28.09.2013 Views

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

de helikopter- och fartygsbesättningar<br />

som medverkade i räddningsarbetet.<br />

Rapporter från livflottar<br />

Livflotte ”A”<br />

En manlig passagerare iklädd flytväst<br />

sveptes från skrovet ut i sjön. Efter att ha<br />

varit djupt under vattnet nådde han ytan<br />

och fick tag i ytterligare en flytväst. Han<br />

hittade och höll hårt tag i några tampar<br />

från en livboj. Medan han höll sig fast<br />

hörde han någon nära intill sig ropa på<br />

hjälp på engelska. Han fick tag i kragen<br />

på en man i vattnet och såg att mannen<br />

inte hade någon flytväst. Plötsligt bröt en<br />

våg över dem och mannen sveptes bort.<br />

Vittnet simmade senare till en flotte och<br />

lyckades komma ombord. Flotten var<br />

full av vatten och taket var inte uppspänt.<br />

Det fanns inga andra människor i flotten.<br />

Han lyckades resa taket och belysningen<br />

i flotten tändes. Efter en stund hittade<br />

han en dräkt av aluminiumfolie. Han<br />

försökte ta den på sig men den var för<br />

tunn och sprack och blev oanvändbar. I<br />

flera timmar rann vatten oavbrutet in<br />

eftersom han inte kunde stänga öppningen<br />

i taket. Under de tidiga morgontimmarna<br />

räddades han av en finsk helikopter.<br />

Livflotte ”B”<br />

Två manliga passagerare räddades från<br />

en annan flotte. En av dem kröp längs<br />

fartygets skrov mot en flotte och medan<br />

han höll fast i en tamp gled han<br />

tillsammans med flotten ut i vattnet.<br />

Han hamnade alldeles intill en annan<br />

flotte och lyckades hålla sig fast i den.<br />

En ung kvinna höll hans hand inifrån<br />

flotten och försökte dra upp honom.<br />

Ingen av dem hade tillräcklig styrka och<br />

efter en stund tappade han taget. Han<br />

sjönk mycket djupt och när han kom<br />

upp till ytan igen var han alldeles yr.<br />

Han flöt mycket nära fartygsbogen när<br />

han såg en annan flotte komma drivande<br />

mot sig. Han lyckades klättra upp i<br />

den tomma flotten.<br />

Den andre som räddades från samma<br />

flotte låg i vattnet omkring en timme.<br />

84 estonia – slutrapport<br />

Han simmade och flöt på en hård däcksbeläggning<br />

av plast från soldäcket. Flera<br />

bemannade flottar passerade honom men<br />

ingen ombord var i stånd att kasta ut en<br />

tamp åt hans håll. Han hade fyra flytvästar<br />

på sig och kolliderade då och då med<br />

flottar. Han simmade mot en drivande<br />

flotte och ropade på hjälp och såg då en<br />

man som först inte kunde lokalisera honom<br />

i mörkret. Mannen i flotten har<br />

uppgett att han hörde rop på hjälp och<br />

lyckades efter en stund få ombord simmaren.<br />

Först satt de på taket men efter en<br />

stund kunde de krypa ner i flotten och<br />

lyckades också resa taket och stänga öppningarna.<br />

Det fanns en lampa i flotten.<br />

De hjälpte varandra att ösa med ett öskar<br />

av plast och efter en stund hittade de en<br />

plastsäck som innehöll ett öskar till och<br />

en ficklampa. De kunde emellertid inte<br />

öppna plastsäcken eftersom deras händer<br />

var stela av köld. En av dem försökte<br />

förgäves öppna den med munnen men<br />

måste ge upp efter att ha förlorat några<br />

tänder. Omkring kl. 07.00 räddades de<br />

två männen av en helikopter.<br />

Livflotte ”C”<br />

En kvinnlig passagerare föll, slog huvudet<br />

mot något och sjönk djupt i vattnet.<br />

Eftersom hon trodde att hon skulle<br />

dö andades hon in vatten men kom till<br />

slut upp till ytan där hon kunde se<br />

<strong>ESTONIA</strong> och människor som klängde<br />

sig fast vid fartyget. Hon samlade ihop<br />

flera flytvästar som fanns runt henne<br />

och flöt på dem mot en flotte. Hon hade<br />

svårt att ta sig upp på den och en ung<br />

man sträckte sig mot henne inifrån. Det<br />

tog en stund eftersom hon hade surrat<br />

fast sig med tampar men den unge mannen,<br />

en est, höll fast och drog slutligen<br />

upp henne. I flotten fanns sex personer<br />

av vilka en del bar overaller märkta ”Estline”.<br />

Tillsammans lyckades de frigöra<br />

taket och få belysning i flotten. Från<br />

vattnet hörde de skrik men kunde inte<br />

se någon.<br />

Efter en stund avfyrade de nödraketer<br />

och senare hittade de en påse med<br />

plastkläder som de delade ut till dem som<br />

var nästan nakna. Sex personer räddades<br />

från flotten av en svensk helikopter.<br />

Livflotte ”D”<br />

En passagerare kastades i sjön akterut<br />

där vattnet luktade starkt av dieselolja.<br />

Han simmade till en flotte som låg uppochned<br />

och en man hjälpte honom upp.<br />

När kan kommit ombord gled han mot<br />

flottens mittpunkt där det var en stor<br />

vattensamling. Han var utmattad och<br />

måste hämta andan. Sex personer fanns<br />

på flotten som kantrade i den grova sjön<br />

och alla ombordvarande föll i vattnet.<br />

Vittnet förlorade kontakten med flotten<br />

men hängde helt utmattad fast vid en<br />

tamp i flera minuter. Han lyckades återigen<br />

ta sig ombord på flotten där det<br />

fortfarande fanns sex personer. En av<br />

dem var död och hade svåra skallskador.<br />

Kl. 07.00 räddade en finsk helikopter<br />

fem personer från flotten.<br />

Livflotte ”E”<br />

I en annan flotte fanns två kvinnliga<br />

besättningsmedlemmar, ett mässbiträde<br />

och ett hyttbiträde, samt en manlig passagerare,<br />

alla ester. Hyttbiträdet befann<br />

sig inuti flotten när den gled ut i vattnet.<br />

Hon lyckades få tag i mannen och drog<br />

honom ombord. Han hade spolats i vattnet<br />

från fartyget av en stor våg. Mässbiträdet<br />

spolades också i vattnet av en våg<br />

och dök upp till ytan intill flotten. De två<br />

i flotten hjälpte henne ombord och omkring<br />

kl. 08.20 räddades de alla av en<br />

helikopter.<br />

Livflotte ”F”<br />

En passagerare spolades överbord av en<br />

väldig våg och efter en kort tid i vattnet<br />

lyckades han klättra upp på en flotte som<br />

låg uppochned. Han var ensam och gled<br />

ner i vattnet igen då han insåg att han inte<br />

skulle kunna överleva i fria luften. För att<br />

skydda sig mot den kalla vinden lyckades<br />

han ta sig under flotten och innanför<br />

taket. Flotten kastades runt av den grova<br />

sjön och plötsligt befann han sig inne i<br />

den rättvända flotten som blev helt vattenfylld.<br />

Han översköljdes hela tiden och<br />

kunde inte ligga eller sitta, bara stå upp.<br />

.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!