28.09.2013 Views

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

.<br />

hjälpa varandra ut. En besättningsman i<br />

vit skjorta och slips sågs i kedjan. På ett<br />

annat ställe låg en del människor på däck<br />

i färd med att dra ut andra.<br />

Flera vittnen har berättat att det fanns<br />

många panikslagna människor på däck<br />

och att ”alla bara brydde sig om sig själva”.<br />

Det var skrik, gråt och full panik och<br />

folk trampade på varandra. Några passagerare<br />

var skadade och låg och ropade<br />

efter flytvästar. En kvinna stod på alla<br />

fyra och skrek och bönföll om en flytväst.<br />

Någon kastade en åt hennes håll men det<br />

var oklart om hon lyckades sätta den på<br />

sig.<br />

Åtskilliga synbarligen apatiska passagerare<br />

satt på däck med fötterna uppåt<br />

och ryggen mot skottet. Två män nära<br />

livbåtarna drog och slet förtvivlat i tampar<br />

medan andra kom ut från trappan.<br />

En av dessa föll på tröskeln men lyckades<br />

få tag i räckverket. Ett antal besättningsmedlemmar<br />

drog och släpade ut fler<br />

människor. På däck skingrades de då en<br />

del drog sig föröver och andra rörde sig i<br />

riktning midskepps och akteröver.<br />

Ett vittne som försökte nå babordsdörren<br />

rutschade tvärs över hallen, genom<br />

en öppen dörr och ut på styrbordssidan.<br />

Han såg ett äldre par ligga till synes<br />

döda utanför. Han öppnade en livbältslår<br />

och började dela ut flytvästar till de få<br />

människor som stod intill. Snart var han<br />

tvungen att hålla stadigt fast i räckverket<br />

för att inte halka i vattnet då vattenytan<br />

nu var helt nära. Han befann sig rakt<br />

under livbåt nummer 5 när han såg livbåt<br />

nummer 7 spolas bort av en våg. I samma<br />

ögonblick lossnade även två livbältslårar<br />

och föll i sjön. Han och en kvinnlig<br />

bartender stod tillsammans och höll sig<br />

fast i räckverket och översköljdes flera<br />

gånger av vågor och var ibland helt under<br />

vatten. Plötsligt lossnade livbåt nummer<br />

5 och i nästa våg försvann bartendern.<br />

Följande våg spolade vittnet i sjön.<br />

På öppet däck om babord rådde stor<br />

aktivitet. Flera delade ut flytvästar från<br />

lårar och andra kastade ned flytvästarna<br />

i trappan eller skickade dem vidare till<br />

passagerare på däck. Två passagerare försökte<br />

göra loss en livbåt och andra börja-<br />

de klättra på livflottecontainrarna. Två<br />

män försökte göra loss dessa och andra<br />

försökte öppna dem för hand. En container<br />

lossnade och föll i sjön. Medan detta<br />

hände slocknade ljuset flera gånger och<br />

varje gång åtföljdes det av skrik. De passagerare<br />

som arbetade med att göra loss<br />

livbåtarna hittade en panel med olikfärgade<br />

knappar. De försökte trycka på alla<br />

knapparna men ingenting hände. De<br />

kunde inte hitta några instruktioner. Det<br />

fanns också en manuell vinsch men tre<br />

passagerare tillsammans kunde inte rubba<br />

den. De fortsatte att försöka öppna<br />

livflottecontainrar och lyckades öppna<br />

en varvid flotten blåstes upp.<br />

Ungefär vid detta tillfälle fanns det ca<br />

100 personer på de öppna däcken. Några<br />

langade flytvästar och man försökte så<br />

gott man kunde sätta dem på sig.<br />

Ute på däck talade en besättningsmedlem<br />

lugnt till de andra och försökte<br />

tillsammans med andra ur besättningen<br />

att, utan framgång, göra loss en livbåt.<br />

Han sade att surrningarna var för rostiga<br />

och att det var omöjligt. Ett annat vittne<br />

säger sig ha sett en man stå samlad och<br />

säker och försöka lugna dem som var<br />

uppskrämda. Han organiserade en kedja<br />

för att distribuera flytvästar från en öppen<br />

lår. Han såg till att var och en fick en<br />

flytväst och instruerade och hjälpte också<br />

passagerare att sätta dem på sig. En<br />

kvinna lånade ut sin kniv till en passagerare<br />

som utan framgång försökte öppna<br />

livflottecontainrar.<br />

Flera besättningsmedlemmar har berättat<br />

att andra ur besättningen arbetade<br />

med att utlösa flottar. De blåste emellertid<br />

bort från däck och i sjön sedan de<br />

luftfyllts. Andra besättningsmedlemmar<br />

förtöjde flottar vid räckverket med tampar.<br />

En passagerare lyckades göra loss ett<br />

par containrar som föll ned i vattnet och<br />

flottarna började blåsas upp.<br />

Enligt flera vittnen fanns några matroser,<br />

ordningsvakten, en tjänsteman från<br />

Stockholmsterminalen, några förrådsmän<br />

och båtsman på däck. Båtsman sågs utföra<br />

ett heroiskt arbete med att hjälpa många<br />

passagerare och med att utlösa flottar. En<br />

förrådsman rapporteras ha tagit ansvaret<br />

för vissa räddningsinsatser. Besättningsmedlemmar<br />

delade ut flytvästar eller utlöste<br />

flottar både midskepps och akterut.<br />

Den alternerande besättningens befälhavare<br />

sågs också på förliga delen av<br />

däcket, alldeles under bryggan, i färd<br />

med att dela ut flytvästar och ge order till<br />

andra besättningsmedlemmar och till<br />

passagerare. Den extra andrestyrmannen<br />

och den vakthavande matrosen var också<br />

där i ett tidigt skede och gjorde, enligt<br />

andra vittnen ur besättningen, en stor<br />

insats genom att hjälpa andra. Andra<br />

besättningsmedlemmar har berättat att<br />

besättningen inte spelade någon särskild<br />

roll vid evakueringen och åtskilliga passagerare<br />

har sagt samma sak.<br />

När fartyget hade ungefär 30 graders<br />

slagsida hördes meddelandet ”Häire, häire,<br />

laeval on häire” ute på däck. Då gick<br />

fortfarande motorerna och fasadbelysningen<br />

och den normala belysningen var<br />

tänd. Några vittnen har sagt att de inte<br />

kunde höra motorerna på grund av skrikandet.<br />

Inifrån trappan hördes människor<br />

skrika, gråta och ropa efter fler flytvästar.<br />

Många flytvästar blåste i vattnet av den<br />

hårda vinden men det fanns också gott<br />

om flytvästar som låg på däck. Ett vittne<br />

har sagt att flertalet människor var lugna<br />

och köade för att få västar medan de flesta<br />

har uppgett att det rådde panik och kaos.<br />

Man försäkrade varandra att fartyget inte<br />

kunde sjunka och detta fick en något<br />

lugnande effekt på vissa. Senare befann<br />

sig ca 250 personer ute på däck med<br />

flytvästar på. De flesta av dem oklädda,<br />

några i bara underkläder och några nakna.<br />

Ett vittne har berättat att många kom<br />

ut under de första fem–tio minuterna<br />

men att det därefter var omöjligt på grund<br />

av den tilltagande slagsidan. En av de<br />

sista som försökte komma ut, en kvinna,<br />

sågs ligga i trappan och hålla sig fast<br />

hängande i tröskeln. Hon kunde inte<br />

släpa sig ut och tappade taget efter en<br />

stund och rutschade tillbaka.<br />

Något senare sågs den alternerande<br />

besättningens befälhavare nära dörren<br />

till den aktra trappan. Han kom förifrån<br />

och ropade order och hjälpte människor.<br />

estonia – slutrapport 81

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!