28.09.2013 Views

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

.<br />

KAPITEL 5<br />

De yttre<br />

förhållandena<br />

under resan<br />

5.1<br />

Tidtabell och rutt<br />

<strong>ESTONIA</strong> gick i trafik på rutten Tallinn–<br />

Stockholm. Hon avgick från Tallinn varannan<br />

kväll kl. 19.00 och anlände till<br />

Stockholm följande morgon kl. 09.00<br />

lokal tid. Hon lämnade Stockholm samma<br />

dag kl. 17.30 lokal tid och var tillbaka<br />

i Tallinn följande morgon kl. 09.00. Eftersom<br />

fartyget låg i hamn en stor del av<br />

dagen, påverkade en sen ankomst inte<br />

nästa avgång.<br />

I Tallinn hade fartyget styrbords sida<br />

mot kajen och lasthanteringen skedde<br />

via den främre rampen. I Stockholm förtöjde<br />

fartyget i Frihamnen och där hade<br />

hon också sin styrbordssida mot kajen.<br />

All ro-ro lasthantering i Stockholm skedde<br />

via akterramperna.<br />

Den normala passagen genom Stockholms<br />

skärgård gick via Sandhamn, men<br />

när väderförhållandena ansågs ogynnsamma<br />

gick resan via Söderarm.<br />

Total distans mellan Tallinn och Stockholm<br />

via Sandhamn är 225 nautiska mil<br />

och via Söderarm 228 nautiska mil. För<br />

att hålla tidtabellen måste fartyget ha en<br />

genomsnittsfart på öppet vatten mellan<br />

Tallinn och Stockholm på 16,5 knop via<br />

Sandhamn och 17,0 knop via Söderarm.<br />

Normal tidpunkt för inpassage i Stockholms<br />

skärgård via Sandhamn var kl.<br />

05.15 vid fyren Revengegrundet och via<br />

Söderarm kl. 04.25 vid fyren Söderarm.<br />

Resorna var mycket punktliga och<br />

enligt loggboken på Stockholms lotsstation<br />

varierade passertiderna vid Söderarms<br />

fyr med högst ca 15 minuter.<br />

5.2<br />

Fartygets allmänna<br />

tillstånd vid avgång<br />

Vid avgång från Tallinn den 27 september<br />

1994 var <strong>ESTONIA</strong> sjövärdig och<br />

behörigen bemannad. Det fanns inga<br />

anmärkningar från vare sig myndigheternas<br />

eller klassningssällskapens besiktningar.<br />

Fartyget var, enligt olika vittnen,<br />

väl underhållet.<br />

Under den sista dagen i Tallinn an-<br />

vändes fartyget för utbildning av estniska<br />

fartygsinspektörer i hamnstatskontroll<br />

enligt Paris Memorandum of Understanding<br />

(Paris MOU, se 9.1). Dessa fartygsinspektörer<br />

genomförde en grundlig inspektion<br />

av <strong>ESTONIA</strong> enligt föreskrifterna<br />

för ovannämnda kontroll under ledning<br />

av två erfarna inspektörer från Sjöfartsverket<br />

i Sverige. Övningen dokumenterades<br />

i ett standardprotokoll som<br />

var upprättat i den i Paris MOU föreskrivna<br />

formen. En kopia av det protokollet<br />

ingår i supplementet.<br />

De svenska fartygsinspektörer som<br />

ledde övningen har förhörts av kommissionen<br />

och har uppgivit att fartyget var i<br />

gott skick och mycket välunderhållet. De<br />

fann inga brister som skulle ha föranlett<br />

att fartyget kvarhållits eller ha medfört<br />

någon annan allvarlig anmärkning, om<br />

inspektionen hade varit en reguljär hamnstatskontroll.<br />

Några anmärkningar noterades<br />

dock. Så t.ex. var bogvisirets gummitätningar<br />

slitna, hade slitmärken på<br />

några ställen och var i behov av utbyte.<br />

Vidare var vattentäta luckor på bildäck<br />

öppna och i ett skick som tydde på att<br />

åtminstone en av dem normalt inte var<br />

stängd. Under förhöret uppgavs också<br />

att de svenska inspektörerna hade upplevt<br />

”brist på respekt för fribordsfrågor”<br />

(lack of respect for issues related to load<br />

line matters) i sina kontakter med de<br />

befälspersoner som de mött under övningen.<br />

5.3<br />

Fartygets<br />

avgångskondition<br />

Vid avgång från Tallinn var fartyget lastat<br />

på ett sätt som var normalt för rutten. På<br />

bildäck fanns mest lastfordon. Mängd<br />

bunker och förråd var baserad på normala<br />

påfyllningsrutiner under uppehållet i<br />

Stockholm. Lastbilar och trailers var registrerade<br />

på lastmanifestet, där det fanns<br />

uppgifter om fordonens identitet, längd,<br />

vikt och last.<br />

På grund av ojämn viktfördelning var<br />

babords krängningstank fylld vid avgång.<br />

Överstyrman hade givit instruktioner<br />

om att den tunga lasten skulle surras<br />

estonia – slutrapport 55

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!