

Vårens vetenskapsprogram för Wien-Sweorna handlade om nya<br />

rön inom neurologin. Chefen för Neurologiska kliniken i Wilhelminenspital,<br />

professor Thomas Brücke presenterade för en<br />

intresserad skara Sweor nervsystemets fascinerande värld.<br />

sakande störningen, utan man kan<br />

endast försöka stabilisera och uppskjuta<br />

förloppet och behandla symptom. Hos<br />

parkinsonpatienten är det dopaminet<br />

som försvinner ur hjärnans banor. Upptäckten<br />

gjordes av Wiens Oleh Hornykiewicz<br />

och resulterade i en helt ny sjukdomsinsikt<br />

och terapi. Sjukdomen börjar<br />

i regel i de högre åldersgrupperna,<br />

endast i undantagsfall innan 45-års ålder<br />

och hos män lika ofta som hos kvinnor.<br />

Även om det är en degenerativ sjukdom,<br />

kan symptomen lindras effektivt med<br />

hjälp av L-Dopa och annnan parkinsonmedicin.<br />

Medicineringen hjälper också<br />

till att förhindra senare svåra sjukdomsstadier<br />

och patienterna kan utan att dö i<br />

förtid få förbättrad livskvalité.<br />

För att förbättra den s.k. fluktuationsrisken<br />

vid långtidsbehandling (växling<br />

mellan faser med hyperkinesier och<br />

stelhet) har nya kirurgiska metoder<br />

fått ökat intresse. Här har framförallt<br />

implantation av elektroder i speciella<br />

kärnområden i hjärnan (s.k. djup hjärnstimulans)<br />

gjort dramatiska förbättringar.<br />

Denna metod hör nu till rutinerna<br />

och genomförs av de flesta parkinsoncentren.<br />

Nytt och spännande är också<br />

försöket att implantera fosterceller. Olle<br />

Lindvall en svensk neurolog från Lund,<br />

har här gjort pionjärarbete, men det får<br />

fortfarande betraktas som ett klinisk<br />

experiment.<br />

Alzheimer<br />

Förr sa man endast åderförkalkad eller<br />

senil och menade att det hör till det<br />

naturliga åldrandet. Numera vet man<br />

att demens är ett samlingsbegrepp för<br />

symptom där hjärnans funktioner<br />

sviktar. Även här kommer symptomen<br />

långsamt smygande och bland<br />

<strong>SWEA</strong><br />

de 85-åriga är det 20%, som redan<br />

har utvecklat en medelsvår demens.<br />

Glömmer gör vi alla utan att för den<br />

skull lida av Alzheimer.<br />

Demens, dementa följder av andra sjukdomar<br />

som t ex Parkinson, åderförkalkning<br />

och vanligt åldrande - vad är då<br />

skillnaden mellan dessa? Alzheimer är<br />

den vanligaste formen av demens och<br />

orsaken ligger i att hjärnceller dör fortare<br />

och mer utbrett än normalt. Detta<br />

gäller framförallt i hjärnans tinning- och<br />

hjässlob. Den dementa hjärnan skrumpnar<br />

ihop som ett gammalt äpple och den<br />

intresserade patologen hittar, där förr<br />

fungerande nervceller låg, istället plaqueinläggningar.<br />

Lätt demens innebär att man kan<br />

glömma tid och rum, men inte mer än<br />

att man kan ta vara på sig själv. Den<br />

medelsvårt dementa personen behöver<br />

regelbundet tillsyn och den svårt dementa<br />

klarar sig inte utan hjälp dygnet runt.<br />

Frågan är inte om utan när och hur man<br />

blir glömsk. Som tur är, har hjärnan<br />

utvecklat skyddsmekanismer och håller<br />

inte aktivt igång delar som inte används:<br />

”Use it or loos it”.<br />

Å andra sidan görs allt för att kompensera<br />

nödvändiga brister. Därför är<br />

träning av hjärnan viktig för att hålla<br />

aktiviteten uppe så länge som möjligt.<br />

Att läsa dagens tidning eller lösa dess<br />

korsord kan vara hjärngymnastik i förebyggande<br />

syfte.<br />

Både Parkinson och Alzheimer är sjukdomar<br />

som för de anhöriga medför en<br />

tung börda. Professionell hjälp är i de<br />

flesta fall oundviklig. Vi hoppas att forskningen<br />

hittar den degenerativa orsaken,<br />

så att mer förebyggande åtgärder i framtiden<br />

kan tas.<br />

<strong>SWEA</strong> Wien tackar Karin Brücke<br />

som öppnade sitt gästfria hem för<br />

oss och därmed möjliggjorde den<br />

trevliga och intressanta kvällen.<br />

Elise Haidenthaller<br />

<strong>SWEA</strong> Bladet/Wien/2006


28<br />

Thema<br />

Utflykt till sagovärlden<br />

Riddare, jungfrur och deras medeltida livsstil fascinerar barns<br />

fantasi än i dag. I Wiens omgivningar finns riddarborgen<br />

Kreuzenstein. När Anki Bohac besökte borgen blev hon emellertid<br />

konfronterad med en annan historia.<br />

För ca 20 år sedan, när jag var tämligen<br />

nyinflyttad här i Wien, besökte jag och<br />

min man Burg Kreuzenstein. För mig<br />

var det besöket ett mindre äventyr. Vi<br />

blev guidade av en ung student och<br />

under visningens gång uppmärksammade<br />

guiden att vi talade ett annat språk.<br />

Till slut kunde hans nyfikenhet inte<br />

hålla honom tillbaka och därför frågade<br />

han givetvis vilket språk vi talade. När<br />

vi talade om att det var svenska och att<br />

jag var svenska, pekade han på mig och<br />

menade att jag omedelbart skulle lämna<br />

borgen och visningen! Naturligtvis blev<br />

jag helt paff och förstod överhuvudtaget<br />

ingenting. Tyckte bara att han var<br />

en himla arrogant och osympatisk typ.<br />

Det visade sig dock att han hade ett<br />

stort sinne för humor. Varför? Jo, därav<br />

följande historia.<br />

Svenskt tack<br />

Burg Kreuzenstein stammar, som de flesta<br />

borgar i Niederösterreich, från 1200-talet.<br />

År 1278 kom borgen i släkten Habsburgs<br />

ägo, efter Ottokar II von Böhmen. Under<br />

det 30-åriga kriget invaderade den svenska<br />

armen, under fältmarskalken Thorstenson,<br />

borgen. När de sedan lämnade<br />

den, omkring 1645, för sitt återtåg till<br />

Sverige, ”tackade“ man med att spränga<br />

borgen! Detta efter ca 4 års uppehåll<br />

och skydd! Ruinen började sedan greve<br />

Wilczek omkring 1874, mycket långsamt<br />

att renovera. Återuppbyggnaden dröjde<br />

ända till 1906. Men år 1915 brann borgen<br />

delvis ner och vid krigsslutet 1945<br />

blev en del av ”rummen“ svårt skadade av<br />

den sovjetiska armen. (I det österrikiska<br />

nationalbiblioteket finns ytterligare dokumentation<br />

över borgen).<br />

Riddarkultur<br />

När man tittar på t.ex köket, som ligger<br />

i källaren (!) och ser de dåvarande<br />

köksredskapen, ja då kan man skatta<br />

sig lycklig att vi lever idag och inte<br />

under 1200-talet! När man noterar att<br />

maten, som serverades de ”ädla riddarna”,<br />

skulle upp till 2:a våningen, där<br />

den intogs vid ett enormt långbord,<br />

ja då tvivlar jag starkt på, att maten<br />

inte kunde vara mer än ljummen vid<br />

serveringen. Vilken kondition och vilket<br />

balanssinne personalen måste haft<br />

i dessa smala trappor! Inne i borgen<br />

finns även ett mycket vackert kapell<br />

och det finns också en stor samling riddarutrustningar,<br />

vapen och även uppstoppade<br />

djur. Alla detaljer vill jag inte<br />

tala om. Det ska väl vara något kvar för<br />

er nyfikenhet och upptäckarglädje! Jag<br />

kan varmt rekommendera alla att besöka<br />

denna riddarborg. Den andas historia<br />

och det är verkligen ett litet äventyr<br />

att besöka den. Det är helt enkelt ett<br />

trevligt utflyktsmål. Det finns en mindre<br />

restaurang intill den imponerande<br />

portalen till borgen. Där kan man stilla<br />

hungern och ”skölja“ ner alla intryck.<br />

I övrigt kan jag berätta att jag inte blev<br />

skrämd av det bryska utvisandet, utan<br />

försonade mig med guiden, då jag insåg<br />

att det var ett skämt från hans sida.<br />

Bara för att jag nu återigen hamnade i<br />

spåren efter våra krigiska förfäder tro<br />

nu inte, kära Sweor, att jag bara följer<br />

dem. Nej tvärtom, det finns oerhört<br />

mycket vackert, trevligt och historiskt<br />

att besöka och titta på. Naturupplevelser<br />

inte att förglömma. Det återkommer<br />

jag kanske till vid ett annat<br />

tillfälle.<br />

Er ”upptäcksresande“<br />

Webtips:<br />

www.kreuzenstein.com<br />

<strong>SWEA</strong><br />

Anki Bohac<br />

Öppet dagligen 19 mars till 31 oktober<br />

mellan klockan 10.00 och 16.00. Söndagar<br />

och helgdagar till klockan 17.00.<br />

Med bil från Wien: A22 Donauuferautobahn<br />

till avfarten Korneuburg W est<br />

sedan mot Leobendorf, stor parkering<br />

direkt nedanför borgen.<br />

Allmänna färdmedel: Pendeltåg S3 till<br />

station Leobendorf/Kreuzenstein och<br />

sedan till fots ca 40 minuter.<br />

<strong>SWEA</strong> Bladet/Wien/2006


<strong>SWEA</strong><br />

Kulturtips➽<br />

Svensk Musik i Wien<br />

Söndag, 16 april:<br />

Holiday With Maggie - Chelsea/Wien<br />

Torsdag, 27 april:<br />

Kaptain Sun - Arena/Wien<br />

Lördag, 29 april:<br />

The Cardigans -<br />

Arena/Wien<br />

Torsdag, 4 maj:<br />

Björn Kleinhenz,<br />

Boy Omega,<br />

Dominik N. -<br />

Gasthaus Vorstadt/Wien<br />

Onsdag, 31 maj:<br />

Randy/Maxeen - Szene/Wien<br />

Webtips:<br />

www.porgy.at www.birdland.at www.jazzland.at<br />

Svenska kulturnyheter i Wien<br />

Vil du ha regelbundet information om vad som med<br />

svensk anknytning händer i Wien, så anmäl dig till<br />

ambassadens elektroniska nyhetsbrev:<br />

alessandra.kopp@foreign.ministry.se<br />

<strong>SWEA</strong> Bladet/Wien/2006<br />

Sagt av barn<br />

Några tanter har vädigt stora bröst,<br />

medan andra är nästan topplösa.<br />

Några män har hår på ryggen.<br />

Särskilt förbrytare och badvakter.<br />

Om pappans frö inte träffar mammans ägg,<br />

blir det bara vanlig omelett av det.<br />

Själen liknar en plastpåse. Den är tunn och<br />

genomskinlig och rymmer ca 4 liter.<br />

Muskler är es sorts små ballonger fyllda<br />

med spenat.<br />

Man är medvetslös, när man glömt allt man<br />

lärt sig i skolan.<br />

➽<br />

Von å bis ø –<br />

Norsk och svensk<br />

barnlitteratur<br />

När: Onsdag 5 april<br />

till lördag 29 april 2006<br />

Var: Stadens Wiens huvudbiblitek<br />

"Hauptbücherei Wien",<br />

Urban-Loritz-Platz 2a, 1070 Wien ovanför U6<br />

hållplatsen Stadthalle<br />

Program<br />

onsdag, 19. 04. 2006, kl. 15.00<br />

Kirango spezial: Von der Idee zum fertigen Sachbuch<br />

fredag 21. 04. 2006, kl. 10.00<br />

1-2-3-Quiz zu Schweden und Norwegen mit tollen Preisen<br />

måndag, 24. 04. 2006, kl. 10.00 – 12.00<br />

Läslust I. Workshop med Inger Norberg<br />

tisdag, 25. 04. 2006, kl.10.00<br />

Läslust II:<br />

Föredrag av Inger Norberg om läsfrämjandet i Sverige<br />

fredag, 28. 04. 2006 kl.10.00 und 15.00<br />

Filmvorführung und Diskussion<br />

An Island in the Sea – en film efter en roman av Annika Thor<br />

(Carlsen) (Regie: Tobias Falk) www.buechereien.wien.at.<br />

Litteratur för vuxna: Österrikiska litteratursällskapet organiserar<br />

den 26.04 kl.19 i samband med serien Europeisk<br />

Litteratur en "Abend mit Literatur aus Schweden und<br />

Norwegen". Läser gör: Thomas Marco Blatt, Jonas Brun,<br />

Vilde Heggem, Martin Högström, Hanna Nordenhök, Ulrika<br />

Revenäs Strollo, Marie Silkenberg, Staffan Söderblom och<br />

Anja Utler<br />

Introduktion och moderation<br />

Peter Björlin und Ulla Ekblad-Forsgren<br />

Lokal: Palais Wilczek, Herrengasse 5, Wien 1<br />

Tel.: 533 81 59, 533 08 64, Mail: office@ogl.at<br />

29


30<br />

Thema<br />

<strong>SWEA</strong><br />

<strong>SWEA</strong> Wien: Månadens avdelning<br />

Varje månad presenterar <strong>SWEA</strong> <strong>International</strong> på sin hemsida<br />

www.swea.org en av <strong>SWEA</strong>s avdelningar. I maj är det Wien som<br />

har äran att bli presenterad. Här kan ni läsa en del av bidraget.<br />

Välkommen till Wien!<br />

Wien är huvudstad i Österrike. Österrike<br />

tillhör med ca 8 miljoner invånare<br />

de mindre staterna i Europa. Det låter<br />

inte speciellt märkvärdigt. Men Wien är<br />

faktiskt ganska märkvärdig. Till en hel<br />

del beror det på den här stadens speciella<br />

historia. Wien var länge habsburgarnas<br />

mäktiga huvudstad i Europa.<br />

Habsburgarna räknades bland de allra<br />

viktigaste härskarna i Europa. Alltså<br />

byggdes staden upp som en kejsarstad<br />

med glansfulla slott, palats och praktgator.<br />

Här satsades enorma summor på<br />

ståtliga byggnader med eleganta festvåningar.<br />

Habsburgarna själva satsade,<br />

men det gjorde också alla adelsmän och<br />

de många oerhört förmögna borgarfamiljerna<br />

– ofta judiska borgarfamiljer.<br />

De verkar fullständigt ha tävlat om vem<br />

som kunde betala de bästa stuckatörerna,<br />

freskmålarna eller konstnärerna.<br />

Den glansfulla epoken tog slut 1918.<br />

Det stora habsburgska väldet splittrades<br />

i många små delar och Österrike blev<br />

en fattig republik, som först långt efter<br />

andra världskriget har lyckats komma på<br />

fötter. Idag är man stolt över att levnadsstandarden<br />

och levnadskvaliteten i<br />

landet står på topp i Europa.<br />

Att vårda och bevara det historiska arvet<br />

är viktigt. Hela Wiens historiska centrum<br />

finns på UNESCOs världsarvslista.<br />

I andra städer är man stolt över<br />

nya höghus. I Wien försöker man hålla<br />

höghusen långt ifrån centrum, så att<br />

man inte förstör stadens själ. Den centraleuropeiska<br />

livsstilen hålls självmedvetet<br />

vid liv. Man går hellre på ett traditionellt<br />

och gemytligt Wiener Kaffehaus<br />

med Thonetstolar, marmorbord, kristallkronor<br />

och speglar än till en modern<br />

”fast food” kedja. Tradition är oerhört<br />

viktigt och traditionen känns berikande.<br />

Som musikstad har Wien ett unikt<br />

namn. Här verkar de flesta av de stora<br />

klassiska kompositörerna ha satt viktiga<br />

spår. Så att vi, som bor här, nästan<br />

dagligen vandrar i samma gränder, som<br />

Haydn, Mozart, Beethoven, Schubert<br />

och Gustav Mahler gjorde. Och just i år<br />

firas framför allt Mozart, eftersom det är<br />

250 år sedan han föddes. Vi köper dyra<br />

biljetter till Staatsoper eller Musikverein,<br />

för det är ju i Wien den finns, den<br />

berömda Gyllene Salen, där nyårskonserten<br />

äger rum. Ingen har väl kunnat<br />

missa den. I början av varje år är<br />

Wien ännu festligare än vanligt, för<br />

då är det balsäsong. Då är det dags för<br />

eleganta kreationer, wienervals och<br />

Straussmusik.<br />

Det är härligt att leva i Wien, men för all<br />

del, det är inte alltid så enkelt. Inte ens<br />

en infödd tysk förstår vad folk säger, hur<br />

skall man då klara sig med skoltyskan?<br />

Wienerdialekten är ett sammelsurium av<br />

låneord från grannländerna och från jiddish.<br />

Även wienarnas mentalitet kan ta<br />

tid att vänja sig vid. Här är vi långt ifrån<br />

tysk eller skandinavisk ordning. Ingenting<br />

är fyrkantigt och beräkningsbart.<br />

Visserligen fungerar allting, men det tar<br />

lite tid att komma på hur och varför. I<br />

Wien börjar Balkan har man sagt. Och<br />

det ligger nog något i detta.<br />

Visste ni att Wien har fantastiska omgivningar.<br />

Redan i utkanten av staden vandrar<br />

vi på Wienerwalds gröna sluttningar<br />

bland vinfält och vinserveringar. Att<br />

sitta en solig våreftermiddag i en lummig<br />

trädgård – på en Heuriger – äta<br />

kallskuret och dricka en eller flera bägare<br />

kallt vitt vin och ha utsikt över Donau<br />

och stan är en höjdare.<br />

Svenska anknytningar i Wien<br />

För dagens svenskar i Wien finns en<br />

svensk skola och en svensk församling.<br />

Skolan är vackert belägen i Grinzing<br />

och kyrkan inryms i ett 1600-tals<br />

kloster. Torbjörn, den svenske kocken,<br />

fixar svensk catering, dock knappast<br />

Schwedensuppe, som var den berömda<br />

gratissoppan till de hungrande wienerbarnen<br />

direkt efter andra världskriget.<br />

Vid Schwedenplatz kan man på Schwedenapotheke<br />

köpa Schwedenbitter, dvs<br />

beska droppar, som sägs vara ett svenskt<br />

specialrecept och hjälpa mot mycket<br />

mer än magknip. Heliga Birgitta har<br />

givit namn åt en hel stadsdel, Brigittenau<br />

och Per Albin Hansson åt en annan,<br />

där dessutom de flesta gator och torg har<br />

svenska namn. Och Elsa Brändström,<br />

Sibiriens ängel, har fått ett minnesmärke<br />

i Arne Karlssonsparken. Gustav<br />

II Adolf har givit namn åt flera kyrkor,<br />

sådana som vi kallar evangeliska förstås,<br />

däremot är de flesta österrikare romerska<br />

katoliker. Schwedenbomben är inte alls<br />

något farligt. Det är österrikarnas variant<br />

på våra munkar eller kokosbollar (kärt<br />

barn...). Och om man överhuvudtaget<br />

vill äta svenskt i Wien, så finns förstås<br />

IKEA – på två ställen – och det är tack<br />

vare IKEA, som många wienare älskar<br />

både gravad lax och köttbullar.<br />

Läs mer: www.swea.org<br />

Kerstin Scharmüller<br />

Elise Haidenthaller<br />

<strong>SWEA</strong> Bladet/Wien/2006


<strong>SWEA</strong><br />

Vårnyheter<br />

Ordning och Reda<br />

erbjuder av vårens<br />

nyheter bland annat<br />

väskan Baloo, en trendig<br />

allround-väska.<br />

För alla familjefester<br />

finns hälsningskort<br />

i ny de sign och<br />

mycket mer.<br />

Recept.<br />

Gunilla S´s<br />

”Kallesmörgåsar”<br />

4 skivor Toastbröd bredda med smör<br />

• Bred på Kalles kaviar lagom tjockt<br />

• Täck smörgåsen med ung holländsk Gouda eller motsvarande<br />

• Skär smörgåsen diagonalt i två eller fyra delar<br />

• Pudra på paprikapulver och lägg snittarna på en plåt med bakpapper<br />

• Sätt in i ugn med 200˚ tills osten smält och fått lite färg<br />

Tips: Du kan förbereda smörgåsarna genom att smöra och frysa in dem.<br />

Ska det vara ”fint” – skär bort kanterna.<br />

Servera antingen som drinktilltugg (lilla varianten) eller en öl på kvällen (större varianten)<br />

med en sallad.<br />

<strong>SWEA</strong> Bladet/Wien/2006<br />

www.ordning-reda.com<br />

Kära Sweor!<br />

Hjärtligt tack för all omtanke<br />

under min tid med gipsat ben.<br />

Gunilla Schorr<br />

<strong>SWEA</strong> i korthet:<br />

<strong>SWEA</strong>, Swedish Women's Educational Association,<br />

Inc., är en global ideell förening för<br />

svenska och svensktalande kvinnor som är<br />

eller har varit bosatta utomlands.<br />

Genom att samla Sweor kring vårt gemensamma<br />

språk, vårt svenska ursprung och kulturarv blir <strong>SWEA</strong> både<br />

en träffpunkt och ett skyddsnät med länkar över hela världen<br />

som gör livet utomlands lättare och ger stöd vid utflyttning och<br />

återkomst till Sverige.<br />

<strong>SWEA</strong>s syfte<br />

är att värna om det svenska språket, stödja och sprida kännedom<br />

om svensk kultur och svenska traditioner, förmedla personliga<br />

och professionella kontakter, samt etablera ett nätverk<br />

Sweor emellan över hela världen.<br />

<strong>SWEA</strong> stöder<br />

utbildning genom stipendier samt olika projekt med svensk<br />

anknytning.<br />

Idag har <strong>SWEA</strong> cirka 8 000 medlemmar i 76 lokalföreningar<br />

i 34 länder på sex kontinenter. Föreningen startades av Agneta<br />

Nilsson i Los Angeles 1979. Prinsessan Christina, fru Magnuson,<br />

är föreningens hedersordförande. Ordförande sedan 2005: Siv<br />

Svensson.<br />

”Guten Apetit!”<br />

31


32<br />

Thema<br />

<strong>SWEA</strong> <strong>International</strong>s Nyheter<br />

Årets Svenska Kvinna ÅSK 2006 –<br />

Tina Nordström<br />

Den mycket kända och glada och<br />

uppskattade mästerkocken Tina<br />

Nordström har utsetts till Årets<br />

Svenska Kvinna av <strong>SWEA</strong> <strong>International</strong>.<br />

I juryns motivering läser<br />

man att Tina får utmärkelsen "för<br />

sin speciella förmåga att med smittande<br />

matglädje sprida kunskap<br />

och inspiration, för att hon går nya<br />

vägar – förenklar och förnyar men<br />

ändå värnar om gamla mattraditioner, för sitt positiva sätt<br />

att förmedla kännedom om Sverige och svensk matkultur<br />

runt om i världen". De TV-program om "New Scandinavian<br />

Cooking" som hon gjort i USA hade ett otroligt genomslag<br />

och har också visats i Tyskland och i Frankrike och är nu<br />

på väg till Kina.<br />

Tina Nordström, 32 år, bor i Helsingborg i Skåne inte<br />

långt från det Ramlösa där hon växte upp med skickliga<br />

restaurangföräldrar, som gav henne köksstimulans redan<br />

som liten. Tidigare Årets Svenska Kvinna är bl.a. arkitekten<br />

Maria Nyström Reuterswärd, VD:n för Svensk Form Ewa<br />

Kumlin, Drottning Silvia för Childhood Foundation, mecenaten<br />

Barbro S Osher och missionären Ingrid le Roux.<br />

Sigrid Paskells Stipendium i scenkonsterna<br />

2006 har tilldelats Maria Sundbom<br />

Maria Sundbom har de senaste åren<br />

blivit mycket uppmärksammad och<br />

applåderad för flertalet dramatiska<br />

rolltolkningar på teaterscener runt<br />

om i Sverige sedan hon 2001 gick<br />

ut Malmö Teaterhögskola. Hon har<br />

blivit en urstyv nytolkare av det klassiska<br />

borgerliga dramat och därmed<br />

gett det ett helt nytt och aktuellt<br />

innehåll, t ex som Hedda i Ibsens<br />

pjäs med samma namn. För den rollen fick hon Kvällspostens<br />

Thalia-pris för "den mest förtjänstfulla teaterprestationen<br />

2004-2005". Från Malmö till Umeå via Östgötateatern,<br />

och nu Stockholm är scener hon stått på.<br />

Som "hemma" räknar hon med Sundborn, alltså Carl Larsson<br />

byn i Dalarna där hon växte upp.<br />

Hon brukar säga att när hon känner sig riktigt trött funderar<br />

hon på att återvända dit och bli fåruppfödare.<br />

<strong>SWEA</strong>s Litteraturstipendium 2006<br />

har utsetts till Lill-Ann Körber<br />

<strong>SWEA</strong><br />

<strong>SWEA</strong> <strong>International</strong>s stipendium<br />

för forskning i svenska språket,<br />

litteraturen och samhället har i år<br />

tilldelats doktoranden vid Humboldtuniversitetet<br />

i Berlin, Lill-Ann<br />

Körber (född 1977). Stipendiet vänder<br />

sig till doktorand vid ett universitet<br />

utanför Sverige med målsättningen<br />

att stipendiaten ska sprida<br />

svensk kultur i världen – ett av<br />

<strong>SWEA</strong> <strong>International</strong>s grundidéer.<br />

Ämnet för Lill-Ann Körbers avhandling är "Nakenhet, begär<br />

och konstnärskap. Den manliga akten i litteratur och bildkonst<br />

i Sverige, Danmark och Norge 1900–1920".<br />

Hon tilldelas stipendiet för att hennes ämne är originellt<br />

och krävande samt att hennes projekt har förutsättningar att<br />

uppmärksammas internationellt och därigenom belysa den<br />

skandinaviska specificiteten samt bidra till att sprida kunskap<br />

om de svenska konstnärer, författare och filmmakare<br />

hon behandlar, däribland Sigfrid Siwertz, Eugène Jansson<br />

och JAG Acke. Hon har vuxit upp i Tyskland och kom i<br />

kontakt med Sverige och svenska språket genom sin svenskfödda<br />

mormor.<br />

Agneta Nilssons Stipendium för studier av<br />

interkulturella relationer får Agnes Ers<br />

I sin doktorsavhandling (som skall<br />

läggas fram i höst vid Stockholms<br />

universitet/Södertörns högskola)<br />

undersöker Agnes Ers ett svenskt<br />

biståndsprojekt för handikappade<br />

barn i Rumänien ur ett etnologiskt<br />

perspektiv. Den handlar om mötet<br />

mellan givare och mottagare. Materialet<br />

är insamlat under ett fältarbete<br />

som varade i fem månader. Studien<br />

arbetades fram inte bara på plats i biståndets vardag utan<br />

också i kontakt med forskare från andra länder och miljöer.<br />

De relationer som uppstår just i ett biståndsprojekt kan med<br />

rätta beskrivas som interkulturella. Studien beskriver och<br />

analyserar hur den pågående samhällsomvandlingen från<br />

diktatur till demokrati går till på en konkret, vardaglig nivå<br />

genom de interkulturella relationerna mellan biståndsgivare<br />

och biståndstagare.<br />

Stipendierna, på US $ 6.000 var, utdelas vid <strong>SWEA</strong>s årliga Sverigemiddag, som i år hålls i Stockholm den 16 augusti<br />

<strong>SWEA</strong> Bladet/Wien/2006


<strong>SWEA</strong><br />

Recept.<br />

„KLADDKAKA“<br />

100 g smör (jag tar saltat smör)<br />

3 dl socker<br />

2 ägg<br />

1,5 dl vetemjöl (universalmjöl)<br />

4 msk kakao<br />

1 nypa salt<br />

Gör så här:<br />

Värm ugnen till 175° (prova din ugn!)<br />

Kläm fast ett bakpapper i en springform (24cm)<br />

Smörj kanten<br />

Smält (ej mer) smöret i en kastrull eller micro<br />

Tillsätt övriga ingredienser<br />

Häll massan i formen, grädda ca 30 min på första falsen nerifrån!<br />

B17, 2632 Grafenbach<br />

Tel.: 02630-35 959<br />

Fax: 02630-35 949<br />

<strong>SWEA</strong> Bladet/Wien/2006<br />

Lycka till! Gunilla Schorr<br />

LACHSRÄUCHEREI JOSEF FUCHS<br />

Warm oder kalt geräucherte Fische wie Lachs, auch Coho oder Red King Wildlachse,<br />

Forellen, Saibling, Heilbutt, Thunfisch, Marlin sowie Garnelen in Knoblauchmarinade.<br />

– Lieferung nach Vereinbarung –<br />

lachsfuchsat@lachsfuchs.at<br />

www.lachsfuchs.at<br />

33


Hör ni till de som står vid brevlådan<br />

och genast sorterar ut reklamen till<br />

returpapper? Det gör jag.<br />

Har det hänt dig att vid fredagsstädningen<br />

dammsugaren slutar att fungera<br />

just när det väntas gäster till helgen?<br />

Det har hänt mig. Har kylskåpet och<br />

frysen gett upp när sommarens hetaste<br />

dagar råder? Det hände mig. Tvättmaskinen<br />

var förstås ur funktion efter en<br />

resa, när tvättberget var ovanligt stort<br />

och någon familjemedlem skulle resa<br />

bort (helg igen) och det gick inte att<br />

resa utan just det älsklingsplagget.<br />

Vad gör man? Snabba reparationer brukar<br />

i liknande situationer inte fungera.<br />

En gång prövade jag och väntade en<br />

vecka innan jag fick skadan åtgärdad,<br />

endast för att efter en kort tid åter stå<br />

inför samma problem. Dessutom var<br />

jag nu medveten om att ett nyköp var<br />

Verbringen Sie<br />

Ihr Leben<br />

nicht in einem Büro!<br />

34<br />

Sie haben die Möglichkeit<br />

nebenberuflich ein beachtliches<br />

Einkommen bei freier Zeiteinteilung<br />

zu schaffen.<br />

Neugierig? Ja?<br />

Mehr Info in unserer Home Page:<br />

www.alticor.com<br />

oder<br />

Tina Szigetvary 0699/88 44 66 160<br />

Thema<br />

Reklam på gott och ont<br />

Tid eller pengar heter det sedan flera år tillbaka. Har vi<br />

blivit slavar under konsumtions- och informationstrycket.<br />

Elise Haidenthaller undrade.<br />

oundvikligt och att den tidigare reparationen<br />

endast var en förlängning av det<br />

ekonomiska lidandet.<br />

I sådana situationer hittar jag förstås<br />

ingen reklam, där jag kan finna de<br />

bästa priserna eller största utbudet på<br />

alla dessa, för ett fungerande hushåll,<br />

numera nödvändiga apparater. Det blev<br />

alltså att snabbt åka till något av de<br />

stora varuhusen för vitvaror i hopp att<br />

hitta något som passar anspråken på<br />

miljö, utrymme och plånbok. I brist<br />

på tid, helt enkelt lita på en förhoppningsvis<br />

kompetent försäljare. En<br />

lämplig tvättmaskin lyckades jag hitta<br />

strax innan stängningsdags, men försäljaren<br />

var något snopen när jag istället<br />

för hemtransport veckan därpå bad att<br />

han skulle hjälpa mig att få maskinen i<br />

bilen. Väl hemma lyckades jag baxa ner<br />

den till tvättstugan med hjälp av barnen<br />

(karlar lyser med frånvaro i dessa<br />

situationer) och installera och allt var<br />

räddat.<br />

Om det nu gäller köp av hushållsmaskiner,<br />

bil, aktier eller vad som helst<br />

där vi inte har information och priser<br />

aktuella eller har tid att sätta oss in i<br />

detaljer, är vi hänvisade till god hjälp.<br />

I dagens samhälle blir vi bombarderade<br />

<strong>SWEA</strong><br />

med information om produkter som vi<br />

mestadels inte behöver, men behov kan<br />

ju alltid väckas. Det hoppas i alla fall en<br />

hel yrkeskår inom reklambranchen som<br />

omsätter miljardbelopp<br />

och slåss vid köttgrytorna.<br />

Det finns inte<br />

en produkt, än aldrig så<br />

liten, som inte behöver<br />

någon form av marknadsföring,<br />

försäljare,<br />

agenturer, grafiker, etc.<br />

Så har vi hamnat mitt<br />

inne i informationssamhället.Utvecklingen<br />

har gått lika smygande<br />

från industritillinformationssamhälle<br />

som det gick från<br />

bonde- till industrisamhälle.<br />

Efter en tid har förändringarna<br />

blivit självklara, som t ex maskiner<br />

istället för hand- och djurkraft. Våra<br />

gamlingar kommer ihåg att meddelanden<br />

skrevs på biljetter och posten blev<br />

utburen flera gånger dagligen. Den första<br />

bilen, telefonen, datorn, det blir<br />

kvar i minnet, men när har alla allt?<br />

Vi öppnar e-postlådan, telefonsvararen,<br />

mobilboxen numera lika självklart som<br />

brevlådan. Nu kan vi mejla snabbt en<br />

hälsning till Sweor över hela världen,<br />

chatta på internet, sända sms. Idag står<br />

vi och finner oss i att inget fungerar<br />

utan att en liten chips styr det mesta av<br />

vardagen. Priset är att vi sätter våra<br />

digitala spår överallt och blir lättare<br />

kontrollerade. Vi översållas med reklam,<br />

spam och information från alla håll och<br />

kanter. Den virtuella sophögen växer<br />

för varje dag och tiden det tar att sålla<br />

ut den information man vill ha eller<br />

behöver växer dagligen. Så skaffas det<br />

nya jobb. Det går åt fler och fler som<br />

tar reda på den information som behövs<br />

för att rådgiva dig till det bästa alternativet,<br />

som just du behöver, när du vill<br />

ha – just det – tid till annat.<br />

Elise Haidenthaller<br />

<strong>SWEA</strong> Bladet/Wien/2006

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!