28.09.2013 Views

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

hyttdörren. Efter den sista överhalningen<br />

förblev fartyget liggande med styrbords<br />

slagsida och han lämnade snabbt<br />

hytten. Han tog med sig sin väckarklocka<br />

som hade stannat på kl. 01.02.<br />

Ett vittne kände att fartyget uppförde<br />

sig egendomligt, som om det plöjde tungt<br />

genom vågorna. Samtidigt hörde han ljudliga<br />

metalliska dunkningar och märkte<br />

att motorerna stannade. Klockan var då<br />

omkring 01.05–01.10. Ett annat vittne<br />

väcktes av en väldig smäll som lät som<br />

om fartyget kolliderade och han ramlade<br />

ur kojen. Ytterligare ett vittne väcktes av<br />

en enorm krasch som gjorde att alla lösa<br />

föremål föll i durken och två man som<br />

sov i de övre kojerna kastades ur.<br />

Ett vittne kunde inte sova på grund av<br />

vibrationer och de ljud som uppstod då<br />

fartyget slog i sjön. Omkring kl. 01.00<br />

hörde han två smällar kort efter varandra.<br />

Han steg upp, klädde på sig och<br />

öppnade hyttdörren. Det fanns ingen i<br />

gången men några hyttdörrar var öppna<br />

och han såg människor därinne. Han<br />

gick akteröver medan fartyget började<br />

kränga över måttligt.<br />

Senare ökade slagsidan och många<br />

hyttdörrar stod nu öppna. I gången fanns<br />

många människor, en del var nakna och<br />

andra i bara underkläderna. Det rådde<br />

panik och folk sprang skrikande både<br />

akteröver och föröver. En del stod stilla<br />

uppenbarligen i chock.<br />

Enligt ett vittne sändes ett högtalarmeddelande<br />

på estniska omkring kl.<br />

01.15, ”Häire, häire, laeval on häire!”<br />

som betyder ”Alarm, alarm, det är alarm<br />

på fartyget!” (Det estniska språket liknar<br />

det finska men förstås inte av svenskar.)<br />

Det var en mycket svag röst av en kvinna<br />

som lät rädd eller skadad. En del av<br />

passagerarna i denna hyttavdelning<br />

sprang akteröver till entréområdet och<br />

en del föröver till de förliga styrbordsoch<br />

babordstrapporna.<br />

Gångarna var fulla av människor som<br />

kämpade för att nå fram till babordstrappan.<br />

Ett vittne kastade sig framåt och fick<br />

tag i ledstången. För äldre människor var<br />

det omöjligt att förflytta sig uppåt.<br />

I styrbords förliga trappa strömmade<br />

70 estonia – slutrapport<br />

mycket sjövatten in ovanifrån och de<br />

som klättrade upp den vägen blev genomblöta.<br />

Rapporter från den midskepps<br />

belägna hyttavdelningen<br />

Ett av vittnena, en kvinnlig dansare på<br />

sin första arbetsdag, försökte hitta sin<br />

hytt efter showen som slutade kl. 00.30.<br />

Hon gick vilse och hamnade utanför bildäck<br />

där hon hörde en smäll. Hon hittade<br />

till slut hytten och somnade men<br />

väcktes av en ny smäll. Andra vittnen<br />

väcktes av att tillhörigheter och lösa föremål<br />

gled omkring i hytterna.<br />

Ett vittne kunde inte sova på grund av<br />

den grova sjön. Han hörde ett rullande<br />

ljud från det längre ner i fartyget belägna<br />

bildäcket och fick en känsla av att något<br />

var fel. Tillhörigheter började falla i durken.<br />

Direkt därefter hördes en kraftig<br />

metallisk skräll och fartyget krängde över.<br />

Ett annat vittne gick föröver längs<br />

styrbordsgången följd av sina föräldrar<br />

och sin flickvän. Det fanns många människor<br />

i entréhallen när han kom dit. Han<br />

uppskattade då slagsidan till omkring<br />

10–15 grader och ljuset lyste fortfarande.<br />

Ett vittne, från en hytt mycket nära<br />

entréhallen, var på väg akteröver men föll<br />

in i en hytt där det redan fanns två<br />

personer. Hon tog sig ut i gången igen<br />

och lämnade kvar de två andra. De flesta<br />

hyttdörrarna stod öppna men endast<br />

några få personer fanns i gången. Vittnet<br />

gick på skottet och hoppade över hytternas<br />

dörröppningar.<br />

Rapporter från Night Club<br />

I Night Club fanns sex personer – tre<br />

passagerare och tre besättningsmedlemmar.<br />

Omkring kl. 01.15 lade ett vittne<br />

märke till att föremål började glida åt<br />

styrbord. Han rusade ut och sprang uppför<br />

den aktra trappan. Han har inte rapporterat<br />

någon folksamling.<br />

På toaletten utanför Night Club och<br />

nära den aktra trappan fanns en annan<br />

passagerare. När han gick därifrån såg<br />

han i hallen en spricka i taket genom<br />

vilken vatten rann. Han gick uppför trap-<br />

pan till det öppna däck 7 ganska tidigt,<br />

innan det bildats någon folksamling.<br />

Rapporter från entréhallen<br />

Foajén var ett ganska stort öppet utrymme<br />

där slagsidan gjorde det mycket svårt<br />

att röra sig. Trapporna var belägna i fartygets<br />

centerlinje och blev svåra att nå.<br />

Ett vittne från däck 1 var framför de<br />

övriga och såg inga andra människor<br />

förrän han nådde fram till entréhallen på<br />

däck 4. På däck 5 passerade han en man<br />

som låg på durken. Vittnet trodde att<br />

mannen var skadad eller kanske berusad<br />

eftersom slagsidan då inte var alltför kraftig.<br />

Han mötte också två besättningsmän<br />

som rusade ner när han talade om att han<br />

hade sett vatten där nere.<br />

Ett annat vittne kom till däck 4 något<br />

senare och såg många panikslagna människor.<br />

Han höll sig fast i ledstången och<br />

lyckades ta sig över det öppna utrymmet<br />

nära växlingskontoret där durken var<br />

dyblöt. Två flickor föll ned från trappan<br />

och slog i skottet varvid en av dem förmodligen<br />

dog omedelbart. Ett annat vittne<br />

såg två unga kvinnor, endast iklädda<br />

trosor, bara stå stilla och hålla sig hårt i<br />

ledstången. Vittnet tappade taget och<br />

rutschade ca 10 meter in i en glasvägg<br />

som krossades. Han skadades inte och<br />

lyckades ta sig tillbaka till trappan. På<br />

däck 5 såg han en person tappa taget och<br />

ramla in i väggen som sprack. Flera människor<br />

kanade skrikande tvärs över foajémattan<br />

och slog i skottet varvid de flesta<br />

skadades.<br />

Människor kom i stora mängder från<br />

både för- och aktergångarna in i entréhallen.<br />

En del av dem stod längs skotten och<br />

i trapporna. Ett vittne har berättat att en<br />

besättningsmedlem var där och försökte<br />

hjälpa passagerarna av vilka många bara<br />

stod stilla utan en chans att ta sig vidare<br />

uppåt. Några av dem fick tag i ledstänger<br />

och började ta sig uppåt genom att dra<br />

och släpa sig. Så småningom kom allt fler<br />

människor. Många låg svårt skadade och<br />

blödande och några var förmodligen<br />

döda. De hade rutschat in i skotten eller<br />

fallit från trapporna och det rådde full<br />

panik och kaos. En del försökte resa sig<br />

.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!