28.09.2013 Views

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

.<br />

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />

Figur 6.3 Planritning av däck 4. Röda prickar markerar var överlevande befann sig i olyckans inledningsskede, i<br />

de fall där detta är känt.<br />

pet på durken till en decimeter.<br />

På grund av slagsidan blev det allt<br />

svårare att röra sig. En del paralyserade<br />

och utmattade passagerare passerades av<br />

andra medan de stod i trappan.<br />

6.3.3<br />

Rapporter från däck 4<br />

På däck 4 fanns två hyttavdelningar, en<br />

förut och en midskepps, som innehöll 98<br />

respektive 81 hytter. I midskeppsavdelningen<br />

fanns kojer för 200 passagerare<br />

och i avdelningen förut för 204. Hyttavdelningarna<br />

var sinsemellan åtskilda av<br />

entréhallen med huvudtrapporna. Akterut<br />

fanns en konferensavdelning som vid<br />

olyckan var stängd. Intill konferensavdelningen<br />

låg Night Club som var öppen.<br />

I den förliga hyttavdelningen fanns<br />

tre parallella gångar långskepps, en i centerlinjen<br />

och en på vardera sidan. Mellan<br />

gångarna låg hytter. Från mittgången ledde<br />

en trappa till däck 7. De tre gångarna<br />

slutade förut i en tvärskeppsgång och<br />

midskepps i entréhallen. Mittgången löpte<br />

mellan de två huvudtrapporna. Vid<br />

babords- och styrbordsgångarnas förliga<br />

ändar låg två trappor som ledde till båtdäck,<br />

som var däck 7.<br />

I den midskepps belägna hyttavdelningen<br />

fanns också tre parallella långskeppsgångar.<br />

En tvärskeppsgång sammanband<br />

mittgången med styrbordsgången<br />

och en annan mittgången med ba-<br />

bordsgången. Långskeppsgångarna<br />

mynnade förut i entréhallen och akterut<br />

i aktertrappan och konferensavdelningen.<br />

Från däck 4 överlevde 32 personer<br />

och de flesta kom ihåg sina hyttnummer.<br />

Förmodligen räddade sig 17 personer<br />

från den förliga hyttavdelningen, sex<br />

från hyttavdelningen midskepps, två från<br />

Night Club, en från toaletten intill konferensavdelningen<br />

och två från biografen<br />

i konferensavdelningen. Fyra överlevande<br />

från detta däck kan inte komma<br />

ihåg sina hyttnummer. Figur 6.3 visar<br />

planen över däck 4 och var de överlevande<br />

befann sig.<br />

Rapporter från den förliga<br />

hyttavdelningen<br />

Några vittnen från den förliga hyttavdelningen<br />

har uppgett att de var sjösjuka.<br />

En man har sagt att han väcktes omkring<br />

kl. 00.00 av ett buller som oroade honom.<br />

Det var ett dovt men kraftigt ljud<br />

som lät som om något höll på att kasa<br />

från den ena sidan till den andra och slå<br />

hårt mot fartygets skrov. Bullret gav genljud<br />

genom hela fartyget och på grund<br />

av detta beslöt han att lämna hytten. Ett<br />

annat vittne har sagt att han, medan han<br />

höll på att klä av sig i hytten, hörde<br />

egendomliga slag som av metall mot<br />

metall vibrera genom hela fartyget. Det<br />

föreföll honom som om slagen kom från<br />

bogen.<br />

Ett vittne, i en styrbordshytt, låg vaken<br />

i kojen och undrade över vågslagen<br />

och fartygets fart som han tyckte var<br />

alltför hög för den sortens väder. Fartyget<br />

stampade och han lade märke till att<br />

motorljuden plötsligt ändrades precis som<br />

om fartyget saktade in. Efter en stund<br />

hörde han en enorm krasch och hela<br />

fartyget skakade. Han tittade ut genom<br />

fönstret men var inte säker på om fartyget<br />

rörde sig eller inte. Efter skrällen hördes<br />

det välbekanta ljudet av vågor som åter<br />

slog mot bogen. Plötsligt hördes två metalliska,<br />

skrällande ljud som vart och ett<br />

förnams ögonblicket efter att en våg träffat<br />

bogen. När nästa vågslag kom hörde<br />

han samma ljud igen tre gånger och<br />

därefter ett skrapande ljud från bildäck<br />

under hytten. Han stannade kvar i kojen<br />

en stund till och sade sedan till sin hyttkamrat<br />

att något var på tok och att de<br />

måste lämna hytten. Fartyget hade då en<br />

lätt slagsida.<br />

Ett annat vittne, som också låg sjösjuk<br />

i kojen, lyssnade på ljuden. Han<br />

somnade in ibland men vaknade av vågslagen.<br />

Plötsligt vaknade han av en stöt<br />

och av att fartyget rullade kraftigt tre till<br />

fem gånger. Efter ytterligare ett kraftigt<br />

slag hörde han två eller tre kraftiga skrapande<br />

ljud med några sekunders mellanrum.<br />

Fartyget krängde över och saker föll<br />

från bordet. Omedelbart efter ytterligare<br />

en överhalning gled alla lösa föremål mot<br />

estonia – slutrapport 69

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!