28.09.2013 Views

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

undersökning av bogområdet. En<br />

snabb fartminskning vid den tidpunkten<br />

skulle betydligt ha ökat möjligheterna<br />

att överleva.<br />

• Kommissionen anser att det faktum<br />

att visiret inte kunde ses från manöverplatsen<br />

avsevärt bidrog till förlisningen.<br />

I alla de för kommissionen<br />

kända tillbud där visiret öppnats till<br />

sjöss på grund av brustna låsanordningar<br />

har detta observerats visuellt<br />

från bryggan och vakthavande befäl<br />

har snabbt kunnat vidta åtgärder.<br />

• Det finns indikationer på att besättningen<br />

inte använde alla medel för att<br />

söka och utbyta information om det<br />

inträffade i ett skede då det fortfarande<br />

skulle ha varit möjligt att påverka<br />

olycksförloppet. Personalen på bryggan<br />

tittade uppenbarligen inte på TVmonitorn,<br />

som kunde givit information<br />

om att vattnet strömmade in på<br />

bildäck; inte heller frågade de personalen<br />

i maskinkontrollrummet, varifrån<br />

inströmningen iakttogs, eller fick<br />

information därifrån.<br />

• Sensorerna till indikatorlamporna för<br />

visirets lås var anslutna till sidolåsens<br />

bultar på ett sådant sätt att lampan på<br />

226 estonia – slutrapport<br />

bryggan visade låst visir även efter det<br />

att visiret hade gått förlorat. Den indirekta<br />

informationen om visirets läge<br />

var alltså missvisande. Indikatorlampan<br />

för rampens lås var högst sannolikt<br />

inte tänd, eftersom en av låsbultarna<br />

inte var helt utskjuten. Det fanns<br />

alltså inget optiskt larm om att visiret<br />

delvis hade brutit upp rampen och att<br />

rampen vilade inne i visiret.<br />

• Besättningen var med största sannolikhet<br />

omedveten om tillbud med<br />

bogvisir på andra fartyg, inklusive<br />

DIANA II.<br />

Utrymningen<br />

• Slagsidans snabba ökning bidrog till<br />

det stora antalet dödsoffer.<br />

• Livbåtslarmet gavs först cirka fem<br />

minuter efter det att slagsidan uppkommit.<br />

Ingen information gavs till<br />

passagerarna via det allmänna högtalarsystemet.<br />

När larmet väl gavs, gjorde<br />

slagsidan det mycket svårt att ta sig<br />

ut från fartygets inre. Detta – tillsammans<br />

med problem med livräddningsutrustningens<br />

användning – bidrog<br />

till den tragiska utgången.<br />

Räddningsinsatsen<br />

• Helikoptrarna larmades sent.<br />

• Helikoptrarna spelade en nyckelroll i<br />

räddningsarbetet genom att de räddade<br />

de flesta av de personer som<br />

hade lyckats ta sig upp på flottar eller<br />

livbåtar.<br />

• En ytbärgare per helikopter var inte<br />

tillräckligt på grund av det mycket<br />

krävande räddningsarbetet.<br />

• Det anses olämpligt att helikoptrar<br />

medför journalister i kritiska lägen<br />

och i situationer där de kan inkräkta<br />

på de räddades integritet.<br />

• Huvudorsaken till de sena utlarmningarna<br />

var generellt att nödtrafiken<br />

leddes separat från MRCC Åbo och<br />

att det bara fanns en tjänstgörande på<br />

plats på respektive MRCC Åbo, MRCC<br />

Helsingfors och Helsingfors Radio.<br />

• På de finska MRCC-stationerna var<br />

anvisningarna för nödtrafik otillräckliga.<br />

• Livräddningsutrustningen på de fartyg<br />

som deltog i räddningsarbetet visade<br />

sig vara olämplig för att rädda<br />

människor ur vattnet under de hårda<br />

väderförhållanden som rådde.<br />

.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!