You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
INSTRUKTIONSBOK<br />
&<br />
RESERVDELSHANDBOK<br />
<strong>Lapab</strong> Maskin AB<br />
Box 46<br />
SE-734 22 HALLSTAHAMMAR<br />
Tele: 0220 225 60<br />
Fax: 0220-225 65<br />
OM-LT0604SE
12657 Church Road<br />
P.O. Box 148 Tel. 330-683-0075<br />
Orrville, OH 44667 Fax. 330-683-0000<br />
USA<br />
Email: venture@venturepro.com<br />
Web: http://www.venturepro.com<br />
TILL ÄGAREN<br />
Gratulerar till köpet av en ny VENTRAC 3000! Avsikten med denna handbok är att hjälpa<br />
dig med en säker och effektiv användning av maskinen samt utförande av service.<br />
Med en korrekt användning och vård, kommer maskinen att ge årtal av livslängd. Vänligen<br />
läs och förstå innehållet idenna handbok helt och hållet innan maskinen används. Behåll<br />
denna handbok som framtida referens.<br />
Vänligen fyll nedanstående information för framtida referens:<br />
Inköpsdatum: Dag ______________ Månad __________________ År ____________<br />
Serienummer: ________________________________________________________<br />
Återförsäljare:__________________________________________________________<br />
Åf—Address: __________________________________________________________<br />
__________________________________________________________<br />
Åf—Telefonnummer: ____________________________________________________<br />
Åf—FAX nummer:__ ____________________________________________________<br />
Venture Products Inc. förbehåller sig rätten att utföra<br />
förändringar av design, konstruktion eller specifikationer<br />
utan åtagande att utföra likadana ändringar på redan<br />
tillverkade produkter.<br />
ii VENTRAC 3000 VPI
EU-Försäkran om överensstämmelse.<br />
LAPAB Maskin AB, Box 46, S-734 22 HALLSTAHAMMAR, Sverige,<br />
tel: +46 220 22560, försäkrar härmed att:<br />
Maskin Typ: …………………………………………...<br />
Serienummer: ………………………………………….<br />
är :<br />
• tillverkad i överensstämmelse med EU:s maskindirektiv:<br />
• - av den 14 juni 1989 ”angående lagstiftning rörande maskiner”,<br />
89/392/EEC, samt nu gällande tillägg.<br />
• av den 23 mars 1984 ”angående tillåten ljudeffektnivå för<br />
gräsklippare”, 84/538/EEC, samt nu gällande tillägg.<br />
• Följande standard är använd som guide: prEN836, juli 1994.<br />
Hallstahammar Februari 2006.<br />
………………………………………………...<br />
Lars Persson, <strong>Lapab</strong> Maskin AB
VENTRAC 3000 med tillbehör.<br />
KÖPE- OCH GARANTIVILLKOR.<br />
En motorprodukt som skötes eller hanteras oriktigt kan<br />
vara mycket farlig. Dessutom kan misskötsel eller<br />
vårdslöshet med produkten medföra att<br />
reklamationsrätten förloras. I leveransen medföljer en<br />
instruktionsbok! Läs den noga!<br />
1. Villkorens tillämplighet.<br />
Dessa villkor gäller vid näringsidkarens inköp av Ventracprodukter<br />
och tillbehör i nytt skick samt för den som före<br />
reklamationstidens utgång lagligen förvärvat produkten från<br />
denne. Garanti- och reklamationstiden gäller 1 år från<br />
leveransdatum.<br />
2. Vad som avses med fel.<br />
Fel utgör enligt fackmannamässig bedömning föreliggande<br />
avvikelse från normal standard som förelegat vid<br />
leveransen.<br />
Produkten anses behäftad med fel om den avviker på sätt<br />
som ovan sagts och säljaren ej gör sannolikt att<br />
bristfälligheten beror på olyckshändelse eller på<br />
omständighet som eljest är att hänföra till köparen. Normal<br />
åtgång av förbrukningsdetaljer, normal förslitning, normal<br />
korrosion eller smärre bristfälligheter i lackering eller annat<br />
ytskikt utan betydelse för produktens funktion är inte att<br />
anse såsom fel.<br />
För förslitning särskilt utsatta detaljer är t.ex. knivar, kilrep,<br />
kilrepshjul, slangar samt hjul.<br />
Köparen äger exempelvis ej rätt att åberopa fel om säljaren<br />
gör sannolikt att bristfällighet uppkommit genom:<br />
- att reparation eller service skett annorstädes än<br />
hos säljaren eller av honom anvisat serviceställe<br />
eller att originaldelar ej använts.<br />
- att användningen av produkten fortsatt sedan fel<br />
yppats.<br />
- att produkten använts mera intensivt eller på<br />
annat sätt än som är vanligt vid dagligt bruk.<br />
- att produkten använts på sätt för vilket den ej är<br />
konstruerad eller dimensionerad.<br />
- att produkten i övrigt ej brukats med normal<br />
aktsamhet<br />
eller<br />
- att instruktionsbokens skötselföreskrifter ej<br />
noggrant iakttagits.<br />
3. Hur avhjälpande av fel sker.<br />
Säljaren avhjälper felet eller anvisar serviceställe, där felet<br />
skall avhjälpas.<br />
Avhjälpande av fel sker inom skälig tid från det köparen<br />
anmält felet och ställt produkten till förfogande för åtgärd.<br />
Vad som är skälig tid bedömes med hänsyn i första hand till<br />
köparens behov av produkten, men även till felets art och<br />
omfattning, svårigheten att fastställa felet samt tillgång till<br />
reservdelar och föreliggande verkstadskapacitet.<br />
När produkten inlämnas för avhjälpande av fel skall den<br />
vara väl rengjord. Annars debiteras köparen kostnad för<br />
rengöring.<br />
4. Köparens rätt om fel ej behörigen avhjälpts.<br />
Skulle fel för vilket säljaren ansvarar enligt köpevillkoren ej bli<br />
avhjälpt enligt punkt 3 andra stycket ovan, kan köparen göra<br />
mot felet svarande avdrag på köpeskillingen, kräva skälig<br />
ersättning för felets avhjälpande eller om felet ej är av ringa<br />
betydelse för honom, häva köpet. Häves köpet, skall säljaren<br />
återbetala köpeskillingen, dock med skäligt avdrag för<br />
produktens nyttjande, för såvitt köparen haft väsentlig nytta<br />
därav. Sådant avdrag skall normalt uppgå till 10% av<br />
köpeskillingen per påbörjad månad, varvid tiden räknas fr.o.m.<br />
leveransdagen t.o.m. dagen för produktens återlämnande. Skulle<br />
bristfälligheter för vilka säljaren inte ansvarar - se ovan punkt 3<br />
andra och tredje stycket – visas föreligga skall avdraget<br />
bestämmas med hänsyn även därtill.<br />
5. Transportkostnader m.m. för tyngre produkter.<br />
Säljaren äger välja mellan att avhjälpa felet hos köparen eller i<br />
reparationsverkstad inom det egna försäljningsområdet, normalt<br />
30 kilometer och inom Sverige, bekostar säljaren i det förra<br />
fallet resor och restid för säljarens personal och i det senare<br />
fallet frakt till och från reparationsverkstaden.<br />
Till och från platser, som ej utan svårighet kan nås med<br />
dagliga kommunikationsmedel, eller som saknar fast<br />
landförbindelse med allmän väg, skall på grund därav<br />
tillkommande kostnad avseende resor och restid för säljarens<br />
personal bekostas av köparen. Bestämmelsen om<br />
transportkostnader m.m. gäller för tyngre trädgårdsredskap,<br />
såsom åkbara motorgräsklippare, minitraktorer.<br />
6. Vissa ansvarsbegränsningar<br />
Köparen äger ej rätt till ersättning för ekonomisk skada utöver<br />
vad som ovan i tillämpliga delar angivits, således ej för<br />
personskada eller förmögenhetsskada därest skadan icke<br />
förorsakats av grov vårdslöshet å säljarens sida. Rätt till er-<br />
sättning föreligger ej heller för skada på annan egendom än<br />
produkten. Köparen erinras om vikten av att produkten hanteras<br />
med största varsamhet och i enlighet med instruktionsbokens<br />
föreskrifter.<br />
Har tagit del av ovanstående och innehållet i<br />
instruktionsboken.<br />
Förbinder mig att sköta och handha maskinen enligt<br />
instruktionerna i instruktionsboken.<br />
Ort och datum …………………………………………………………………………<br />
………………………………… ……………………………………………..<br />
Köpare Säljare
INNEHÅLL<br />
INTRODUKTION Avsnitt A<br />
Beskrivning .....................................................................................................................A-1<br />
Specifikationer ................................................................................................................A-2<br />
SÄKERHET Avsnitt B<br />
Före användning.............................................................................................................. B-1<br />
I lutningar ........................................................................................................................ B-2<br />
Personsäkerhet—föraren, Allmän säkerhet..................................................................... B-3<br />
Säkerhetsbälte & Säkerhetsbåge ..................................................................................... B-4<br />
ANVÄNDNING Avsnitt C<br />
Utseende, Kontrollspakar ................................................................................................ C-1<br />
Främre Knappar och Spakar............................................................................................ C-2<br />
Kontrollspakar på sidan .................................................................................................. C-3<br />
Stänkskärmar och batteri ................................................................................................ C-4<br />
Säte, Användarhandbok .................................................................................................. C-5<br />
Redskapsfäste & Kraftuttag ............................................................................................ C-6<br />
Redskap driven via kraftuttaget ...................................................................................... C-6<br />
Koppla till redsakap ........................................................................................................ C-7<br />
Klippredskap ..................................................................................................................C-7<br />
Koppla loss redskap ........................................................................................................ C-8<br />
Inkoppling av kraftuttag ................................................................................................. C-8<br />
Lyse ................................................................................................................................ C-9<br />
Startinstruktioner ............................................................................................................C-9<br />
Körning I sluttningar .................................................................................................... C-10<br />
UNDERHÅLL & SERVICE Avsnitt D<br />
Motor ..............................................................................................................................D-1<br />
Allmäna Instruktioner .....................................................................................................D-1<br />
Bränsle “In-line”-Filter ...................................................................................................D-2<br />
Drivaxlar, Hydraulolja ....................................................................................................D-2<br />
Hydraulolja, Batteri .........................................................................................................D-3<br />
Justering av bromsen ......................................................................................................D-4<br />
Justering av neutralläge ..................................................................................................D-4<br />
Bogsering, “Fri-hjulning”................................................................................................D-5<br />
VPI VENTRAC 3000 iii
INNEHÅLL (FORTS.)<br />
UNDERHÅLL & SERVICE (forts.)<br />
Drivremmar.....................................................................................................................D-6<br />
Byte av drivremmar ....................................................................................................... D-7<br />
Drivrem till kraftuttaget ................................................................................................. D-8<br />
Byte av rem till kraftuttaget ........................................................................................... D-9<br />
SERVICESCHEMA Avsnitt E<br />
Serviceschema .................................................................................................................E-1<br />
Dagligen ..........................................................................................................................E-1<br />
Visuellt ............................................................................................................................E-1<br />
Olje- & Filterbyte ............................................................................................................E-1<br />
Drivaxlar Olja & Filter ...................................................................................................E-1<br />
Förvaring .........................................................................................................................E-1<br />
ELSCHEMA Se reservdelslista<br />
iv VENTRAC 3000 VPI
Beskrivning<br />
AVSNITTN A<br />
INTRODUKTION<br />
* Ventrac Serie 3000 är en unik fyrhjulsdriven maskin som fördelar drivkraften mellan fyra lika stora<br />
lågtrycksdäck för erhållande av utmärkt kontroll, dragkraft, stabilitet, manövrering och bromsning.<br />
* En ny, dubbel drivning av den nya VENTRAC 3000 skapar en tyst, effektiv och kraftfull fyrhjulsdrivning.<br />
Slänter, diken, sluttningar och våta eller snöiga ytor blir en enkel match för denna maskin som får alla fyra<br />
hjulen att dra och styra! Dubbla hydrostat-pumpar blandar sin kraft i en enhetlig hastighet-, riktning- , broms-<br />
och stoppkraft.<br />
* Ett snävt 45 grader midjestyrt chassie med 12 graders rotation gör VENTRAC 3000 lättanvänd på tovig<br />
mark, vid skarpa svängar och ger bra fäste i svår terräng. Dess centrala vridning, fyra breda lågtrycksdäck och<br />
goda balans garanterar en lugn, ledig rörelse på de mest känsliga markerna och vid skarpa svängar.<br />
* VENTRAC 3000s servostyrning minimerar svängradien till 71 centimeter i och omkring snäva områden och<br />
rätar snabbt och enkelt upp maskinen för körning framåt. Ett litet drag i den hydrauliska lyftspaken lyfter<br />
snabbt upp de frontmonterade redskapen vid riktningsändringar eller transport. Ett extra hydrauluttag med en<br />
andra spak ger möjlighet till ytterligare kontroll av redskapen som t.ex. vridning och vickning.<br />
* Ett kraftigt enkelchassie, ett snabbfäste för redskap och ett drivsystem som ger högt vridmoment skapar en<br />
mängd möjligheter för VENTRAC 3000. Drivningen av kraftuttaget fungerar effektivt genom hela den 30gradiga<br />
rörelsen hos redskapsfästet. En bakre dragkrok är också standardutrustning.<br />
* Bra närsikt för den mittplacerade föraren ger bästa sikt över redskapen och bästa åkkomfort. Servostyrning,<br />
servoassisterad lyft och kraftfull bakmonterad motor ger enkelt handhavande och exceptionell manövrerbarhet.<br />
En lätt motor, avgasutsläpp, värme och ljud idealiskt placerat bakom föraren.<br />
* Den hydrostatiska fartkontrollspaken är bekvämt placerad på höger sida om föraren. Åkning framåt och<br />
bakåt görs lätt genom att föra spaken i önskad körriktning. Ju längre spaken förs i åkriktningen desto högre blir<br />
hastigheten. Ett extratillbehör som fotkontroll ger ökad användbarhet för föraren. Den hydrauliska spaken för<br />
redskapsfästet sitter alldeles bredvid fartkontrollen.<br />
* Det öppna utrymmet vid vänster stänkskärm ökar smidigheten vid av– och påstigandet av VENTRAC 3000.<br />
Sträck ut höger fot på samma sätt som när ni kliver in i en bil, sitt ner på sätet och lyft upp vänster fot på<br />
durken. För att kliva av görs samma rörelser men i omvänd ordning.<br />
* Ett stort antal tillbehör kan användas till VENTRAC 3000. De som bara behöver lyft och hydrauluttag kan<br />
delas från “storebror”, VENTRAC 4000.<br />
VPI VENTRAC 3000 A-1
AVSNITT A<br />
INTRODUKTION<br />
Motor: Kawasaki, Bensin, Modell FH601V, 19 hk, 2 cylindrar, vertikal axel, luftkyld<br />
Cylindervolym: 675 cc<br />
Drivning: 2 HTC Hydrostatiska drivaxlar<br />
Hjul: Turf Trac RIS 18 x 9.50 x 8 NHS<br />
Electriskt: Batteri – 450 Amps (Kallstart)12 volt<br />
Generator – 13 amps<br />
Instrument-<br />
panel:<br />
Varvräknare/Timräknare, Lyse & Strömbrytare för kraftuttag<br />
(med indikatorlampa), Startnyckelbrytare, Manuell Choke,<br />
Gaspådrag<br />
Dimension: Hjulbas: 914 mm<br />
Bredd: 965 mm<br />
Bredd med större däck (tillbehör): 1016 mm<br />
Total höjd (säte): 1245 mm<br />
Längd: 1854 mm<br />
Hastighet: Vid motorvarvtal 3250 varv/min. 8 km/t<br />
Med “multi trac” däck (tillbehör) 9.2 km/t<br />
Vikt: 322 kilo<br />
Ljudnivå vid klippning (vid förarens huvud), motorvarvtal 3300 v/min — 77 dBA<br />
Ljudnivå vid klippning (vid förarens huvud), motorvarvtal 2660 v/min — 74 dBA<br />
Ljudnivå vid tomgång (vid förarens huvud), motorvarvtal 3300 v/min — 76 dBA<br />
Vibrationsnivå < 2,5 m/s2 (ISO 8662-1)<br />
TILLBEHÖR:<br />
Fartkontroll: Fotpedal sats<br />
Hydraulik: Extra kontroll paket<br />
Däck: Multi trac C/S 18 x 10.50-10 NHS<br />
Säkerhets båge: Sats #<br />
A-2 VENTRAC 3000 VPI
Innan Användandet:<br />
Denna symbol visar potentiella<br />
hälso– och säkerhetsfaror.<br />
Den anger att säkerhetsåtgäder<br />
måste vidtas!<br />
AVSNITT B<br />
SÄKERHET<br />
Läs och förstå denna handbok innan ni använder er VENTRAC 3000-maskin. Studera<br />
avsnittet om användning och tag god tid på er för att bli van vid och lära er funktionen av<br />
de olika reglagen och spakarna.<br />
Vidtag alltid tillräckliga säkerhetsåtgärder! Observera alla säkerhetsdekaler!<br />
Maskinen får bara framföras av van och vuxen/mogen personal. Inga barn!!<br />
Oerfarna förare måste undervisas av erfarna kvalificerade instruktörer.<br />
Kontrollera vätskenivåer i motorn innan ni startar.<br />
Kontrollera parkeringsbromsens funktion och justera eller utför service innan maskinen<br />
används.<br />
Kontrollera maskinen innan den används. Säkerställ att alla skydd är i god kondition och<br />
säkert fastsatta. Reparera eller byt ut delar som saknas, är svårt slitna eller trasiga.<br />
Kontrollera att hjulbultarna är dragna flera gånger under de första 100 drifttimmarna<br />
och efter hjulbyte.<br />
Tillåt Aldrig Passagerare:<br />
Bara föraren får befinna sig på maskinen. Passagerare har ingen anvisad eller säker plats<br />
att sitta på. Passagerare skymmer också förarens sikt.<br />
Iaktag Försiktighet Med Barn i Närheten:<br />
Förutsätt aldrig att barn befinner sig där du senast såg dem. De dras till rörelse och ljud.<br />
Var uppmärksam på deras närvaro och rörelse.<br />
Innan ni backar, se er om bakom maskinen. Titta alltid i maskinens körriktning.<br />
När någon närmar sig, koppla ur kraftuttaget, stanna maskinen och lägg i<br />
parkeringsbromsen.<br />
Säker Transport:<br />
När ni kör på allmänna vägar skall en skylt för “Långsamma fordon” finnas på maskinen.<br />
Blinkande varningsljus kan vara nödvändigt. Kontrollera lokala trafikregler.<br />
Var extra försiktig när ni skall korsa vägar eller kör nära trafikerade vägar.<br />
Använd bara maskinen i dagsljus eller när arbetsområdet är väl upplyst.<br />
Använd Sunt Förnuft!<br />
VPI VENTRAC 3000 B-1
AVSNITT B<br />
SÄKERHET<br />
Denna symbol anger att det<br />
finns potentiella hälso- och<br />
säkerhetsrisker.<br />
Vidtag säkerhetskontroll!!<br />
Var Extra Försiktig:<br />
Se upp för hål, gömda föremål och ojämn terräng eller slänter.<br />
Var extra försiktig när du kommer till buskar, träd eller andra föremål som kan skymma<br />
sikten.<br />
Avlägsna föremål som kan kastas iväg eller hindra säker användning av maskinen och<br />
redskapen.<br />
Stanna och inspektera maskinen om du skulle köra mot något föremål.<br />
Undvik ogynsamma förhållanden som kan begränsa prestanda och stabilitet hos<br />
utrustningen och som kan resultera i olyckor med skador eller död som följd.<br />
Undvik kanter och sluttningar.<br />
Kör INTE där maskinen kan tänkas kana eller stjälpa.<br />
Blött gräs ökar risken för att kana på kanter och sluttningar.<br />
Försök INTE att hålla balansen på maskinen genom att sätta ner foten på marken.<br />
När du drar tunga laster eller använder tunga redskap, använd bara de fästpunkter som<br />
finns på maskinen. Begränsa lasterna så att du säkert kan hantera dessa.<br />
Sluttningar:<br />
Skydds båge med säkerhetsbälten rekommenderas för körning i slänter.<br />
Var försiktig när du ändrar riktning vid körning I slänter. Kör sakta.<br />
Tag hänsyn vid val av hastighet på kullar, slänter och ojämn terräng. Om föraren känner<br />
sig otrygg eller om det finns tvivel om maskinens stabilitet bör föraren sakta ned eller<br />
avbryta arbetet.<br />
När maskinen parkeras, stanna på en jämn yta när det är möjligt; blockera m a s k i n e n s<br />
hjul om den ändå måste parkeras på en ojämn yta. Använd ALLTID<br />
parkeringsbroms.<br />
Försäkra dig om att det finns tillräckligt med bränsle i tanken för att inte råka ut för<br />
oplanerade stopp.<br />
STÄNG ALDRIG AV MOTORN PÅ EN KULLE ELLER SLUTTNING UTAN<br />
ATT FÖRST KONTROLLERA ATT PARKERINGSBROMSEN HÅLLER FAST<br />
MASKINEN. Innan du lämnar förarstolen, sätt alltid körkontroll-spaken i<br />
“parkeringsbroms”-läge.<br />
ANVÄND ALLTID SUNT FÖRNUFT!<br />
B-2 VENTRAC 3000 VPI
Denna symbol anger att det finns<br />
potentiella hälso- och<br />
säkerhetsrisker. Vidtag<br />
AVSNITT B<br />
SÄKERHET<br />
Förarens Person Säkerhet:<br />
Iaktag försiktighet bredvid roterande eller rörliga delar. Bär tätt åtsittande kläder och<br />
använd lämplig säkerhetsutrustning.<br />
Använd hörselproppar eller hörselkåpor. Använd inte saker som måste hållas I handen:<br />
t.ex. cigaretter, mobiltelefoner mm.<br />
Använd INTE maskinen om du har druckit alkohol, äter starka mediciner, intagit<br />
berusningsmedel, knark eller inte mår bra.<br />
Ljuddämparen kan var het. VIDRÖR INTE!!<br />
Manövrera alla kontrollspakarna från förarsätet.<br />
Använd ALLTID säkerhetsbälte tillsammans med säkerhetsbåge eller hytt.<br />
Var försiktig när batteriet skall hanteras. Explosiva batterigaser och syra kan förorsaka<br />
skador eller blindhet. Skölj ögonen genast med vatten och uppsök läkare eller sjukhus.<br />
Gnistor, öppen eld och cigaretter får ej förekomma i området kring batteriet eller<br />
bränsletanken.<br />
Innan du lämnar förarsätet, koppla ur kraftuttaget och sätt körväljarspaken i<br />
parkeringsläge. Stäng av motorn och tag ur tändningsnyckeln om maskinen lämnas<br />
utan tillsyn. Vänta tills motorn och alla roterande delar har stannat innan du lämnar<br />
förarsätet. Innan du justerar, rengör eller smörjer denna maskin, sätt körväljarspaken i<br />
parkeringsläge, stäng av motorn och tag ur tändningsnyckeln. Försök ALDRIG att<br />
arbeta på maskinen med motorn eller redskapet igång.<br />
Allmän Säkerhet:<br />
En säkerhetsströmbrytare på körväljarspaken (3-lägen) gör att spaken måste stå i<br />
parkeringsläge för att motorn skall kunna startas.<br />
Vidmakthåll alltid lagom hastighet för att undvika att motorn överbelastas under<br />
maskinens användande.<br />
TITTA ALLTID BAKÅT/FRAMÅT/ÅT SIDORNA innan du ändrar körriktning.<br />
Lämna aldrig förarsätet utan att sätta körkontrollspaken i parkeringsläge. Om maskinen<br />
lämnas obevakad, stäng av motorn och tag ur tändningsnyckeln.<br />
Koppla ur kraftuttaget om redskap inte används.<br />
Var uppmärksam på oljud från trasiga delar och vidtag omgående åtgärder för att<br />
hantera den uppkomna situationen. Stanna och parkera maskinen. Utför lämpliga<br />
reparationer innan arbetet återupptas.<br />
Gör INTE skarpa svängar I hög hastighet! Svängar minskar maskinens stabilitet.<br />
Bogsera INTE!<br />
Plötsliga starter och stopp kan välta maskinen. Var ALLTID försiktig vid start och<br />
stopp.<br />
ANVÄND ALLTID SUNT FÖRNUFT!<br />
VPI VENTRAC 3000 B-3
AVSNITT B<br />
SÄKERHET<br />
Denna symbol anger att det<br />
finns potentiella hälso- och<br />
säkerhetsrisker. Vidtag<br />
säkerhetskontroller!!<br />
Säkerhetsbälte & Skyddsbåge:<br />
Säkerhetsbälte och skyddsbåge rekommenderas vid alla situationer när det finns risk för<br />
att välta med maskinen. Detta inkluderar men är inte begränsat av: körning i sluttningar,<br />
körning upp– eller nedför slänter, körning utan redskap som normalt ger motvikt och<br />
stabilitet.<br />
OBSERVERA: Maskinens stabilitet minskar när man svänger.<br />
OBSERVERA: Monterade redskap öker i allmänhet maskinens stabilitet.<br />
Säkerhetsbälte måste alltid användas om maskinen är utrustad med en skyddsbåge.<br />
Bogsering av maskinen:<br />
Bogsering rekommenderas inte men i vissa fall kan maskinen behöva knuffas en kortare<br />
sträcka. Parkeringsbromsen fungerar när drivningen till maskinen är urkopplad (frihjulsläge).<br />
Se sidan D-5 för “frihjuls-läge”.<br />
B-4 VENTRAC 3000 VPI
VENTRAC 3000 är en unik 4-hjulsdriven maskin<br />
som erbjuder många fördelar jämfört med<br />
konventionella maskiner. Fördelarna och<br />
skillnaderna gör att det är MYCKET viktigt att<br />
föraren läser och förstår innehållet i förarmanualen.<br />
Allt för att förenkla säker, behaglig och effektiv<br />
användning av VENTRAC 3000!<br />
Första anblicken av VENTRAC 3000 avslöjar dess<br />
låga profil, fyra (4) identiska drivhjul och det<br />
midjestyrda chassit. Mindre självklart är snabbfästet<br />
och kraftuttaget som medger enkel användning av<br />
redskap och tillbehör.<br />
Den öppna stänkskärmen på vänster sidar underlättar<br />
av- och påstigning av VENTRAC 3000 (Figur 1).<br />
Sträck ut höger fot på samma sätt som när man sätter<br />
sig i en bil, sitt ner på sätet och lyft in vänster fot.<br />
För att stiga av, utför samma procedur men i omvänd<br />
ordning.<br />
Ställ alltid körkontroll-väljaren (Figur 2) NEDÅT i<br />
PARKERING innan ni kliver av sätet. Detta medför<br />
att fartkontroll-spaken låses i neturalläge samt att<br />
parkeringsbromsen dras åt.<br />
Figur 1<br />
Figur 2<br />
VPI VENTRAC 3000 C-1<br />
AVSNITT C<br />
ANVÄNDNING
AVSNITT C<br />
ANVÄNDNING<br />
KONTROLLSPAKAR<br />
Många av kontrollspakarna finns på<br />
instrumentbrädan vid ratten rakt framför föraren.<br />
(Figur 3, 4 & 5). Dekaler anger deras position ,<br />
funktion och rörelse.<br />
Figur 3<br />
På höger sida om instrumentbrädan finns VIKTIGA<br />
instruktioner avseende användning och säkerhet för<br />
tre-(3) vägs Körkontrollväljaren (Figur 6).<br />
1. NED – aktiverar parkering– och<br />
nödbromsen. Ställ ALLTID spaken I detta läge när<br />
maskinen inte används. Spaken måste stå I detta läge<br />
för att maskinen ska kunna startas.<br />
2. MELLANLÄGE – medför att fartkontrollspaken<br />
vid sidan om föraren får funktionen<br />
fjäderretur-till-neutral. Denna position gör att<br />
neutralläget är lätt att hitta och underhålla. Om<br />
maskinen rör sig när spaken står i neutralläge, se<br />
“Justera Neutralläge” avsnittet.<br />
3. UPP – ställer fartkontroll-spaken vid sidan<br />
av föraren i “Lätt-växlingsläge”. Denna position<br />
rekommenderas bara när maskinen används på stora<br />
öppna ytor där hastighet och riktning är relativt<br />
konstant och mycket lätt att vidmakthålla. “Lättväxlingsläge”<br />
minskar påfrestningen på förarens<br />
armar när maskinen används under en längre tid.<br />
längre sammanhängande tidsperiod.<br />
Figur 4<br />
C-2 VENTRAC 3000 VPI<br />
Figur 5<br />
Figur 6
KONTROLLSPAKAR PÅ SIDAN<br />
Fartkontrollspaken och redskapslyftspaken på höger<br />
sida (Figur 7) är standard på alla VENTRAC 3000.<br />
Spaken med den stora runda knoppen är<br />
körkontrollspaken (kan även kallas Fram/Back<br />
spaken).<br />
I.) Med föraren på sätet och parkeringsbromsen<br />
frilagd kan fartkontroll-spaken manövreras. När<br />
spaken förs framåt kommer maskinen att röra sig<br />
framåt. Ju längre framåt spaken förs desto fortare<br />
kommer maskinen att röra sig framåt. Om spaken<br />
dras bakåt mot neutralläget kommer maskinen att<br />
sakta in för att till slut stanna när spaken står i<br />
neutralläge. Observera att fartkontroll-spaken<br />
fungerar på samma sätt bakåt och fungerar lika bra<br />
för att starta och STOPPA! Denna “ändra-i-farten”<br />
egenskap med motor- och bromskraft på alla fyra<br />
hjulen gör VENTRAC 3000 till en ypperlig<br />
prestandamaskin. Trots detta måste yttersta<br />
försiktighet iakktas för att undvika att oväntade<br />
situationer uppstår som kan orsaka allvarliga olyckor<br />
för föraren och skador på utrustningen. (Se avsnittet<br />
om Säkerhet)<br />
II.) Bredvid fartkontroll-spaken sitter spaken för<br />
redskapslyften (Figur 8). Genom att dra spaken<br />
bakåt lyfts redskapsfästet. Trycks spaken framåt<br />
sänks redskapsfästet. Trycks spaken ytterligare<br />
framåt kommer redskapsfästet i FLYT-läge.<br />
Använd alltid FLYT-läge för klippning eller<br />
andra uppgifter när flytläge är önskvärt eller<br />
nödvändigt.<br />
Bredvid redskapslyft-spaken sitter en spak för<br />
extrautrustning (Figur 8) som är till för att<br />
manövrera extra-hydrauluttaget. Denna spak<br />
aktiverar tillbehör som är anslutna till de främre<br />
hydrauliska snabbkopplingarna.<br />
Figur 7<br />
Figur 8<br />
VPI VENTRAC 3000 C-3<br />
AVSNITT C<br />
ANVÄNDNING
AVSNITT C<br />
ANVÄNDNING<br />
STÄNKSKÄRMAR<br />
I den främre högra stänkskärmen finns en liten täckt<br />
verktygslåda. Där inryms också snabbkopplingarna<br />
till de extra hydrauluttagen (Figur 9).<br />
Vänstra bakre stänkskärmen innehåller en 16 liters<br />
bränsletank. Observera typ av bränsle: Blyfri<br />
bensin eller diesel beroende på motortyp. Om<br />
dekalen saknas eller inte går att läsa, kontakta<br />
återförsäljaren för att erhålla en ny dekal. Kontrollera<br />
bränsletyp innan påfyllning görs. Fyll aldrig för<br />
mycket i tanken ! Avsluta påfyllning innan bränslet<br />
rinner ur påfyllningsröret.<br />
En avlång öppning i vänstra stänkskärmen, synlig<br />
från förarsitsen fungerar som bränslemätare (Figur<br />
10). Se till att alltid ha tillräckligt mycket bränsle i<br />
tanken för att undvika oväntade motorstopp. När<br />
maskinen används på lutande underlag bör<br />
bränslenivån hållas över 1/4-delsstrecket.<br />
BATTERI<br />
Batteriet finns under den högra bakre stänkskärmen<br />
(Figur 11). Genom att vicka upp motorhuven kan<br />
batteriet nås. Innan startkablar eller en<br />
batteriladdare kopplas in skall polariteten<br />
kontrolleras. Den RÖDA polhuven betyder<br />
POSITIV pol. Den SVARTA polhuven betyder<br />
NEGATIV. Negativa kabeln bör alltid anslutas till<br />
chassiet!<br />
Figur 11<br />
C-4 VENTRAC 3000 VPI<br />
Figur 9<br />
Figur 10
SÄTE<br />
Alla VENTRAC 3000 har inställbart säte — framåt<br />
och bakåt. Varje förare bör ställa in stolen för bästa<br />
komfort. (Figur 12). Observera: Flera montagehål<br />
för infästning av sätets glidskenor finns förborrade<br />
för att få ytterligare justering av sätets lägen. När<br />
maskinen inte används kan sätet vickas framåt för att<br />
förenkla inspektion och service. För att lyfta<br />
sätesplåten tryck ner den bakre delen av stolen med<br />
en hand och tryck samtidigt ner den främre delen av<br />
spärrhaken, då kan sitsplåten fällas upp. Det finns<br />
även ett spärrstag som låser plåten I uppfällt läge.<br />
Sätet kan tas bort genom att kontaktstycket till<br />
sätesströmbrytaren kopplas bort och saxpinnen på<br />
höger sida avlägsnas, samt satt sätet vickas framåt<br />
mot ratten och förs något åt höger sida. (Figur 13).<br />
INSTRUKTIONSBOK<br />
Instruktionsboken finns i en plasttub under den bakre<br />
högra stänkskärmen alldeles bakom batteriet. Lossa<br />
motorhuvslåsen, vicka upp huven och lossa<br />
överdelen på plasttuben för att nå instruktionsboken<br />
(Figur 14).<br />
Figur 12<br />
Figur 13<br />
Figur 14<br />
VPI VENTRAC 3000 C-5<br />
AVSNITT C<br />
ANVÄNDNING
AVSNITT C<br />
ANVÄNDNING<br />
FRÄMRE REDSKAPSFÄSTE & KRAFT-UTTAG<br />
Redskapsfästet, “EASY-TACH”, med två lyftarmar<br />
(Figur 15) skapar ett stabilt och säkert montage av<br />
redskap till VENTRAC 3000! Ställ bara in de två<br />
lyftarmarna mot motsvarande mottagararmar på<br />
redskapen. Sänk ner redskapsfästet så att armarna på<br />
maskinen och redskapet möts. Lyft redskapsfästet så<br />
att armarna kommer i samma nivå och fullfölj<br />
fastsättningen av redskapet. “EASY-TACH”<br />
redskapsfäste har förspända fjäderlås för att ge en<br />
säker fasthållning av redskapen. Kontrollera alltid att<br />
låsning har skett.<br />
Observera: De förspända låsen kan öppnas genom<br />
att föra “EASY-TACH”-spaken till vänster: Detta<br />
underlättar sammankopplingen av maskinen och<br />
redskapen (Figur 16). Genom att föra spaken åt<br />
höger kan kan extra låshjälp erhållas.<br />
KRAFTUTTAG-DRIVNA TILLBEHÖR<br />
När “EASY-TACH”-spaken har “låsts,” med motorn<br />
avslagen, lägg kraftuttag-drivremmen om det nedre<br />
spåret på kilremsskivan (Figur 16) och slå till<br />
remspänningsspaken på redskapet (Figur 17).<br />
52” KLIPPARE<br />
DRIVREM<br />
A128<br />
Figur 17<br />
Figur 15<br />
Figur 16<br />
PÅ AV<br />
REMSPÄNNARE<br />
KLIPPARE<br />
C-6 VENTRAC 3000 VPI
FASTSÄTTNING AV REDSKAP<br />
De flesta frontmonterade redskapen kan ställas upp<br />
så att det enkelt går att köra in i mottagararmarna på<br />
redskapen med näst intill perfekt inriktning (Figur<br />
19). En del justeringar behövs normal göras för att<br />
fullfölja fastsättningen av redskapen på<br />
redskapsfästet.<br />
När armarna är helt i läge med varandra, för “EASY<br />
TACH”-spaken till LÅS-läget (Figur 20). Om<br />
spaken inte går i LÅS-läge kontrollera redskapet så<br />
att armarna sitter i rätt läge.<br />
KLIPPAR REDSKAP<br />
Klippar redskap har ett rörligt fäste. Om<br />
klipparhöjden ställs in nära högsta läget kan<br />
lyftarmarna köras in I klipparens mottagararmar.<br />
Lyft redskapsfästet tills dess att lyftarmarna är<br />
parallella med klipparens mottagararmar.<br />
1. Stäng av motorn och slå till parkeringsbromsen.<br />
2. Stå framför klipparen och knuffa in den mot<br />
maskinen så långt som lyftarmarna på redskapsfästet<br />
tillåter. Kontrollera att båda sidor har kopplats<br />
samman och låsts ihop. (Figur 21).<br />
3. Sätt in kilrepet till klipparen från kraftuttaget på<br />
kilrepsskivan mellan lyftarmarna på redskapsfästet.<br />
(Figur 20).<br />
Observera:<br />
1. Byte av redskap kan underlättas och göras säkrare<br />
om maskinen och redskapen står på rena och jämna<br />
ytor.<br />
2. Kraftiga låshakar med snäva toleranser (Figur 21)<br />
gör att sammankopplingen av redskapen och<br />
redskapsfästet på båda sidor är nödvändigt innan<br />
“EASY TACH”-låset kan låsa.<br />
VPI VENTRAC 3000 C-7<br />
AVSNITT C<br />
ANVÄNDNING<br />
Figur 19<br />
Figur 20<br />
Sidovy av Lyftarm<br />
Figur 21<br />
Fri Position<br />
Låst Position
AVSNITT C<br />
ANVÄNDNING<br />
LOSSNING AV REDSKAP<br />
Redskapen kan lossas genom att stegen för<br />
fastsättning av redskap utförs i omvänd ordning.<br />
Observera: “EASY-TACH”-spaken mellan<br />
lyftarmarna måste föras åt vänster för att redskapen<br />
ska kunna lossas. (Figur 23)<br />
Observera för fastsättning av klippare — Om<br />
mottagararmarna på klipparen ligger för lågt för att<br />
redskapsfästets lyftarmar skall passa ihop, ställ upp<br />
klipphöjden på klipparen till ett högre läge. Detta<br />
medför att mottagararmarna kommer tillräckligt<br />
högt för att passa ihop med lyftarmarna.<br />
KRAFTUTTAG INKOPPLING<br />
När kraften till redskapen kopplas in måste föraren<br />
sitta på sätet. Öka motorvarvtalet till åtminstone<br />
2500 varv/minut. (Kontrollera på varvtalsmätaren på<br />
instrumentbrädan). Kontrollera att ingenting är<br />
ivägen innan kraftuttag-strömbrytaren slås till.<br />
(Figur 24). När kraftuttag-strömbrytaren är tillslagen<br />
lyser en kontrollampa. När motorn är kall kan det<br />
hända att motorn överbelastas i<br />
inkopplingsögonblicket. Öka motorvarvtalet och/<br />
eller öka på tiden för varmkörning av motorn och<br />
försök igen. VENTRAC 3000 är utrustad med en<br />
robust elektrisk koppling som genom den snabba och<br />
kraftfulla inkopplingen kan förorsaka eventuella<br />
överbelastningar av motorn. Ett integrerat<br />
bromssystem stoppar kraftuttaget inom 3 sekunder<br />
när strömbrytaren förs över till läge AV eller när<br />
strömbrytaren i sätet bryter.<br />
Figur 23<br />
Figur 24<br />
C-8 VENTRAC 3000 VPI
BELYSNING<br />
(Figurer 25 & 26)<br />
Frontstrålkastare och baklyktor ökar säkerheten och<br />
förarens sikt. Användning av belysningen är starkt<br />
rekommenderat, speciellt vid skymmning, i dimma<br />
och på natten. Frontstrålkastaren kan justeras genom<br />
att lossa skruven rakt under lampfästet. Lampfästet<br />
kan röras så att ljusstrålen flyttas upp eller ned, åt<br />
vänster eller höger. När strålen kommer i önskat<br />
läge, dra fast skruven.<br />
START AV MASKINEN<br />
1. Kontrollera olje-, vatten- och bränslenivå..<br />
2. Läs och förstå användnings- och<br />
säkerhetsinstruktionerna!!<br />
3. Kontrollera att (3-vägs) körkontrollspaken på<br />
höger sida står I startposition (NEDÅT).<br />
4. Skjut fram gaspådraget ca 1/4 av slaglängden.<br />
(Kan skilja från motor till motor)<br />
5. För bensindrivna maskiner, drag ut choken. För<br />
dieseldrivna maskiner, vrid nyckeln moturs och håll<br />
kvar tills lampan för “glödningen” släcks.<br />
6. Vrid nyckeln medurs tills motorn startar. Om<br />
motorn inte startar inom 15 sekunder, avbryt<br />
startförsöket. Kontrollera att det finns bränsle i<br />
tanken. Gör flera försök att starta. Om motorn ändå<br />
inte startar kontakta en verkstad eller återförsäljaren.<br />
7. När motorn väl har startat, varmkör den en stund.<br />
Kontrollera alltid att styrningen fungerar innan<br />
körningen påbörjas. Under kalla perioder bör<br />
varmkörningstiden ökas.<br />
8. För att kraftuttaget skall fungera måste föraren<br />
sitta på sätet.<br />
Figur 25 & 26<br />
VPI VENTRAC 3000 C-9<br />
AVSNITT C<br />
ANVÄNDNING
AVSNITT C<br />
ANVÄNDNING<br />
KÖRNING I SLUTTNINGAR<br />
Körning I sluttningar minskar maskinens stabilitet<br />
och ökar risken för oväntade svårigheter. Bara<br />
erfarna VENTRAC 3000-förare bör använda<br />
maskinen på sluttande mark och extra försiktighet<br />
bör iakttas avseende: (Se skisser till höger.)<br />
1.— undvik ojämn, mjuk eller våt terräng.<br />
2.— håll undan för slänter, hål, diken, stenar,<br />
eller föremål som kan förorsaka en plötslig och/eller<br />
oväntad kraft på maskinen.<br />
3.—använd tillräckligt högt motorvarvtal för<br />
att förebygga överbelastning av motorn.<br />
4.—ha tillräckligt mycket bränsle i tanken för<br />
att förhindra driftsavbrott.<br />
5.—starta, stoppa och sväng mjukt och<br />
försiktigt.<br />
6.—begränsa körning i lutningar till maximalt<br />
20/25 grader.<br />
7.—avbryt körningen om maskinen kan<br />
misstänkas bli instabil, eller om föraren känner<br />
obehag eller osäker på en fortsatt säker körning.<br />
8.—använda redskap så mycket som möjligt.<br />
Monterade redskap ökar totallängden och kan tillföra<br />
ökad stabilitet till maskinen.<br />
9.—minska styrutslagen och/eller kör nedför i<br />
möjligaste mån.<br />
10.—använd skyddsbåge och säkerhetsbälte.<br />
11.—Kör försiktigt!<br />
Svängar minskar maskinens stabilitet!<br />
20 grader max.<br />
Håll motoroljenivån nära max-nivån<br />
när maskinen används i sluttningar!<br />
Det slutliga ansvaret för säker körning<br />
i sluttningar ligger hos föraren!<br />
OM DU TVEKAR...AVSTÅ!!<br />
C-10 VENTRAC 3000 VPI<br />
25 grader max.
SERVICE & UNDERHÅLL<br />
MOTOR<br />
Läs i motorfabrikantens ANVÄNDARHANDBOK<br />
som finns i handboksutrymmet på din VENTRAC<br />
3000 om detaljer angående motorunderhåll.<br />
ALLMÄNNA INSTRUKTIONER<br />
Dagligen:<br />
Kontrollera oljenivån varje dag<br />
Kontrollera/rengör luftintagsnätet<br />
8 Timmar:<br />
Första oljebyte<br />
25 Timmar:<br />
Rengör luftintagsinsatsen (skumplast)<br />
100 Timmar:<br />
Byt olja och filter<br />
Rengör luftintagets pappersfilter<br />
300 Timmar:<br />
Byt luftintagets pappersfilter<br />
Ovanstående serviceintervaller skall utgöra en<br />
rekommendation.<br />
Service bör utföras oftare under svåra<br />
arbetsförhållanden<br />
För motorproblem, läs “Felsökning” avsnittet i<br />
motorhandboken.<br />
AVSNITT D<br />
SERVICE & UNDERHÅLL<br />
VPI VENTRAC 3000 D-1
AVSNITT D<br />
SERVICE & UNDERHÅLL<br />
BRÄNSLEFILTER<br />
IN-LINE FILTER<br />
AllA VENTRAC 3000’s har ett “in-line” bränslefilter<br />
(Figur 1) monterat på bränsleledningen bredvid<br />
bränsletanken.<br />
Använd alltid rent, nytt bränsle. Håll området kring<br />
påfyllningen rent och påfyllningslocket påskruvat när inte<br />
påfyllning sker. Om och när något av ovanstående inte är<br />
uppfyllt blir motorn kraftlös, särskilt under belastning.<br />
Kontrollera då bränslefiltret. Om “in-line”-filtret måste<br />
bytas, skall flödespilen på filtret vändas mot motorn.<br />
DRIVAXLAR<br />
HYDRAULOLJA<br />
Bakre drivaxeln är fylld vid leverans. Oljenivån bör<br />
tillåta expansion p.g.a värme utan att oljan rinner över<br />
genom ventilationskåpan ovanpå axelhuset. Denna<br />
oljenivå kommer att vara konstant om inte läckage<br />
uppstår. Oljenivån vid kall maskin skall vara 4 cm från<br />
överkanten på drivaxelns hus. Observera: sidopluggen<br />
kan används för påfyllning och för att avgöra när<br />
oljenivån är “full” i bakre drivaxeln.<br />
Främre drivaxeln har en separat oljebehållare med<br />
ventilerat lock och nivåsticka (Figur 2). Fyll aldrig på<br />
olja över max nivån på stickan när redskapsfästet är i<br />
upplyft läge och maskinen styrs så mycket åt höger som<br />
möjligt. Dessa 2 positioner minskar cylindrarnas volym<br />
och tvingar överskottsoljan in i drivaxlens håligheter.<br />
Utdraget läge på dessa cylindrar kommer naturligtvis att<br />
minska olje nivån. Värmeutvidgning kommer att<br />
förorsaka oönskad överfyllning.<br />
Extra olja kan behövas när redsakp är anslutna till de<br />
extra hydrauluttagen. Redskapen levereras utan olja.<br />
Extra olja behövs bara direkt efter att första anslutningen<br />
är gjord.<br />
HIGH<br />
OPERATING<br />
RANGE<br />
LOW<br />
OLJE-<br />
SPECIFIKATION<br />
A M S O I L<br />
Synthetic<br />
Hydraulic Transmission Oil<br />
TYPE ATH SAE 30<br />
OBS! För Nordiskt klimat användes<br />
Med fördel: Motorolja Syntetisk<br />
TYP: SAE 10/30 – 15/40 ,<br />
D-2 VENTRAC 3000 VPI<br />
Figur 1<br />
Figur 2
Hydrostatolja (Forts.)<br />
Observera: Aktivera hydrauliska redskap genom att<br />
köra fullt utslag i båda riktningarna flera gånger för<br />
att trycka ur luft ur systemet innan olja fylls på i den<br />
främre drivaxeln.<br />
Hydraulikfilter finns under främre högra<br />
stänkskärmen (Figur 3). Det behövs inte bytas om<br />
inte allvarlig eller ovanlig förorening av oljesystemet<br />
uppträder. Kontakta återförsäljaren för ytterligare<br />
information.<br />
Observera: Normalt förblir hydrostatoljans nivå<br />
konstant förutom när:<br />
1) Nya redskap kommer till som använder<br />
det extra uttaget för hydraulolja. (bara<br />
främre drivaxeln)<br />
2) Det finns en oljeläcka.<br />
OBSERVERA: Byte av hydrostatolja<br />
rekommenderas inte förutom om den blivit<br />
förorenad.<br />
BATTERI<br />
Batteri grupp—22 NF<br />
Om det är nödvändigt att ta bort eller byta batteri,tag<br />
bort båda kablarna. Tag sedan bort det främre eller<br />
bakre fästjärnet (Figur 4). För att sätta in det nya<br />
batteriet utför ovanstående I omvänd ordning.<br />
Försäkra dig om att det nya batteriet har samma<br />
dimensioner, anslutningspoler, och installeras med<br />
polerna på den sida som vetter mot motorn.<br />
AVSNITT D<br />
SERVICE & UNDERHÅLL<br />
Figur 3<br />
Drivaxelns oljemängd:<br />
Ungefär 3,5 liter<br />
Figur 4<br />
VPI VENTRAC 3000 D-3
AVSNITT D<br />
SERVICE & UNDERHÅLL<br />
BROMSJUSTERING<br />
En skivbroms aktiveras när körkontrol-spaken på<br />
höger sida om rattstången förs nedåt i<br />
parkeringsläge.<br />
För att justera bromstrycket, använd en 7/16-nyckel<br />
till länksystemet vid bromsen på vänster sida om<br />
främre drivaxeln (Figur 5). Om justeringen är för<br />
hård, kommer körkontroll-spaken att vara svår att<br />
ställa i parkeringsläge. Bromsjustering borde sällan<br />
behövas eftersom drivaxlarna automatiskt låses i<br />
neutralläge när bromsen slås till.<br />
JUSTERING AV NEUTRALLÄGE<br />
Maskinen bör alltid stanna helt när<br />
körkontrollväljaren ställs i<br />
“parkeringsläge” (nedåt) eller “Fjäderreturneutralläge”<br />
(mellan) och fartkontrollspaken släpps<br />
(Figur 6). Om maskinen inte står still när<br />
körväljarspaken står I neutralläge, måste en justering<br />
utföras.<br />
Varje drivaxel har sitt eget “neutralläge.”<br />
Fabriksinställningen behöver normalt inte<br />
justeras.Den troligaste justering som behövs är av<br />
manöverkabeln som förbinder de två drivaxlarnas<br />
kontroll mekanismer. Förläng eller förkorta en ände<br />
av manöverkabeln där den är infäst i chassiefästet<br />
(Figur 7 & 8). Manöverkabeln bör tillåta att varje<br />
drivaxelmekanism kan ställas in i sitt eget<br />
neutralläge. Lås kabeländarna när denna position har<br />
ställts in.<br />
Observera: Motorn måste vara igång för att kunna<br />
justera in neutralläget. Genom att lyfta upp ett hjul<br />
på varje drivaxel förhindras ofrivillig rörelse och risk<br />
för personskador. Om du känner dig osäker angående<br />
detta förfarande, kontakta din återförsäljare.<br />
Figur 7-fram<br />
D-4 VENTRAC 3000 VPI<br />
Figur 5<br />
Figur 6<br />
Figur 8-bak
BOGSERING/FRIHJULNING<br />
Båda drivaxlarna är försedda med en spak för att<br />
frikoppla hydraulpumparna vid långsam bogsering på<br />
plan mark och korta distanser. Båda finns i de centrala<br />
delarna av maskinen. (Figur 9 och 10). Båda<br />
handtagen måste dras ut en liten bit och säkrade i en<br />
skåra. Lossa alltid BÅDA handtagen när bogseringen<br />
är genomförd! Om en eller båda spakarna inte skulle<br />
frigöras skapas en potentiell fara för ofrivillig<br />
frihjulning. Parkeringsbromsen fungerar även om<br />
maskinen är ställd i frihjusläge men den måste<br />
frisläppas för att kunna bogsera.<br />
Figur 9—Höger sida<br />
Främre ram<br />
AVSNITT D<br />
SERVICE & UNDERHÅLL<br />
Figur 10—Vänster sida<br />
Bakre ram<br />
VPI VENTRAC 3000 D-5
AVSNITT D<br />
SERVICE & UNDERHÅLL<br />
DRIVREMMAR<br />
VENTRAC 3000 har tre drivremmar: en PRIMÄR-rem,en<br />
BAKRE DRIVAXEL-rem och en FRÄMRE DRIVAXELrem.<br />
Den PRIMÄRA drivremmen (Figur LTB-A) kopplar<br />
samman motorns remskiva med den centrala<br />
remdrivningen i maskinens midja. Det är den övre<br />
drivremmen i drivsystemet. Den har två löphjul. Ett fast<br />
löphjul nedanför det främre högra hörnet av motorn och ett<br />
annat fjäderbelastat löphjul på motsatt sida.<br />
Den BAKRE DRIVAXEL-remmen (Figur LTB-B) är den<br />
undre remmen. Den koppplar samman motorns undre<br />
remskiva med bakre drivaxelns remskiva som har en<br />
kyklfläkt av plast. Den har ett löphjul strax under det<br />
fjäderbelastade primära remsträckarhjulet.<br />
De fjäderbelastade löphjulen har en unik<br />
torsionsfjädersystem. Fjädern är monterad på axeln till<br />
frikopplingsspaken och har två förlängda klor. Klorna kan<br />
kopplas in individuellt vilket gör att förspänningen kan<br />
justeras in manuellt. Denna spak för de två bakre<br />
drivremmarna är monterad på samma axel (Figur 11).<br />
Den FRÄMRE DRIVAXEL-remmen (Figur LTB-C)<br />
finns på främre delen av chassiet. Den är i samma plan<br />
som den bakre drivaxelremmen. Den sträcker sig från den<br />
centrala drivaxelremskivan till den främre<br />
drivaxelremskivan som har en kylfläkt av plast. Denna rem<br />
har ett fast löphjul som sitter alldeles under crossover<br />
ramen i den centrala midjedelen av chassiet. (Figur 12).<br />
Alla löphjul bör bibehålla korrekt linjering med<br />
drivrermmarna. Vid montage av kilrepshjul och<br />
spännrullar måste alltid dessa placeras i samma<br />
horisontella plan som den drivande och den drivna<br />
remskivan. Vinkelfel medför att<br />
livslängden hos drivremmen<br />
förkortas. Beroende på de<br />
vibrationer som uppkommer i<br />
fjäderbelastade löphjul måste<br />
fästskruvarna kontrolleras<br />
regelbundet och dras åt så att<br />
dom inte lossnar.<br />
Figur 12<br />
Figur LTB-A<br />
Figur LTB-B<br />
Figur LTB-C<br />
Figur 11<br />
D-6 VENTRAC 3000 VPI<br />
Motor<br />
Fjäderbel.<br />
Löphjul<br />
Remskiva Ställbart<br />
löphjul<br />
MOTOR<br />
REMSKIVA<br />
Fjäderbelastad<br />
spännrulle<br />
Bakre Drivaxel Remdrivning<br />
LYFTAXEL<br />
AK56 REMSKIVA<br />
Ställbart<br />
löphjul<br />
Främre Drivaxel Remdrivning<br />
med A38 Kilrep<br />
B65<br />
Centrumaxel<br />
Remskiva<br />
Främre Primär<br />
DRIVAXEL<br />
REMSKIVA<br />
DRIVAXEL<br />
REMSKIVA
BYTE AV DRIVREM<br />
Tag bort täckplåten över bakre chassiet för att komma åt<br />
fläkten och drivremmarna (Figur 13) och det centrala<br />
remhjulsskyddet på bakre chassiet. Lossa båda<br />
fjäderklorna på båda (2) fjäderbelastade löphjulen. De två<br />
fjädrarna återfinns på insidan av bakre ramen på vänster<br />
sida. Lossa remmarna från löphjulen. Lossa också<br />
växelförarkabeln som kommer från drivaxelspaken.<br />
1) Bakre Drivaxelrem<br />
För att byta ut den bakre drivaxelremmen kan man nå den<br />
bakifrån, under motorn. Tag av remmen från<br />
kilremsskivan på motorn (Figur 14). Tryck eller dra den<br />
upp mellan drivaxeln och motorn. Tag bort den från<br />
remskivan till kylfläkten. Sätt in den nya remmen genom<br />
att göra i omvänd ordning. Spänn löphjulet.<br />
2) Primära Drivremmen<br />
För att byta den primära drivremmen kan man nå den<br />
bakifrån under motorn. Börja med att ta bort den bakre<br />
drivaxelremmen från motorns remskiva och låt den ligga<br />
på drivaxelhuset så att den inte är i vägen. Lossa den<br />
primära drivremmen från motorns remskiva och tag ut<br />
den genom utrymmet mellan motorn och drivaxeln.<br />
Därefter tas de två ½” skruvarna med brickor bort från<br />
övre lagerbocken till centrumaxeln (Figur 15). Detta ger<br />
utrymme så att remmarna kan tas bort eller monteras över<br />
centrumaxel enheten. TAG INTE loss lagret från axeln.<br />
Till sist, lossa främre delen av remmen från den främre<br />
centralaxelns remskiva och tag ut den genom det fria<br />
utrymmet mellan lagerbocken och chassiet. Installera den<br />
nya remmen på samma sätt men i omvänd ordning och<br />
spänn fjädern till löphjulet.<br />
3) Främre Drivaxelrem<br />
Börja med att ta bort de två ½” skruvarna med brickor<br />
från övre lagerbocken till centrumaxeln (Figur 15). Detta<br />
ger utrymme så att remmarna kan tas bort eller monteras<br />
över centrumaxel enheten. TAG INTE loss lagret från<br />
axeln.<br />
Tag bort det ställbara löphjulet på främre drivaxeln som<br />
finns alldeles under tvärbalken (Figur 16).<br />
AVSNITT D<br />
SERVICE & UNDERHÅLL<br />
Täckplåt<br />
Figur 13<br />
Figur 14<br />
Figur 15<br />
Figur 16<br />
VPI VENTRAC 3000 D-7<br />
Övre tvärbalk på främre<br />
chassie<br />
Distanser<br />
Vy från Höger Bak
AVSNITT D<br />
SERVICE & UNDERHÅLL<br />
Tag av den primära drivremmen från remskivan på<br />
centralaxeln och låt den ligga i det öppna utrymmet<br />
ovanför remskivan (Figur 17).<br />
Tag av remmen från drivaxelns remskiva och kylfläkt.<br />
Fläkten kan behöva roteras för att hjälpa till med att<br />
kränga av remmen. Fläktvingarna tål att böjas ganska<br />
mycket (Figur 18).<br />
Drag den främre drivaxelremmen mot<br />
centrumaxelområdet. Drag den genom primärremmens<br />
sträckning och ut över övre lagerbocken.<br />
För att installera en ny rem utförs ovanstående i omvänd<br />
ordning.<br />
* * * * *<br />
DRIVREM TILL KRAFTUTTAG<br />
Drivremmen till kraftuttaget är den understa remmen på<br />
centrumaxelns remskiveenhet. Den styrs runt den främre<br />
drivaxeln till den dubbla remskivan som finns på<br />
lyftarmen (Figur 19). En torsionsfjäder, dubbel<br />
gaffelfjäder aktiverar spännrullen till kraftuttaget. Man<br />
kommer åt den från utsidan av chassiet nere bakom det<br />
högra främre däcket (Figur 20).<br />
Figur 20<br />
Figur 17<br />
Figur 18<br />
Figur 19<br />
D-8 VENTRAC 3000 VPI
BYTE AV REM TILL KRAFTUTTAG<br />
Lossa fjäderhakarna till spännhjulet på nedre högra sidan<br />
(utsidan) av främre chassiet (Figur 21).<br />
Tag loss de två ½” skruvarna från den undre lagerbocken<br />
på centrumaxeln, de två brickorna och vridarmen till<br />
kopplingen (Figur 22 & 23). Detta ger utrymme för att ta<br />
bort och att installera remmen över undre änden av<br />
centrumaxelenheten. TAG INTE bort lagret från axeln.<br />
Tag loss remmen från de främre remskivorna och sänk<br />
ner den över kopplingsenheten och genom utrymmet<br />
mellan lagerbocken och chassiet.<br />
Montera i omvänd ordning för att installera en ny rem.<br />
Kom ihåg att montera tillbaka vridarmen till kopplingen<br />
(Figur 22 & 23).<br />
Observera: Tag bort förarsätet och eventuella<br />
frontmonterade redskap för att få bättre åtkomlighet. Läs<br />
avsnittet om sätet (sidan C-5).<br />
Rem till kraftuttag<br />
Fjäderbelastat<br />
spännhjul<br />
Centrumaxel<br />
Kraftuttagskoppling<br />
A85 Kilrep<br />
AVSNITT D<br />
SERVICE & UNDERHÅLL<br />
Figur 21<br />
HÖGER SIDOVY<br />
UR CENTRUMAXEL<br />
UNDRE LAGER<br />
Figur 22<br />
Figur 23<br />
VPI VENTRAC 3000 D-9<br />
1/2”-<br />
BRICKA<br />
VRIDARM<br />
OBSERVERA: MONTERA INTE ISÄR<br />
REMSKIVEENHETEN
AVSNITT E<br />
SERVICESCHEMA<br />
Serviceschema<br />
Användarhandboken och dekalerna bör studeras och förstås innan maskinen eller redskapen börjar<br />
användas. Denna handbok bör studeras med jämna mellanrum eller när tveksamhet uppstår om en<br />
funktion, en procedur eller säkerhetsdetalj på maskinen med tillbehör.<br />
Dagligen<br />
Kontrollera dagligen olje– och vattennivåer (gäller för vattenkylda motorer) i motorn. Bränslenivån<br />
måste kontrolleras varannan timme. Vid arbete i slänter, se till att bränslenivån är minst 1/4-tank.<br />
Kylargallret och luftintagsfiltret bör kontrolleras ofta när maskinen används i en smutsig omgivning.<br />
Rengör eller byt ut efter behov. Håll utrustningen ren. Uppsamlat skräp kan reducera effektiviteten,<br />
förorsaka att utrustningen havererar eller utgöra en säkerhetsrisk.<br />
Visuellt<br />
Många tillstånd hos utrustningen kan upptäckas visuellt innan maskien tas i bruk. Till exempel,<br />
oljeläckage, lågt lufttryck i däcken, tätt kylargaller, lösa eller saknade maskindelar, skydd eller trasiga<br />
drivremmar. Dessa fel bör åtgärdas innan maskinen tas i bruk!<br />
Vissa fel upptäcks inte förrän maskinen tagits i bruk. Till exempel, ett felaktigt lager, trasig elektrisk<br />
ledning, trasig strömbrytare eller lösa delar. Dessa fel bör rättas till genast som de upptäcks.<br />
Användningen av maskien bör avslutas genast om ett fel som äventyrar säkerheten upptäcks!<br />
Föraren måste alltid vara vaken för möjliga problem. Personlig säkerhet och säkerheten hos andra<br />
personer likväl som maskinens prestationsförmåga beror på hur föraren sköter om löpande underhåll<br />
och reparationer av maskinen.<br />
Motorolja och Filterbyte<br />
Kawasaki — Första byte efter 8 timmar och därefter var 100:de timme.<br />
Observera: läs motorhandboken för ytterligare detaljer.<br />
Drivaxelolja och filter<br />
Byt olja och filter om systemet har blivit nedsmutsat. Kontrollera oljenivån var 100:de timme. Om det<br />
finns oljeläckage, eller nya tillbehör/redskap har använts som behöver “fyllas upp”, bör främre<br />
drivaxelns oljenivå kontrolleras.<br />
Förvaring<br />
Dränera bränsletanken, kontrollera att lufttrycket i däcken är riktigt och tag bort batteriet.<br />
VPI VENTRAC 3000 E-1
FARA !<br />
SAKNADE SKYDD<br />
ANVÄND INTE DENNA MASKIN<br />
OM INTE ALLA SKYDD SITTER<br />
PÅ PLATS.<br />
ROTERANDE DELAR KAN<br />
FÖRORSAKA ALLVARLIGA<br />
PERSONSKADOR ELLER<br />
DÖDSFALL.<br />
A<br />
FARA<br />
För att förhindra allvarliga personskador eller<br />
dödsfall uppstår genom klämskador:<br />
• Håll undan för personer eller föremål i<br />
närheten av maskinen när den är i rörelse.<br />
C<br />
VARNING<br />
VARNING FÖR ROTERANDE DELAR<br />
För att undvika att allvarliga personskador eller<br />
dödsolyckor förorsakas av roterande delar:<br />
* Stäng och sätt fast lösa skydd innan<br />
maskinen startas.<br />
* Håll fötter, händer, hår och kläder borta<br />
från roterande delar.<br />
* Koppla från och lås kraftkällan (motorn)<br />
innan service eller justeringar utförs.<br />
* Stå inte på eller klättra på maskinen när den<br />
är under körning.<br />
B<br />
FARA<br />
RISK FÖR UTKASTADE FÖREMÅL<br />
För att förhindra allvarliga personskador eller<br />
dödsfall uppstår genom utkastade föremål:<br />
• Använd inte maskinen utan avvisarplåtar<br />
monterade.<br />
• Vänd inte utkastarsidan av klipparen mot<br />
människor, djur eller byggnader när<br />
maskinen körs.<br />
• Iakttag extra försiktighet när maskinen<br />
används i små omgärdade områden eller<br />
med mycket folk i närheten.<br />
D
VARNING<br />
Vårdslös användning av denna maskin kan förorsaka personskador eller<br />
dödsfall. Innan maskinen tas i bruk måste föraren läsa och förstå innehållet i<br />
användarhandboken. Om något skulle vara oklart avseende användandet eller<br />
säkerhetsföreskrifterna, kontakta återförsäljaren eller tillverkaren. Tillämpa<br />
samtliga säkerhetsföreskrifter när maskinen används.