MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...
MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...
MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
.<br />
Plötsligt kantrade flotten och återigen<br />
hamnade han under. På detta sätt slog<br />
den runt flera gånger under natten. En<br />
helikopter gjorde två misslyckade försök<br />
att rädda honom tidigt på morgonen men<br />
tvingades ge upp. Omkring kl. 06.00<br />
räddades han av ett finskt gränsbevakningsfartyg.<br />
Livflotte ”G”<br />
På flotten fanns en manlig passagerare<br />
och två dansare, en manlig och en kvinnlig,<br />
samtliga ester. Den kvinnliga dansaren<br />
räddades ur vattnet av den andre<br />
dansaren och hon plockades upp av en<br />
svensk helikopter omkring kl. 03.30. De<br />
två männen räddades senare av en finsk<br />
helikopter och fördes till SILJA SYMPHO-<br />
NY.<br />
Livflotte ”H”<br />
En estnisk passagerare rutschade längs<br />
fartygsskrovet ut i vattnet och lyckades ta<br />
sig ombord i en tom flotte. Taket kunde<br />
inte resas och vågorna sköljde över passageraren<br />
flera gånger. Omkring kl. 04.00<br />
räddades han av en helikopter.<br />
Livflotte ”I”<br />
I flotten fanns många människor av vilka<br />
14 har identifierats genom sina vittnesmål.<br />
De identifierade passagerarna var en<br />
norrman, två estniska män, en lettisk<br />
man och sex svenskar (fem män och en<br />
kvinna). Besättningsmedlemmarna var<br />
ett manligt estniskt butiksbiträde, en rysk<br />
svarvare, en kock och en motorman. Den<br />
senare hade en bruten arm och skallskador.<br />
En av de svenska passagerarna hoppade<br />
i vattnet från <strong>ESTONIA</strong> och simmade<br />
för att få tag i en närbelägen flotte.<br />
Sedan han dragits upp av andra var han<br />
helt utmattad. Taket var då ännu inte<br />
rest. Svarvaren, som hade glidit ned i<br />
vattnet, fastnade mellan två flottar och<br />
tog sig ombord på en av dem som endast<br />
innehöll tre andra. Efter en stund lyckades<br />
andra att på egen hand ta sig upp i<br />
flotten och några av dem som befann sig<br />
nära öppningarna drog in flera som simmade.<br />
Fem personer rusade till en flotte som<br />
låg akterut på <strong>ESTONIA</strong>s skrov med bottnen<br />
upp. Ett femtiotal personer hoppade<br />
ombord och klamrade sig fast vid den.<br />
När flotten gled över räckverket och ner<br />
i vattnet ramlade de flesta ur. Det kvinnliga<br />
vittnet, som var en svensk passagerare,<br />
höll sig fast i tampar medan hon gled<br />
ned tillsammans med flotten. Hon hamnade<br />
under och foten snärjdes in av en<br />
tamp. Hon kämpade under vattnet och<br />
skar till sist av tampen med en kniv och<br />
nådde vattenytan där hon höll sig fast i en<br />
uppochnedvänd flotte. En svensk man<br />
som hade glidit ut med flotten höll sig<br />
också fast. De flöt tillsammans i ca 30<br />
minuter tills mannen lyckades få tag i en<br />
drivande flotte som var full med folk som<br />
hjälpte dem ombord.<br />
Kaskader av vatten sköljde med varje<br />
våg in i den redan vattenfyllda flotten.<br />
Några personer öste och de lyckades<br />
stänga öppningen efter omkring 45 minuter.<br />
De kunde höra människor ropa på<br />
hjälp i vattnet men kunde inte se varifrån<br />
på grund av mörkret och de stora vågorna.<br />
Många kunde inte göra någonting för<br />
att hjälpa till eftersom de var alltför utmattade.<br />
Några kämpade med en besättningsmedlem<br />
om en ficklampa som han<br />
förtvivlat höll fast i och de började signalera<br />
med den när de äntligen lyckades få<br />
tag i den. Människorna i flotten försökte<br />
ligga mycket nära varandra för att hålla<br />
sig varma men på grund av den grova<br />
sjön kastades de omkring av vattnet<br />
ombord. Många besättningsmedlemmar<br />
och passagerare var mycket aktiva och de<br />
avfyrade också flera nödraketer. En ung<br />
norsk passagerare gjorde en särskilt hjältemodig<br />
insats.<br />
Efter flera timmar (efter dagningen)<br />
kunde de se ISABELLA. Flotten drev mot<br />
fartyget som manövrerade för att genskjuta<br />
den. Ombord på ISABELLA hade<br />
besättningen utlöst en flotte och tre besättningsmän<br />
i överlevnadsdräkter uppmanade<br />
enträget de drivande från ESTO-<br />
NIA att flytta från sin flotte till ISABEL-<br />
LAs som hade en tamp upptill och kunde<br />
hivas ombord. <strong>ESTONIA</strong>s flotte slog mot<br />
ISABELLAs skrov upprepade gånger och<br />
efter en stund började den ena överlevande<br />
efter den andra att hala sig över till<br />
ISABELLAs flotte som under tiden fylldes<br />
med vatten. Från ISABELLA gjordes<br />
flera försök att hiva upp flotten och besättningsmännen<br />
i överlevnadsdräkter<br />
hoppade till slut i vattnet för att minska<br />
vikten. Efter ungefär tio försök lyckades<br />
de lyfta flotten men bottnen brast och alla<br />
utom en föll i sjön. Ett vittne lyckades<br />
hålla sig fast i flotten trots att han var stel<br />
av köld och utmattning. Flera hamnade<br />
under flotten och några försvann i vattnet.<br />
Efter en stund öppnade ISABELLA en<br />
port i skrovet och utlöste en slide. Människorna<br />
i vattnet och några besättningsmän<br />
i överlevnadsdräkter hjälptes upp<br />
på sliden av besättningen. På detta sätt<br />
räddades sexton personer från flotten<br />
och ytterligare en räddades av en helikopter.<br />
Livflotte ”J”<br />
I flotten fanns endast en passagerare, en<br />
svensk, och han räddades av en helikopter.<br />
Livflotte ”K”<br />
Från flotten räddades två personer, reparatören<br />
och en svensk manlig passagerare,<br />
som båda spolades från skrovet av en<br />
våg. <strong>Svensk</strong>en lyckades klättra ombord<br />
på en flotte som flöt uppochned där det<br />
fanns två flickor i tjugoårsåldern. Den<br />
estniske reparatören simmade i ca 10<br />
minuter innan han drogs ombord på<br />
flotten av de andra. Alla fyra låg tätt<br />
tillsammans för att hålla sig varma och<br />
masserade också och omfamnade varandra.<br />
Vågorna stänkte över dem oavbrutet<br />
och fyra eller fem gånger spolades de<br />
överbord. Varje gång hjälpte de varandra<br />
tillbaka ombord då någon alltid lyckades<br />
hålla sig fast vid något i flotten. Männen<br />
ville vända flotten på rätt köl men flickorna<br />
var mycket nervösa och rädda för att<br />
frivilligt gå i sjön för att göra detta möjligt.<br />
När en våg återigen sköljde över<br />
flotten flöt de två flickorna bort och försvann.<br />
Det sista vittnena hörde var att en<br />
av dem jämrade sig. Vågor spolade de två<br />
estonia – slutrapport 85