28.09.2013 Views

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

lar var inte surrade men parkerade med<br />

handbromsen åtdragen och växeln ilagd.<br />

Under lastningen beordrades de två<br />

matroserna att surra noggrant eftersom<br />

vindar på upp till 25 m/s väntades. Båda<br />

var säkra på att fordonen var säkrade i<br />

enlighet med givna instruktioner och<br />

med den utrustning som fanns till hands.<br />

Båda har uppgett att bogvisiret var<br />

ordentligt stängt före avgång.<br />

6.3.2<br />

Rapporter från däck 1<br />

På däck 1 fanns en hyttavdelning med<br />

124 hytter och kojer för 358 passagerare.<br />

Hyttavdelningen sträckte sig föröver från<br />

midskepps. I hyttavdelningens centerlinje<br />

fanns en mittgång med sex uppåtgående<br />

trappor. Flera tvärskeppsgångar på<br />

båda sidor förenades i denna mittgång.<br />

De sex trapporna förenades i casingen<br />

och mynnade ut som tre på däck 4. Den<br />

mellersta av dessa förenades med huvudtrappan<br />

och den förliga fortsatte till däck<br />

7 (figur 6.3).<br />

Från detta däck överlevde 22 personer.<br />

Tre av dem var besättningsmedlemmar<br />

från maskinrummet och 19 var passagerare<br />

från hyttavdelningen. Figur 6.2<br />

visar maskinområdet och hyttavdelningen<br />

och var överlevande befann sig i de fall<br />

där detta är känt.<br />

Många passagerare kunde inte sova<br />

före olyckan på grund av fartygets kraftiga<br />

rörelser och oväsendet och vibration-<br />

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />

Figur 6.2 Planritning av däck 1. Röda prickar markerar var överlevande<br />

befann sig i olyckans inledningsskede, i de fall där detta är känt.<br />

68 estonia – slutrapport<br />

erna från vågor som slog mot bogen.<br />

Åtskilliga passagerare var sjösjuka. Några<br />

hade sovit och vaknade kort före olyckan<br />

på grund av rörelserna och bullret.<br />

Ett vittne i en styrbordshytt förut<br />

hörde några hårda stötar och något som<br />

smällde. Hon tyckte det var konstigt och<br />

talade om det med sina vänner. Hon var<br />

rädd och lämnade hytten. Hennes vänner<br />

sade att de skulle följa efter. Hon gick<br />

upp till däck 7 och satt i en stol några<br />

minuter när hon plötsligt hörde ett tungt<br />

slag och kände att fartyget krängde över.<br />

I en annan hytt längre akterut om<br />

styrbord fanns två personer som har berättat<br />

om häftiga rörelser i fartyget. Varje<br />

gång fartyget stampade, har en av dem<br />

omtalat, hörde han slag mot skrovet som<br />

om någon slog på det med en stor sten.<br />

Vittnet var oroat och diskuterade ljuden<br />

med den andre eftersom han kände på sig<br />

att något inte var som det skulle. Han steg<br />

upp och började klä på sig. Det andra<br />

vittnet, i samma hytt, hörde inte dessa<br />

slag men oroade sig också. Efter en stund<br />

hörde hon ett nytt svagt bubblande ljud<br />

uppifrån som vatten som hälls ut långsamt.<br />

Hon har uppgett att detta hände<br />

strax efter klockan ett. Ett armbandsur<br />

hade pipit jämn timme och hon hade<br />

också tittat på sin egen klocka. Hon stannade<br />

kvar i kojen halvsovande i ungefär<br />

fem minuter när det plötsligt hördes ett<br />

kraftigt skrapande, tjutande, knakande<br />

och gnisslande ljud uppifrån, alldeles<br />

nära, som om något stort och tungt höll<br />

på att glida. Ett vittne från en närbelägen<br />

hytt har också rapporterat samma slags<br />

buller. Därefter krängde fartyget över. De<br />

var övertygade om att något inte stod rätt<br />

till.<br />

Flera vittnen har uppgett att de väcktes<br />

av kraftigt buller eller smällar. Tre<br />

passagerare föll ur sina kojer på grund av<br />

fartygets rörelser och kort efteråt hörde<br />

de en våldsam duns som var så ”kraftig”<br />

att en av dem, som nu stod upprätt,<br />

slungades mot skottet. Fartyget började<br />

omedelbart att rulla ”otroligt”. Ett annat<br />

vittne har uppgett att han omkring kl.<br />

01.00 hörde ett välbekant hydrauliskt<br />

ljud, ”det sorts ljud som uppstår när<br />

bogvisiret öppnas och stängs”. Han tände<br />

en cigarett och kort efteråt, medan han<br />

fortfarande rökte, hörde han ett tydligt<br />

metalliskt ljud och en skräll. Efter ytterligare<br />

en eller två minuter hörde han<br />

samma ljud igen. Han klädde på sig och<br />

lämnade hytten och när han var alldeles<br />

utanför hyttdörren, ca kl. 01.15–01.20,<br />

höjde fartyget bogen och krängde omedelbart<br />

över åt styrbord.<br />

Ett annat vittne öppnade sin hyttdörr.<br />

Gången utanför var tom men det<br />

var en smal rännil av vatten på durken.<br />

Fartyget hade då bara en mycket lätt<br />

slagsida. Han sprang ut i underkläderna.<br />

Fartyget låg kvar med styrbords slagsida<br />

och på durken i mittgången fanns vatten.<br />

Vid ungefär samma tidpunkt öppnades<br />

de flesta hyttdörrarna och halvklädda<br />

passagerare dök upp i gångarna. Många<br />

var panikslagna och ropade och skrek. I<br />

mittgången sprang folk fram och tillbaka<br />

och kolliderade med varandra medan de<br />

letade efter trappor. I en trappa stod en<br />

kvinna i nattlinne och skrek hysteriskt<br />

och i en hyttingång höll sig en äldre<br />

kvinna fast och försökte dra sig ut.<br />

Ett vittne, i en centralt belägen hytt<br />

förut, gav sig i väg sedan han hört ett larm<br />

på estniska. Han såg då vatten komma in<br />

i hytten.<br />

Flera vittnen har berättat att de, när<br />

de passerade däck 2 på väg uppåt i trappan,<br />

observerade kallt vatten som strömmade<br />

nedför skottet och ut på durken.<br />

Ett vittne såg vatten spruta ut från springor<br />

kring de stängda dörrarna som ledde<br />

till bildäck. Han uppskattade vattendju-<br />

.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!