28.09.2013 Views

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

skulle ringa till båtsman i dennes hytt.<br />

Det var en ovanlig åtgärd att väcka båtsman<br />

men han var den besättningsmedlem<br />

som var ansvarig för såväl visir som<br />

ramp [7]. Matrosen stannade kvar på<br />

bryggan i mindre än två minuter innan<br />

han återigen beordrades ner [7].<br />

När han var på väg ner bad folk redan<br />

om hjälp eftersom fartygets slagsida var<br />

så stor att några inte längre kunde gå. I<br />

det sista vittnesmålet [8] har han uppgett<br />

att han hjälpte två passagerare som hade<br />

fallit omkull på däck 7. Han har också<br />

uppgett [2] att han, på väg till bildäck,<br />

lade märke till en lätt slagsida. I ett annat<br />

vittnesmål [7] har han sagt att han sprang<br />

direkt från bryggan till informationsdisken.<br />

Han har också uppgett [2] att han på<br />

väg ned passerade Baltic Bar och tittade<br />

in genom dörren efter en vän. Han kunde<br />

inte se sin vän men observerade att musikerna<br />

hade slutat spela.<br />

Situationen blev något lugnare när<br />

fartyget krängde över åt styrbord. Han<br />

sprang till informationsdisken på däck 5<br />

för att be dem låsa upp dörrarna till<br />

bildäck eftersom han hade ombetts att gå<br />

dit. Han trodde ännu inte att fartyget<br />

skulle sjunka. I det sista vittnesmålet [8]<br />

har han sagt att när han anlände till<br />

informationsdisken höll flickan där på<br />

att växla pengar åt en passagerare. Matrosen<br />

var tvungen att vänta några minuter<br />

och medan han väntade krängde fartyget<br />

över så kraftigt att alla föremål föll. Han<br />

fortsatte ned till däck 4, där trappan var<br />

full av folk, och insåg att läget hade blivit<br />

allvarligt. Slagsidan var nu omkring 25–<br />

30 grader.<br />

Han sprang till däck 7 och försökte nå<br />

öppet däck men föll. När han låg på<br />

däcket rapporterade han till vakthavande<br />

styrman via sin bärbara radio att folk<br />

skrek i panik att ”däck 1 står under<br />

vatten”. Vid ett annat förhör har han<br />

uppgett att folk sade ”det är vatten på<br />

däck 1” [2] och i ytterligare ett förhör har<br />

han uppgett att en passagerare, antingen<br />

från hytt 1069 eller 1096, hade talat om<br />

för honom att det var vatten på däck 1<br />

[6]. Detta var ny och överraskande [6]<br />

information till bryggan [5]. Styrman<br />

beordrade honom att gå ner och ta reda<br />

64 estonia – slutrapport<br />

på läget även om situationen i matrosens<br />

tycke föreföll hopplös.<br />

Han lyckades få fotfäste mot skottet<br />

och ge passagerare några flytvästar. Ute<br />

på däck märkte han att han hade förlorat<br />

sin bärbara radio [5].<br />

När fartyget krängde över ”helt och<br />

hållet” lyckades han rädda sig genom att<br />

ta sig till en flotte på fartygets sida. I det<br />

ögonblicket var skorstenen och tre fjärdedelar<br />

av fartyget redan under vatten. I<br />

ett senare vittnesmål [7] har han sagt att<br />

han befann sig i flotten kl. 01.24 och att<br />

fartyget hade 90 graders slagsida när han<br />

lämnade det. I det sista vittnesmålet [8]<br />

har han uppgett att han tittade på klockan<br />

flera gånger efter midnatt eftersom<br />

han var instruerad att göra det när han<br />

var i tjänst. Kl. 01.25 låg fartyget med<br />

botten upp och han drev i en flotte.<br />

När matrosen kanade i vattnet tappade<br />

han kontakten med en av sina vänner.<br />

Han ramlade i sjön från flotten men någon<br />

drog upp honom igen och han lyckades<br />

också dra upp två flickor.<br />

När fartyget sjönk vände det sig upp<br />

och ned och gick ned med aktern före.<br />

Han lade märkte till att bogvisiret saknades.<br />

6.2.3<br />

Sammandrag av<br />

tredjemaskinistens vittnesmål<br />

Tredjemaskinisten har förhörts sju gånger.<br />

1. Den 29 september 1994 i Åbo av den<br />

finska polisen.<br />

2. Den 29 september 1994 i Åbo av den<br />

estniska statliga säkerhetspolisen.<br />

3. Den 29 september 1994 i Åbo av<br />

kommissionsmedlemmar.<br />

4. Den 3 oktober 1994 i Tallinn av den<br />

estniska polisen.<br />

5. Den 17 oktober 1994 i Tallinn av<br />

kommissionsmedlemmar.<br />

6. Den 31 mars 1995 i Göteborg av<br />

kommissionsmedlemmar.<br />

7. Den 28 februari 1996 i Tallinn av den<br />

estniska polisen.<br />

Detta sammandrag bygger på det tidigaste<br />

vittnesmålet. På de punkter där de<br />

senare förhören ger fler uppgifter eller<br />

motsäger det tidigaste vittnesmålet sker<br />

hänvisning till de senare vittnesmålen<br />

inom klammer.<br />

Under lastningen av <strong>ESTONIA</strong> hörde<br />

tredjemaskinisten på sin bärbara radio<br />

ordern från överstyrman att bilarna måste<br />

surras noggrant eftersom man väntade<br />

hårt väder.<br />

Tredjemaskinisten hade vakt från kl.<br />

00.00 och hans arbetsplats var kontrollrummet<br />

i maskin. Vindhastigheten var<br />

20–25 m/s (enligt fartygets anemometer)<br />

och fartygets fart var 15 knop. Resan<br />

syntes normal trots det hårda vädret. Kl.<br />

00.30 [3,5] aktiverades stabilisatorerna.<br />

När han började sin vakt tittade han<br />

på instrumentpanelen och observerade<br />

att fartyget hade ungefär en grads styrbords<br />

slagsida. Fjärdemaskinisten, som<br />

hade vakten före tredjemaskinisten, talade<br />

om för honom att han hade försökt<br />

kompensera slagsidan, som berodde på<br />

lastens fördelning, genom att fylla babords<br />

krängningstank. Tanken var emellertid<br />

redan full och slagsidan kunde inte<br />

kompenseras helt.<br />

I kontrollrummet fanns det en monitor<br />

ansluten till videokameror på bildäck<br />

och i maskinrummet. Bilderna växlade<br />

automatiskt var femte sekund men det<br />

var möjligt att stoppa bildväxlingen manuellt<br />

och frysa en önskad bild.<br />

Han såg i monitorn att vakthavande<br />

matrosen var på bildäck omkring kl.<br />

01.00 eller fem minuter senare [4]. I ett<br />

annat vittnesmål [7] har han uppgett att<br />

klockan var 00.55–00.59, att han såg<br />

matrosen vid rampen och att det då inte<br />

fanns något vatten.<br />

Kl. 01.15 kände han, och de kändes<br />

verkligen, två tunga vågslag i följd. Senare<br />

har han uppgett att tidpunkten var<br />

01.10 [2], 01.14 [6] och även att han<br />

tittade på klockan som visade 01.13 [7].<br />

Han hade aldrig tidigare upplevt så kraftiga<br />

slag mot ett fartyg. Fartyget körde<br />

praktiskt taget rakt mot vågorna och<br />

följaktligen var deras fulla kraft riktad<br />

mot bogen. Han tittade genast på monitorn<br />

och såg, kl. 01.15, att vatten kom in<br />

från bogen [2] eller, som angetts i ett<br />

annat vittnesmål [4], att en väldig vatten-<br />

.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!