28.09.2013 Views

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

.<br />

KAPITEL 7<br />

Räddningsinsatsen<br />

7.1<br />

Sammanfattning av<br />

räddningsarbetet<br />

<strong>ESTONIA</strong> sjönk på internationellt vatten<br />

inom Finlands ansvarsområde för sjöräddning<br />

(SRR). Hon sjönk i Skärgårdshavets<br />

sjöräddningsområde för vilket sjöräddningscentralen<br />

(MRCC) i Åbo ansvarade.<br />

Följaktligen hade Finland ansvaret<br />

för den övergripande samordningen<br />

av sjöräddningen (SAR).<br />

Under olycksnatten var fyra stora<br />

passagerarfärjor i trafik mellan Finland<br />

och Sverige. MARIELLA och SILJA EU-<br />

ROPA gick västvart och SILJA SYMPHO-<br />

NY och ISABELLA ostvart. Ytterligare en<br />

passagerarfärja, FINNJET, var på väg från<br />

Finland till Tyskland.<br />

Det första nödanropet från <strong>ESTONIA</strong><br />

mottogs omkring kl.␣ 01.22 och besvarades<br />

av MARIELLA som befann sig nordost<br />

om och närmast <strong>ESTONIA</strong>. När nödanropet<br />

uppfattades på SILJA SYMPHO-<br />

NY sattes en bandspelare i gång för att<br />

spela in radiotrafiken.<br />

Ett andra nödanrop från <strong>ESTONIA</strong><br />

mottogs kl.␣ 01.24 av 14 radiostationer.<br />

En av dessa var MRCC Åbo som påtog sig<br />

ledningen av sjöräddningsoperationen.<br />

Kl.␣ 01.29 blev <strong>ESTONIA</strong>s position<br />

känd och sedan nödmeddelandet mottagits<br />

girade närliggande fartyg mot olycksplatsen.<br />

MARIELLA befann sig då omkring<br />

nio nautiska mil från <strong>ESTONIA</strong>.<br />

SILJA EUROPA hade direkt radiokontakt<br />

med <strong>ESTONIA</strong> under nödtrafiken och<br />

kl.␣ 02.05 utsåg MRCC Åbo hennes befälhavare<br />

till ledare för räddningsarbetet på<br />

olycksplatsen (OSC).<br />

Sedan MRCC Åbo hade mottagit nödmeddelandet<br />

larmades räddningsenheter<br />

och de som var ansvariga för räddningstjänstens<br />

ledning. De första enheter<br />

som larmades var gränsbevakningens<br />

patrullfartyg TURSAS kl.␣ 01.26 och sjöräddningens<br />

beredskapshelikopter OH-<br />

HVG i Åbo kl.␣ 01.35. Helikoptern lyfte<br />

kl.␣ 02.30. MRCC Åbo betecknade formellt<br />

situationen som en storolycka<br />

kl.␣ 02.30 och däremot svarande larmåtgärder<br />

vidtogs.<br />

Kl.␣ 01.42 informerade MARIELLA<br />

Helsingfors Radio om olyckan. I stället<br />

för att återutsända nödmeddelandet<br />

(Mayday Relay), skickade Helsingfors<br />

Förkortningar 1<br />

CSS = Samordnare av efterspaningsarbetet på havsytan (Co-ordinator Surface Search)<br />

DO = Tjänstgörande befäl (Duty Officer)<br />

DSC = Digitalt selektivt anrop (Digital Selective Call)<br />

EDO = Jourhavande räddningsbefäl (Emergency Duty Officer)<br />

GMDSS = Globalt automatiserat nödradio- och säkerhetssystem till sjöss<br />

(Global Maritime Distress and Safety System)<br />

HF = High Frequency<br />

MF = Medium Frequency<br />

MRCC = Sjöräddningscentral (Maritime Rescue Co-ordination Centre)<br />

MRSC = Sjöräddningsundercentral (Maritime Rescue Co-ordination Subcentre)<br />

OSC = Ledare för räddningsarbetet på platsen (On-Scene Commander)<br />

SAR = Sjöräddning (Search and Rescue)<br />

SDO = Jourhavande befäl (Stand-by Duty Officer)<br />

SRR = Sjöräddningsområde (Search and Rescue Region)<br />

VHF = Very High Frequency<br />

Anm: Tidsangivelserna i föreliggande kapitel har hämtats från de olika loggböckerna, rapporterna och<br />

vittnesmålen. Därför kan de klockslag som angivits för samma händelse variera med flera minuter, beroende<br />

på källa.<br />

1 I vissa fall skiljer sig de finlandssvenska benämningarna på befattningar från de benämningar som i Sverige<br />

används för motsvarande befattningar. I <strong>översättning</strong>en har genomgående använts de i Sverige använda<br />

benämningarna. Detta gäller såväl de befattningar som förekommer i förkortningslistan som en del andra<br />

befattningar som nämns i bl.a. 7 och 17 kap.<br />

estonia – slutrapport <strong>91</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!