28.09.2013 Views

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Sedan huvudmotorerna hade stannat<br />

drev <strong>ESTONIA</strong> med ca 40 graders slagsida<br />

och med styrbordssidan mot vågorna.<br />

Vatten fortsatte att strömma in på bildäck<br />

genom bogen, men i betydligt långsammare<br />

takt. Vågor slog mot fönstren på<br />

däck 4. Fönsterrutor och dörrar på akterdäck<br />

slogs sönder, varigenom inredningsdäcken<br />

började vattenfyllas. Allteftersom<br />

vatten fortsatte att strömma in, ökade<br />

slagsidan och det akterliga trimmet och<br />

fartyget började sjunka. Vid ca 80 graders<br />

slagsida var bryggan delvis vattenfylld.<br />

Detta inträffade strax efter kl. 01.30,<br />

att döma av en klocka i karthytten vars<br />

visare hade stannat på kl. 23.35 UTC.<br />

Nödgeneratorn upphörde att fungera vid<br />

ungefär samma tidpunkt, men nödbatterierna<br />

levererade elkraft som räckte för<br />

en begränsad belysning. Fartyget fortsatte<br />

att sjunka med aktern före och försvann<br />

från havsytan omkring kl. 01.50.<br />

Detta skede av olycksförloppet behandlas<br />

ytterligare i 13.6. Figur 13.3 visar<br />

slagsidans successiva utveckling och fartygets<br />

förlisning.<br />

13.2.7<br />

Utrymningen<br />

Strax före olyckan befann sig de flesta<br />

passagerarna i sina hytter. Större delen av<br />

besättningen hade frivakt – en del besättningsmedlemmar<br />

hade gått och lagt sig<br />

medan andra uppehöll sig i mässarna<br />

eller hytterna på däck 7 och 8.<br />

Passagerare rörde sig i foajéutrymmen,<br />

gångar och trappor. Några kvardröjande<br />

passagerare och en del besättningsmedlemmar<br />

befann sig i Night Club och<br />

i Pub Admiral fanns det 30 till 60 personer.<br />

Några passagerare vilade sig eller sov<br />

i sittsalongerna och i cafeterian. Ett begränsat<br />

antal uppehöll sig i andra allmänna<br />

utrymmen, i gångar och trapphus.<br />

En del passagerare hade lämnat sina<br />

hytter på ett tidigt stadium på grund av<br />

fartygets rörelser och oljud. Allteftersom<br />

slagsidan ökade blev det svårt för passagerarna<br />

att komma ut ur hytterna på<br />

grund av att möbler och bagage blocke-<br />

176 estonia – slutrapport<br />

rade dörrarna. Slagsidan gjorde det allt<br />

svårare att röra sig inuti fartyget och nå<br />

öppet däck. I början försökte man hjälpa<br />

varandra, t.ex. genom att bilda kedjor,<br />

men det blev snart omöjligt på grund av<br />

den ökande slagsidan.<br />

Omkring kl. 01.20, dvs. fem minuter<br />

efter det att slagsidan uppkommit, hördes<br />

en svag kvinnoröst i fartygets allmänna<br />

högtalarsystem ropa på estniska ”Häire,<br />

häire, laeval on häire” (dvs. ”Alarm,<br />

alarm, det är alarm på fartyget”). Strax<br />

därefter gav andrestyrman A larmet ”Mr<br />

Skylight to number one and two”. Cirka<br />

två minuter senare utlöstes det allmänna<br />

internationella livbåtslarmet.<br />

Många av de personer som hade lyckats<br />

ta sig ut på öppet däck hade svårt att<br />

ta på sig flytvästarna på rätt sätt. Folk höll<br />

tag i räckverken och klättrade ut på fartygssidan<br />

när fartyget nästan låg helt på<br />

sidan. En del spolades ner i vattnet av<br />

vågorna och andra började hoppa i sjön<br />

omkring klockan halv två. För de flesta<br />

var det svårt att nå fram till livflottarna<br />

som flöt i tiotal runt omkring fartyget. Ett<br />

fåtal kunde borda en flotte på fartygssidan.<br />

Figur 13.4 visar slagsidans utveckling<br />

så som den upplevdes på öppet däck<br />

nära skorstenen.<br />

Den tid som stod till förfogande för<br />

utrymning till öppet däck var mellan 10<br />

och 20 minuter. Under denna period<br />

lämnade minst 237 personer fartyget.<br />

Utrymningen analyseras ytterligare i kapitel<br />

16.<br />

13.3<br />

Åtgärder på bryggan<br />

När <strong>ESTONIA</strong> befann sig till sjöss bestod<br />

vakten på bryggan alltid av två styrmän<br />

och en matros. Matrosens uppgift var att<br />

gå vaktronder på fartyget och fungera<br />

som extra utkik. Arbetsrutinerna redovisas<br />

närmare i 4.3.<br />

När de vakthavande styrmännen<br />

mottog matrosens rapport om det metalliska<br />

slagljudet strax före klockan ett,<br />

beordrade andrestyrman B honom att<br />

stanna kvar i området och ta reda på<br />

orsaken till ljudet. Efter omkring fem<br />

minuter rapporterade han att han inte<br />

hade funnit något onormalt och att ljudet<br />

inte upprepats. Matrosen beordrades<br />

att fortsätta sin inspektionsrond.<br />

Vaktavlösning på bryggan ägde rum<br />

klockan ett, när andrestyrman A och<br />

fjärdestyrman avlöste andrestyrman B och<br />

tredjestyrman. Normalt anlände pågående<br />

vakt till bryggan senast fem minuter<br />

innan vakten började – och det finns<br />

ingen anledning att förmoda att rutinerna<br />

inte följdes denna natt.<br />

Det anses bekräftat att det inrapporterade<br />

ljudet från bildäck var känt för de<br />

styrmän som gick på vakten klockan ett.<br />

Kommissionen drar slutsatsen att den<br />

mottagna informationen inte ansågs oroande,<br />

eftersom den avgående vakten lämnade<br />

bryggan som vanligt.<br />

När den vakthavande matrosen återvände<br />

till bryggan från sin rond omkring<br />

kl. 01.05 såg han befälhavaren gå in<br />

alldeles före honom. Befälhavaren gjorde<br />

allmänna påpekanden om farten och<br />

deras förmodligen försenade ankomst till<br />

Stockholm. Ingenting har rapporterats<br />

som tyder på att hans besök var något<br />

annat än rutin – alltså inte orsakat av<br />

någon oro beträffande den rådande situationen.<br />

Kort efter sin ankomst till bryggan<br />

beordrades matrosen att hämta båtsman<br />

och följa med honom till bildäck för att<br />

kontrollera bogområdet och den allmänna<br />

situationen. Andrestyrman A som gav<br />

ordern hade mottagit ett telefonsamtal –<br />

med största sannolikhet från en besättningsmedlem<br />

som rapporterade om kraftiga<br />

oljud som uppfattades komma från<br />

bildäckets förliga del. Båtsman var ansvarig<br />

för manövreringen av ramp och bogvisir.<br />

Det faktum att han tillkallades på<br />

sin frivakt tyder på att läget ansågs allvarligt<br />

av de vakthavande befälen. Det finns<br />

inga indikationer på att någon annan<br />

åtgärd vidtogs på detta stadium.<br />

Bryggan hade då fått två rapporter<br />

om ljud. Kommissionen anser att dessa<br />

rapporter var så oroande att befälet åtminstone<br />

borde ha minskat farten i det<br />

skedet.<br />

.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!