MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...
MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...
MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Sedan huvudmotorerna hade stannat<br />
drev <strong>ESTONIA</strong> med ca 40 graders slagsida<br />
och med styrbordssidan mot vågorna.<br />
Vatten fortsatte att strömma in på bildäck<br />
genom bogen, men i betydligt långsammare<br />
takt. Vågor slog mot fönstren på<br />
däck 4. Fönsterrutor och dörrar på akterdäck<br />
slogs sönder, varigenom inredningsdäcken<br />
började vattenfyllas. Allteftersom<br />
vatten fortsatte att strömma in, ökade<br />
slagsidan och det akterliga trimmet och<br />
fartyget började sjunka. Vid ca 80 graders<br />
slagsida var bryggan delvis vattenfylld.<br />
Detta inträffade strax efter kl. 01.30,<br />
att döma av en klocka i karthytten vars<br />
visare hade stannat på kl. 23.35 UTC.<br />
Nödgeneratorn upphörde att fungera vid<br />
ungefär samma tidpunkt, men nödbatterierna<br />
levererade elkraft som räckte för<br />
en begränsad belysning. Fartyget fortsatte<br />
att sjunka med aktern före och försvann<br />
från havsytan omkring kl. 01.50.<br />
Detta skede av olycksförloppet behandlas<br />
ytterligare i 13.6. Figur 13.3 visar<br />
slagsidans successiva utveckling och fartygets<br />
förlisning.<br />
13.2.7<br />
Utrymningen<br />
Strax före olyckan befann sig de flesta<br />
passagerarna i sina hytter. Större delen av<br />
besättningen hade frivakt – en del besättningsmedlemmar<br />
hade gått och lagt sig<br />
medan andra uppehöll sig i mässarna<br />
eller hytterna på däck 7 och 8.<br />
Passagerare rörde sig i foajéutrymmen,<br />
gångar och trappor. Några kvardröjande<br />
passagerare och en del besättningsmedlemmar<br />
befann sig i Night Club och<br />
i Pub Admiral fanns det 30 till 60 personer.<br />
Några passagerare vilade sig eller sov<br />
i sittsalongerna och i cafeterian. Ett begränsat<br />
antal uppehöll sig i andra allmänna<br />
utrymmen, i gångar och trapphus.<br />
En del passagerare hade lämnat sina<br />
hytter på ett tidigt stadium på grund av<br />
fartygets rörelser och oljud. Allteftersom<br />
slagsidan ökade blev det svårt för passagerarna<br />
att komma ut ur hytterna på<br />
grund av att möbler och bagage blocke-<br />
176 estonia – slutrapport<br />
rade dörrarna. Slagsidan gjorde det allt<br />
svårare att röra sig inuti fartyget och nå<br />
öppet däck. I början försökte man hjälpa<br />
varandra, t.ex. genom att bilda kedjor,<br />
men det blev snart omöjligt på grund av<br />
den ökande slagsidan.<br />
Omkring kl. 01.20, dvs. fem minuter<br />
efter det att slagsidan uppkommit, hördes<br />
en svag kvinnoröst i fartygets allmänna<br />
högtalarsystem ropa på estniska ”Häire,<br />
häire, laeval on häire” (dvs. ”Alarm,<br />
alarm, det är alarm på fartyget”). Strax<br />
därefter gav andrestyrman A larmet ”Mr<br />
Skylight to number one and two”. Cirka<br />
två minuter senare utlöstes det allmänna<br />
internationella livbåtslarmet.<br />
Många av de personer som hade lyckats<br />
ta sig ut på öppet däck hade svårt att<br />
ta på sig flytvästarna på rätt sätt. Folk höll<br />
tag i räckverken och klättrade ut på fartygssidan<br />
när fartyget nästan låg helt på<br />
sidan. En del spolades ner i vattnet av<br />
vågorna och andra började hoppa i sjön<br />
omkring klockan halv två. För de flesta<br />
var det svårt att nå fram till livflottarna<br />
som flöt i tiotal runt omkring fartyget. Ett<br />
fåtal kunde borda en flotte på fartygssidan.<br />
Figur 13.4 visar slagsidans utveckling<br />
så som den upplevdes på öppet däck<br />
nära skorstenen.<br />
Den tid som stod till förfogande för<br />
utrymning till öppet däck var mellan 10<br />
och 20 minuter. Under denna period<br />
lämnade minst 237 personer fartyget.<br />
Utrymningen analyseras ytterligare i kapitel<br />
16.<br />
13.3<br />
Åtgärder på bryggan<br />
När <strong>ESTONIA</strong> befann sig till sjöss bestod<br />
vakten på bryggan alltid av två styrmän<br />
och en matros. Matrosens uppgift var att<br />
gå vaktronder på fartyget och fungera<br />
som extra utkik. Arbetsrutinerna redovisas<br />
närmare i 4.3.<br />
När de vakthavande styrmännen<br />
mottog matrosens rapport om det metalliska<br />
slagljudet strax före klockan ett,<br />
beordrade andrestyrman B honom att<br />
stanna kvar i området och ta reda på<br />
orsaken till ljudet. Efter omkring fem<br />
minuter rapporterade han att han inte<br />
hade funnit något onormalt och att ljudet<br />
inte upprepats. Matrosen beordrades<br />
att fortsätta sin inspektionsrond.<br />
Vaktavlösning på bryggan ägde rum<br />
klockan ett, när andrestyrman A och<br />
fjärdestyrman avlöste andrestyrman B och<br />
tredjestyrman. Normalt anlände pågående<br />
vakt till bryggan senast fem minuter<br />
innan vakten började – och det finns<br />
ingen anledning att förmoda att rutinerna<br />
inte följdes denna natt.<br />
Det anses bekräftat att det inrapporterade<br />
ljudet från bildäck var känt för de<br />
styrmän som gick på vakten klockan ett.<br />
Kommissionen drar slutsatsen att den<br />
mottagna informationen inte ansågs oroande,<br />
eftersom den avgående vakten lämnade<br />
bryggan som vanligt.<br />
När den vakthavande matrosen återvände<br />
till bryggan från sin rond omkring<br />
kl. 01.05 såg han befälhavaren gå in<br />
alldeles före honom. Befälhavaren gjorde<br />
allmänna påpekanden om farten och<br />
deras förmodligen försenade ankomst till<br />
Stockholm. Ingenting har rapporterats<br />
som tyder på att hans besök var något<br />
annat än rutin – alltså inte orsakat av<br />
någon oro beträffande den rådande situationen.<br />
Kort efter sin ankomst till bryggan<br />
beordrades matrosen att hämta båtsman<br />
och följa med honom till bildäck för att<br />
kontrollera bogområdet och den allmänna<br />
situationen. Andrestyrman A som gav<br />
ordern hade mottagit ett telefonsamtal –<br />
med största sannolikhet från en besättningsmedlem<br />
som rapporterade om kraftiga<br />
oljud som uppfattades komma från<br />
bildäckets förliga del. Båtsman var ansvarig<br />
för manövreringen av ramp och bogvisir.<br />
Det faktum att han tillkallades på<br />
sin frivakt tyder på att läget ansågs allvarligt<br />
av de vakthavande befälen. Det finns<br />
inga indikationer på att någon annan<br />
åtgärd vidtogs på detta stadium.<br />
Bryggan hade då fått två rapporter<br />
om ljud. Kommissionen anser att dessa<br />
rapporter var så oroande att befälet åtminstone<br />
borde ha minskat farten i det<br />
skedet.<br />
.