27.09.2013 Views

Franz Kafka i Bruno Schulz – m - Suecia Polonia

Franz Kafka i Bruno Schulz – m - Suecia Polonia

Franz Kafka i Bruno Schulz – m - Suecia Polonia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

4<br />

N≗4(34) 2010<br />

årgång/rok IX<br />

pris: 26,50 SEK<br />

<strong>Polonia</strong><br />

för kultur och information | kwartalnik kulturalno-informacyjny<br />

<strong>Suecia</strong>tidskriften<br />

”<strong>Franz</strong> <strong>Kafka</strong> och <strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong><br />

<strong>–</strong> gränslandets mästare” på<br />

Judiska Museet i Stockholm<br />

„<strong>Franz</strong> <strong>Kafka</strong> i <strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong><br />

<strong>–</strong> mistrzowie pogranicza”<br />

w Muzeum Żydowskim<br />

w Sztokholmie


från<br />

619 SEK<br />

enkel resa<br />

Discover Poland with<br />

LOT Polish Airlines<br />

Enkel resa från Arlanda gäller vid köp på lot.com. Begränsat antal platser.<br />

Speciella regler gäller. Boka på internet eller kontakta oss på 08-587 704 47<br />

eller din resebyrå. Priserna kan komma att ändras vid kursförändringar.


Żydzi w Polsce, czyli w Europie<br />

Judar i Polen, eller judar i Europa<br />

Jest i małostkowe, i na pewno nietaktowne biadać nad zniszczeniem<br />

dzieł sztuki przy okazji Zagłady, która pochłonęła kilka<br />

milionów istnień ludzkich. Ale jednak niektórych dzieł nie sposób<br />

odżałować. Nie ma ich i to się nie zmieni, bo czy możemy jeszcze<br />

mieć nadzieję, że gdzieś przetrwał manuskrypt powieści <strong>Bruno</strong><br />

<strong>Schulz</strong>a Mesjasz, z której zachowało się, i to nie na papierze, tylko<br />

w ludzkiej pamięci, jedynie pierwsze zdanie. „Wiesz, powiedziała krzątając<br />

się któregoś ranka w kuchni matka, Mesjasz przybył, podobno jest<br />

już w Samborze.” Tak, mniej więcej, zapamiętał to zdanie, krytyk, pisarz<br />

i komentator twórczości <strong>Schulz</strong>a Artur Sandauer, któremu <strong>Schulz</strong><br />

czytał rękopis swojej powieści, jeszcze przed wojną, a Sandauer zapamiętał<br />

je, bo sam pochodził z Sambora, miasta położonego 40 kilometrów<br />

na północny zachód od Drohobycza, w którym mieszkał i zginął,<br />

podczas likwidacji getta, <strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong> i jego ostatnie dzieło.<br />

Praga i Drohobycz, miasta Kafki i <strong>Schulz</strong>a, i sami pisarze są<br />

bohaterami wystawy w Muzeum Żydowskim w Sztokholmie. Jakie<br />

jest znaczenie i cel tej wystawy opowiadają Yvonne Jacobsson,<br />

dyrektorka Muzeum Żydowskiego w Sztokholmie w wywiadzie specjalnie<br />

dla Suecii Polonii oraz Agneta Pleijel, współautorka wystawy<br />

i Katarzyna Tubylewicz, dyrektorka Instytutu Polskiego w Sztokholmie.<br />

Czy dwaj pisarze są przedstawicielami literatury (lub szerzej<br />

<strong>–</strong> kultury) odpowiednio niemieckiej i polskiej, czy może żydowskiej<br />

albo <strong>–</strong> jeszcze inaczej <strong>–</strong> środkowoeuropejskiej? Na to pytanie wystawa<br />

w Muzeum Żydowskim oczywiście nie odpowie, ale dobrze,<br />

że je stawia. Zresztą, cokolwiek byśmy odpowiedzieli to i tak nie<br />

zmie niłoby to faktu, że, czy Żydzi mieszkali w Polsce, w Czechach<br />

czy <strong>–</strong> dlaczego nie? <strong>–</strong> w Szwecji (chociaż tu zamieszkali kilkaset lat<br />

później niż w Polsce) byli po prostu u siebie. I są u siebie. I dobrze<br />

o tym przypomnieć, właśnie teraz, w Szwecji, gdzie w Malmö, w<br />

roku 20 0, rabin boi się wyjść na ulicę.<br />

Głównym materiałem tego żydowskiego numeru jest esej Aliny<br />

Całej, wybitnej badaczki stosunków polsko­żydowskich. Stosunki<br />

te liczą sobie 000 lat. Nie brakuje w tej historii epizodów dramatycznych<br />

a nawet tragicznych (nie mówię tu nawet o Holocauście bo<br />

to osobny rozdział), ale jednak przez te tysiąc lat Żydzi do Polski<br />

przyjeżdżali a nie wyjeżdżali (jeśli nie liczyć niezbyt licznej emigracji<br />

do Palestyny przed drugą wojną światową). Świat żydowski<br />

był w Polsce (w XIX w. mieszkało tam 4/5 światowego żydostwa)<br />

i dla tego ta polsko­żydowska historia nie dotyczy tylko Polski lecz jest<br />

uniwersalna. Cieszmy się tym, co było w niej dobrego i odczytujmy<br />

przestrogę zawartą w jej ciemnych rozdziałach. I uważajmy na<br />

anty semityzm, który w obłudnej trosce i rzekomej solidarności<br />

z Palestyńczykami znalazł dzisiaj, w Szwecji i gdzie indziej, wygodną<br />

zasłonę i pretekst dla głoszenia swoich przesądów. ❖<br />

Det är småaktigt och säkert även taktlöst att sörja alla kulturskatter<br />

som blev förstörda i samband med Förintelsen där även några<br />

miljoner människor gick under. Likväl är det omöjligt att sluta sörja<br />

förlusten av vissa verk. De är borta och kommer inte tillbaka. Vi kan<br />

ju knappast fortsätta att hoppas att manuskriptet till <strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong>s<br />

roman Messias har överlevt någonstans. Endast dess första mening<br />

är bevarad, inte ens i skrift utan i mänskliga minnet: ”Har du hört,<br />

sade mor en morgon medan hon höll på med köksbestyren, Messias<br />

har anlänt, han lär redan vara i Sambor.” Ungefär så mindes<br />

kritikern, författaren och <strong>Schulz</strong>kommentatören Artur Sandauer<br />

denna mening. <strong>Schulz</strong> hade redan före kriget läst sitt manuskript<br />

för honom och Sandauer lade meningen på minnet eftersom han<br />

själv härstammade från Sambor som ligger 40 kilometer nordväst<br />

från Drohobycz, staden där <strong>Schulz</strong> levde och där han och hans sista<br />

verk dukade under vid likvideringen av gettot.<br />

<strong>Kafka</strong> och <strong>Schulz</strong> samt deras hemstäder Prag och Drohobycz<br />

står i fokus för en utställning på Judiska Museet i Stockholm. Om<br />

utställningens betydelse och dess mål berättar Yvonne Jacobsson,<br />

Judiska Museets chef i en exklusiv intervju för <strong>Suecia</strong> <strong>Polonia</strong>. Även<br />

Agneta Pleijel, författare till utställningstexterna och Katarzyna Tubylewicz,<br />

chef för Polska institutet i Stockholm ger sin syn. Bör man<br />

se dessa två författare som representanter för den tyska respektive<br />

polska litteraturen (eller kulturen i vidare bemärkelse), den judiska<br />

eller kanske den mellaneuropeiska? Detta besvaras förstås inte av<br />

utställningen på Judiska Museet men det är bra att utställningen<br />

formulerar frågan. Vad svaret än skulle bli så kvarstår dock det faktum<br />

att oavsett om judarna levde i Polen, i Tjeckien eller varför inte<br />

i Sverige (även om de bosatte sig här några hundra år senare än i Polen)<br />

så var de helt enkelt hemma. Och fortsätter att vara hemma. Det är<br />

lämpligt att påminna om detta just idag, i Sverige, där rabbinen i<br />

Malmö är rädd för att visa sig på gatan.<br />

Huvudinslaget i detta judiska temanummer utgörs av en essä av<br />

Alina Cała, en framstående forskare och expert på polsk­judiska relationer.<br />

Dessa relationer har existerat i ett tusental år. Dramatiska och<br />

rentav tragiska händelser saknas inte i deras historia (här tänker jag<br />

inte på Förintelsen som utgör ett kapitel för sig). Ändå fl yttade judarna<br />

under detta årtusende till Polen snarare än från Polen (om man<br />

bortser från relativt begränsad utfl yttning till Palestina under tiden<br />

före andra världskriget). Den judiska världen fanns i Polen (under<br />

800­talet levde fyra femtedelar av världens judar där), därför rör<br />

denna polsk­judiska historia inte bara Polen utan är av universellt intresse.<br />

Låt oss glädjas åt alla dess positiva inslag och utläsa en varning<br />

i dess mörka kapitel. Och låt oss vara uppmärksamma på antisemitismen<br />

som under skenhelig förespegling av omtanke och förment<br />

solidaritet med palestinierna har idag, både i Sverige och på andra<br />

ställen, funnit en bekväm täckmantel och en ursäkt för att sprida<br />

sina fördomar. ❖<br />

3


<strong>Suecia</strong> <strong>Polonia</strong> 4/2010<br />

Innehåll / Spis treści<br />

6 Polacker och judar <strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde | Alina Cała<br />

Polacy i Żydzi <strong>–</strong> losy osobne, los wspólny | Alina Cała<br />

10<br />

16<br />

24<br />

26<br />

33<br />

38<br />

40<br />

Foto: W. Ochnio<br />

ADAM HEYMOWSKI, 1926<strong>–</strong>95, född i Poznan, Polen, dog i Stockholm. Docent, överbibliotekarie vid Stockholms universitetsbibliotek, föreståndare<br />

för Bernadotte-biblioteket. Han arbetade bland annat med planläggning av internationella heraldiska kongresser och annan övergripande<br />

verksamhet, till exempel katalogiserade han den heraldiska boksamling som Arvid Berghman 1961 testamenterat till Kungliga biblioteket. Han<br />

invaldes 1965 i l’Academie Internationale d’Héraldique, var medlem av Riksarkivets heraldiska nämnd 1986<strong>–</strong>94 och 1981<strong>–</strong>91 sekreterare i Svenska<br />

nationalkommittén för genealogi och heraldik, därefter dess vice ordförande från 1992. Läs sid. 26. ADAM HEYMOWSKI, 1926<strong>–</strong>95, urodzony w<br />

Poznaniu, zmarł w Sztokholmie. Bibliotekarz biblioteki uniwersyteckej w Sztokholmie, wieloletni kustosz prywatnej Biblioteki rodu Bernadot-<br />

tów na Zamku Królewskim w Sztokholmie. Zajmował się m. in. planowaniem międzynarodowych kongresów heraldycznych i katalogowaniem<br />

księgozbioru heraldycznego zapisanego przez Arvida Berghmana w 1961 Bibliotece Królewskiej. W 1965 r. został wybrany do l’Academie Interna-<br />

tionale d’Héraldique, był członkiem komisji heraldycznej Archiwów państwowych i sekretarzem a od 1992 wiceprzewodniczącym Szwedzkiego<br />

Narodowego Komitetu Genealogii i Heraldyki. Zob.str. 26<br />

De vrider och vänder och ifrågasätter... Ett samtal med Yvonne Jacobsson museichef på Judiska Museet i Stockholm<br />

wykręcają, obracają i podważają Rozmowa z Yvonne Jacobsson, dyrektorką Muzeum Żydowskiego w Sztokholmie<br />

Rakt in i pulsådern: tid för kreativiteten | Agneta Pleijel<br />

Prosto w żyłę: czas kreatywności | Agneta Pleijel<br />

Jag hoppas att ni blir förtrollade av <strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong> | Katarzyna Tubylewicz<br />

Mam nadzieję, że <strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong> zaczaruje was | Katarzyna Tubylewicz<br />

Att ha känt Adam är ett privilegium | Andrzej Nils Uggla<br />

Znać Adama to był przywilej | Andrzej Nils Uggla<br />

Emigration: stannar vi eller åker vi tillbaka? | Zbigniew Bidakowski<br />

Monitor emigracji: zostajemy czy wracamy? | Zbigniew Bidakowski<br />

Vardag & kulturevenemang<br />

Życie codzienne i artystyczne<br />

Nanas krönika | Nana Håkansson<br />

Nanafelieton | Nana Håkansson<br />

Omslagsfoto/Okładka: <strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong>, foto: Muzeum Literatury w Warszawie, Marek W Podstolski<br />

med stöd från<br />

med stöd från Polens Utrikesdepartamentet<br />

dzięki wsparciu Ministerstwa Spraw Zagranicznych RP<br />

Prenumeration / Prenumerata<br />

Vill du prenumerera på de följande 4 numren av <strong>Suecia</strong> <strong>Polonia</strong> så sätt in 100 SEK på plusgiro 194626-8.<br />

Glöm inte ange namn och adress på inbetalnigskortet.<br />

Jeśli chcesz zaprenumerować kolejne 4 numery Suecii Polonii wpłać 100 SEK na plusgiro 194626-8.<br />

Nie zapomnij podać imienia, nazwiska i adresu.


POLSKA<br />

INSTITUTET<br />

STOcKhOLm<br />

Polska institutet har till uppgift att främja polsk<br />

kultur och sprida kunskap om Polen i Sverige,<br />

liksom att bygga upp kontakter mellan svenska och<br />

polska kulturpersonligheter, kulturinstitutioner och<br />

organisationer. En annan viktig del av institutets<br />

verksamhet är att främja och utveckla samarbete<br />

mellan svenska och polska konstnärer, kulturskapare,<br />

opinionsbildare och kulturinstitutioner.<br />

Polsk-svenska kulturprojekt i Stockholm och övriga<br />

Sverige har ofta Polska institutet som initiativtagare<br />

eller samarbetspartner. Institutet organiserar också<br />

studiebesök i Polen för svenska kulturskapare<br />

och representanter för kulturinstitutioner. Dessa<br />

studiebesök blir ofta en inspiration till vidare<br />

samarbete. På samma sätt hjälper vi polska<br />

kulturinstitutioner och kulturskapare att få<br />

kontakter i Sverige.<br />

Polska institutet är en icke-vinstdrivande<br />

organisation underställd det polska utrikesministeriet.<br />

Grundprincipen i vår verksamhet är ett nära<br />

samarbete mellan polska och svenska partner<br />

och en polsk-svensk dialog.<br />

På www.polskainstitutet.se finns information<br />

om våra projekt, filmsnuttar som presenterar<br />

kommande evenemang, och länkar till intressanta<br />

polska internetsidor. Polska institutet har också<br />

en egen Facebook och Twittersida, finns med på<br />

nyhetsportalen Newsdesk och på Youtube.<br />

Instytut Polski w Sztokholmie promuje w Szwecji<br />

polską kulturę i naukę, upowszechnia wiedzę na<br />

temat Polski oraz zabiega o rozbudowywanie<br />

kontaktów pomiędzy szwedzkimi i polskimi artystami,<br />

środowiskami opiniotwórczymi oraz instytucjami<br />

kulturalnymi.<br />

Instytut Polski jest częstym inicjatorem lub<br />

partnerem polsko-szwedzkich projektów kulturalnych<br />

na terenie całej Szwecji, a także organizuje<br />

stanowiące częsty wstęp do projektów wyjazdy<br />

studyjne do Polski i ułatwia nawiązywanie kontaktów<br />

w Szwecji reprezentantom polskich instytucji i<br />

środowisk związanych z kulturą.<br />

Instytut Polski jest instytucją non-profit podlegającą<br />

polskiemu Ministerstwu Spraw Zagranicznych, która w<br />

swojej działalności stawia na ideę bliskiej współpracy<br />

polskich i szwedzkich partnerów oraz dialogu polskoszwedzkiego.W<br />

maju 2009 instytut przeniósł się z<br />

zabytkowej willi w eleganckiej dzielnicy Östermalm<br />

do biura w artystycznej, pełnej życia dzielnicy<br />

Södermalm.<br />

Na www.polskainstitutet.se znajdują się informacje<br />

o bieżących projektach instytutu, filmy zapowiadające<br />

najbliższe imprezy oraz linki do interesujących<br />

polskich stron internetowych. Instytut aktywnie działa<br />

również na portalu społecznościowym Facebook,<br />

Twitter, na szwedzkim portalu dziennikarskim<br />

Newsdesk i na You Tube.<br />

INSTYTUT<br />

POLSKI<br />

SZTOKhOLm


Polacy i Żydzi <strong>–</strong> losy osobne, los wspólny<br />

Stosunki polsko-żydowskie: trudna prawda kontra mity, stereotypy i uprzedzenia<br />

Polacker och judar <strong>–</strong><br />

<strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde<br />

Polsk-judiska relationer: den besvärliga sanningen kontra myter, stereotyper och fördomar<br />

Alina Cała<br />

Żydzi osiedlali się na terenach dzisiejszej Polski niemal od<br />

początku istnienia państwa, choć ich masowa imigracja<br />

datuje się od czasów rzezi i prześladowań w czasach wypraw<br />

krzyżowych. Dla porównania, Słowianie dotarli do tej części<br />

Europy, którą obecnie zamieszkują, w okresie Wędrówki Ludów,<br />

czyli w VI-VII w. n.e. Mimo to wciąż wielu Polaków uważa Żydów<br />

za ludność napływową, „gości” lub imigrantów. Przekonanie to<br />

jest jednym z najstarszych stereotypów przypisanych wyznawcom<br />

judaizmu. Ten stereotyp służył i nadal służy wyznaczeniu<br />

miejsca w hierarchii społecznej. Od ludności żydowskiej oczekiwano<br />

podległości i podporządkowania.<br />

Pretensje do nadrzędności brały się z chrześcijańskiego antyjudaizmu,<br />

importowanego przez Polaków z Europy Zachodniej,<br />

wraz z przepełnionym wrogością wizerunkiem Żydów, którym<br />

przypisano konszachty z diabłem i demoniczne cechy fizyczne<br />

oraz psychiczne. Na terenie Słowiańszczyzny chrystianizacja<br />

postępowała powoli, nauczanie katolickie nakładało się na<br />

pozostałości wierzeń przedchrześcijańskich, w tym <strong>–</strong> na odmienne<br />

wyobrażenie diabła, a raczej dawnych demonów i duchów,<br />

przez kościelne nauczanie zasymilowane z diabłem. Adaptacja<br />

wątków chrześcijańskich do wierzeń przedchrześcijańskich<br />

była jednym z ważnych czynników mentalnościowych, który<br />

umożliwił Żydom względnie spokojne życie, dużą wolność<br />

gospodarczą i osobistą. Słowiański diabeł zachował bowiem<br />

cechy podziemnych bóstw lub demonów warunkujących prawidłowy<br />

cykl życia. Nauczanie katolickie przypisało Żydom cechy<br />

diaboliczne a słowiański folklor przydał im właściwości męskich<br />

sił kosmicznych, niezbędnych do tego, by ziemia została zapłodniona<br />

i zaczęła rodzić na wiosnę <strong>–</strong> a także by rodziły się<br />

zwierzęta hodowlane i dzieci. Na polskiej wsi ten kosmiczny<br />

cykl symbolicznie odtwarzano podczas zimowych obrzędów,<br />

takich jak Herody, chodzenie z kozą, jasełka itp. We wszystkich<br />

występowała postać „Żyda”, a aktorowi odtwarzającemu tę rolę<br />

przypadała niezwykle ważna rola pośrednika między ludźmi a siłami<br />

nadprzyrodzonymi kierującymi kosmosem i cyklami życia.<br />

Innym przykładem może być interpretacja statusu „servi<br />

camerae” (sługa skarbu). Zachodnioeuropejscy Żydzi uzyskali taki<br />

status w czasach wojen krzyżowych. Władca zobowiązywał się<br />

zapewnić bezpieczeństwo fizyczne swoim żydowskim poddanym,<br />

ale wiązało się to z utratą statusu ludzi w pełni wolnych.<br />

Judarna har varit bosatta i de områden som i dag utgör<br />

Polen nästan sedan början av statens existens, fast den<br />

stora judiska immigrationen kan dateras till korstågens<br />

tid med dess slakt och förföljelser. I jämförelse anlände slaverna<br />

till den del av Europa som de numera bebor först under folkvandringstiden,<br />

det vill säga femte och sjätte århundradet i .v. t. Trots<br />

detta ser många polacker alltjämt judarna som en främmande<br />

befolkning, ”gäster” eller immigranter. Detta synsätt hör till de<br />

allra äldsta stereotyperna som tillskrivs judendomens anhängare.<br />

Stereotypen har använts och används än för att markera<br />

judarnas placering i samhällshierarkin. Från den judiska befolkningens<br />

sida förväntades underkastelse och lydnad.<br />

Anspråken på överordning kom från den kristna antijudaismen<br />

som importerades från Västeuropa tillsammans med en<br />

omåttligt fientlig bild av judarna, vilka tillskrevs hemliga förbindelser<br />

med djävulen samt demoniska fysiska och psykiska<br />

karaktärsdrag. Kristnandet gick långsamt framåt i de slaviska<br />

nationerna och den katolska läran överlappade med resterna<br />

från de förkristna trosföreställningarna och djävulen uppträdde<br />

nu i en annorlunda skepnad, eller snarare i skepnad av hur kyrkan<br />

uppfattade de forntida demonerna och andarna. Anpassningen<br />

av de kristna grundtankarna till de förkristna trosföreställningarna<br />

var en av de viktiga faktorer som möjliggjorde ett<br />

relativt lugnt liv för judarna och stor ekonomisk och personlig<br />

frihet. Den slaviska djävulen bibehöll nämligen de karaktärsdrag<br />

som förknippades med de underjordiska gudomligheter<br />

eller demoner som betingade den rätta livscykeln. Den katolska<br />

läran tillskrev judarna diaboliska egenskaper och den slaviska<br />

folkloren gav dem egenskaper som maskulina kosmiska krafter,<br />

oumbärliga för att jorden skulle befruktas och börja gro på<br />

våren, men också för att boskapsdjur och barn skulle födas. På<br />

den polska landsbygden återskapades denna kosmiska cykel<br />

under vinterceremonier, som till exempel ”Herody”, ”vandring<br />

med geten”, ”jasełka” med flera. I samtliga ceremonier uppträdde<br />

gestalten ”jude” och den skådespelare som innehade rollen<br />

fyllde en ovanligt viktig medlarfunktion mellan människor och<br />

de övernaturliga krafter som styrde kosmos och livscyklerna.<br />

Ett annat exempel är tolkningen av ställningen ”servi camerae”<br />

(kammarens tjänare). De västeuropeiska judarna erhöll en sådan<br />

ställning under korstågens tid. Härskaren förpliktade sig att ga-


Rzekomy mord rytualny. Obraz z katedry w Sandomierzu Karola de Prevot z XVIII wieku./Föregivet ritualmord, tavla från 17 hundra talet av Karol de Prevot,<br />

Katedralen i Sandomierz<br />

rantera sina judiska undersåtars säkerhet, men detta innebar att<br />

de förlorade sin status som fullt fria människor. Ibland räddade<br />

det dock deras liv. När de lokala judarna i småstaden Lincoln i<br />

England 1255 anklagades för att ha utfört ett ritualmord på ett<br />

barn räddade hertig Richard av Cornwall 70 åtalade judar från avrättning<br />

genom att köpa loss servi camerae-rätten från sin bror,<br />

kungen. Trots rättens dom beordrade han fångarnas frigivning,<br />

eftersom han såg dem som sin egendom som renderade honom<br />

inkomster. Judarna fick öka sina tillgångar, men i viss mån gick<br />

dessa till hertigen eller kungen, beroende på vem de tillhörde<br />

och därför frestades man att beslagta deras tillgångar och fördriva<br />

dem ut ur landet. Så skedde i flera europeiska länder, vilket resulterade<br />

i att den judiska befolkningen minskade avsevärt i väst.<br />

Däremot blev Polen judarnas främsta bosättningscentrum.<br />

I Republiken Polen tolkades samma ”servi camerae” annorlunda,<br />

det vill säga i enlighet med sedelagarna och i synnerhet<br />

”gästfrihetens lag”. Den förpliktigade värden att borga för<br />

den accepterade främlingens säkerhet, men utan att begränsa<br />

dennes personliga frihet och inte heller göra anspråk på dennes<br />

egendom. Den som dödade en jude kunde förvänta sig att få<br />

samma straff som en adelsmans mördare. I utbyte mot erläggande<br />

av speciella skatter erhöll judarna nästan full yrkesfrihet<br />

och fram till 1400-talet fick de äga jord och bruka den. Detta<br />

var en unik företeelse i Europa. De judiska nybyggarna erhöll exceptionellt<br />

fördelaktiga villkor för att bedriva ekonomisk verksamhet<br />

och kultivera sin religion och kultur. De lydde inte under<br />

stadslagarna och de judiska församlingarna tillerkändes ett<br />

Czasem ratowało im to życie. Kiedy w 1255 r. w miasteczku Lincoln<br />

w Anglii oskarżono miejscowych Żydów o zamordowanie dziecka<br />

w celach rytualnych, siedemdziesięciu oskarżonych uratował<br />

przed kaźnią książę Ryszard z Kornwalii, który odkupił prawo<br />

„servi camerae” od króla, swojego brata. Mimo sądowego wyroku<br />

kazał uwolnić więźniów, bowiem traktował ich jako swoją<br />

własność, która przysporzy mu dochodów. Mogli powiększać<br />

swoje majątki, ale niejako na rachunek księcia lub króla, w zależności<br />

do kogo należeli. W związku z tym pojawiała się pokusa,<br />

by zagarnąć ich majątki, a ich samych wygnać. Tak się działo<br />

w wielu krajach Europy, w rezultacie czego w XV w. populacja<br />

żydowska na Zachodzie znacznie spadła, zaś głównym centrum<br />

osadnictwa żydowskiego stała się Rzeczpospolita.<br />

W Rzeczpospolitej ten sam status „servi camerae” rozumiany<br />

był inaczej, w zgodzie z obyczajowymi prawami, zwłaszcza<br />

„prawem gościa”. Zobowiązywało ono gospodarza, by dbał<br />

o bezpieczeństwo zaakceptowanego przybysza, ale nie ograniczał<br />

jego osobistej wolności, ani nie rościł sobie praw do jego<br />

majątku. Sprawca zabójstwa Żyda mógł oczekiwać takiej samej<br />

kary, jaką przewidziano dla mordercy szlachcica. W zamian za<br />

uiszczanie specjalnych podatków Żydzi zyskiwali pełną niemal<br />

wolność zawodową, a do XV w. mogli posiadać ziemię i zajmować<br />

się rolnictwem. Było to ewenementem w Europie. Żydowscy<br />

osadnicy uzyskali wyjątkowo korzystne warunki dla działalności<br />

gospodarczej, kultywowania swojej religii i kultury. Nie podlegali<br />

prawu miejskiemu, gminom żydowskim przyznano duży<br />

zakres samorządności. Kahały posiadały szerokie uprawnienia,<br />

Foto: wikipedia.com


M. Gottlieb - Jom Kippur w synagodze/ Jom Kippur i Synagogan<br />

od organizacji życia religijnego, opieki społecznej, szkolnictwa,<br />

po władzę sądowniczą (z wyłączeniem spraw zagrożonych karą<br />

śmierci). Zwykle też odgrywały rolę gospodarczą, zbierając podatki,<br />

obracając nimi i dzierżawiąc niektóre funkcje finansowe<br />

od urzędników królewskich, szlachty, a czasem duchowieństwa.<br />

Niektórzy przedstawiciele żydowskich elit pełnili ważne urzędy<br />

państwowe, np. poborców cła lub zarządców żup solnych, albo<br />

służyli dworom możnowładców jako dostawcy, kredytodawcy,<br />

mincerze, medycy. Jednym z dowodów ich działalności są średniowieczne<br />

monety, na których umieszczony został napis<br />

„król Mieszko”, ale literami hebrajskimi. Specyfiką państwa<br />

polskiego było umiejscowienie wyznawców judaizmu wewnątrz<br />

struktury społecznej, a nie na jej obrzeżach, jak w społeczeństwach<br />

zachodnich. W hierarchii społecznej nie zajmowali<br />

najniższego miejsca, ich pozycja była niewątpliwie wyższa, niż<br />

chłopów pańszczyźnianych, a porównywalna do stanu mieszczańskiego.<br />

Wraz ze wzrostem politycznej i gospodarczej roli szlachty,<br />

począwszy od XVI-XVII w. wykształciły się wzajemne zależności,<br />

stort mått självstyre. De judiska församlingarna hade vidsträckta<br />

befogenheter, från att organisera den religiösa livshållningen,<br />

socialvården och skolväsendet till den lagstiftande och dömande<br />

makten (med undantag för brott belagda med dödstraff).<br />

Vanligen utförde församlingarna ekonomiska uppdrag genom<br />

att samla in skatter, sätta dem i omlopp och de arrenderade en<br />

del finansiella funktioner från kungliga ämbetsmän, adeln och<br />

ibland prästerskapet. Somliga representanter för de judiska eliterna<br />

fungerade som viktiga statliga ämbeten, till exempel skatteuppbördsmän<br />

eller förvaltare av saltgruvorna, eller så var de<br />

leverantörer åt magnatgodsen, kreditgivare, myntpräglare och<br />

medici. Ett av bevisen på deras verksamhet är medeltida mynt<br />

graverade med ”kung Mieszko”, men med hebreiska bokstäver.<br />

Den polska statens särart var att judendomens anhängare inkluderades<br />

i samhällsstrukturen och inte ställdes vid dess rand<br />

så som var fallet i de västliga samhällena. Judarna intog inte den<br />

lägsta placeringen i samhällshierarkin, deras position var otvivelaktigt<br />

högre än de livegna böndernas och jämförbar med<br />

det borgerliga ståndet.<br />

Foto: Maciej Szczepańczyk


Jämte adelns ökade politiska och ekonomiska makt under<br />

1500- och 1600-talet tog ett ömsesidigt beroende sin början, ett<br />

egenartat ”kundavtal”. De självstyrande judiska församlingarna<br />

började fungera som banker och satte de anförtrodda pengarna<br />

i omlopp (inte sällan tillhörde pengarna biskopar och kloster),<br />

de avyttrade jordbruksprodukter i adelns namn och ibland förvaltade<br />

de adelns egendomar. Skuldsättningen hos adeln och<br />

prästerskapet utgjorde en viss garanti för judarnas säkerhet. I<br />

Västeuropa där judiska församlingar eller förmögna judar var lånekällor<br />

frestades man att lösa skuldproblemen genom landsförvisning.<br />

I Polen var det tvärtom: en förvisning av judarna skulle<br />

förstöra möjligheten att återfå pengarna. Även för bönderna<br />

var judarna oumbärliga, såväl som avnämare för deras produktion<br />

som distributörer av materiella varor till marknaderna. Judarna<br />

var hantverkare, köpmän och hade pengar i omlopp. De<br />

utförde olika tjänster, arrenderade värdshus <strong>–</strong> genom det förverkligade<br />

de adelns privilegium <strong>–</strong> behandlade sjukdomar och<br />

förutsade ibland framtiden eller underhöll med musik framförd<br />

av judiska kapeller. Judarna var uppskattade informationskällor,<br />

såväl som värdshusvärdar, medlare vid hoven eller som kringresande<br />

handlare. De befolkade de östra gränsområdena Kresy<br />

och koloniserade dem. Judarnas varierade samhällsroller samt<br />

deras position i ståndsstrukturen påverkade bilden av dem. De<br />

sågs inte enbart som en religiös grupp, utan också som en samhällsgrupp.<br />

Följaktligen uppstod många interetniska kontakter<br />

och band, men också många konfliktsituationer och aggressiva<br />

beteendeformer som kodades in i den polska kulturen.<br />

Judarnas situation komplicerades av den katolska antijudaismen.<br />

I överensstämmelse med tendenserna inom hela den<br />

katolska kyrkan instiftade kyrkomötet i Wrocław 1267 synnerligen<br />

restriktiva regler. Judendomens anhängare förbjöds anställa<br />

kristet tjänstefolk, de påbjöds boende i stadsdelar omgärdade<br />

av en mur eller vall och de skulle bära klädsymboler<br />

<strong>–</strong> en konformig hatt liknande den som judarna bar i de tyska<br />

furstendömena. De kristna förbjöds att delta i gemensamma<br />

förströelser och folkfester med judarna samt att köpa kött från<br />

dem, vilket motiverades med risken för förgiftning. Dessa förordningar<br />

omsattes aldrig i praktiken, trots att följande kyrkomöten<br />

i landet lyfte dem upprepade gånger samtidigt som nya<br />

lades till. Till exempel anklagades ammor som var anställda<br />

av judar för att ”förgifta” sin mjölk och överföra det ”judiska<br />

dåliga inflytandet” på sin egen avkomma. Den katolska antijudaismen<br />

betonade starkt den rituella orenlighet med vilken judendomens<br />

anhängare skulle utmärka sig, och man föreställde<br />

sig den i form av en farsot. Den av fientlighet sprängfyllda läran<br />

till trots avstod prästerskapet inte från ekonomiskt samarbete<br />

med judarna. När konflikter mellan borgarna och judarna eller<br />

judefientliga upplopp blossade upp, ställde prästerskapet<br />

sig vanligtvis på de kristnas sida, medan den profana maktens<br />

representanter företrädde judarna. Den judiska församlingens<br />

överordnade tilläts förhandla, vilket resulterade i att en kompromiss<br />

utarbetades som möjliggjorde en fredlig (fastän inte<br />

nödvändigtvis tolerant) samexistens för de båda samfunden.<br />

Med anledning av det endast ytliga kristnandet ☛ fort. sid. 10<br />

I det gamla Polen hade feodalherren ensamrätt till produktion och försäljning av<br />

swoisty układ „kliencki”. Samorządne gminy żydowskie pełnić<br />

zaczęły rolę banków, obracających powierzonymi pieniędzmi<br />

(nierzadko biskupów i klasztorów), zbywając produkty rolne<br />

w imieniu szlachty, czasem zarządzały jej majątkami. Zadłużenie<br />

u szlachty i duchowieństwa stanowiło dla nich pewną gwarancję<br />

bezpieczeństwa. W Europie Zachodniej, gdzie gminy żydowskie<br />

lub zamożni Żydzi byli źródłem pożyczek, pokusą rozwiązania<br />

problemu długów była ekspulsja. W Rzeczpospolitej, przeciwnie<br />

<strong>–</strong> wygnanie Żydów spowodowałoby utratę możliwości odzyskania<br />

pieniędzy. Także dla chłopów byli niezbędni, zarówno jako<br />

odbiorcy ich produkcji, jak i dostarczyciele dóbr materialnych,<br />

w które zaopatrzyć się można było na targach. Byli rzemieślnikami,<br />

kupcami, obracali pieniądzem. Pełnili rozmaite usługi, dzierżawiąc<br />

karczmy, realizując szlachecki przywilej propinacji, lecząc, a czasem<br />

przepowiadając przyszłość lub zabawiając muzyką, graną<br />

przez żydowskie kapele. Byli docenianym źródłem informacji, zarówno<br />

jako karczmarze, faktorzy przy dworach, jak i wędrowni<br />

handlarze. Zasiedlali ziemie kresowe, kolonizując je. Różnorodność<br />

pełnionych ról społecznych oraz miejsce zajmowane w strukturze<br />

stanowej wpływała na ich wizerunek. Postrzegani byli nie tylko<br />

jako grupa wyznaniowa, ale i społeczna. Stąd też wynikała wielość<br />

kontaktów i międzyetnicznych powiązań, ale też wielość sytuacji<br />

konfliktowych i form zachowań agresywnych zakodowanych<br />

w polskiej kulturze.<br />

Sytuację Żydów komplikował katolicki antyjudaizm. W zgodzie<br />

z tendencjami w całym Kościele, synod wrocławski ustanowił w 1267<br />

r. nader restrykcyjne normy. Wyznawcom judaizmu zakazał<br />

zatrudniania chrześcijańskiej służby, nakazał zamieszkanie<br />

w dzielnicach otoczonych murem lub fosą oraz noszenie<br />

oznaczeń odzieżowych <strong>–</strong> miał być to stożkowaty kapelusz,<br />

jak w niemieckich księstwach. Chrześcijanom zakazał wspólnego<br />

z Żydami ucztowania i zabaw oraz nabywania od nich mięsa, uzasadniając<br />

to możliwością otrucia. Ustawy te nigdy nie zostały<br />

wcielone w życie, mimo powtarzania ich, wraz z dodawaniem<br />

nowych, przez kolejne synody krajowe, np. oskarżano mamki<br />

zatrudnione u Żydów o to, że karmiąc dziecko chlebodawców,<br />

„zatruwają” swoje mleko, a „żydowskie miazmaty” przenoszą<br />

na własne potomstwo. W katolickim antyjudaizmie bardzo<br />

silnie podkreślano rytualną nieczystość, którą mieli odznaczać<br />

się wyznawcy judaizmu, a tę nieczystość wyobrażano sobie<br />

na wzór zarazy. Mimo przepełnionego wrogością nauczania,<br />

duchowieństwo nie stroniło od wchodzenia w ekonomiczną<br />

współpracę z Żydami. Kiedy dochodziło do zatargów między<br />

mieszczanami a Żydami lub antyżydowskich tumultów, duchowni<br />

zwykle stawali po stronie chrześcijan, zaś przedstawiciele<br />

władcy świeckiego reprezentowali stronę żydowską. Przełożeni<br />

kahału dopuszczani byli do pertraktacji, a w ich rezultacie wypracowywano<br />

kompromis umożliwiający pokojowe (choć nie koniecznie<br />

tolerancyjne) współżycie obu społeczności. Normy<br />

antyjudaizmu zakorzeniały się bardzo powoli także z powodu<br />

pobieżnej jedynie chrystianizacji, zwłaszcza niższych stanów.<br />

Złoty wiek w historii Polski był także złotym wiekiem dla żydowskiej<br />

kultury. Rzeczpospolita stała się jednym z ważniejszych<br />

centrów nauczania judaizmu i rozwoju piśmiennictwa religijnego.<br />

Nie można jednak powiedzieć, że było to państwo „bez stosów”.<br />

Właśnie w XVI w. pojawiły się pierwsze oskarżenia o porywanie<br />

i mordowanie dzieci chrześcijańskich w<br />

alkoholhaltiga drycker på sina ägor. Ö. a ☛ cd. str. 10


intervju/wywiad<br />

10<br />

wykręcają, obracają i podważają<br />

Rozmowa z Yvonne Jacobsson, dyrektorką muzeum i kuratorką wystawy<br />

„<strong>Franz</strong> <strong>Kafka</strong> i <strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong> <strong>–</strong> mistrzowie pogranicza” w Muzeum Żydowskim w Sztokholmie<br />

De vrider och vänder och ifrågasätter...<br />

Ett samtal med Yvonne Jacobsson, museichef samt kuratör till utställningen ”<strong>Franz</strong> <strong>Kafka</strong> och <strong>Bruno</strong><br />

<strong>Schulz</strong> <strong>–</strong> gränslandets mästare” på Judiska Museet i Stockholm<br />

Zbigniew Bidakowski: Kiedy pierwszy raz przeczytała Pani<br />

<strong>Schulz</strong>a zakochała się w nim Pani od razu, powiedziała Pani<br />

kiedyś. Co poruszyło Panią tak mocno?<br />

Yvonne Jacobsson: to był jego sposób przedstawiania świata,<br />

w najmniejszym szczególe, chodziło nie tylko o jego rodzinę<br />

wędrującą przez miasto, lecz o światło, o liście, które wibrują<br />

i poruszają się, miało się obraz każdego szczegółu, co dawało<br />

poczucie wejścia w szczelnie otaczający nas świat, w którego<br />

wszystkie elementy odgrywały swą rolę w opowieści. To przenosiło<br />

mnie w świat przeszłości, którego sama nigdy nie widziałam<br />

i który niestety został totalnie zniszczony przez wojnę<br />

i Zagładę. W tym świecie w jakiś sposób wciąż trwała jeszcze<br />

możliwość współdziałania, prowadzenia dialogu nawet jeśli<br />

dawały o sobie znać silne nacjonalistyczne prądy i antysemityzm<br />

to towarzyszyły im uparte próby nawiązania dialogu<br />

ponad granicami.<br />

Polacy i Żydzi <strong>–</strong> losy osobne, los wspólny <strong>–</strong> ciąg dalszy ➔ ❘ Polacker och judar <strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde <strong>–</strong> fortsättning ➔<br />

celu odtworzenia aktu bogobójstwa. Przesąd ten propagowali<br />

duchowni katoliccy i to oni byli pierwszymi inicjatorami procesów<br />

z tego oskarżenia. W 1547 r. w Rawie na Mazowszu wytoczono<br />

pierwszą rozprawę pod tym zarzutem. Do końca wieku odbyło<br />

się ich 8, wydano cztery uniewinniające wyroki. Jeszcze bardziej<br />

absurdalny był zarzut „męczenia hostii”. Pierwsze wyroki skazujące<br />

na śmierć zapadły w Sochaczewie w 1556 r. Do ich wydania<br />

przyczynił się nuncjusz apostolski, Alojzy Lippomano oraz miejscowi<br />

dominikanie. Także w kilku innych przypadkach w drugiej<br />

połowie XVI w. inicjatorami byli katoliccy duchowni, a ich<br />

rola w upowszechnianiu przesądu była kluczową. W sumie wysunięto<br />

17 podobnych oskarżeń, 8 spraw trafiło do sądów, 3 z nich<br />

zakończyły się uniewinnieniem. Ostatnie śledztwo toczyło się<br />

w Łubnie w 1744 r.<br />

Wiara w porywanie dzieci chrześcijańskich w celu wytoczenia<br />

im krwi, zakorzeniła się szybciej i bardziej dogłębnie, niż zarzut<br />

bezczeszczenia hostii. W dokumentach powstałych do połowy<br />

XVII w. wspomnianych jest 62 pomówień i 28 procesów, w 13<br />

przypadkach doszło do egzekucji, uniewinnień było w sumie 8.<br />

Zbigniew Bidakowski: När du läste <strong>Schulz</strong> för första gången<br />

blev du förälskad i honom direkt, sade Du en gång. Vad var<br />

det som rörde dig så mycket?<br />

Yvonne Jacobsson: Det var hans sätt att berätta om universum,<br />

för varje liten del, det handlade inte bara om hans familj<br />

som går genom staden, utan det handlade om ljuset, om<br />

löven som vibrerade och rörde sig, man fick en uppfattning<br />

om detaljer som gjorde att det kändes som om man gick in<br />

ett omslutande totalt landskap där alla delar samverkade<br />

i berättelsen. Det förde mig tillbaka i en tid och en värld jag<br />

aldrig fått uppleva och som tyvärr totalt förstordes av kriget<br />

och förintelsen. Och på den tiden på något sätt fortfarande<br />

fanns en möjlighet för människor att samverka och föra en<br />

dialog även om det fanns starka nationalistiska strömningar<br />

och antisemitism så fanns det ändå trevande försök att över<br />

gränserna hitta en dialog.<br />

rotade sig antijudaismens normer väldigt långsamt, i synnerhet<br />

i de lägre stånden.<br />

Guldåldern i Polens historia var också en guldålder för den<br />

judiska kulturen. Polen blev ett av de viktigare centrerna för<br />

judendomsundervisning och utvecklingen av den judiska religiösa<br />

litteraturen. Man kan dock inte säga att det var ett land<br />

utan ”kättarbål”. Just på 1500-talet kom de första anklagelserna<br />

mot judar för bortrövande och mord på kristna barn i syfte att<br />

återskapa gudsmordet. Denna vanföreställning propagerades<br />

för av de katolska prästerna och det var de som initierade de<br />

första processerna under denna åtalspunkt. Det första åtalet<br />

för detta brott väcktes 1547 i Rawa i Masovien. Fram till århundradets<br />

slut ägde åtta processer rum varav fyra friande domar avkunnades.<br />

Än mer absurd var anklagelsen om att ”pina hostian”.<br />

De första dödsdomarna i fråga om detta brott fälldes i Sochaczew<br />

1556. Det påvliga sändebudet Aloysius Lippomano medverkade<br />

till att avkunna domarna tillsammans med de lokala dominikanermunkarna.<br />

Även ett par fall under 1500-talets andra hälft<br />

initierades av katolska präster som också hade en nyckelroll i att


ZB: Finns det judiska kulturen som överskrider språk- och<br />

andra gränser? Vem i ditt tycke var <strong>Schulz</strong>: en judisk författare,<br />

en polsk eller kanske universiell?<br />

YJ: Som jag förstått han har förnyat polska prosan så han var<br />

en polsk författare. Men i hans berättelse finns mycket av kabalistiskt<br />

tänkande. I hans skapande. Att skapa och återskapa<br />

världen. Jag känner väldigt starkt i hans berättelse att det finns<br />

relationer till bibeln och till judiska traditionen.<br />

ZB: <strong>Schulz</strong> inte anknöt bara till judiska traditionen utan<br />

även till myter <strong>–</strong> grekiska och ännu äldre. Kan judenheten<br />

och judarna ses som en levande förbindelselänk mellan<br />

nutiden och antiken?<br />

YJ: Judarna levde i Europa redan under Antiken och trots att<br />

det funnits försök att utrota judarna, t ex under Korstågen och<br />

Förintelsen finns judar kvar. Judendomen bygger på flertusenåriga<br />

traditioner som förbinder nutiden med det förflutna<br />

Det har alltid funnits judiska tänkare och författare som ägnat<br />

Polacy i Żydzi <strong>–</strong> losy osobne, los wspólny <strong>–</strong> ciąg dalszy ➔ ❘ Polacker och judar <strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde <strong>–</strong> fortsättning ➔<br />

sprida denna vanföreställning. Totalt framkastades 17 liknande<br />

anklagelser, varav åtta gick till domstol och av dem slutade tre<br />

i friande domar. Den sista förundersökningen leddes i Lubno<br />

1744.<br />

Anklagelsen om att vanhelga hostian rotade sig inte lika<br />

snabbt och djupt som tron på att barn rövades bort för att tappas<br />

på blod. I dokument från 1600-talets första hälft nämns 62<br />

tillvitelser och 28 processer som i 13 fall ledde till avrättning och<br />

sammantaget till åtta frianden. Den överväldigande majoriteten<br />

processer förekom under åren 1590-1620 i centrala Polen<br />

(Masovien, Kujavien, Podlasien), något färre var de i kronans<br />

södra del och avsevärt färre i Litauen samt i Kresy. På 1620-talet<br />

förflyttade de sig österut, till Ukraina, där de var flest (åtminstone<br />

ett tiotal) på 1700-talet. Den sista processen i Polen ägde<br />

rum 1786, men på order av kungen Stanisław II August Poniatowski<br />

avstod domstolen från att verkställa domen. Trots att<br />

domstolarna upphörde med att pröva åtal om ”ritualmord”<br />

höll sig denna vanföreställning levande in i samtiden. Särskilt<br />

som den upprätthölls genom antisemiternas ☛ fort. sid. 12<br />

ZB: Czy jest żydowska kultura przekraczająca językowe<br />

i inne granice? Kim był <strong>Schulz</strong>: pisarzem żydowskim, polskim<br />

a może uniwersalnym?<br />

YJ: O ile się orientuję odnowił polską prozę a więc był polskim<br />

pisarzem. Jednak w jego narracji jest dużo myślenia kabalistycznego.<br />

W jego procesie tworzenia. Stwarzać świat wciąż na<br />

nowo. Silnie odczuwam w jego narracji obecność motywów<br />

biblijnych i z tradycji żydowskiej.<br />

ZB: <strong>Schulz</strong> nawiązywał nie tylko do tradycji żydowskiej lecz<br />

również do mitów greckich i jeszcze starszych. Czy żydostwo<br />

i Żydów możemy uważać za łącznik między naszymi czasami<br />

i starożytnością?<br />

YJ: Żydzi żyli w Europie od Starożytności i mimo że były próby<br />

ich zgładzenia np. w czasie wypraw krzyżowych i Zagłady,<br />

żyją dalej. Żydostwo opiera się na liczącej wiele tysięcy lat tradycji,<br />

która wiąże współczesność z przeszłością. Zawsze byli<br />

żydowscy myśliciele i pisarze zajmujący się podstawowymi<br />

Przytłaczająca większość występowała w latach 1590-1620 w<br />

Polsce centralnej (Mazowsze, Kujawy, Podlasie), nieco mniej<br />

w południowej części Korony i znacznie mniej na Litwie oraz<br />

kresach. W drugim dziesięcioleciu XVII w. przesunęły się na<br />

wschód, na Ukrainę, gdzie najwięcej ich było (co najmniej<br />

kilkanaście) w XVIII w. Ostatni w Rzeczypospolitej proces odbył<br />

się w 1786 r., ale z rozkazu króla Stanisława Poniatowskiego<br />

sąd odstąpił od wykonania wyroku. Mimo że sądy przestały rozpatrywać<br />

oskarżenia o „mord rytualny”, to wiara w ten przesąd<br />

była wciąż żywa do czasów najnowszych. Zwłaszcza że była podtrzymywana<br />

przez propagandę antysemitów, którzy jeszcze<br />

w latach 1880-tych potrafili doprowadzić do rozpraw sądowych<br />

w Europie Środkowo-Wschodniej, choć większość wyroków była<br />

uniewinniająca.<br />

Poziom życia wszystkich poddanych polskiej Korony zależał<br />

także od wojen wewnętrznych lub zewnętrznych. A tych nie<br />

brakowało w burzliwych dziejach Rzeczypospolitej. W 1648 r.<br />

na kresach doszło do buntu Kozaków, którzy bronili się przed<br />

wprowadzeniem pańszczyzny i pozbawieniem ich ☛ cd. str. 12<br />

Foto:. A. Bidakowska<br />

11


problemami sensu życia, jego porządku i pochodzenia. <strong>Kafka</strong><br />

i <strong>Schulz</strong> są takimi pisarzami, zaliczamy ich do największych dwudziestowiecznych<br />

pisarzy <strong>–</strong> Żydów, lecz jednak inwersalkistów.<br />

ZB: Co łaczy Kafkę i <strong>Schulz</strong>a poza tym, że obaj są Żydami,<br />

pisarzami i pochodzą z Europy Środkowej mimo że piszą<br />

różnymi językami?<br />

YJ: Bardzo wiele ich łączy, Należą obaj do pokolenia, które<br />

wyrosło w mieście. Ojcowie ich obu pochodzili z małych miasteczek,<br />

byli obaj handlarzami tekstylnymi i obaj ojcowie<br />

znaczyli bardzo wiele dla obu pisarzy chociaż w różnym sensie.<br />

<strong>Schulz</strong> kochał swojego ojca, który był nieudanym biznesmenem<br />

podczas gdy <strong>Kafka</strong> bał się swojego ojca, obaj ojcowie<br />

odgrywali decydującą rolę w ich życiu. I <strong>Kafka</strong>, i <strong>Schulz</strong> mieli<br />

wykształcenie uniwersyteckie i należeli do tej grupy Żydów,<br />

którzy w swojej generacji otrzymali szansę na rozwój intelektualny<br />

i obaj pisali. I <strong>Kafka</strong>, i <strong>Schulz</strong> byli bradzo związani<br />

ze swoimi miastami. kafka z Pragą, <strong>Schulz</strong> z Drohobyczem.<br />

Obaj byli zasymilowani, obaj mieli słaby związek z tradycją<br />

żydowską i obaj poszukiwali swojej żydowskiej tożsamości.<br />

<strong>Kafka</strong> uważał, że jego ojciec reprezentował powierzchowną<br />

żydowską tożsamość ponieważ był niewierzący. Dlatego <strong>Kafka</strong><br />

był bardzo poruszony przybyciem do miasta żydowskiego towarzystwa<br />

teatralnego i języka jidisz. A nawet zaczął studiować<br />

hebrajski. <strong>Schulz</strong> w Drohobyczu posiadał tę umiejętność. Była<br />

tam duża kolonia głęboko wierzących Żydów, tzw. chasydów.<br />

I <strong>Kafka</strong>, i <strong>Schulz</strong> poruszali się swobodnie ponad widocznymi<br />

i niewidocznymi granicami. Obaj zostali modernistami i stali<br />

się odnowicielami prozy. Tak że mieli bardzo wiele ze sobą<br />

wspólnego i żyli mniej więcej jednocześnie.<br />

Pisali niezbyt wiele o swojej żydowskiej tożsamości lecz<br />

raczej o czasie, w jakim żyli i o patriarchacie, czyli władzy<br />

ojców nad synami, co było decydujące w ich życiu i twórczości<br />

na różny sposób. <strong>Schulz</strong> pisał o swoim ojcu. A <strong>Kafka</strong> napisał<br />

pięćdziesięciostronicowy list do ojca, w którym rozlicza się ze<br />

swym okresem dorastania.<br />

Polacy i Żydzi <strong>–</strong> losy osobne, los wspólny <strong>–</strong> ciąg dalszy ➔ ❘ Polacker och judar <strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde <strong>–</strong> fortsättning ➔<br />

W. Gerson 1874 : Król Kazimierz Wielki i Żydzi/Konung Kasimir den store och Judar<br />

12<br />

sig åt de stora frågorna om livets mening, ordning och ursprung.<br />

<strong>Kafka</strong> och <strong>Schulz</strong> är sådana författare, de räknas till<br />

nittonhundratalets största europeiska författare <strong>–</strong> judar men<br />

ändå universalister.<br />

ZB: Vad är det som förenar <strong>Kafka</strong> och <strong>Schulz</strong> förutom att de<br />

båda är judar, författare, från Centraleuropa fast de skriver<br />

på olika språk?<br />

YJ: Det är mycket som förenar dem. De tillhör ju en generation<br />

som fick växa upp i staden. Båda deras pappor kom från landsorter.<br />

Båda var klädeshandlare och båda papporna betydde<br />

mycket för de här författarna fast på olika sätt. <strong>Schulz</strong> tyckte<br />

mycket om sin pappa som inte var en lyckad affärsman medan<br />

<strong>Kafka</strong> var rädd för sin pappa, så bådas pappor spelade en avgörande<br />

roll i deras liv. Både <strong>Kafka</strong> och <strong>Schulz</strong> var universitetsutbildade<br />

och tillhörde gruppen judar som i den generationen<br />

fick en chans att utvecklas intellektuellt och båda skrev. Både<br />

<strong>Kafka</strong> och <strong>Schulz</strong> var väldigt bundna av sin stad. <strong>Kafka</strong> av<br />

Prag, <strong>Schulz</strong> av Drohobycz. Båda var assimilerade, båda hade<br />

en vag koppling till judiska traditionen och båda sökte sin judiska<br />

identitet. <strong>Kafka</strong> ansåg att hans pappa representerade en<br />

ytlig judisk identitet, eftersom han var sekulariserad. Därför<br />

blev <strong>Kafka</strong> imponerad och berörd av ett judisk teatersällskap,<br />

ett jiddischsällskap, som kom till staden. Han började t o m<br />

studera hebreiska. <strong>Schulz</strong> i Drohobycz hade förmodligen sådana<br />

kunskaper. Där fanns en stor koloni av djupt troende<br />

judar, s k chassider. Både <strong>Kafka</strong> och <strong>Schulz</strong> kunde röra sig<br />

fritt över synliga och osynliga gränser. Och båda kom att bli<br />

modernister och förnya prosan. Så de hade väldigt mycket<br />

gemensamt och de levde samtidigt i stort sett.<br />

De skrev alltså inte mycket om sina judiska identiteter utan<br />

om den tid de levde i och patriarkatet, dvs. faderns makt över<br />

sönerna som var avgörande i deras liv och verk på olika sätt.<br />

<strong>Schulz</strong> skrev om sin pappa. Och <strong>Kafka</strong> skrev en femtiosidors<br />

långt brev till sin pappa där han gör upp om hela sin<br />

uppväxt.<br />

propaganda, vilka ända in på 1880-talet kunde få till stånd domstolsförhandlingar<br />

i Central- och Östeuropa, även om majoriteten<br />

av domarna var friande.<br />

Levnadsstandarden för polska kronans alla undersåtar var<br />

också beroende av krigen som fördes inom landet och utanför<br />

dess gränser. Och krig rådde det inte brist på i Polens stormiga<br />

historia. I Kresy bröt ett kosackuppror ut 1648 då kosackerna<br />

försvarade sin frihet mot införandet av livegenskapen. Under<br />

ledning av Bohdan Chmielnicki mördades medlemmar av den<br />

polska adeln, städer i Kresy skövlades och judisk befolkning<br />

slaktades. Tillsammans med stadsborgarna försvarade judarna<br />

de belägrade städerna. Omfattningen av antalet dödsoffer samt<br />

de upproriska kosackernas grymhet chockade judarna och raserade<br />

deras känsla av trygghet för åtskilliga generationer framåt.<br />

De polska borgarnas hållning befäste judarnas tillhörighetskänsla<br />

till den polska staten. Staten förrådde dock sina judiska<br />

undersåtar under den svenska invasionen 1655-60. De svenska<br />

trupperna fick stöd av den polska adelns protestantiska sida,<br />

således var det delvis ett inbördes- och religionskrig. En av följ-


<strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong> - Dedykacja/Dedikation Muzeum Literatury w Warszawie, Marek W Podstolski<br />

Själva deras analys av samtiden är påverkad av deras judiska<br />

tradition. Hur de vänder och vrider på ett fenomen, hur de<br />

tolkar och omtolkar, och det var det som utvecklade deras<br />

skrivande och så mötet med andra icke judiska intellektuella<br />

och författare förstås. Det finns en djup tradition som går<br />

ändå tillbaka till Talmud där man hade en judisk lag i mitten<br />

och lagens tolkningar gjorda av olika rabbiner under tusen år.<br />

De vrider och vänder och ifrågasätter.<br />

ZB: Vi har pratat om judiskt inslag i polska och östeuropeiska<br />

kulturen. Finns det ett lika tydligt judiskt inslag i svenska<br />

kulturen?<br />

YJ: Judar har tillfört många saker i vårt samhälle. De har haft<br />

Polacy i Żydzi <strong>–</strong> losy osobne, los wspólny <strong>–</strong> ciąg dalszy ➔ ❘ Polacker och judar <strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde <strong>–</strong> fortsättning ➔<br />

derna av svenskarnas förlust var att den katolska kyrkan stärkte<br />

sin position i Polen, vilket visade sig bland annat i attacker mot<br />

judar. De segrande polska trupperna anklagade judar för att<br />

stödja den oliktroende fienden och genomförde pogromer på<br />

ett par orter. Detta var ett av tecknen på att den katolska antijudaismens<br />

påbud hade vunnit terräng. Den judefientliga propagandan<br />

förkunnades inte längre bara av präster, utan också<br />

av delar av de utbildade eliterna. Gästfrihetens lag hade redan<br />

glömts bort.<br />

Under upplysningstiden kom judarnas frigörelseförsök i dagen,<br />

vilket stöddes av delar av den upplysta polska eliten. Den<br />

Fyraåriga sejmen (1788-92) lyfte diskussionen om den rättsliga<br />

ställningen för judendomens anhängare och i diskussionen<br />

deltog en hel del judar, såväl upplysta som chassider och de<br />

överöste sejmen och kungen med inlagor och reformförhandlingar.<br />

Tyvärr gick försöket att modernisera landet genom lagstiftning<br />

om intet, emedan Polen var så försvagat att det föll<br />

under grannländernas makt och försvann från kartorna i 123 år.<br />

Det förtvivlade försöket att försvara sin suve- ☛ fort. sid. 14<br />

Ich analiza wpółczesności znajduje się pod wpływem<br />

tradycji żydowskiej. Jak oni wykręcają i obracają każde zjawisko,<br />

jak interpretują i reinterpretują! <strong>–</strong> to było to, co rozwinęło<br />

ich pisarstwo oraz spotkania z nieżydowskimi<br />

intelektualistami i pisarzami oczywiście. Jest głęboka tradycja<br />

żydowska wywodząca się z Talmudu, w której jest<br />

w centrum prawo żydowskie i tego prawa wykładnie robione<br />

przez rabinów przez tysiąc lat. Oni wykręcają, obracają<br />

i podważają.<br />

ZB: Mówiliśmy o żydowskim wkładzie w polską i wschodnioeuropejską<br />

kulturę. Czy istnie równie silny żydowski wkład<br />

w szwedzką kulturę?<br />

statusu ludzi wolnych. Pod wodzą Bohdana Chmielnickiego<br />

mordowali polską szlachtę, pustoszyli miasta kresowe i dokonali<br />

rzezi ludności żydowskiej. Żydzi wraz z mieszczanami<br />

bronili obleganych miast. Rozmiar strat ludnościowych<br />

oraz okrucieństwo zbuntowanych Kozaków były szokiem<br />

dla Żydów, burząc ich poczucie bezpieczeństwa na wiele<br />

pokoleń. Postawa polskich mieszczan scementowała poczucie<br />

przynależności Żydów do polskiego państwa. Państwo<br />

jednak zdradziło swoich żydowskich poddanych podczas<br />

najazdu Szwedów w 1655-60. Wojska szwedzkie uzyskały<br />

wsparcie ze strony protestanckiej szlachty polskiej, zatem<br />

była to po części wojna domowa i religijna. Jednym ze<br />

skutków przegranej Szwedów było wzmocnienie pozycji<br />

Kościoła Katolickiego w Polsce, co objawiło się m.in. atakami<br />

na Żydów. Zwycięskie polskie wojska dokonały pogromu<br />

Żydów w kilku miejscowościach, oskarżając ich o sprzyjanie<br />

innowierczym wrogom. Był to jeden z przejawów upowszechnienia<br />

się norm katolickiego antyjudaizmu. Antyżydowska<br />

propaganda głoszona była już nie tylko przez ☛ cd. str. 14<br />

13


YJ: Żydzi wzbogacili naszed społeczeństwo o bardzo wiele<br />

rzeczy. Ich pogląd na społeczeństwo sprawił, że było między<br />

nimi wielu filantropów. Zanim Szwecja stworzyła swój system<br />

społeczny, w którym pomagano biednym, zanim powstał<br />

szwedzki model, czyli Folkhemmet (Dom Ludu), było wielu<br />

Żydów, którzy zdobywszy wysokie pozycje w społeczeństwie<br />

dzięki odniesionym sukcesom w swoich dziedzinach, poświęcali<br />

się filantropii i pomagali Szwedom, którzy tego potrzebowali.<br />

Oscar Levertin jest przykładem szwedzko­żydowskiego pisarza,<br />

zmarł w 906, który żył niemal równocześnie z Kafką i<br />

<strong>Schulz</strong>em. Rodzina Bonniersów, która założyła wydawnictwo<br />

to inny przykłąd. Żydzi w Szwecji rozpowszechniali ducha<br />

przedsiębiorczości i kreatywności, które były znaczące dla<br />

Szwecji, mimo że stanowiliśmy zaledwie ok. 0,0 % ludności.<br />

Jest wiele rzeczy w naszym społeczeństwie zainicjowanych<br />

przez Żydów nie we własnym interesie lecz społecznym.<br />

Jest stosunkowo dużo żydowskich wydawców i księgarzy w<br />

Szwecji. Bonniers np. miał wśród swoich autorów Strindberga<br />

i innych zanim stali się znani. Wśród Żydów było pragnienie,<br />

popęd angażowania się intelektualnego, w literaturę, sztukę i<br />

kulturę. Żydowscy kolekcjonerzy sztuki wspierali przyszłych<br />

artystów, wielich artystów jak np. Zorn. Mogli pracować<br />

dzięki tym filantropom.<br />

ZB: Czy można powiedzieć, że Żydzi są założycielami państwa<br />

dobrobytu, systemu społecznego?<br />

YJ: Nie, tego bym nie powiedziała, ale widzieli potrzebę takiego<br />

systemu.<br />

ZB: Jakie znaczenie dla Szwedów ma ta wystawa? Co Pani ma<br />

nadzieję przez nią osiągnąć?<br />

YJ: Jest dużo do naprawienia w Szwecji, co się tyczy problemów<br />

z integracją. W Europie dyskutuje się np. prawa Romów.<br />

Kto jest Europejczykiem? Myślę, że <strong>Kafka</strong> i<strong>Schulz</strong> są dobrymi<br />

wzorcami pod wieloma względami. Mają oni dużo<br />

Polacy i Żydzi <strong>–</strong> losy osobne, los wspólny <strong>–</strong> ciąg dalszy ➔ ❘ Polacker och judar <strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde <strong>–</strong> fortsättning ➔<br />

duchownych, ale i część wykształconych elit. O prawie<br />

gościnności już zapomniano.<br />

W epoce Oświecenia ujawniły się dążenia emancypacyjne<br />

Żydów, wspierane przez część oświeconej elity polskiej. Sejm<br />

Czteroletni (1788-92) podjął dyskusję nad położeniem prawnym<br />

wyznawców judaizmu, a w dyskusji wzięło udział niemało Żydów,<br />

zarówno oświeconych, jak i chasydów, zasypując Sejm i<br />

króla memoriałami i rozprawami z propozycjami reform. Niestety,<br />

próba legislacyjnej modernizacji kraju spełzła na niczym,<br />

bowiem państwo było tak osłabione, że uległo potędze sąsiednich<br />

krajów i na 123 lata zniknęło z map. Rozpaczliwa próba<br />

obrony suwerenności podczas Insurekcji Kościuszkowskiej<br />

(1794) była zarazem próbą wcielenia w życie oświeceniowych<br />

postulatów emancypacyjnych. Tadeusz Kościuszko zorganizował<br />

regiment chłopski, dowodzony przez chłopa, a także<br />

regiment żydowski, z Berkiem Joselewiczem na czele.<br />

Berek Joselewicz walczył także w wojskach napoleońskich,<br />

jako major wojska Księstwa Warszawskiego zginął w 1809<br />

r. w bitwie pod Kockiem. Jego postać stała się legendą, na<br />

14<br />

ett sätt att se på samhället, vilket gjorde att det bland dem<br />

har funnits många filantroper. Innan Sverige fick ett socialt<br />

system som hjälpte fattiga, innan Folkhemmet, fanns flera<br />

judar som skaffat sig bra positioner i samhället genom att de<br />

hade blivit framgångsrika inom sina respektive yrkesområden,<br />

som ägnade sig åt filantropi och hjälpte svenskar som hade<br />

det svårt.<br />

Oscar Levertin är ett exempel på svensk judisk författare,<br />

han dog 906, som var nästan samtida som <strong>Kafka</strong> och <strong>Schulz</strong>.<br />

Familjen Bonnier som startade ett förlag är ett annat exempel.<br />

Judar i Sverige har bjudit på entreprenörsanda och en<br />

skaparkraft som har varit betydande för Sverige trots att vi<br />

varit ca 0,0 % av befolkningen. Det finns många saker i vårt<br />

samhälle som judar har initierat för allmännas skull, inte för<br />

sig själva utan för samhället.<br />

Det fanns förhållandevis många judiska förläggare och<br />

bokhandlare i Sverige. Bonniers t ex hade i sitt stall Strindberg<br />

och andra innan de ens blivit kända. Det har bland judar<br />

funnits en önskan, en drivkraft att engagera sig intellektuellt,<br />

i litteratur, konst och kultur. Judiska konstsamlare<br />

i Stockholm och Göteborg har stöttat blivande konstnärer,<br />

stora konstnärer som Zorn t ex. De kunde arbeta tack vare<br />

dessa filantroper.<br />

ZB: Ligger judarna som grunder för svenska välfärdstaten,<br />

sociala systemet?<br />

YJ: Nej, det skulle jag inte säga, men de har sett behovet.<br />

ZB: Vilken betydelse för svenskarna har utställningen? Vad<br />

hoppas Du uppnå med den?<br />

YJ: Det finns mycket att förbättra i Sverige gällande integrationsfrågor,<br />

i Europa diskuteras bl a romernas rättigheter.<br />

Vem är europé? På många sätt tycker jag <strong>Kafka</strong> och <strong>Schulz</strong> är<br />

goda föredömen. De har någonting att säga om integration<br />

och europeisk identitet. Och de är enastående författare och<br />

<strong>Schulz</strong> är dessutom en konstnär. Jag ville glänta på dörren till<br />

ränitet under Kościuszkos resning (1794) var samtidigt ett försök<br />

att implementera upplysningens krav på emancipation.<br />

Tadeusz Kościuszko organiserade ett bonderegemente anfört<br />

av en bonde och ett judiskt regemente med Berek Joselewicz<br />

i spetsen. Berek Joselewicz kämpade också i napoleonkrigen,<br />

som major i hertigdömet Warszawas armé stupade han 1809 i<br />

slaget vid Kotsk. Han blev en legend för de judiska anhängarna<br />

till assimilationsrörelsen (närmare bestämt: poloniseringsrörelsen)<br />

under hela 1800-talet. I samband med republiken Polens<br />

fall och Rysslands, Preussens och Österrikes delning av landet<br />

försämrades judarnas rättsliga situation. Annekteringsstaterna<br />

genomförde massfördrivningar och deporterade en del av de<br />

fattiga judarna (den preussiska och österrikiska annekteringen)<br />

avhyste de från gränszonen och förbjöd dem att bo på landsbygden<br />

(den ryska annekteringen), därtill stakade Ryssland ut<br />

en ”bosättningszon” bortom vilken judarna inte fick slå sig ner.<br />

Samtliga tre annekteringsstater begränsade yrkesfriheten samt<br />

det judiska självstyret i sin strävan mot att likvidera församlingarna.<br />

Härskarna förde en politik som trots att den skulle tillämpa


<strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong>, 1934 Muzeum Literatury w Warszawie, Marek W Podstolski <strong>Franz</strong> <strong>Kafka</strong> Foto: wikipedia.com<br />

deras värld och ge kunskaper om tiden före och mellan de båda<br />

världskrigen. Det var en tid då många möten mellan olika<br />

minoriteter ägde rum och de berikades av varandra. Jag vill att<br />

svenskarna skall upptäcka <strong>Kafka</strong>s och <strong>Schulz</strong> värld. Jag tror<br />

att de kommer att bli imponerade och låter sig inspireras.<br />

ZB: Tack för samtalet.<br />

Polacy i Żydzi <strong>–</strong> losy osobne, los wspólny <strong>–</strong> ciąg dalszy ➔ ❘ Polacker och judar <strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde <strong>–</strong> fortsättning ➔<br />

upplysningsreformerna var restriktiv och åstadkom få positiva<br />

resultat, i synnerhet som moderniseringsförsöken inte ens bars<br />

upp av förhoppningen om likaberättigande. Slutligen erhöll judarna<br />

sina fullständiga rättigheter i den österrikiska annekteringen<br />

1867, i den preussiska 1871 men i den ryska först under<br />

mensjevikernas revolution 1917. Fram till frigörelsen fanns det<br />

städer som i regel utgjorde prästerskapets egendom och i vilka<br />

judarna inte tilläts slå sig ner. Under 1800-talets första hälft<br />

omfattades de stora städernas, som Warszawas, Lublins eller<br />

Krakóws mer prestigefulla gator av förbudet, vilket bidrog till<br />

uppkomsten av fattiga judiska stadsdelar. Den kraftiga urbaniseringen<br />

under 1800-talets andra hälft orsakade att en del<br />

städer, som Warszawa, Kraków, Lviv och Vilnius blev multinationella<br />

smältdeglar i vilka gamla normer och beroenden mattades<br />

av. Klassystemet fick grundläggande betydelse och inom<br />

det stod enstaka samhällskikt av olika trosuppfattning i kontakt<br />

med varandra. De förmögna eller intellektuella judiska eliternas<br />

assimilerade representanter eftertraktade den polska kulturen<br />

och trots att det var svårt att bryta kulturbar- ☛ fort. sid. 16<br />

do powiedzenia o integracji i europejskiej tożsamości. I są<br />

wybitnymi pisarzami a <strong>Schulz</strong> również malarzem i rysownikiem.<br />

Chciałabym uchylić drzwi do ich świata i przekazać<br />

wiedzę o czasie między wojnami. To był czas spotkań między<br />

różnymi mniejszościami, które się wzajemnie wzbogacały.<br />

Chcę, by Szwedzi odkryli świat Kafki i <strong>Schulz</strong>a. Wiem, że<br />

ich to zachwyci i poczują się zainspirowani.<br />

ZB: Dziękuję za rozmowę.<br />

którą powoływali się żydowscy zwolennicy ruchu asymilacji<br />

(a ściślej: polonizacji) przez cały XIX wiek. Wraz z upadkiem<br />

Rzeczypospolitej i rozbiorem kraju przez Rosję, Prusy i Austrię,<br />

prawne położenie Żydów pogorszyło się. Państwa zaborcze<br />

przeprowadzały rugi, deportując część biedoty żydowskiej<br />

(zabór pruski i austriacki), usuwając ich z pasa przygranicznego<br />

i zakazując mieszkania na wsi (zabór rosyjski), Rosja ponadto<br />

wyznaczyła „strefę osiedlenia”, poza którą nie wolno było Żydom<br />

zamieszkać. Wszystkie trzy zaborcze państwa ograniczyły wolność<br />

zawodową oraz żydowską samorządność, dążąc do likwidacji<br />

kahałów. Polityka władców, choć miała wcielać reformy oświeceniowe,<br />

to realizowana była w restrykcyjny sposób i nie odniosła<br />

wielu pozytywnych skutków, zwłaszcza że próby modernizacji<br />

nie zostały wsparte nawet nadzieją na równouprawnienie. Ostatecznie<br />

Żydzi w zaborze austriackim otrzymali pełnię praw w 1867<br />

r., w zaborze pruskim w 1871, a w Rosji <strong>–</strong> dopiero podczas rewolucji<br />

mieńszewickiej w 1917 r.<br />

Do czasów emancypacji istniały miasta, zwykle stanowiące<br />

własność duchowieństwa, w których Żydom nie ☛ cd. str. 16<br />

15


Prosto w żyłę: czas kreatywności<br />

Rakt in i pulsådern: tid för kreativiteten<br />

Polacy i Żydzi <strong>–</strong> losy osobne, los wspólny <strong>–</strong> ciąg dalszy ➔ ❘ Polacker och judar <strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde <strong>–</strong> fortsättning ➔<br />

wolno było zamieszkać. W pierwszej połowie XIX w. w dużych<br />

miastach, jak Warszawa, Lublin, czy Kraków zakaz ten obejmował<br />

bardziej prestiżowe ulice, co sprzyjało powstawaniu dzielnic<br />

żydowskiej biedoty. W drugiej połowie XIX w. gwałtowna<br />

urbanizacja spowodowała, że niektóre miasta, takie jak Warszawa,<br />

Kraków, Lwów i Wilno stały się wielonarodowymi<br />

skupiskami, w których dawne normy i zależności uległy<br />

osłabieniu. Bardzo istotny stał się układ klasowy, w obrębie<br />

którego kontaktowały się między sobą poszczególne warstwy<br />

społeczne różnych wyznań. Zasymilowany przedstawiciel elit majątkowych<br />

lub inteligenckich aspirował do polskiej kultury i choć<br />

nie było mu łatwo przełamać kulturowe bariery dzielące go od<br />

polskich salonów, to można było go spotkać raczej w teatrze<br />

lub kawiarni, niż w ortodoksyjnej synagodze, czy koszernej<br />

restauracji. Rozluźnienie barier etnicznych najwyraźniejsze<br />

było w środowisku marginesu przestępczego, co miało swój<br />

precedens pośród „ludzi luźnych” w średniowieczu. Polscy<br />

złodzieje korzystali z usług żydowskich paserów, powstawały<br />

mieszane, polsko-żydowskie bandy, a gwara złodziejska<br />

1<br />

riären som skilde dem från de polska salongerna var chansen<br />

större att träffa dem på teatern eller på kaféet än i den ortodoxa<br />

synagogan eller på kosherrestaurangen. Uppluckringen<br />

av de etniska barriärerna var allra tydligast i kriminella kretsar<br />

och detta härrörde från uppluckringen bland ”löst folk” på medeltiden.<br />

Polska tjuvar nyttjade de judiska hälarnas tjänster, blandade<br />

polsk-judiska gäng bildades och tjuvspråket absorberade<br />

det ordförråd som uppsnappats från jiddisch och hebreiska. De<br />

polsk-judiska kontakterna satte också sina spår i den specifika<br />

Warszawadialekt som började uppstå mot slutet av 1800talet<br />

och jiddisch påverkade inte bara ordförrådet, utan också<br />

i viss mån dialektens grammatiska regler (till exempel ordet<br />

”machnąć = göra” som kommer från hjälpverbet ”machn”).<br />

Under 1800-talets sista tjugo år och 1900-talets första decennium<br />

började det moderna nationalmedvetandet att konsolideras<br />

bland den polska intelligentian, stadsborna och småstadseliterna.<br />

Medan de västeuropeiska nationalisterna såg sina<br />

nationers dominans som ett resultat av sina civilisationers överlägsenhet<br />

och en historiens rättvisa hade inte deras polska likar<br />

Muzeum Literatury w Warszawie, Marek W Podstolski


Agneta Pleijel<br />

Kiedy zostałam poproszona o napisanie tekstów na wystawę o<br />

Kafce i <strong>Schulz</strong>u po prostu nie mogłam odmówić. <strong>Kafka</strong> znaczy<br />

dla mnie bardzo wiele. A <strong>Schulz</strong>, od kiedy tylko zaczęłam<br />

go czytać, najpierw po angielsku, potem po szwedzku, był dla mnie<br />

jak zastrzyk prosto w żyłę. Natychmiastowa inspiracja.<br />

Rzecz polega na kreatywności. Kreatywność jest człowieczą<br />

właściwością trudną do zdefiniowania, ale łatwą do rozpoznania,<br />

kiedy demonstruje swoje możliwości w nauce, sztuce, literaturze<br />

i humanistyce. Wystawa w Muzeum Żydowskim w Sztokholmie<br />

jest hołdem złożonym, w wielorakim sensie, kreatywności. Jako<br />

pisarka czułam, jak wielką sprawą jest ponowne zagłębienie się<br />

w świat <strong>Franz</strong>a Kafki i <strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong>a.<br />

Nie pierwszy raz ci dwaj pisarze, którzy nigdy się nie spotkali,<br />

są ze sobą zestawieni. Ciekawa jestem jednak, czy nie jest to pierwszy<br />

raz, kiedy zostają złączeni ze sobą na jednej wystawie. Byli<br />

oni mniej więcej współczesnymi nawet jeśli <strong>Schulz</strong>, wspaniały<br />

malarz i rysownik, zadebiutował jako pisarz dopiero po śmierci<br />

Kafki.<br />

Takie jest życie. Ci, co są sobie przeznaczeni, nie zawsze się<br />

spotykają.<br />

Obaj byli niesłychanie kreatywni. To znaczy, że znajdowali<br />

nowe, nigdy dotąd nie używane formy literackie, nowe<br />

obrazowanie, nowe sposoby opisania życia. Kiedy <strong>Kafka</strong> pod<br />

koniec lat czterdziestych został wprowadzony w Szwecji przez<br />

kilku naszych najwybitniejszych pisarzy i tłumaczy, m. in.<br />

Karla Vennberga, był to punkt zwrotny w szwedzkiej literaturze.<br />

Wkroczył nowy ton i nastrój. Recepcja Kafki w Szwecji<br />

stała się później tematem uniwersyteckiej rozprawy.<br />

Polacy i Żydzi <strong>–</strong> losy osobne, los wspólny <strong>–</strong> ciąg dalszy ➔ ❘ Polacker och judar <strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde <strong>–</strong> fortsättning ➔<br />

(det kunde de inte ha) ett lika bra självförtroende. Det inhemska<br />

storhetsvansinnet var martyrologiskt och masochistiskt, vadderat<br />

med ett mindervärdeskomplex och skräck. Den nationalistiska<br />

journalistiken lät denna skräck personifieras i form av judarna<br />

som tillskrevs närmast obehagliga associationer. De utmärkande<br />

drag och egenskaper med vilka författare samt den katolska<br />

traditionen utrustade judar bidrog till att judarna inkluderades<br />

i en helig nationalsymbol, men också till att de sattes ytterst<br />

på dess negativa pol. Liksom ”gudsmördarna” som ”avsiktligt”<br />

hade förkastat Jesus, så ”borde” de samtida judarna verka för<br />

fosterlandets gynnsamma omvandling, men eftersom de ”inte<br />

ville ” göra det fick de axla ”djävulens” roll. En djävul målad enbart<br />

i mörka färger och utan den ambivalens som djävulsbilden<br />

haft i den slaviska folkkulturen. Under samma period utvecklades<br />

den socialistiska vänsterrörelsen, vars en del anhängare bekände<br />

sig till en öppen nationsenlig idé om det civila samhället,<br />

medan de mer radikala av dem bestred behovet av att skapa<br />

nationella gemenskaper: de drömde om att förena de förtryckta<br />

klasserna i en nationsöverskridande allians. ☛ fort. sid. 18<br />

När jag blev ombedd att skriva museitexterna till den<br />

blivande utställningen om <strong>Kafka</strong> och <strong>Schulz</strong>, kunde<br />

jag bara inte tacka nej. <strong>Kafka</strong> har betytt mycket för<br />

mig. Och <strong>Schulz</strong>, så snart jag började läsa honom, först på<br />

engelska, sedan på svenska, kändes som en injektion rakt in<br />

i pulsådern. Omedelbar inspiration.<br />

Det handlar om kreativitet. Kreativiteten är en mänsklig<br />

egenskap som är svår att definiera men lätt att känna igen när<br />

den röjer sin kraft i vetenskapen, konsten, litteraturen och humaniora.<br />

Utställningen på Judiska museet i Stockholm är på<br />

flera sätt en hyllning till kreativiteten. Som författare kände<br />

jag själv hur storartat det var att återigen fördjupa sig i <strong>Franz</strong><br />

<strong>Kafka</strong>s och <strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong>s värld.<br />

Det är inte första gången som dessa två författare, som aldrig<br />

hade träffats, ställs sida vid sida. Jag undrar dock om det<br />

inte är första gången som de har sammanlänkats i en utställning.<br />

De var mer eller mindre samtida med varandra även om<br />

<strong>Schulz</strong>, en underbar målare och tecknare, gjorde sin debut som<br />

författare först efter <strong>Kafka</strong>s död.<br />

Sådant är livet. De som hör ihop får inte alltid mötas.<br />

Båda var enormt kreativa. Det betyder att de hittade nya,<br />

aldrig tidigare använda skrivformer, nya bilder, nya sätt att<br />

beskriva livet. När <strong>Kafka</strong> på slutet av fyrtiotalet introducerades<br />

i Sverige av några av våra viktigaste författare och översättare,<br />

däribland Karl Vennberg, blev detta ett slags vändpunkt<br />

för den svenska litteraturen. En ganska ny ton och stämning<br />

hade gjort sitt inträde. Det svenska mottagandet av <strong>Kafka</strong><br />

blev senare ämne för en akademisk avhandling.<br />

wchłonęła słownictwo przejęte z jidysz i hebrajskiego. Powstająca<br />

pod koniec XIX wieku specyficzna gwara warszawska także była<br />

śladem polsko-żydowskich kontaktów, a jidysz wpłynął nie tylko<br />

na słownictwo, ale w pewnym stopniu i na reguły gramatyczne<br />

tej gwary (np. słowo „machnąć = robić”, pochodzące od czasownika<br />

pomocniczego „machn”).<br />

Ostatnie dwudziestolecie XIX w. oraz pierwsza dekada XX<br />

w., to okres umacniania się nowoczesnej świadomości narodowej<br />

wśród polskiej inteligencji, mieszkańców miast i elit<br />

małomiasteczkowych. Podczas gdy zachodnioeuropejscy nacjonaliści<br />

uważali, że dominacja ich narodu była wynikiem<br />

wyższości cywilizacyjnej i sprawiedliwości dziejowej, to ich<br />

polscy odpowiednicy nie mieli (nie mogli mieć) tak dobrego<br />

samopoczucia. Rodzima megalomania była martyrologiczna<br />

i masochistyczna, podszyta kompleksem niższości i strachem.<br />

Publicystyka nacjonalistyczna ten strach personifikowała w postaci<br />

Żydów, przydając im raczej niemiłe skojarzenia. Umowne<br />

znaki, jakimi ich obdarzyli literaci oraz tradycja katolicka przyczyniły<br />

się do włączenia ich do narodowego ☛ cd. str. 18<br />

1


Lars Fyhr, który napisał rozprawę o recepcji Kafki w Szwecji<br />

jest również pierwszym w Szwecji tłumaczem dzienników<br />

Kafki. Teraz całą twórczość Kafki tłumaczy się na nowo.<br />

Wprowadzenie <strong>Schulz</strong>a na szwedzki rynek poprzez przekłady<br />

jego dwóch zbiorów opowiadań, Sklepy cynamonowe i Sanatorium<br />

pod klepsydrą, dotarło do mniejszej liczby czytelników,<br />

którzy jednak bardzo szybko stali się miłośnikami <strong>Schulz</strong>a.<br />

Przyjęcie <strong>Schulz</strong>a nie odbyło się może tak spektakularnie jak<br />

w przypadku Kafki lecz ciepło i zrozumienie, z jakimi się<br />

spotkał było równie duże. Niestety, obie jego książki są od<br />

wielu lat niedostępne, żaden antykwariat nie ma ani jednego<br />

egzemplarza. Mam nadzieję, że to się zmieni po tej wystawie.<br />

Pragnę podkreślić, że, w związku z tą wystawą, wydawnictwo<br />

Norsteds wykonało właśnie reprint obu zbiorów opowiadań<br />

w jednym tomie, tak że należy pośpiesznie zdobyć egzemplarz<br />

książki, której nie powinno brakować na półce; sam fakt<br />

nowego wydania jest wydarzeniem.<br />

<strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong> został zamordowany przez Gestapo w 942<br />

roku i jego dzieło, przez parę dziesięcioleci, pozostawało nieznane<br />

światu. Na początku lat sześćdziesiątych przetłumaczono<br />

je z polskiego na niemiecki, francuski i angielski. Stało się to<br />

sensacją światową. W Szwecji promował <strong>Schulz</strong>a wybitny pisarz<br />

i krytyk Artur Lundkvist, który zawsze śledził światową<br />

literaturę. Atur Lundkvist napisał, prawdopodobnie jako pierwszy<br />

w Szwecji, o <strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong>u już w roku 963 w zbiorze<br />

esejów Z wieży widokowej pt. Symbolista z Galicji, gdzie<br />

porównał go z Izaakiem Bablem. W 6 numerze z 979 roku<br />

pisma Akademiens Artes zaprezentowano Kafkę i <strong>Schulz</strong>a razem:<br />

wierszami o Kafce polskiego poety Stanisława Grochowiaka<br />

i esejem napisanym przez wielkiego badacza i poszukiwacza<br />

spuścizny <strong>Schulz</strong>a (literackiej i plastycznej) <strong>–</strong> Jerzego<br />

Ficowskiego, który po wojnie wydobył twórczość <strong>Schulz</strong>a z zapomnienia.<br />

W piśmie znajduje się również wybór z utworów<br />

<strong>Schulz</strong>a, myślę, że po raz pierwszy w Szwecji. Do wydania<br />

numeru doszło m. in. dzięki Bibliotece Noblowskiej z uwagą<br />

Polacy i Żydzi <strong>–</strong> losy osobne, los wspólny <strong>–</strong> ciąg dalszy ➔ ❘ Polacker och judar <strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde <strong>–</strong> fortsättning ➔<br />

sacrum, ale i do umiejscowienia na negatywnym jego biegunie.<br />

Tak jak „bogobójcy”, którzy „intencjonalnie” odrzucili Jezusa, tak<br />

współcześni Żydzi, którzy „powinni” mieć wpływ na korzystne<br />

przemiany ojczyzny, ale tego uczynić „nie chcieli” - zaczęli pełnić<br />

rolę „diabła” <strong>–</strong> malowanego wyłącznie ciemnymi barwami, pozbawionego<br />

tej ambiwalencji, jakiej przydawała mu słowiańska kultura<br />

ludowa. W tym samym czasie rozwijał się ruch lewicowy,<br />

socjalistyczny, którego zwolennicy wyznawali otwarty, obywatelski<br />

model narodu, a ci bardziej radykalni <strong>–</strong> negowali potrzebę tworzenia<br />

narodowych wspólnot, marząc o ponadnarodowym sojuszu klas<br />

uciśnionych. Socjaliści podjęli współpracę ponad podziałami<br />

etnicznymi. Powstała Żydowska Sekcja Polskiej Partii Socjalistycznej.<br />

Podczas rewolucji 1905 r. działacze PPS i żydowskiej partii Bund<br />

wspólnie walczyli z caratem na barykadach Łodzi i Warszawy. Te<br />

dwie siły, lewica i przeniknięty antysemityzmem nacjonalizm były<br />

motorem wzajemnych zmagań polsko-polskich przez cały XX wiek,<br />

a echa tej walki da się słyszeć i dzisiaj.<br />

Antysemityzm, który na ziemie polskie przenikał z Prus, Austrii<br />

i Rosji uformował się w latach 1880-tych jako ideologia, zaś<br />

1<br />

Lars Fyhr som skrivit avhandlingen om <strong>Kafka</strong>­receptionen<br />

i Sverige är också den första översättaren av <strong>Kafka</strong>s dagböcker.<br />

Nu översätts på nytt hela <strong>Kafka</strong>s samlade produktion. Den<br />

svenska introduktionen av <strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong> på åttiotalet genom<br />

översättningarna av hans två samlingar av berättelser, Kanelbutikerna<br />

och Sanatoriet Timglaset, nådde färre svenska läsare<br />

vilka dock snart blev sanna <strong>Schulz</strong>älskare. <strong>Schulz</strong>s mottagande<br />

var kanske inte lika spektakulärt som i <strong>Kafka</strong>s fall<br />

men den värme och medkänsla som han möttes av stod sig<br />

väl i jämförelsen. Tyvärr är hans två böcker sedan många år<br />

tillbaka omöjliga att få tag på, det finns inte ett antikvariat<br />

som har något exemplar kvar. Det blir förhoppningsvis en<br />

ändring på det tack vare denna utställning.<br />

Till de svenska läsarna vill jag påpeka att ett nytryck av de<br />

två berättelsesamlingarna i en volym har framställts till denna<br />

utställning av Norsteds förlag, efter originalutgåvan, och att<br />

man ska skynda sig att skaffa sig ett exemplar, de bör inte fattas<br />

i bokhyllan och det är en händelse att de ges ut på nytt.<br />

<strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong> mördades av Gestapo 942 och hans verk<br />

förblev under några decennier dolt för världen. Under tidiga<br />

sextiotalet översattes han från polska till tyska, franska och<br />

engelska. Detta blev något av en världssensation. I Sverige<br />

uppmärksammades han av den framstående författaren och<br />

kritikern Artur Lundkvist, som alltid var på spaning efter<br />

världslitteratur. Artur Lundkvist skrev, förmodligen som den<br />

förste i Sverige, om <strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong> redan 963 i essäsamlingen<br />

Från utsiktstornet under titeln Symbolisten från Galizien, och<br />

jämförde honom med Isaac Babel. I Akademiens Artes, nr 6/ 979<br />

presenterades <strong>Kafka</strong> och <strong>Schulz</strong> tillsammans, genom dikter om<br />

<strong>Kafka</strong> av den polske poeten Stanisław Grochowiak och en<br />

essä av den store <strong>Schulz</strong>­spåraren Jerzy Ficowski <strong>–</strong> han som<br />

nästan grävde fram <strong>Schulz</strong> ur glömskan efter kriget. Där finns<br />

också, jag gissar för första gången, utdrag ur <strong>Schulz</strong> arbeten.<br />

Detta skedde inte minst tack vare Nobelbibliotekets observans<br />

på polsk litteratur genom Katarina Gruber. Nobelbiblio­<br />

Socialisterna började samarbeta över de etniska indelningarna.<br />

Inom Polska socialistpartiet PPS bildades en judisk sektion. Under<br />

revolutionen 1905 kämpade aktiva medlemmar från PPS och<br />

det judiska partiet Bund tillsammans mot tsarväldet på barrikaderna<br />

i Lódź och Warszawa. Dessa två krafter, vänstern och den<br />

av antisemitism genomsyrade nationalismen var drivkraften för<br />

den polsk-polska ömsesidiga kampen genom hela 1900-talet<br />

och ekot från denna kamp kan höras än i dag.<br />

Antisemitismen som hade sipprat in på polsk mark från Preussen,<br />

Österrike och Ryssland formade sig som ideologi under<br />

1880-talet, men antog formen av en rörelse i mitten av 1890talet.<br />

År 1896 bildades Nationaldemokratiska partiet som leddes<br />

av Roman Dmowski. Detta parti, populärt kallat för ”endecja”<br />

(nationaldemokratin) hade en överväldigande inverkan på<br />

propagerandet av antisemitismen i det polska samhället. Den<br />

antisemitiska rörelsen i Preussen och Österrike, trots att den var<br />

överfull av hat mot judarna och att den yrkade på rättslig diskriminering,<br />

var i princip oblodig. I Ryssland däremot drogs en<br />

serie pogromer igång, först åren 1881-84 i de sydvästliga guver-


Muzeum Literatury w Warszawie, Marek W Podstolski<br />

tekets fylliga samling av polsk litteratur har jag många gånger<br />

själv haft anledning att vara tacksam för.<br />

Perioden från strax före första världskriget fram till slutet<br />

av andra världskriget födde fram enorm kreativitet. Orsakerna<br />

kan sökas bland annat i det bistra politiska klimat som<br />

omgärdade det österriskiska imperiets sammanbrott. Österrike­Ungern<br />

hade omfattat många folk och språk, kulturerna<br />

blandades med varandra. Assimileringen var påtvingad<br />

av härskarna, särskilt på judarna som levde i imperiets alla<br />

hörn.<br />

För konstnärer var det som om tankens och känslans varje<br />

vrå blev stimulerad av en strävan efter att utforska och ta till<br />

vara allt som tidigare hade varit fördolt och förbjudet, inte<br />

minst av politiska skäl.<br />

Under samma period skrev Rainer Maria Rilke sin oförglömliga<br />

poesi. Albert Einstein höll på att förändra vår bild av<br />

universum. Jaroslav Hasek gjorde narr av det militära vansinnet<br />

genom att skapa karaktären soldaten Svejk. Samuel Agnon<br />

Polacy i Żydzi <strong>–</strong> losy osobne, los wspólny <strong>–</strong> ciąg dalszy ➔ ❘ Polacker och judar <strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde <strong>–</strong> fortsättning ➔<br />

nementen (som i dag omfattar östra och södra Ukraina) senare<br />

1903-07. Denna senare våg nådde polsk mark. Pogromer blev en<br />

cyklisk företeelse och angriparnas grymhet eskalerade. I början<br />

av 1900-talet genomfördes pogromer av ryska högerextrema<br />

kamptrupper, populärt kallade för de ”svarta hundradena”.<br />

Dessa bestod av utbildade soldater frikallade från sin tjänst och<br />

organiserades av underrättelseagenter. Rysslands tsar och regering<br />

delade de antisemitiska värderingarna och i den andan<br />

skolade de sin soldatkår. Således inte så underligt att ryska armétrupper<br />

under första världskriget, efter att ha invaderat den<br />

del av Polen som annekterades av Österrike, gjorde sig skyldiga<br />

till pogromer. De tvångsförflyttade delar av den judiska befolkningen,<br />

drev den långt in i Ryssland och mördade delar av den.<br />

Under de första efterkrigsåren eskalerade våldet. Judar slaktades<br />

av de ”vita” och ”röda” armétrupperna, ukrainska stridsförband,<br />

men också av den polska armén. Totalt dödades över trehundra<br />

tusen judar från Ukraina och Vitryssland.<br />

Början på den polska statens självständiga tillvaro kännetecknades<br />

också av en serie pogromer. En del av den ☛ fort. sid. 20<br />

Muzeum Literatury w Warszawie, Marek W Podstolski<br />

śledzącej literaturę polską z inspiracji Katarzyny Gruber. Z obfitych<br />

zbiorów polskiej literatury w Bibliotece Noblowskiej wiele<br />

razy sama z wdzięcznością korzystałam.<br />

Okres od przedednia pierwszej wojny światowej do końca<br />

drugiej zaowocował niezwykłą kreatywnością. Powodów tej<br />

erupcji twórczości szukać można m. in. w surowym politycznym<br />

klimacie, który towarzyszył załamaniu się austro­węgierskiego<br />

imperium. Austro­Węgry obejmowały wiele ludów i języków,<br />

kultury mieszały się ze sobą. Asymilacja wymuszana<br />

była przez władze, dotyczyło to zwłaszcza Żydów, którzy żyli<br />

w każdym zakątku imperium.<br />

Artyści sprawiali wrażenie jakby każda cząstka ich mózgu<br />

i duszy była stymulowana dążeniem do spenetrowania i wykorzystania<br />

tego wszystkiego, co poprzednio było ukryte albo<br />

zakazane, również z powodów politycznych.<br />

W tym właśnie czasie Rainer Maria Rilke napisał swe niezapomniane<br />

wiersze. Albert Einstein zmieniał nasz obraz<br />

kosmosu. Jarosław Haszek ośmieszył wojskowe szaleństwo<br />

w połowie 1890-tych jako ruch. W 1896 r. powstało Stronnictwo<br />

Demokratyczno-Narodowe, na czele którego stanął Roman<br />

Dmowski. Partia ta, popularnie nazywana endecją, miała<br />

przemożny wpływ na propagowanie antysemityzmu w polskim<br />

społeczeństwie. Ruch antysemicki w Prusach i Austrii, choć przepełniony<br />

nienawiścią do Żydów i domagający się prawnej ich<br />

dyskryminacji, był w zasadzie bezkrwawy. Natomiast w Rosji doszło<br />

do serii pogromów, najpierw w latach 1881-84 w guberniach południowo-zachodnich<br />

(obejmujących teren dzisiejszej wschodniej i<br />

południowej Ukrainy), potem w 1903-07. Ta późniejsza fala dotarła<br />

do ziem polskich. Pogromy stały się zjawiskiem cyklicznym,<br />

a okrucieństwo napastników ulegało eskalacji. Rosyjskie skrajnie<br />

prawicowe bojówki, popularnie nazywane „czarnymi sotniami”,<br />

które dopuszczały się pogromów na początku XX w.<br />

składały się z wyszkolonych żołnierzy zwolnionych ze służby,<br />

a organizowane były przez agentów służb specjalnych. Car<br />

i rząd Rosji podzielał antysemickie przekonania i w tym duchu<br />

szkolił kadrę wojskową. Nic zatem dziwnego, że w czasie I wojny<br />

światowej wojska rosyjskie dopuszczały się ☛ cd. str. 20<br />

1


stwarzając postać wojaka Szwejka. Samuel Agnon pokazał<br />

świat z perspektywy żydowskiego sztetla, Martin Buber spopularyzował<br />

legendy chasydzkie.<br />

Nie wszyscy ci ludzie, którzy o sobie słyszeli, a nieraz nawet<br />

znali się osobiście byli Żydami. Ale wielu z nich było, co nie<br />

zaskakuje. Żydowskie zmysły były, z powdu antysemityzmu<br />

i asymilacji, bardzo uwrażliwone na granice między ludźmi<br />

i na to, co nie mogło być wypowiedziane <strong>–</strong> i to utorowało<br />

drogę nowym środkom wyrazu.<br />

<strong>Kafka</strong> i <strong>Schulz</strong> są z tego samego burzliwego czasu. W poezji<br />

Rainer Maria Rilke był ich bohaterem, ale żaden z nich<br />

nie tworzył w jego stylu. Obaj pisali <strong>–</strong> albo malowali <strong>–</strong> na<br />

własny sposób. Oznacza to, jeśli przyjrzeć się wnikliwie, że<br />

pokrewieństwo między tymi geniuszami leży na dużo głębszym<br />

poziomie niż styl lub powierzchowne podobieństwa.<br />

Był to czas wspólnych doświadczeń ludzi, którzy, z różnych<br />

powodów, czuli się dotąd pozbawieni głosu i czas zaskakującej<br />

różnorodności ich środków wyrazu. To właśnie wtedy, w gronie<br />

tych twórczych, poszukujących prawdy mężczyzn i kobiet,<br />

położono podwaliny tego, co nazywamy modernizmem w literaturze<br />

europejskiej.<br />

Jest jeszcze wiele do zbadania jeśli chodzi o ten okres w historii<br />

Europy Środkowej. Pomyślmy o fizycznej teorii względności,<br />

która doprowadziła do niewiarygodnych postępów w naszym<br />

rozumieniu wszechświata. Pomyślmy o psychologii i jej odkryciach<br />

naszego wnętrza i ludzkiego irracjonalizmu. Zygmunt<br />

Freud stał się synonimem ludzkiej podświadomości.<br />

Wystawa w Muzeum Żydowskim w Sztokholmie oswaja<br />

nas z nowym pojmowaniem Europy, ale również tego, co międzyludzkie.<br />

Dzieciństwa. Brutalności. Fantazji. Płci. Międzyludzkich<br />

relacji. Wystawa ukazuje tę, w rzeczywistości bardzo<br />

żydowską i kosmopolityczną, Europę przed i pomiędzy dwoma<br />

okropnymi wojnami. Jest to bardzo potrzebne szczególnie<br />

w Szwecji, która w pewnym stopniu znajdowała się na peryferiach<br />

tego znaczącego czasu.<br />

Polacy i Żydzi <strong>–</strong> losy osobne, los wspólny <strong>–</strong> ciąg dalszy ➔ ❘ Polacker och judar <strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde <strong>–</strong> fortsättning ➔<br />

okrucieństw po wkroczeniu na teren zaboru austriackiego.<br />

Wysiedliły część ludności żydowskiej i popędziły w głąb Rosji,<br />

dopuszczając się przy tym morderstw. W latach tuż powojennych<br />

ta przemoc uległa eskalacji. Rzezi Żydów dokonywały wojska<br />

„białych” i „czerwonych”, ukraińskie formacje militarne, a także<br />

wojsko polskie. W sumie śmierć poniosło ponad 300 tysięcy<br />

Żydów z Ukrainy i Białorusi.<br />

Początek niepodległego bytu państwa polskiego także zaznaczył<br />

się serią pogromów. Wrogością do Żydów odznaczała się<br />

część korpusu oficerskiego wojska polskiego, tworzonego u progu<br />

niepodległości, który został wyszkolony w armii carskiej i<br />

sprzyjał endecji. Niespontaniczne akcje różnych formacji zbrojnych<br />

wywoływały spontaniczną aktywność ludności polskiej,<br />

prowadząc do następnych wybuchów przemocy, których pełna<br />

liczba wciąż nie jest znana. Wiadomo, że w ciągu sześciu miesięcy,<br />

od listopada 1918 do kwietnia 1919 r. doszło przynajmniej<br />

do 130 takich wystąpień. Najkrwawszym był pogrom we<br />

Lwowie 21-23.XI.1918, podczas którego wojsko oraz polscy<br />

mieszkańcy obojga płci zabili co najmniej 73 osoby. O ile w<br />

20<br />

framställde världen i en judisk schtetls perspektiv. Martin<br />

Buber populariserade chassidernas legender.<br />

Inte alla bland dessa människor, som kände till varandra och<br />

ibland även kände varandra, var judar. Men många av dem var<br />

det, föga förvånande. Det judiska sinnet var på grund av antisemitismen<br />

och assimileringen mycket känsligt för gränslinjerna<br />

mellan människor och för sådant som inte kunde sägas<br />

<strong>–</strong> och detta beredde vägen för nya uttrycksformer.<br />

<strong>Kafka</strong> och <strong>Schulz</strong> hör till denna turbulenta period. Inom<br />

poesin var Rainer Maria Rilke deras hjälte men ingen av dem<br />

skrev i hans tradition. Båda skrev <strong>–</strong> eller målade <strong>–</strong> på ett alldeles<br />

eget sätt. Det betyder, om man noga ser efter, att släktskapen<br />

mellan alla dessa genier låg på en mycket djupare nivå<br />

än stil eller yttre likhet.<br />

Detta var en tid av gemensamma erfarenheter för människor<br />

som kände sig kuvade av olika skäl, och av en förbluffande<br />

variation i deras personliga uttryckssätt. Det var just då, bland<br />

dessa kreativa sanningssökande män och kvinnor, som en av<br />

grundvalarna lades för det som vi kallar modernismen i den<br />

europeiska litteraturen.<br />

Centraleuropa under denna period behöver utforskas vidare.<br />

Tänk på fysikens relativitetsteori som har lett till otroliga<br />

framsteg i vår förståelse av universum. Tänk på psykologins<br />

utforskning av det inre och av den mänskliga irrationaliteten.<br />

Sigmund Freud blev synonym med det undermedvetna<br />

skiktet hos människan.<br />

Utställningen på Judiska museet i Stockholm förmedlar<br />

nya insikter om Europa men även om det medmänskliga.<br />

Om barndomen. Om brutaliteten. Om fantasin. Om kön.<br />

Om relationer. Utställningen pekar mot det i själva verket<br />

mycket judiska och kosmopolitiska Europa under tiden före<br />

och mellan de två fruktansvärda krigen. Detta behövs inte<br />

minst i Sverige som i viss mån befann sig i periferin av denna<br />

betydelsefulla period.<br />

<strong>Kafka</strong> med sina isande berättelser fyllda med ofantlig, fortfarande<br />

outforskad undertext. Och <strong>Schulz</strong> med sina fantas­<br />

polska arméns officerskår var fientligt inställd till judar. Denna<br />

kår hade bildats vid självständighetens tröskel, var skolad i tsararmén<br />

och stödde nationaldemokratin. De olika väpnade styrkornas<br />

planerade aktioner utlöste en spontan handlingskraft<br />

hos den polska befolkningen, vilket föranledde nya våldsutbrott,<br />

vars totala antal ännu är okänt. Det är känt att det inom<br />

loppet av sex månader, från november 1918 till april 1919 genomfördes<br />

åtminstone 130 sådana attacker. Den allra blodigaste var<br />

pogromen i Lviv mellan 21 och 23 november 1918 under vilken<br />

armén samt polska invånare av båda könen, dödade åtminstone<br />

73 personer. Under det att fenomenet med pogromer i det sovjetiska<br />

Ryssland stannade av, blev det i Polen ett regelbundet<br />

återkommande fenomen som blossade upp då och då på olika<br />

småorter. Under den stora depressionen 1935-37 uppstod en stor<br />

våldsvåg. Antijudiska kravaller utbröt på 150 orter. Det var inte<br />

bara en följd av misär och arbetslöshet, utan också av en aggressiv<br />

antisemitisk propaganda, modellerad efter den nazistiska<br />

och förkunnad inte bara av nationaldemokratin utan även från<br />

predikstolar. Den polska katolska kyrkans hierarki var i högre


Polacy i Żydzi <strong>–</strong> losy osobne, los wspólny <strong>–</strong> ciąg dalszy ➔ ❘ Polacker och judar <strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde <strong>–</strong> fortsättning ➔<br />

grad än nationaldemokratin ansvarig för att propagera antisemitism<br />

bland de fattigare och outbildade samhällskikten. Trots<br />

den konstitutionella jämställdheten för judar, tillät den polska<br />

regeringen att en olaglig diskriminering infördes som att: begränsa<br />

antalet judiska studenter, märka ut separata platser åt<br />

dem i föreläsningssalar, förbud mot att ta in judar i många yrkesförbund,<br />

till exempel köpmännens, juristernas, läkarnas, arkitekternas<br />

och till och med in i sportklubbar. Detta förfaringssätt<br />

upphörde först 1939 inför hotet om Nazitysklands anfall.<br />

Emellertid var mellankrigstiden en mycket gynnsam period<br />

för de polska judarna. Det judiska politiska livet blomstrade<br />

med väldigt många aktiva partier, vilka grupperade religiösa<br />

judar: sionister <strong>–</strong> högerorienterade och liberalt eller vänsterorienterade.<br />

Det fanns partier som representerade diasporanationalismen<br />

och även flera socialistiska partier. Kulturen utvecklades<br />

och det bildades avantgardistiska konstnärsgrupper som<br />

utformade en judisk stil inom bildkonsten. Många teatrar verkade<br />

och satte upp pjäser på jiddisch, judiska tidningar på tre<br />

språk gavs ut: jiddisch, polska och hebreiska. ☛ fort. sid. 22<br />

<strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong>, Autoportret z psem/<br />

Självporträtt med hunden<br />

Muzeum Literatury w Warszawie, Marek W Podstolski<br />

Rosji Sowieckiej zjawisko pogromów ustało, to w Polsce stało<br />

się cyklicznym fenomenem, wybuchającym od czasu do czasu<br />

w różnych małych miejscowościach. Do dużej fali przemocy doszło<br />

podczas Wielkiego Kryzysu Ekonomicznego, w latach 1935-37.<br />

Antyżydowskie rozruchy wybuchły w 150 miejscowościach.<br />

Był to nie tylko skutek nędzy i bezrobocia, ale także napastliwej<br />

propagandy antysemickiej, wzorowanej na hitlerowskiej, głoszonej<br />

nie tylko przez endecję, ale i z ambon kościołów. Hierarchia<br />

polskiego Kościoła katolickiego była w większym stopniu,<br />

niż endecja, odpowiedzialna za propagowanie antysemityzmu<br />

wśród uboższych i niewykształconych warstw społeczeństwa.<br />

Mimo konstytucyjnego równouprawnienia Żydów, rząd polski<br />

dopuścił wprowadzenie pozaustawowych dyskryminacji, jak<br />

ograniczenie liczby studentów Żydów, wyznaczenie im osobnych<br />

miejsc w salach wykładowych, zakaz przyjmowania Żydów<br />

do licznych korporacji zawodowych, np. kupieckich, prawniczych,<br />

lekarskich, architektonicznych, a nawet klubów sportowych.<br />

Praktyki te ustały dopiero w 1939 r., w obliczu zagrożenia napaścią<br />

Niemiec hitlerowskich.<br />

☛ cd. str. 22<br />

21


Z drugiej strony, okres międzywojenny był dla Żydów polskich<br />

bardzo korzystny. Bujnie rozkwitło żydowskie życie polityczne,<br />

działały bardzo liczne partie, grupujące Żydów religijnych,<br />

syjonistów - prawicowych, religijnych, liberalnych<br />

lub lewicowych, partie nacjonalizmu diasporowego, a także<br />

kilka partii socjalistycznych. Rozwijała się kultura, powstawały<br />

awangardowe grupy artystyczne, które wypracowały żydowski<br />

styl w plastyce. Działały liczne teatry wystawiające sztuki w języku<br />

jidysz, wychodziła prasa żydowska w trzech językach: jidysz, polskim<br />

i hebrajskim. Powstawały kluby sportowe, np. syjonistyczny<br />

klub Makabi, bundowski Morgenstern. Żydowscy sportowcy<br />

zdobywali medale dla Polski podczas międzynarodowych<br />

imprez sportowych. Niemały był wkład twórców żydowskich<br />

w kulturę polską, można przywołać przykład <strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong>a,<br />

autora Sanatorium pod klepsydrą, lub pisarstwo Janusza Korczaka,<br />

pedagoga, który zrewolucjonizował metody wychowawcze.<br />

W Polsce niepodległej wszyscy żydowscy mieszkańcy<br />

kraju uzyskali bierne i czynne prawo wyborcze, w tym do lokalnych<br />

władz. Z reguły jednak stanowili w nich mniejszość,<br />

22<br />

Muzeum Literatury w Warszawie, Marek W Podstolski<br />

<strong>Kafka</strong> ze swymi lodowatymi opowieściami wypełnionymi<br />

ogromnymi, dotąd nie w pełni odczytanymi znaczeniami.<br />

I <strong>Schulz</strong> ze swoimi fantastycznymi historiami, których podstawowym<br />

składnikiem jest materia w każdej chwili podlegająca<br />

niewidocznym i nieprzewidywalnym przemianom. Obaj pisarze<br />

opisują wnętrze Epoki, jej zakrytą stronę. Odczuwamy, jak byli<br />

wrażliwi w znaczeniu emocjonalnym i alegorycznym, na to,<br />

co znaczy stawać się i być człowiekiem.<br />

Myślę o Józefie w opowiadaniach <strong>Schulz</strong>a. Jest on dzieckiem<br />

pilnie obserwującym magiczne przypadki życia. W tych<br />

opowiadaniach wszystko może się zdarzyć. Józef przenosi się<br />

bez trudu do krainy śmierci żeby odwiedzić zmarłego ojca,<br />

po czym pociągiem wraca do żyjących tak jakby to była normalna<br />

kolej rzeczy.<br />

Kiedy się zastanowić to widać, że również bohaterowie<br />

Kafki są na ogół dość młodzi. Również oni przechodzą<br />

różne charakterystyczne przemiany, jednak zupełnie inne od<br />

tych, które widzimy u <strong>Schulz</strong>a. <strong>Kafka</strong> był bardzo nieodporny<br />

na przeciwności życiowe <strong>–</strong> tak jak może być tylko dziecko<br />

Muzeum Literatury w Warszawie, Marek W Podstolski<br />

tiska historier vars grundstoff är materien som i varje ögonblick<br />

undergår osynliga och oförutsägbara förändringar. Båda<br />

författare skildrar Epokens interiör, dess insida. De låter oss<br />

erfara hur känsliga de var, i både emotionell och allegorisk<br />

mening, för vad det innebär att växa och bli människa.<br />

Jag tänker på pojken Józef i <strong>Schulz</strong>s berättelser. Han är ett<br />

barn med ögonen öppna för livets magiska händelser. I dessa<br />

berättelser kan vad som helst hända, jag menar vad som helst.<br />

Józef förflyttar sig utan någon ansträngning till Dödsriket för att<br />

besöka sin döde far och när han väl har gjort det, tar han tåget<br />

tillbaka till de levande som om det vore helt normalt att göra.<br />

När man tänker efter är även <strong>Kafka</strong>s hjältar för det mesta<br />

ganska unga. Även de går igenom märkliga förvandlingar som<br />

dock är ganska olika dem som vi får se hos <strong>Schulz</strong>. <strong>Kafka</strong> var<br />

känslig för motgångarna i livet på det sätt som ett barn eller<br />

en ung människa kan vara. Se till exempel på Gregor Samsas<br />

skam och förnedring när han en morgon vaknar bara för att<br />

upptäcka att han har förvandlats till en insekt, och när han<br />

dödas av ett äpple som hans far hade kastat på honom.<br />

Polacy i Żydzi <strong>–</strong> losy osobne, los wspólny <strong>–</strong> ciąg dalszy ➔ ❘ Polacker och judar <strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde <strong>–</strong> fortsättning ➔<br />

Sportklubbar bildades, till exempel den sionistiska Makabi eller<br />

Bunds Morgonstern. Judiska idrottare vann medaljer för Polen<br />

under internationella idrottsarrangemang. De judiska skaparnas<br />

insats i den polska kulturen var ansenlig, som exempel kan<br />

<strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong> nämnas, författare till Kanelbutikerna och Sanatoriet<br />

Timglaset eller pedagogen och författaren Janusz Korczak<br />

som revolutionerade uppfostringsmetoderna.<br />

I det självständiga Polen fick landets samtliga judiska invånare<br />

passiv och aktiv valrätt, inklusive till de lokala myndigheterna.<br />

I regel utgjorde judarna en minoritet som inte motsvarade<br />

antalet väljare och som inte heller hotade de traditionella lokala<br />

eliterna. Så skedde framförallt på grund av att rösterna splittrades:<br />

i valkampen ställde inte bara många judiska partier upp,<br />

utan ofta också lokala ej partibundna sammanslutningar som<br />

försvagade den största ortodoxa grupperingen Agudat Israels<br />

inflytande. Fördelningen av funktionerna i de lokala myndigheterna<br />

var typisk. Enbart ett fåtal judar var borgmästare, något<br />

oftare hände det att de tillträdde som vice borgmästare. Bland<br />

nämndens medlemmar och ledamöter utgjorde de en minori-


Förvandling <strong>–</strong> det är <strong>Schulz</strong>s och <strong>Kafka</strong>s gemensamma<br />

nämnare. De förvandlar världen för att vi skall kunna känna<br />

igen den.<br />

De var moderna men förstod båda två mycket om barndomen.<br />

Även om traditionen, deras judiska religiösa arv inbegripet.<br />

De talade inte mycket om detta eftersom de vände sig till<br />

en bredare publik. Men för dem som förundrar sig över hur<br />

de <strong>–</strong> och vi alla <strong>–</strong> utgörs av en blandning av sådant som vi har<br />

tillägnat oss i barndomen och i vårt vuxna möte med världen,<br />

finns i utställningen åtskilligt som manar till eftertanke.<br />

Själv har jag genom <strong>Schulz</strong> och <strong>Kafka</strong> reflekterat framför<br />

allt över hur livets fakta, historien och drömmarna omsätts<br />

till språk <strong>–</strong> dvs. ett konstspråk, må det vara i bildform eller<br />

som en litterär text. Bilden når alltid djupare än ordet. Deras<br />

historier, berättelser och romaner är bilder <strong>–</strong> synliga tavlor eller<br />

målningar. Särpräglade på varsitt sätt men lika häpnadsväckande.<br />

Att låta <strong>Kafka</strong> och <strong>Schulz</strong> hålla varandra sällskap<br />

är i mitt tycke en snilleblixt. Jag vill särskilt tacka Yvonne Jacobsson,<br />

chef för Judiska museet i Stockholm. Med osvikligt<br />

gott humör och stark vilja har Yvonne hållit oss samman,<br />

som har arbetat med denna utställning. Det har varit oavbrutet<br />

roligt att få vara med. Jag har fått lära mig massor och fått<br />

inspiration för lång tid framåt. Tack Yvonne, tack Polska insitutet,<br />

tack Tjeckiska centret i Stockholm, tack alla ni konstnärer,<br />

inklusive Staffan Scheja som framförde musik under öppnandet,<br />

som gjort det till en hjärtesak att få delta. ❖<br />

Översatt från engelska av Jurek Hirschberg.<br />

Agneta Pleijel<br />

Polacy i Żydzi <strong>–</strong> losy osobne, los wspólny <strong>–</strong> ciąg dalszy ➔ ❘ Polacker och judar <strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde <strong>–</strong> fortsättning ➔<br />

tet, däremot tillsattes de gärna på positioner knutna till förvaltningen<br />

av småstadens finanser. En sådan uppdelning accepterades<br />

av båda sidor och formade en ny sedelag och de fåtaliga<br />

försök att förändra den stjälptes vanligtvis också av de judiska<br />

kommunfullmäktige själva, i huvudsak av de ortodoxa.<br />

Polackerna gick in i kriget med en intensiv judefientlig propaganda<br />

från kyrkans sida, en statlig antisemitism, en mäktig<br />

nationalhöger som med sitt inflytande omfattade åtminstone<br />

tvåhundra tusen personer, men också med andra höger- och<br />

centerpartier som i högre eller mindre grad accepterade antisemitismen.<br />

De antisemitiska verbala angreppen normaliserade<br />

tanken att våld mot judar inte är ”onormalt”, inte heller en<br />

”synd” utan något ”normalt”. Den tyska ockupationen blev ingen<br />

vändpunkt för polackernas tänkande. Det bör understrykas<br />

att alla grupperingar, till och med de antisemitiska fördömde<br />

Hitlers judeutrotningspolitik. Förlängningen av de judefientliga<br />

inställningarna märktes framför allt i de högerextrema partisanförbanden,<br />

vilka fram till 1944 inte hade underordnat sig den<br />

polska underjordiska staten. Dessa partisan- ☛ fort. sid. 24<br />

albo bardzo młody człowiek. Popatrzmy na przykład na wstyd<br />

i poniżenie Gregora Samsy, kiedy pewnego ranka budzi się,<br />

by stwierdzić, że zmienił się w insekta i kiedy zostaje zabity<br />

jabłkiem rzuconym w niego przez ojca.<br />

Przemiana <strong>–</strong> to wspólny mianownik <strong>Schulz</strong>a i Kafki. Zmieniają<br />

oni świat, byśmy mogli ponownie go rozpoznać.<br />

Byli nowocześni ale rozumieli bardzo dobrze dzieciństwo.<br />

Również tradycję, w tym religijne dziedzictwo żydowskie. Nie mówili<br />

o tym zbyt wiele ponieważ zwracali się do szerszej publiczności.<br />

Ale dla tych, którzy zastanawiają się, jakim sposobem oni <strong>–</strong> i my<br />

wszyscy <strong>–</strong> jesteśmy mieszanką doświadczeń dzieciństwa i tego, co<br />

otrzymaliśmy w naszych dorosłych zderzeniach ze światem, na<br />

wystawie znajdą niejedno, co skłoni ich do namysłu.<br />

Ja sama, w związku z <strong>Schulz</strong>em i Kafką zastanawiałam się<br />

przede wszystkim, jak życie, historia i marzenia przekształcają<br />

się w język, tzn. język sztuki, wizualnej lub w literacki tekst.<br />

Obraz zawsze dociera głębiej niż słowo. Ich historie i opowieści<br />

są obrazami <strong>–</strong> jak widzialne malowidła. W różny sposób<br />

nacechowane stylistycznie lecz równie zaskakujące. Umieścić<br />

Kafkę i <strong>Schulz</strong>a w jednym towarzystwie było, moim zdaniem,<br />

genialnym posunięciem. Pragnę za to szczególnie podziękować<br />

Yvonne Jacobsson, szefowej Muzeum Żydowskiego w Sztokholmie.<br />

Z niezawodnym humorem i żelazną wolą trzymała<br />

razem naszą grupę, która pracowała przy wystawie. Było<br />

fantastycznie uczestniczyć w tej grupie. Nauczyłam się wiele<br />

i dostałam inspirację na długo. Dziękuję Yvonne, Instytutowi<br />

Polskiemu, Czeskiemu Centrum oraz wszystkim artystom<br />

<strong>–</strong> włącznie ze Staffanem Szają, który grał dla nas na otwarcie<br />

wystawy <strong>–</strong> za sprawienie, że udział w tym projekcie był<br />

wyróżnieniem. ❖<br />

Agneta Pleijel<br />

nie odpowiadającą liczebności wyborców, ani nie zagrażającą<br />

tradycyjnym miejscowym elitom. Działo się tak przede<br />

wszystkim z powodu rozdrobnienia głosów: do wyborczej<br />

walki stawały nie tylko liczne żydowskie partie, ale często<br />

także lokalne niepartyjne sojusze, osłabiające wpływy największego<br />

ugrupowania ortodoksów, Agudat Israel. Charakterystyczny<br />

był podział funkcji w lokalnych władzach. Tylko<br />

nieliczni Żydzi pełnili funkcję burmistrzów, nieco częściej zdarzało<br />

się, że obejmowali stanowisko zastępcy burmistrza. Wśród<br />

członków komisji i ławników stanowili zawsze mniejszość, chętnie<br />

natomiast powoływano ich na stanowiska związane z zarządzaniem<br />

finansami miasteczka. Taki podział akceptowany<br />

był obustronnie, formując nowe prawo obyczajowe, a nieliczne<br />

próby jego zmiany zwykle były torpedowane także przez samych<br />

żydowskich radnych, głównie tych ortodoksyjnych.<br />

Polacy weszli w wojnę z rozbuchaną antyżydowską propagandą<br />

kościelną, antysemityzmem państwowym, potężną prawicą<br />

narodową, swoimi wpływami ogarniającą co najmniej 200<br />

tys. osób, a także innymi partiami prawicowymi ☛ cd. str. 24<br />

23


Mam nadzieję, że <strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong> zaczaruje was<br />

Jag hoppas att ni blir förtrollade av <strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong><br />

Katarzyna Tubylewicz<br />

<strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong> był drobnym mężczyzną z małego polskiego<br />

miasta Drohobycza. Wir historii i Zagłady wessał<br />

go i zmarł przedwcześnie. Był chorobliwie nieśmiały<br />

i nigdzie prawie nie podróżował, ale był prawdziwym Europejczykiem<br />

w nowoczesnym, tzn. multikulturalnym znaczeniu<br />

tego słowa. Drohobycz był miastem, w którym, przed<br />

wojną, Polacy, Żydzi i Ukraińcy żyli razem w pokoju. <strong>Schulz</strong><br />

pisał po polsku lecz jego proza i rysunek czy malarstwo poddane<br />

były wpływom tradycji żydowskiej.<br />

<strong>Schulz</strong> był prawdziwym odnowicielem polskiej literatury<br />

i języka. W Polsce uważany jest za jednego z absolutnie najwybitniejszych<br />

pisarzy. Wiemy, że czytał dużo Schopenhauera,<br />

Nietzschego, Goethego i Rilkego. Dzięki prowadzeniu tego<br />

międzynarodowego duchowego dialogu mógł przekształcić<br />

codzienne życie w wielką sztukę.<br />

<strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong> zdążył wydać tylko dwie książki, dwa zbiory<br />

opowiadań. Nie tak wiele, można by pomyśleć, lecz dzieło<br />

<strong>Schulz</strong>a miało siłę zdolną przewracać świat do góry nogami.<br />

Jego nowele prowadzą do innej rzeczywistości. Pisarz <strong>Schulz</strong> był<br />

również bardzo interesującym rysownikiem i malarzem a pracował<br />

jako nauczyciel rysunku w drohobyckich szkołach. Jego<br />

życie było zbyt krótkie i zakończyło się w okrutny i tragiczny<br />

sposób, ale w jego dziele znajdziemy dużo światła i zachwyt<br />

światem i człowiekiem.<br />

Polacy i Żydzi <strong>–</strong> losy osobne, los wspólny <strong>–</strong> ciąg dalszy ➔ ❘ Polacker och judar <strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde <strong>–</strong> fortsättning ➔<br />

i centrowymi, które w mniejszym lub większym stopniu<br />

zaakceptowały antysemityzm. Antysemicka agresja słowna<br />

przyzwyczajała do myśli, że przemoc wobec Żydów nie<br />

jest „niemoralna”, ani nie jest „grzechem” <strong>–</strong> że jest czymś<br />

„normalnym”. Okupacja niemiecka nie stanowiła przełomu<br />

w myśleniu Polaków. Podkreślić należy, że wszystkie<br />

ugrupowania, nawet te antysemickie, potępiły hitlerowską<br />

politykę eksterminacji Żydów. Kontynuację antyżydowskich<br />

postaw zauważyć można przede wszystkim<br />

w partyzanckich formacjach skrajnej prawicy, które do<br />

1944 r. nie podporządkowały się polskiemu państwu<br />

podziemnemu. Stawiały sobie one dwa równorzędne cele:<br />

walkę z hitlerowcami i sowietami, przy czym do tych drugich<br />

zaliczono nie tylko Armię Czerwoną, lecz także wszystkich<br />

Żydów oraz polską lewicę <strong>–</strong> i swoje przekonania wcielały w<br />

życie, mordując ukrywających się, a także oddziały lewicowej<br />

i żydowskiej partyzantki. Nie zaprzestały antysemickiej agitacji<br />

w prasie konspiracyjnej, co sprzyjało promowaniu społecznej<br />

bierności albo wspieraniu zagłady.<br />

24<br />

<strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong> var en kortväxt man från den lilla polska<br />

staden Drohobycz. Han sögs ned i historiens och Förintelsens<br />

malström och dog en förtidig död. Han var<br />

sjukligt blyg och reste i princip ingenstans, men han var en<br />

sann europé i den moderna dvs. multikulturella meningen av<br />

ordet. Drohobycz under mellankrigstiden var en stad där polacker,<br />

judar och ukrainare levde i fredlig samexistens. <strong>Schulz</strong><br />

skrev på polska men hans prosa och bildkonst är mycket influerade<br />

av den judiska traditionen.<br />

Samtidigt var <strong>Schulz</strong> en riktig förnyare av den polska litteraturen<br />

och det polska språket. Och han uppfattas i Polen som<br />

en av de absolut främsta och största författarna. Vi vet också att<br />

<strong>Schulz</strong> läste mycket av Schopenhauer, Nietzsche, Goethe och<br />

Rilke. Tack vare denna andliga och internationella dialog blev<br />

det möjligt för honom att omskapa vardagen till stor konst.<br />

<strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong> hann bara ge ut två böcker, två novellsamlingar.<br />

Inte så mycket kan tyckas, men <strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong>s verk har<br />

den litterära kraften att vända världen upp och ned. Hans noveller<br />

visar vägen till en annan verklighet. Författaren <strong>Bruno</strong><br />

<strong>Schulz</strong> var också en mycket intressant bildkonstnär och han<br />

jobbade som lärare i teckning i skolorna i Drohobycz. Hans<br />

liv var för kort och avslutades på ett mycket grymt och tragiskt<br />

sätt men i hans litterära verk finner vi mycket ljus och<br />

en stor beundran för livet och människan.<br />

förband ställde upp två likvärdiga mål: kampen mot nazisterna<br />

och sovjeterna, varvid till de sist nämnda inte bara Röda armén<br />

räknades, utan också alla judar samt den polska vänstern <strong>–</strong> och<br />

de omsatte sina övertygelser i praktik genom att mörda de som<br />

gömde sig, men också judiska och vänsterorienterade partisanförband.<br />

De upphörde inte med den antisemitiska agitationen<br />

i den underjordiska pressen, vilket främjade den samhälleliga<br />

passiviteten eller stödet för Förintelsen.<br />

De tyska ockupanterna formade den samhälleliga inställningen<br />

gentemot judarna med hjälp av drakoniska lagar. Å ena sidan<br />

hotade de med döden för minsta lilla hjälp till de förföljda, å<br />

andra sidan skapade de möjligheter till ekonomisk vinst genom<br />

rekvisition och tvångsförflyttningar till gettona samt belöning<br />

av angivelser. De lokala antisemiterna och de som befann sig<br />

på samhällets absoluta botten utnyttjades till att sprida terrorn.<br />

Så skedde i början av ockupationen och det upprepades 1941<br />

på de av tyskarna ockuperade områdena. I Litauen och Ukraina<br />

genomförde nationalistiska styrkor tillsammans med frivilliga<br />

många ytterst blodiga och grymma pogromer. I Podlasien, tidi-


Muzeum Literatury w Warszawie, Marek W Podstolski<br />

Samarbetet med Judiska museet kring utställningen <strong>Franz</strong><br />

<strong>Kafka</strong> och <strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong> <strong>–</strong> gränslandets mästare är ett av de<br />

viktigaste och finaste projekten under hela min chefstid på<br />

Polska institutet i Stockholm.<br />

Jag vill rikta ett mycket varmt tack till Marek Podstolski,<br />

det enda levande anhörige till <strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong> för hans stöd till<br />

utställningen och till Adam Mickiewicz Litteratur Museets<br />

Łukasz Kossowski som är kuratör av <strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong>s samling<br />

i museet för hjälp och samarbete.<br />

I dag då debatten om det mångkulturella samhället känns<br />

ännu mer aktuell och viktig än det var då vi påbörjade vårt<br />

arbete kring utställningen hoppas jag att denna utställning<br />

om sanna européer stärker ett internationellt samarbete för<br />

tolerans och öppenhet.<br />

Jag hoppas att ni kommer att bli förtrollade av <strong>Franz</strong> <strong>Kafka</strong><br />

och <strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong>.❖<br />

Katarzyna Tubylewicz<br />

Direktör, Polska Institutet<br />

Polacy i Żydzi <strong>–</strong> losy osobne, los wspólny <strong>–</strong> ciąg dalszy ➔ ❘ Polacker och judar <strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde <strong>–</strong> fortsättning ➔<br />

gare ockuperat av SSSR och till största delen bebott av polacker<br />

skedde 67 blodiga pogromer i juni och juli 1941, vilka organiserades<br />

av ockupanterna och i vilka lokalbefolkningen deltog. Eller<br />

som pogromen i Jedwabne, då en del av lokalbefolkningen genomförde<br />

den med ockupanternas samtycke. Genom att rikta<br />

aggressionen mot judendomens anhängare kunde nazisterna<br />

snabbt kuva och undertrycka de områden som erövrats 1941.<br />

Detta garanterade dem ett relativt lugn på frontens baksida.<br />

Och underlättade oerhört för massutrotningen av judarna.<br />

Den underjordiska polska statens myndigheter var en bred<br />

koalition inom vilken höger- och centerströmningar utgjorde<br />

kärnan. Den socialistiska vänstern var ytterst marginell, däremot<br />

var nationaldemokratin ett av de starkare partierna. Den<br />

underjordiska staten såg sig som representant för endast polacker,<br />

om vilken bristen på företrädare för minoriteter i de underjordiska<br />

maktstrukturerna vittnade. Delvis var det en fortsättning<br />

på den politik som fördes före kriget, splittrad mellan<br />

separata grupperingar och nationella grupperingar i konflikt,<br />

delvis en följd av ockupationens verklighet <strong>–</strong> ☛ fort. sid. 26<br />

Współpraca z Muzeum Żydowskim przy organizacji wystawy<br />

<strong>Franz</strong> <strong>Kafka</strong> i <strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong> <strong>–</strong> mistrzowie pogranicza<br />

było jednym z najważniejszych i najświetniejszych projektów<br />

podczas mojej pracy jako dyrektorki Polskiego Instytutu<br />

w Sztokholmie.<br />

Chciałabym bardzo serdecznie podziękować panu Markowi<br />

Podstolskiemu, jedynemu żyjącemu krewnemu <strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong>a,<br />

który wspierał prace nad wystawą od samego początku. Jestem<br />

wdzięczna Muzeum Literatury im. Adama Mickiewicza<br />

w Warszawie a szczególnie panu Łukaszowi Kossowskiemu,<br />

kuratorowi zbioru dotyczącego <strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong>a, za pomoc<br />

i współpracę.<br />

Dzisiaj, kiedy debata o wielokulturowym społeczeństwie<br />

wydaje się jeszcze bardziej aktualna i ważna niż kiedy zaczynaliśmy<br />

prace nad wystawą, mam nadzieję, że wystawa o prawdziwych<br />

Europejczykach wzmocni międzynarodową współpracę<br />

na rzecz tolerancji i otwartości.<br />

Mam nadzieję, że <strong>Franz</strong> <strong>Kafka</strong> i <strong>Bruno</strong> <strong>Schulz</strong> zaczarują<br />

was. ❖<br />

Katarzyna Tubylewicz<br />

dyrektorka Polskiego Instytutu w Sztokholmie<br />

Niemieccy okupanci kształtowali postawy społeczne wobec<br />

Żydów za pomocą drakońskich ustaw, z jednej strony grożąc<br />

śmiercią za najmniejszą pomoc udzielaną prześladowanym,<br />

a z drugiej stwarzając możliwość korzyści majątkowych<br />

osiąganych w wyniku rekwizycji i przesiedleń do gett oraz<br />

nagradzając denuncjacje. Wykorzystywali miejscowych antysemitów<br />

oraz szumowiny społeczne do szerzenia terroru. Tak<br />

się działo na początku okupacji, a powtórzyło się na terenach<br />

zajętych przez hitlerowców w 1941 r. Na Litwie i Ukrainie formacje<br />

nacjonalistów wraz z ochotnikami dokonały wielu niezwykle<br />

krwawych i okrutnych pogromów. Na terenie Podlasia, okupowanym<br />

przedtem przez ZSRR, a zamieszkanym przeważnie<br />

przez Polaków, doszło w czerwcu i lipcu 1941 r. do 67 krwawych<br />

pogromów z udziałem miejscowej ludności, organizowanych<br />

przez okupantów, albo jak w Jedwabnem, przez część lokalnej<br />

społeczności, z przyzwoleniem okupantów. Ukierunkowanie<br />

agresji przeciwko wyznawcom judaizmu przyczyniło się do<br />

szybkiej pacyfikacji zdobytych przez nazistów w 1941 r. terenów.<br />

☛ cd. str. 26<br />

25


Pięć lat temu odszedł Adam Heymowski<br />

För fem år sedan avgick Adam Heymowski<br />

Znać Adama to był przywilej<br />

Att ha känt Adam är ett privilegium<br />

Andrzej Nils Uggla<br />

1. Pierwsze dokonania Adama w Szwecji<br />

W środku szalejącej wojny, w roku 942, powstało w Sztokholmie<br />

Zrzeszenie Studentów Polskich w Szwecji.<br />

5 stycznia 946 odbywało się posiedzenie Zrzeszenia, w którym<br />

udział brali m. in. uczniowie Polskiego gimnazjum w Sztokholmie.<br />

Zebranie prowadził przewodniczący, Kazimierz<br />

Orlik­Rückeman, syn polskiego generała, który na początku<br />

wojny uciekł do Szwecji.<br />

Kiedy dyskutowano sprawy związane ze zbliżającym się<br />

zebraniem rocznym, nagle otworzyły się drzwi i wszystkim<br />

zebranym ukazał się, świeżo przybyły z Polski młodzieniec,<br />

który zamierzał studiować w Szwecji <strong>–</strong> Adam Heymowski.<br />

Nowym przybyszom z Polski nie zawsze było łatwo zyskać<br />

akceptację polskich środowisk, które przeżyły wojnę w Szwecji.<br />

Adamowi udało się zdobyć tak duże zaufanie u polskich studentów<br />

w Sztokholmie, że podczas rocznego zebrania, które<br />

odbyło się dziesięć dni później, jednogłośnie wybrany został<br />

na piszącego protokół sekretarza zebrania.<br />

Polacy i Żydzi <strong>–</strong> losy osobne, los wspólny <strong>–</strong> ciąg dalszy ➔ ❘ Polacker och judar <strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde <strong>–</strong> fortsättning ➔<br />

Zapewniło im to względny spokój na zapleczu frontu. I bardzo ułatwiło<br />

masową eksterminację Żydów.<br />

Władze polskiego państwa podziemnego były szeroką koalicją,<br />

w której kierunki prawicowe i centrowe stanowiły trzon,<br />

socjalistyczna lewica była ledwie marginesem, zaś endecja<br />

było jedną z silniejszych partii. Państwo podziemne uważało<br />

się za reprezentanta wyłącznie Polaków, o czym świadczył<br />

brak przedstawicieli mniejszości w podziemnych strukturach<br />

władzy. Po części była to kontynuacja polityki przedwojennej,<br />

podzielonej na osobne i skonfliktowane narodowe segmenty,<br />

a po części skutek okupacyjnej rzeczywistości <strong>–</strong> konspiracja formowała<br />

się w czasie, gdy Polacy w Generalnej Guberni byli oddzieleni<br />

od innych narodowości (mniejszości słowiańskie do 1941<br />

r. były pod okupacją ZSRR). Żydowski ruch oporu powstawał w<br />

gettach, na bazie przedwojennych partii. Społeczne i zawodowe<br />

więzi między polską i żydowską inteligencją skurczyły się na<br />

skutek takich posunięć, jak „getto ławkowe”, czy „paragrafy<br />

aryjskie”. Trudno było je odbudować w warunkach okupacyjnych<br />

przesiedleń i wprowadzonej przez hitlerowców segregacji. Nie<br />

2<br />

1. Adams första insats i Sverige<br />

Mitt under brinnande krig, år 942 bildades i Stockholm Polska<br />

Studentföreningen (Zrzeszenie Studentów Polskich w Szwecji).<br />

Den 5 januari 946 höll föreningen ett sammanträde vid<br />

vilket bl.a. studenterna från det Polska gymnasiet i Stockholm<br />

deltog. Sammanträdet leddes av ordföranden, Kazimierz Orlik­Rückemann,<br />

son till en polsk general som i början av kriget<br />

flytt till Sverige.<br />

Just när man diskuterade det kommande årsmötet (som<br />

för övrigt var föreningens 26 möte), öppnades dörren plötsligt<br />

och för alla församlade uppenbarade sig, en från Polen<br />

nykommen ung man, som ämnade studera i Sverige <strong>–</strong> Adam<br />

Heymowski. För nykomlingar från Polen var det inte alltid<br />

lätt att bli accepterade i de polska kretsar som tillbringat kriget<br />

i Sverige. Adam lyckades däremot väcka ett så stort förtroende<br />

hos de studerande stockholmspolackerna, att han under<br />

årsmötet, som hölls tio dagar senare i samma lokal, enhälligt<br />

valdes till mötets protokollförande sekreterare.<br />

den underjordiska rörelsen tog form under en tid då polackerna<br />

i Generalguvernementet var isolerade från andra nationaliteter<br />

(de slaviska minoriteterna var under SSSR:s ockupation<br />

fram till 1941). Den judiska motståndsrörelsen som uppstod i<br />

gettona hade sin grund i förkrigspartierna. De samhälleliga<br />

och yrkesmässiga banden mellan den polska och judiska intelligentsian<br />

försvagades till följd av åtgärder som ”gettobänkar” 2<br />

eller ”arierparagraferna”. Och det var svårt att åter stärka dessa<br />

band i de villkor som rådde under ockupationens tvångsförflyttningar<br />

och den av nazisterna införda segregationen. Det<br />

är ingen tillfällighet att de flesta bevisen på empati, men också<br />

på verklig hjälp (proportionerligt till sitt antal) kom från vänstergrupper<br />

som före kriget hade bekämpat antisemitismen.<br />

Den organiserade hjälpen var försummande liten och kom för<br />

sent. Först mot slutet av 1942 anslöt sig den underjordiska staten<br />

En rassegregationsåtgärd som vidtogs på polska universitet under 1930-talet och<br />

innebar att föreläsningssalarna delades så att en av sidorna var avsedd endast för<br />

judiska studenter. De fick således inte välja sittplats. Ö. a


Sådan var Adam. Han hade gåvan att från första ögonblick<br />

väcka förtroende hos andra, ett förtroende som lade grunden<br />

till mången livslång vänskap. Denna gåva skulle senare föra<br />

honom in i de högsta akademiska sfärerna, de breda internationella<br />

kretsarna inom biblioteksväsendet och heraldiken<br />

och slutligen till kungliga hovet.<br />

2. Den ”irrationella” resan till Sverige<br />

Adam Heymowski, son till doktor Stanisław Heymowski och<br />

Anna född Chrzanowska, kom efter sin ankomst till Sverige<br />

några månader efter andra världskrigets slut, att bli en av de<br />

mest kända och högaktade personerna inom den svensk­polska<br />

miljön i landet. Till att börja med intog han en ledande<br />

ställning inom studentkretsarna, senare inom biblioteksvärlden,<br />

inom vetenskapen och inte minst bland den polska emigrationen<br />

i Sverige över huvud.<br />

Adams svenska och livslånga äventyr började alltså sommaren<br />

945. Hans resa till Sverige skiljer sig mycket från<br />

andra polackers som inte sällan under dramatiska förhållanden<br />

sökte sig hit efter kriget. Över hans öde bestämde det<br />

politiska läget i Polen. När västmakterna drog in sitt erkännande<br />

av den polska regeringen i London och landet skulle<br />

införlivas med den sovjetiska intressesfären, tydde ingenting<br />

på att den politiska situationen skulle förbättras inom en<br />

åskådlig framtid. I detta läge bestämde Adams far att sonen,<br />

åtminstone för en tid, skulle lämna landet. På grund<br />

av faderns tidigare vistelse i Sverige, och gamla kontakter,<br />

föll valet just på detta land.<br />

Resan till Sverige skulle dock ske helt legalt. Tack vare<br />

sina advokatkontakter och sin diplomatiska begåvning lyckades<br />

fadern från Utbildningsministeriet skaffa fram ett intyg<br />

att Adams resa till Sverige var av stor vikt för ett kommande<br />

ekonomiskt utbyte mellan de båda länderna. Enligt den officiella<br />

versionen skulle Adam studera vid Handelshögskolan<br />

i Stockholm och efter återkomsten arbeta i Polen inom<br />

handelsutbytet med Sverige.<br />

Polacy i Żydzi <strong>–</strong> losy osobne, los wspólny <strong>–</strong> ciąg dalszy ➔ ❘ Polacker och judar <strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde <strong>–</strong> fortsättning ➔<br />

till den initierade räddningsaktionen för judarna genom att ge<br />

beskydd åt Rådet för hjälp till judar med täcknamnet Żegota.<br />

I rådet satt även företrädare för det judiska samfundet. Under<br />

beskydd av enstaka polska partier, vars företrädare var aktiva i<br />

Żegota befann sig något hundratal personer, medan den sionistiska<br />

Judiska nationella kommittén beskyddade 5 000 och Bund<br />

1 500 personer. Man uppskattar att samtliga enheter som samarbetade<br />

med Żegota i Warszawa räddade totalt 9 000 personer,<br />

vilket utgjorde hälften av de som gömde sig i huvudstaden<br />

1944. Żegotas hjälp upphörde i samband med Warszawaupprorets<br />

utbrott och de som gömde sig likt andra Warszawabor<br />

dog i bombanfall, av tyskarnas kulor samt avrättades. Det hände<br />

också att judar arkebuserades av upprorsmän.<br />

Nazismen komprometterade antisemitismen som politiskt<br />

koncept, men det betyder inte att fenomenet antisemitism<br />

försvann efter kriget. I mitten av 1940-talet noterades antisemitismens<br />

utbredning i Västeuropa och USA. Visserligen var<br />

inte Polen det enda land där pogromer utbröt strax efter andra<br />

världskriget, detta skedde också i Ungern, ☛ fort. sid. 28<br />

Taki był Adam. Miał dar wzbudzania zaufania od pierwszego<br />

wejrzenia, zaufania, które stawało się podstawą wielu<br />

trwających całe życie przyjaźni. Ten dar wprowadzi go<br />

później w najwyższe kręgi akademickie, w szerokie kręgi<br />

międzynarodowe w dziedzinie bibliotekoznawstwa i heraldyki<br />

i w końcu na królewski dwór.<br />

2. „Szalona” podróż do Szwecji<br />

Adam Heymowski, syn doktora praw Stanisława Heymowskiego<br />

i Anny z domu Chrzanowskiej, miał, po swoim przybyciu<br />

do Szwecji kilka miesięcy po zakończeniu II wojny światowej,<br />

zostać jedną z najbardziej znanych i szanowanych osób<br />

w szwedzko­polskim środowisku w kraju. Na początku zajął<br />

kierowniczą pozycję w organizacjach studenckich, następnie<br />

w bibliotekarstwie, w świecie nauki i w ogóle w polskiej<br />

emigracji w Szwecji.<br />

Szwedzka trwająca całe życie przygoda rozpoczęła się więc<br />

latem 945 roku. Jego podróż do Szwecji znacznie różni się od<br />

podróży innych Polaków, którzy nierzadko w dramatycznych<br />

okolicznościach usiłowali przedostać się tu po wojnie. O jego<br />

losie zadecydowała sytuacja polityczna w Polsce. Kiedy mocarstwa<br />

zachodnie cofnęły swoje uznanie dla polskiego rządu<br />

w Londynie i Polska miała zostać włączona do sowieckiej<br />

strefy wpływów, nic nie wskazywało, by polityczna systuacja<br />

mogła ulec poprawie w dającej się przewidzieć przyszłości.<br />

W takiej sytuacji ojciec Adama zdecydował, że syn, choćby na<br />

jakiś czas, wyjedzie z kraju. Dzięki wcześniejszemu pobytowi<br />

ojca w Szwecji i starym kontaktom, wybór padł właśnie na<br />

ten kraj.<br />

Podróż do Szwecji miała jednakże odbyć się całkowicie legalnie.<br />

Dzięki swoim kontaktom w środowisku adwokackim<br />

i talentom dyplomatycznym udało się ojcu załatwić w Ministerstwie<br />

Oświaty zaświadczenie, że podróż Adama do Szwecji<br />

będzie miała wielkie znaczenie dla przyszłych kontaktów ekonomicznych<br />

między oboma krajami. Według wersji oficjalnej<br />

Adam miał studiować w Szkole Handlowej w Sztokholmie<br />

jest przypadkiem, że najwięcej dowodów empatii, a i realnej<br />

pomocy dostarczały (stosunkowo do swojej liczebności)<br />

formacje lewicowe, zwalczające przed wojną antysemityzm.<br />

Zorganizowana pomoc była nikła i przyszła za późno. Dopiero<br />

pod koniec 1942 r., państwo podziemne włączyło się w inicjatywę<br />

zorganizowanej akcji ratowania Żydów, obejmując<br />

patronat nad Radą Pomocy Żydom kryptonim „Żegota”. W Radzie<br />

zasiadali także przedstawiciele społeczności żydowskiej. Pod<br />

opieką poszczególnych partii polskich, których przedstawiciele<br />

działali w Żegocie, znajdowało się po kilkaset osób, podczas<br />

gdy syjonistyczny Żydowski Komitet Narodowy opiekował się<br />

5000 osobami, a Bund <strong>–</strong> 1500. Szacuje się, że wszystkie komórki<br />

współpracujące z Żegotą w Warszawie ratowały w sumie ok.<br />

9 tys. osób, co stanowiło połowę ukrywających się w stolicy<br />

w 1944 r. Pomoc Żegoty ustała wraz z wybuchem powstania<br />

warszawskiego, a ukrywający się na równi z innymi Warszawiakami<br />

ginęli od bomb, kul niemieckich oraz w egzekucjach.<br />

Zdarzały się incydenty rozstrzeliwania Żydów przez powstańców.<br />

☛ cd. str. 28<br />

2


Foto: Woody Ochnio<br />

Polacy i Żydzi <strong>–</strong> losy osobne, los wspólny <strong>–</strong> ciąg dalszy ➔ ❘ Polacker och judar <strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde <strong>–</strong> fortsättning ➔<br />

Hitleryzm skompromitował antysemityzm jako koncepcję<br />

polityczną, ale nie znaczy to, że po wojnie znikł fenomen<br />

antysemityzmu. W połowie lat czterdziestych wzrost antysemityzmu<br />

odnotowywano w Europie Zachodniej i USA. Wprawdzie<br />

Polska nie była jedynym krajem, gdzie tuż po II wojnie<br />

światowej wybuchały pogromy, miały one miejsce również<br />

na Węgrzech, Ukrainie, Słowacji i Rumunii, ale w Polsce nasilenie<br />

przemocy było nieporównywalnie wyższe - już w ciągu letnich<br />

miesięcy 1945 r. organizacje żydowskie odnotowały aż 100 incydentów<br />

we wschodnich i centralnych powiatach, a w ciągu całego<br />

roku zginęło 353 Żydów. W sumie, do 1947 r., w ich wyniku<br />

straciło życie, wedle różnych szacunków, ponad 600, ok. 1000<br />

lub 1500 osób pochodzenia żydowskiego. Sprawcami licznych<br />

morderstw było zbrojne podziemie antykomunistyczne. Oddziały<br />

„Ognia” dopuściły się zabójstw 25 Żydów na Podhalu.<br />

W Książce egzekucji Obwodu nr 5 Armii Krajowej zanotowano z<br />

obojętną rzeczowością: „24.III.1945: zlikwidowano w Czyżewie<br />

następujących szpicli: 1 Żyda i 8 Żydówek oraz lejtnanta<br />

sowieckiego, stającego w obronie szpicli. Bolszewik ten<br />

2<br />

Adam Heymowski 1926-1995<br />

Ukraina, Slovakien och Rumänien, men intensifieringen av våldet<br />

var ojämförbart högre i Polen <strong>–</strong> redan under sommarmånaderna<br />

1945 noterade judiska organisationer så många som<br />

100 incidenter i de östra och centrala distrikten och under hela<br />

året dödades 353 judar. Fram till 1947 resulterade pogromerna i<br />

att totalt, enligt olika uppskattningar, över 600, runt 1 000 eller<br />

1500 personer av judisk härkomst miste livet. Bakom många av<br />

morden låg den beväpnade antikommunistiska motståndsrörelsen.<br />

I Podhalaregionen mördades 25 judar av förband som<br />

lydde under pseudonymen ”Ogień” (”elden” Ö. a). I avrättningsloggen<br />

från hemmaarméns (AK) område nr 5 noterades det med<br />

likgiltig saklighet: ”24 mars 1945: i Czyżew likviderades följande<br />

angivare: En judisk man och åtta judiska kvinnor samt en sovjetisk<br />

löjtnant som ställde sig i försvar för angivarna. Genom att<br />

avfyra skott varnade denne bolsjevik judarna-angivarna, och<br />

en del av dem kom därför undan”. ”. I AK-kommendanturen för<br />

Bialystokdistriktets situationsrapport finns en redogörelse från<br />

Wysokie Mazowieckie-områdets befäl med följande formulering:<br />

”det sägs att judarna håller sig långt borta från allt, de är


Ytterligare ett intyg, om att han var för ung för att göra<br />

militärtjänst, erhöll han från militärmyndigheterna. Den<br />

svåra operationen att ordna ett utresetillstånd ordnades vid<br />

en lunch på hotell ”<strong>Polonia</strong>” med den förkrigsdiplomat, en<br />

herr Wyszyński, som under den aktuella tiden arbetade inom<br />

polska UD. Ett tremånadersvisum utfärdades utan några som<br />

helst svårigheter av den nyinstallerade svenska beskickningen<br />

på Bagatelagatan 3.<br />

Flygresan över Östersjön innehåller några irrationella inslag.<br />

Adam fick ingen biljett utan åkte, enligt egen utsago,<br />

som ”fripassagerare”. Det svenska flygplanet hade chartrats<br />

för polska kommunistiska diplomater, med minister Ostrowski<br />

i spetsen, som skulle installeras i Stockholm. Ombord<br />

fanns bl. a. militärattachén kommendör Małkowski, som<br />

några år senare kallades hem och arresterades. Det ovanliga<br />

med denna resa var att dåvarande flygplatschefen i Warszawa,<br />

en sovjetisk officer, inte tillät att planet försågs med tillräckligt<br />

mycket bränsle för att resa till Bromma, varför planet<br />

måste mellanlanda för tankning i Visby.<br />

Efter att ha landat i Stockholm den 8 september, gick Adam<br />

direkt till faderns goda vänner, herrskapet Pilch. Tadeusz Pilch,<br />

i vars våning Adam bodde under sin första tid, hade under kriget<br />

varit handelsråd på den polska beskickningen vid Karlavägen<br />

35, alltså på samma adress där den grupp diplomater, med<br />

vilka Adam haft ressällskap nu skulle installeras.<br />

3. En snabb acklimatisering och det svåra beslutet<br />

Då Adam ännu inte hade några medel för att kunna påbörja<br />

sina studier arbetade han i samråd med sin värd Tadeusz Pilch,<br />

under de första två månaderna som praktikant på det nya handelsrådets<br />

kontor vid beskickningen. Adams vistelse hos Tadeusz<br />

Pilch hade ett särskilt pikant inslag då denne, efter det<br />

att Sverige dragit tillbaka sitt erkännande av den polska regeringen<br />

i London, fortfatande samarbetade med den. På den nya<br />

beskickningen fick man snart reda på Adams nära kontakter<br />

med ”London” och som en följd därav blev han hemkallad för<br />

Polacy i Żydzi <strong>–</strong> losy osobne, los wspólny <strong>–</strong> ciąg dalszy ➔ ❘ Polacker och judar <strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde <strong>–</strong> fortsättning ➔<br />

i själva verket spioner åt NKVD. De anger de som äger vilka föremål<br />

som helst som har tillhört judarna”. Detta exempel visar<br />

hur handlandet rättfärdigades genom antisemitiska schabloner<br />

om ”judekommunen” 3 och uppmuntran till plundring: lusten<br />

att nyttja de ägodelar och den egendom som tidigare ”lämnats<br />

kvar” av judarna. De antisemitiska motiven var en förlängning<br />

av nazismens status quo då judar inte ”dödades” utan ”likviderades”.<br />

Förutom attentat och lönnmord så förekom spontana judefientliga<br />

upplopp strax efter kriget. De första blossade upp<br />

14 och 15 juni 1945 i Rzeszów. Myndigheternas snabba reaktion<br />

och evakuering av samtliga judar från staden förhindrade<br />

blodutgjutelse. Oroligheterna i Kraków 11 september resulterade<br />

i två personers död. Några dagar senare, 14 september i<br />

Chełm plundrade och misshandlade en folkmassa judar i sex<br />

timmar. Kulmen var när en samlad folkmassa ☛ fort. sid. 30<br />

Ett begrepp som syftar på kommunister av judisk härkomst. På polska har ut-<br />

trycket en pejorativ betydelse. Ö. a<br />

i po powrocie do Polski zajmować się wymianą handlową ze<br />

Szwecją.<br />

Jeszcze jedno zaświadczenie, że jest za młody na odbycie<br />

służby wojskowej, otrzymał od władz wojskowych. Trudną<br />

operację załatwienia pozwolenia na wyjazd załatwiono w czasie<br />

lunchu w hotelu „<strong>Polonia</strong>” z przedwojennym dyplomatą, niejakim<br />

Wyszyńskim, który w tamtym czasie pracował w polskim<br />

Ministerstwie Spraw Zagranicznych. Trzymiesięczna<br />

wiza została wydana bez najmniejszych trudności przez nowozainstalowane<br />

szwedzkie poselstwo przy ul. Bagatela 3.<br />

Podróż samolotem nad Morzem Bałtyckim składała się z wielu<br />

obłędnych epizodów. Adam nie miał biletu tylko leciał, według<br />

własnych słów, jako pasażer na gapę. Szwedzki samolot<br />

został wyczarterowany dla polskich komunistycznych dyplomatów,<br />

na czele z ministrem Ostrowskim, którzy mieli<br />

zainstalować się w Sztokholmie. Na pokładzie był m. in. attaché<br />

wojskowy, komandor Małkowski, który kilka lat później<br />

został wezwany do kraju i aresztowany. Dość niezwykłe w tej<br />

podróży było, że ówczesny szef lotniska w Warszawie, radziecki<br />

oficer, nie zezwolił na pełne zatankowanie samolotu, aby<br />

paliwa wystarczyło do lotniska Bromma w Sztokholmie, w związku<br />

z czym samolot musiał międzylądować dla nabrania paliwa<br />

w Visby.<br />

Po wylądowaniu w Sztokholmie 8 wrześnie, Adam z miejsca<br />

udał się do dobrych przyjaciół ojca, państwa Pilchów. Tadeusz<br />

Pilch, w którego mieszkaniu Adam w początkowym okresie<br />

mieszkał, był w czasie wojny attaché handlowym w polskim<br />

poselstwie przy Karlavägen 35, t. j. pod tym samym adresem,<br />

gdzie grupa dyplomatów, towarzyszy podróży Adama, miała<br />

się obecnie zainstalować.<br />

3. Szybka aklimatyzacja i trudna decyzja<br />

Jako że Adam nie miał póki co żadnych środków pozwalających<br />

mu rozpocząć studia, za poradą swojego gospodarza Tadeusza<br />

Pilcha pracował, podczas pierwszych dwóch miesięcy,<br />

jako praktykant w nowym biurze radcy handlowego. Poby­<br />

przez swe strzały zaalarmował Żydów szpicli i część z nich<br />

przez to uciekła”. W Raporcie sytuacyjnym Komendy Okręgu<br />

AK Białostocczyzny przeczytać można meldunek komendanta<br />

obwodu Wysokie Mazowieckie w następującym brzmieniu:<br />

„Żydzi rzekomo trzymają się od wszystkiego z daleka,<br />

faktycznie są konfidentami NKWD. Wydają tych, którzy mają<br />

jakiekolwiek rzeczy po Żydach”. Na tym przykładzie widać,<br />

jak w uzasadnieniach mieszały się antysemickie schematy<br />

„żydokomuny” z pobudkami rabunkowymi, chęcią korzystania<br />

z mienia „pożydowskiego”. Motywacje antysemickie stanowiły<br />

przedłużenie nazistowskiego status quo, gdy Żydów się nie<br />

„zabijało”, lecz „likwidowało”.<br />

Oprócz zamachów i skrytobójstw dochodziło tuż po wojnie do<br />

spontanicznych rozruchów antyżydowskich. Pierwsze wybuchły<br />

14 i 15 czerwca 1945 r. w Rzeszowie. Szybka reakcja władz, które<br />

ewakuowały wszystkich Żydów z miasta, zapobiegła rozlewowi<br />

krwi. W wyniku zamieszek 11 sierpnia w Krakowie życie straciły 2<br />

osoby. Kilka dni później, 14 sierpnia, w Chełmie tłum rabował i bił<br />

Żydów przez 6 godzin. Kulminacją był zbiorowy ☛ cd. str. 30<br />

2


towi Adama u Tadeusza Pilcha nie brakowało politycznej<br />

pikanterii, jako że ten, po tym jak Szwecja cofnęła uznanie<br />

polskiemu rządowi w Londynie, dalej z tym rządem współpracował.<br />

W nowym poselstwie szybko odkryto kontakty Adama<br />

z „Londynem”, skutkiem czego został wezwany do kraju<br />

na rozmowy. List był podpisany przez ministra informacji<br />

i propagandy, Stefana Jędrychowskiego. „Nielojalny praktykant”<br />

odpowiedział wymijająco lecz zdecydowanie, że nie<br />

ma zamiaru wracać.<br />

Zaczął się nowy okres w życiu Adama. Zakończył swoją<br />

praktykę i wyprowadził się od rodziny Pilchów. Niewielkie<br />

sumy <strong>–</strong> przesyłane różnych drogami przez ojca <strong>–</strong> starczały<br />

na wynajęcie pokoju w Djursholm. Pobyt w tej dystyngowanej<br />

podmiejskiej dzielnicy uformował jego pojęcie na temat<br />

Szwecji, pojęcie nietypowe u innych nowo przybyłych<br />

Polaków. Szwedzi, z którymi się zaznajamiał i z którymi<br />

przyjaźń trwać miała najczęściej do końca życia, mieszkali<br />

we własnych willach, polowali i czytali Svenska Dagbladet.<br />

4. Na własnych nogach<br />

Po spędzeniu świąt Bożego Narodzenia u państwa Pilchów w<br />

towarzystwie m. in. attaché prasowego poprzedniego poselstwa,<br />

Norberta Żaby, Adam pojechał do Uppsali i zapisał się<br />

na uniwersytet. Kierunkiem, który interesował go najbardziej<br />

była socjologia.<br />

5. Talenty organizatorskie i zjednoczenie polskich studentów<br />

Talenty organizatorskie Adama i zaufanie, jakie wzbudzał<br />

bardzo szybko ujawniły się w ruchu studenckim. Wymienione<br />

wcześniej Zrzeszenie Studentów Polskich w Szwecji, założone<br />

już w lutym 942 r., stało się, podobnie jak wiele innych polskich<br />

organizacji emigracyjnych po wojnie, areną personalnych<br />

zatargów, które szybko przeradzały się w rozłamy na wrogie<br />

sobie obozy. Adamowi udało się w 957 roku zjednoczyć zrzeszenie<br />

i pod jego kierownictwem powstała silna organizacja<br />

studencka.<br />

Polacy i Żydzi <strong>–</strong> losy osobne, los wspólny <strong>–</strong> ciąg dalszy ➔ ❘ Polacker och judar <strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde <strong>–</strong> fortsättning ➔<br />

Foto: Anna Bidakowska<br />

30<br />

samtal. Brevet var undertecknat av chefen för informations­<br />

och propagandaministeriet, Stefan Jędrychowski. Den ”illojale<br />

praktikanten” svarade undvikande men bestämt att han inte<br />

hade för avsikt att återvända.<br />

Ett nytt skede började nu i Adams liv. Han slutade sin praktik<br />

och flyttade från familjen Pilch. Blygsamma summor<br />

pengar <strong>–</strong> skickade på omvägar av fadern <strong>–</strong> räckte till hyran<br />

för ett eget rum i Djursholm. Vistelsen i denna fina förort<br />

formade hans första uppfattning om Sverige, en uppfattning<br />

som inte var typisk för många andra nykomna polacker. De<br />

svenskar med vilka han kom i kontakt, och med vilka vänskapsbanden<br />

oftast blev livslånga, bodde i egna villor, jagade<br />

och läste Svenska Dagbladet.<br />

4. På ”egna ben”<br />

Efter att ha firat julen 945 hos herrskapet Pilch i sällskap med<br />

bland andra pressattachén vid den förra polska beskickningen<br />

i Stockholm, Norbert Żaba, reste Adam till Uppsala och skrev<br />

in sig vid universitetet och påbörjade sina studier. Det ämne<br />

som intresserade honom mest var sociologi.<br />

5. Organisatorisk förmåga och enandet av de polska studenterna<br />

Adams organisatoriska förmåga och det förtroende han ingav<br />

kom mycket tydligt fram inom studentrörelsen. Den tidigare<br />

nämnda Polska studentföreningen i Sverige, som hade<br />

bildats redan i februari 942, kom i likhet med många andra<br />

polska föreningar i exil, efter kriget, att bli platsen för personliga<br />

tvister, och bröts så småningom upp i två fientliga läger.<br />

Adam lyckades år 957 förena dem och under hans ledning<br />

skapades en stark studentorganisation.<br />

Vid sidan av att odla polsk kultur i Sverige samarbetade<br />

studentföreningen, under Adam Heymowskis ledning, med<br />

studenter från andra länder, främst med estländare och ungrare.<br />

Den förenande länken var förstås avsaknaden av politisk<br />

oavhängighet i hemländerna. Men deras samarbete bestod<br />

löpte amok i Kielce (4 juli 1946) där dödsiffran översteg 42 personer<br />

utöver 40 svårt misshandlade. En väsentlig komponent<br />

i de fientliga attityderna mot judarna under åren 1945-46 var<br />

psykosen kring ”ritualmord”, den huvudsakliga impuls som utlöste<br />

samtliga judefientliga massupplopp. Visserligen var tron<br />

på denna vanföreställning väl grundad i folkkulturen före kriget,<br />

men den kom inte till synes, eller så gjorde den det sällan för<br />

att rättfärdiga pogromerna åren 1918-20, eller de 1935-37. Efter<br />

kriget var det sålunda ett nytt fenomen, säkerligen förstärkt av<br />

den nyligen skedda nazistiska agitationen, men den blev också<br />

en del i hanteringen av krigstraumat. Den första etappen för att<br />

övervinna de ockupationsrelaterade mardrömmarna handlade<br />

om behovet av att göra upp. Därav den samhälleliga acceptansen<br />

för rättegångar mot kollaboratörer och de så kallade folktyskarna<br />

samt fördömandet av en del av polackernas attityder,<br />

vilka kom fram i den journalistik och skönlitteratur som skrevs<br />

under den här perioden ( bland annat Zofia Nałkowskas Medaljonger,<br />

Tadeusz Brezas Jerikos murar, Jerzy Andrzejewskis Dödens<br />

Karusell <strong>–</strong> samtliga utgivna 1946). De mindre bildade kret-


inte enbart av politiska diskussioner utan även av ett intensivt<br />

sällskapsliv. Adam visade mig t.ex. ett fotografi på vilket han<br />

dansar ”rock and roll” med Apolonia Załuska, senare känd<br />

översättare av isländska sagor till polska och författare till en<br />

isländsk grammatik.<br />

Till lugnare studentarrangemang hörde bl.a långa cykelutflykter.<br />

I egenskap av föreningens preses ordnade Adam med<br />

en stipendiefond för sina medlemmar. Föreningen försökte<br />

även ge all möjlig praktisk hjälp till nyanlända polacker, som<br />

t. ex att översätta deras handlingar, få dem inskrivna vid universitetet<br />

samt hitta studentrum.<br />

6. Min första kontakt med Adam<br />

Jag lärde känna Adam hösten 966. Adam frågade mig om<br />

mina planer i Sverige och hans första råd var att jag skulle<br />

skaffa mig en frack, och iklädd den avlägga introduceringsbesök<br />

hos vissa inflytelserika personer. Detta var det råd han<br />

själv hade fått av sin far. Det andra rådet var att jag inte skulle<br />

påbörja mina doktorandstudier i Stockholm utan i Uppsala,<br />

som han själv gjort. Argumenten var Uppsalas intimare studentmiljö<br />

och de kortare avstånden. Några veckor senare, i<br />

samband med dottern Aleksandras födelse, gav han en stor<br />

mottagning, ett oförglömligt ”cigarrparty”. Även om jag ännu<br />

inte hade skaffat mig någon frack, lyckades jag ändå, tack vare<br />

Adam, knyta en hel del värdefulla kontakter.<br />

7. Rapperswil-engagemanget<br />

Att få arbeta tillsammans med Adam har varit ett nöje och ett<br />

stort privilegium. År 975 bildade Adam den svenska avdelningen<br />

av Föreningen Polen musei i Rapperswils Vänner, för<br />

vilken han, som bekant, ända tills sin bortgång var preses.<br />

8. Braniewokatalogen<br />

Under ett antal år arbetade jag även tillsammans med Adam<br />

inom Redaktionskommittén för katalogen över jesuitbiblioteket<br />

i Braniewo, bestående av böcker som i början av<br />

Polacy i Żydzi <strong>–</strong> losy osobne, los wspólny <strong>–</strong> ciąg dalszy ➔ ❘ Polacker och judar <strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde <strong>–</strong> fortsättning ➔<br />

sarna levde ut detta behov genom att söka efter skyldiga bland<br />

”ersatta fiender”. Det gav lindring, särskilt för de som bar på<br />

ett dåligt samvete från ockupationstiden eller hade ett skuldkomplex.<br />

Avsaknaden av utbildning, känslan av osäkerhet samt<br />

frustrationen bidrog till sökandet efter ”skyldiga” i en värld av irrationella<br />

hjärnspöken eller bland inpräglade stereotyper, men<br />

det betyder inte att det var enbart människor utan utbildning<br />

eller från samhällets lägre skikt som ägnade sig åt detta. Sex års<br />

bevittnande och genomlevande av grymheter dittills utan motstycke<br />

gjorde tron på ”ritualmord” mindre osannolik.<br />

Efter 1947 blir symptomen på de judefientliga stämningarna<br />

svårare att upptäcka. Omsvängningen till den stalinistiska<br />

modellen av kommunismen omöjliggjorde massupplopp och<br />

demonstrationer. Det nästan fullständiga krossandet av den<br />

antikommunistiska partisanrörelsen samt begränsningen av<br />

våldsbrottsligheten gjorde slut på problemet med lönnmord.<br />

Censuren befästes och orsakade den tryckta antisemitiska propagandans<br />

bortfall men trängde ej undan den muntliga överföringen.<br />

Alltjämt gick rykten som ibland inne- ☛ fort. sid. 32<br />

Obok kultywowania polskiej kultury w Szwecji organizacja<br />

współpracowała ze studentami z innych krajów przede wszystkim<br />

z Estończykami i Węgrami. Czynnikiem łączącym było<br />

oczywiście brak niezawisłości ich ojczyzn. Współpraca nie<br />

składała się wyłącznie z politycznych dyskusji lecz również<br />

z intensywnego życia towarzyskiego. Adam pokazywał mi<br />

fotografię, na której tańczy rock and rolla z Apolonią Załuską,<br />

później znaną tłumaczką islandzkich sag na polski i autorkę<br />

islandzkiej gramatyki. Długie wycieczki rowerowe należały<br />

do spokojniejszych imprez.<br />

Jako prezes zrzeszenia zorganizował Adam fundusz stypendialny<br />

dla członków. Zrzeszenie starało się również udzielać wszelkiej<br />

możliwej pomocy nowoprzybyłym Polakom, np. w tłumaczeniu<br />

dokumentów, zapisaniu się na uczelnię i znalezieniu pokoju.<br />

6. Moje pierwsze spotkanie z Adamem<br />

Poznałęm Adama jesienią 966 r. Adam pytał mnie o moje<br />

plany w Szwecji i jego pierwszą radą było, bym sprawił sobie<br />

frak. Tak ubrany miałem złożyć kurtuazyjne wizyty niektórym<br />

wpływowym osobom. Była to rada, którą sam otrzymał od<br />

swojego ojca. Drugą radą było, żebym nie rozpoczynał studiów<br />

doktoranckich w Sztokholmie lecz w Uppsali, tak jak on<br />

sam zrobił. Argumentem było mniej anonimowe studenckie<br />

środowisko w Uppsali i mniejsze odległości. Kilka tygodni<br />

później, w związku z narodzinami córki Aleksandry, wydał<br />

duże przyjęcie, niezapomniane cygarowe party. Mimo że nie<br />

sprawiłem sobie jeszcze fraka, udało mi się nawiązać , dzięki<br />

Adamowi, wartościowe kontakty.<br />

7. Rapperswil<br />

Pracować z Adamem było przyjemnością i dużym przywilejem.<br />

W roku 975 Adam założył szwedzki oddział Stowarzyszenia<br />

Przyjaciół Muzeum Polskiego w Rapperswilu, w którym, jak<br />

wiadomo, był prezesem do końca życia.<br />

8. Katalog braniewski<br />

amok tłumu w Kielcach (4.07.1946), gdzie liczba śmiertelnych<br />

ofiar przekroczyła 42, obok 40 ciężko pobitych. Istotnym<br />

komponentem wrogich Żydom postaw w latach 1945-46, była<br />

psychoza „mordów rytualnych”, główny impuls wszystkich<br />

antyżydowskich wystąpień zbiorowych. Wprawdzie wiara w<br />

ten przesąd była przed wojną dobrze ugruntowana w kulturze<br />

ludowej, ale nie pojawiała się, lub pojawiała się rzadko jako<br />

usprawiedliwienie pogromów z lat 1918-20, czy tych z lat 1935-37.<br />

Po wojnie było to zatem nowe zjawisko, zapewne wzmocnione<br />

niedawną agitacją hitlerowską, ale też stało się częścią<br />

mechanizmu radzenia sobie z traumą wojenną. Na pierwszym<br />

etapie przezwyciężania okupacyjnych koszmarów pojawiła<br />

się potrzeba rozliczeń. Stąd brała się społeczna akceptacja<br />

dla procesów kolaborantów i folksdojczów oraz potępienie<br />

niektórych postaw Polaków, uwidocznione w publicystyce i<br />

beletrystyce tego okresu (m.in. Medaliony Z. Nałkowskiej, Mury<br />

Jerycha T. Brezy i Wielki Tydzień J. Andrzejewskiego <strong>–</strong> wszystkie<br />

wydane w 1946 r.) Mniej wykształcone kręgi społeczne tę samą<br />

potrzebę realizowały poprzez szukanie winnych ☛ cd. str. 32<br />

31


Przez wiele lat pracowałem razem z Adamem w komitecie<br />

redakcyjnym katalogu biblioteki jezuickiej w Braniewie. Na<br />

księgozbiór składały się książki, które na początku XVII w.<br />

stały się łupem wojennym Gustawa II Adolfa a następnie znalazły<br />

się w bibliotece „Carolina Rediviva” w Uppsali.<br />

Adam sam był duszą tego przedsięwzięcia i bardzo kompetentnym<br />

specjalistą w materii projektu. Umiał połączyć<br />

mozolną pracę z miłym życiem towarzyskim i humorem.<br />

Nasze podróże do Polski w ramach prac komitetu edytorskiego<br />

katalogu braniewskiego były mieszaniną intensywnej<br />

pracy i odprężenia.<br />

9. Optymizm i humor<br />

O poczuciu humoru Adama i jego braku respektu dla wysokich<br />

stanowisk zaświadcza żart, kiedy, po lunchu w Bibliotece<br />

Narodowej, mieliśmy zlożyć wizytę w Szwedzkiej Ambasadzie.<br />

Adam wziął czerwoną papierową serwetkę ze stołu i włożył<br />

ją do butonierki, aby, na „wszelki wypadek”, wyglądać na<br />

socjaldemokratę.<br />

Optymizm i humor Adama i jego niezwykła umiejętność<br />

oceniania we właściwy sposób różnych sytuacji, wiele razy pomogły<br />

mi przezwyciężyć trudności, na jakie natrafiałem w życiu<br />

akademickim. Uczynny, wzbudzający zaufanie i zawsze z serdecznym<br />

uśmiechem na twarzy <strong>–</strong> uśmiechem połączonym<br />

z uważnym spojrzeniem <strong>–</strong> taki Adam pozostanie w mojej<br />

pamięci.<br />

Dla mnie i wielu innych stał się on symbolem tego, co wielu<br />

bezskutecznie usiłuje urzeczywistnić <strong>–</strong> wtopić się w szwedzkie<br />

społeczeństwo pozostając jednocześnie Polakiem. ❖<br />

Polacy i Żydzi <strong>–</strong> losy osobne, los wspólny <strong>–</strong> ciąg dalszy ➔ ❘ Polacker och judar <strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde <strong>–</strong> fortsättning ➔<br />

pośród „zastępczych wrogów”. Przynosiło to ukojenie zwłaszcza<br />

tym, którzy wynieśli z czasów okupacji niepokój sumienia albo<br />

kompleks winy. Brak edukacji, poczucie niepewności oraz<br />

frustracje sprzyjały wyszukiwaniu „winnych” w świecie irracjonalnych<br />

fantazmatów lub utrwalonych stereotypów, ale<br />

nie znaczy to, że ten zabieg stosowali wyłącznie ludzie bez<br />

wykształcenia, czy z nizin społecznych. Sześć lat świadkowania<br />

i przeżywania okrucieństw dotąd niespotykanych czyniło wiarę<br />

w „mord rytualny” jakby mniej nieprawdopodobną.<br />

Począwszy od 1947 r. przejawy antyżydowskich nastrojów stały<br />

się trudniej zauważalne. Zwrot ku stalinowskiemu modelowi<br />

komunizmu uczynił rozruchy zbiorowe i demonstracje niemożliwymi.<br />

Niemal całkowite rozbicie antykomunistycznej partyzantki<br />

oraz ograniczenie zjawiska bandytyzmu zlikwidowało<br />

problem skrytobójstw. Umocnienie cenzury spowodowało zanik<br />

antysemickiej propagandy drukowanej, choć nie wyrugowało<br />

ustnych przekazów. Nadal krążyły pogłoski, w których zdarzały<br />

się motywy antyżydowskie, np. wyrażające sprzeciw wobec zasady<br />

równouprawnienia zapisanej w konstytucji uchwalonej<br />

32<br />

600­talet ingick i Gustav II Adolfs krigsbyte och sedermera<br />

hamnade på ”Carolina Rediviva” i Uppsala.<br />

Adam var själva eldsjälen bakom företaget och en mycket<br />

kompetent specialist inom projektet. Han kunde förena ett<br />

mödosamt arbete med trevligt sällskapsliv med humoristiska<br />

inslag. Våra resor till Polen inom ramen för Utgivningskommittén<br />

av Braniewokatalogen var en blandning av intensivt<br />

arbete och avkoppling.<br />

9. Adams optimism och humor<br />

Om Adams humor och brist på en överdriven respekt för<br />

höga ämbeten vittnar ett skämt innan vi, efter lunch på Biblioteka<br />

Narodowa, skulle besöka den Svenska Ambassaden.<br />

Adam tog en röd pappersservett från bordet, stoppade den i<br />

bröstfickan, för att ”för säkerhet skull” se ut som en socialdemokrat.<br />

Adams optimism och humor och hans enorma förmåga<br />

att på rätt sätt bedöma olika situationer, har vid flera tillfällen<br />

hjälpt mig att övervinna svårigheter jag stött på inom det<br />

akademiska livet. Som hjälpsam, förtroendeingivande och<br />

med ett alltid lika hjärtligt leende på läpparna <strong>–</strong> ett leende<br />

som var förenat med en koncentrerad blick <strong>–</strong> kommer Adam<br />

att stanna i mitt minne.<br />

För mig och många med mig blev han en symbol för det<br />

som många förgäves önskar förverkliga <strong>–</strong> att kunna smälta in<br />

i det svenska samhället och samtidig förbli polack. ❖<br />

höll antisemitiska motiv, till exempel uttryckte de motstånd<br />

mot jämställdhetsprincipen inskriven i grundlagen stiftad 1952.<br />

Stämningarna lugnades när den första etappen av att hantera<br />

krigstraumat avslutades. I stället för uppgörelse med verkliga<br />

och inbillade fiender framträdde nu ett behov av att odla den<br />

martyrologiska myten, vilket visade sig i årliga officiella högtidligheter,<br />

i legenden som började födas om den underjordiska<br />

staten och i visionen om den heroiska väpnade kampen samt<br />

det allmänna civila motståndet. Det fanns inte längre plats för<br />

att analysera patologiska beteenden i det polska samhället och<br />

minnet av judarnas öden hade trängs undan som ett sekundärt<br />

fragment vid sidan av det polska lidandet. Censuren och det<br />

polisiära systemet hjälpte inte de xenofobiska attityderna att<br />

komma i dagen, men de blockerade också försöken att motverka<br />

dem, således uppdagades de igen under ”tövädret” 1956. De<br />

hade dock avsevärt mindre räckvidd än under fyrtiotalet.<br />

De kommunistiska myndigheterna som plockade upp signalerna<br />

från samhället, befarade att anställning av judar på framstående<br />

positioner kunde minska acceptansen för systemet. Till


Monitor emigracji: zostajemy czy wracamy?<br />

Do Europy <strong>–</strong> tak, ale razem z naszymi szkołami<br />

Emigration: stannar vi eller åker vi tillbaka?<br />

Till Europa <strong>–</strong> ja, men tillsammans med våra skolor<br />

Emigracja interesuje kraj wyjściowy z oczywistych powodów.<br />

Ale interesuje też (lub powinna) kraj przyjmujący z powodów,<br />

w gruncie rzeczy, podobnych: chodzi o integrację i zatrzymanie<br />

ludzi przy sobie, w każdym razie tych najbardziej<br />

fachowych i najlepiej dających sobie radę w nowym kraju.<br />

Ale jeśli zdecydują się na powrót: niech będą ambasadorami<br />

Szwecji (lub innych krajów), jej rynku pracy, służby zdrowia,<br />

organizacji dobrobytu,jej rynku rozwiązań społecznych itd.<br />

Weźmy tych, którzy zostają: na pozór postulat zachowania<br />

przez nich języka ojczystego brzmi jako coś, co Szwedom<br />

jest obojętne, ale z drugiej strony, doświadczenia różnych<br />

krajów pokazują, że multikulturalizmjest czymś pozytywnym,<br />

nie tylko w kontekście kultury w klasycznym sensie,<br />

ale i stosunków społecznych, i gospodarki <strong>–</strong> coraz bardziej<br />

zglobalizowanej.<br />

Integracja, znajomość języka kraju pobytu w najmniejszym<br />

stopniu nie kłóci się z zachowaniem języka kraju pochodzenia.<br />

Ten kraj pochodzenia to kraj unijny (o takich krajach<br />

mówimy w tym miejscu). W unii mamy 27 języków (co najmniej,<br />

nie licząc mniejszości). Posiadanie u siebie obywateli (lub<br />

nawet mieszkańców nie będących obywatelami) mówiących<br />

följd av denna politiska räddhågsenhet krävde man av judar anställda<br />

i administrationen att de skulle förpolska sina efternamn,<br />

vid utrensningar avskedades de från sina arbeten inom partiapparaten<br />

och i armén (1951-52, 1954-55). Successivt absorberade<br />

regeringslägret antisemitismen. SSSR:s fluktuerande politik<br />

som 1948 ändrade sin dittills välvilliga inställning gentemot en<br />

judisk stat i Palestina, påverkade denna process. De sovjetiska<br />

judarna anklagades för ”illojalitet”, för att uppvisa pro-israeliska<br />

sympatier och ”nationalism”. Judiska konstnärer och socialt engagerade<br />

och politiskt aktiva greps. En läkarelit av judisk härkomst<br />

befann sig i ett Moskvafängelse 1953, anklagad av Stalin<br />

för att ha orsakat ett par medlemmars från de högsta ansvariga<br />

statsmyndigheternas död.<br />

Åren 1949-50 upplöstes samtliga judiska politiska partier i Polen<br />

och minoritetsinstitutionerna nationaliserades, men Moskvas<br />

signaler följdes inte av uppvisningsrättegångar, utan genom<br />

övervakning av de judiska kretsarna samt uppsägningar<br />

av judar anställda inom byråkratin. Efter Stalins död, under det<br />

stormiga 1956 började en del aktiva partimed- ☛ fort. sid. 34<br />

Emigration är av intresse för ursprungslandet av uppenbara skäl.<br />

Men den är även (eller borde vara) av intresse för mottagarlandet<br />

av skäl som i grund och botten är desamma: det handlar<br />

om att integrera och behålla folk, åtminstone dem som är<br />

välutbildade och klarar sig bra i det nya landet. Men om de<br />

beslutar sig för att återvända: låt dem då bli ambassadörer för<br />

Sverige (eller andra länder) och landets arbetsmarknad, hälsovård,<br />

välfärdssystem, sättet att lösa samhällsproblem osv.<br />

Om vi tar dem som stannar: deras krav att få behålla sitt<br />

modersmål framstår som något svenskarna skenbart förhåller<br />

sig likgiltiga till, men å andra sidan har erfarenheter från olika<br />

länder visat att det mångkulturella är något positivt, inte bara<br />

inom kultur i klassisk bemärkelse, utan även för samhället och<br />

för en alltmer globaliserad ekonomi.<br />

Integration och kunskaper i det nya språket står inte på<br />

något vis i konflikt med att modersmålet bevaras. Modersmålet<br />

talas i ett EU­land (det är de länder det är tal om här).<br />

Inom EU talas 27 olika språk (minoritetsspråken oräknade).<br />

Att det bor medborgare (eller till och med invånare som inte<br />

är svenska medborgare) som talar ytterligare ett EU­språk är<br />

en fördel, inget bekymmer.<br />

Polacy i Żydzi <strong>–</strong> losy osobne, los wspólny <strong>–</strong> ciąg dalszy ➔ ❘ Polacker och judar <strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde <strong>–</strong> fortsättning ➔<br />

w 1952 r. Uspokojeniu nastrojów sprzyjało zakończenie pierwszego<br />

etapu radzenia sobie z traumą wojenną. Zamiast rozliczeń<br />

z prawdziwymi i wyimaginowanymi wrogami, pojawiła się potrzeba<br />

kultywowania mitu martyrologicznego, przejawiająca<br />

się w oficjalnych celebrach rocznicowych, rodzącej się legendzie<br />

państwa podziemnego, wizji heroicznej walki zbrojnej<br />

oraz powszechnego oporu cywilnego. Nie było już miejsca na<br />

analizę patologicznych zachowań w polskim społeczeństwie,<br />

a pamięć o losie Żydów została zepchnięta na margines, jako<br />

uboczny odprysk cierpień polskich. Cenzura i system policyjny<br />

nie sprzyjały ujawnianiu ksenofobicznych nastawień, ale blokowały<br />

także próby przeciwdziałania im, toteż ujawniły się ponownie<br />

podczas „odwilży” w 1956 r. Miały jednak znacznie mniejszy<br />

zasięg, niż w latach czterdziestych.<br />

Władze komunistyczne, odbierając sygnały płynące od społeczeństwa,<br />

obawiały się, że zatrudnianie Żydów na eksponowanych<br />

stanowiskach umniejszać mogło akceptację ustroju. Na<br />

skutek owej lękliwości politycznej od Żydów zatrudnionych w administracji<br />

wymagano spolszczania nazwisk, przy ☛ cd. str. 34<br />

33


jeszcze jednym językiem unijnym to jest korzyść, interes a nie<br />

kłopot.<br />

A zatem przyszłość szkolnictwa polonijnego w Szwecji to<br />

nie jest problem dla Szwedów egzotyczny. Zresztą Szwecja<br />

jako jeden z nielicznych krajów unii, już od dawna oferuje<br />

dzieciom pochodzącym z rodzin imigranckich naukę języka<br />

ojczystego w ramach normalnych zajęć szkolnych.<br />

Szwecja i Polska to kraje emigranckie.<br />

Mimo to, ostatnia (tj. po 989 roku) fala emigracji, jej wielkość<br />

i żywiołowość, była dla Polski szokiem. Ostatnio obserwujemy,<br />

że szok ustępuje miejsca racjonalnemu namysłowi,<br />

jak można tę żywiołowość ograniczyć i zastąpić planowym<br />

działaniem.<br />

Monitor Emigracji Zarobkowej <strong>–</strong> tak nazywała się konferencja<br />

zorganizowana w październiku bieżącego roku w Malmo.<br />

Jej organizatorami były: Europejska Unia Wspólnot Polonijnych,<br />

Zrzeszenie organizacji polonijnych w Szwecji i Konsulat<br />

Generalny RP w Malmo. Stawili się przedstawiciele 43 organizacji<br />

z 32 krajów oraz zaproszeni z Polski politycy i wysocy<br />

urzędnicy zajmujący się Polonią.<br />

Pierwsza konferencja poświęcona tej problematyce odbyła<br />

się w ubiegłym roku w Londynie. Miejsce nie było dziełem<br />

przypadku. Właśnie do Wielkiej Brytanii (i sąsiedniej Irlandii)<br />

ruszyła największa fala emigrantów z Polski. Druga konferencja<br />

odbyła się w Szwecji, co zawdzięczamy nie tylko temu,<br />

że prezesem EUWP jest zamieszkały w Szwecji znany polityk<br />

polonijny Tadeusz Adam Pilat, ale i temu, że Szwecja na mapie<br />

polskich migracji ostatniego dwudziestolecia jest krajem bardzo<br />

ważnym. Jest leżącym najbliżej Polski krajem docelowym<br />

(niemiecki rynek pracy dopiero się dla Polaków otworzy);<br />

jest krajem, który udzielił Polsce ogromnej pomocy humanitarnej<br />

przed transformacją ustrojową i przyjął dużą liczbę<br />

uchodźców; jest krajem, w którym jeszcze przed ostatnią falą<br />

emigracyjną była spore wychodźstwo zachowujące silną więź<br />

z ojczyzną i wspomagające antykomunistyczną opozycję.<br />

okazji czystek zwalniano ich z pracy w aparacie partyjnym i w<br />

wojsku (1951-52, 1954-55). Stopniowo dochodziło do absorpcji<br />

antysemityzmu przez obóz rządzący. Wpływ na ten proces miała<br />

fluktuacja polityki ZSRR, który w 1948 r. zmienił swoje przychylne<br />

dotąd nastawienie wobec państwa żydowskiego w Palestynie.<br />

Radzieckich Żydów oskarżono o „nielojalność”, okazywanie<br />

pro-izraelskich sympatii i „nacjonalizm”. Aresztowano artystów<br />

i działaczy żydowskich. W 1953 r. w moskiewskim więzieniu znalazła<br />

się elita lekarzy pochodzenia żydowskiego, którym Stalin<br />

zarzucił doprowadzenie do śmierci kilku członków najwyższych<br />

władz państwa.<br />

W Polsce w ciągu 1949-50 r. rozwiązano wszystkie żydowskie<br />

partie polityczne i znacjonalizowano instytucje mniejszościowe,<br />

ale sygnały z Moskwy realizowano nie przez pokazowe procesy,<br />

lecz inwigilację środowiska żydowskiego oraz zwolnienia w biurokracji.<br />

Po śmierci Stalina, w burzliwym 1956 r. antysemickie<br />

poglądy głosić zaczęli niektórzy działacze komunistycznej<br />

partii, w dodatku zajmujący wysokie stanowiska w państwie.<br />

Szczególnie perwersyjne było aluzyjne posługiwanie się przez nich<br />

34<br />

Därför är framtiden för polsk undervisning i Sverige inget<br />

exotiskt problem för svenskarna. Förresten är Sverige ett av få<br />

länder inom EU som sedan länge erbjuder barn hemspråksundervisning<br />

inom ramen för skolundervisningen.<br />

Sverige och Polen är utvandringsländer.<br />

Trots det var den senaste emigrationsvågen (dvs. den efter<br />

989), med sin omfattning och intensitet, en chock för Polen.<br />

På senare tid har vi kunnat se chocken ge vika för en mer rationell<br />

reflektion kring hur man kan begränsa intensiteten och<br />

ersätta den med ett planmässigt agerande.<br />

”Arbetskraftsemigration” <strong>–</strong> så var namnet på en konferens<br />

som organiserades i Malmö i oktober förra året. Organisatörer<br />

var Förenade utlandspolackers europeiska union (EUWP),<br />

Föreningen för utlandspolackers organisationer i Sverige och<br />

Polens Generalkonsulat i Malmö. Företrädare för 43 organisationer<br />

från 32 länder deltog och från Polen hade man bjudit<br />

in politiker och högt uppsatta tjänstemän som ägnar sig åt<br />

frågor rörande utlandspolacker.<br />

Den första konferensen som behandlade detta ämne<br />

ägde rum förra året i London. Valet av plats var ingen tillfällighet.<br />

Det är just till Storbritannien (och grannlandet<br />

Irland) som den mest omfattande emigrationsvågen har<br />

gått. Den andra konferensen ägde rum i Sverige, vilket<br />

inte bara beror på att ordförande för EUWP, den för utlandspolacker<br />

politiskt verksamme Tadeusz Adam Pilat,<br />

är bosatt i Sverige, utan även för att Sverige de senaste två<br />

decennierna har varit ett viktigt land på kartan över polskt<br />

migration. Det är det mottagarland som ligger närmast<br />

Polen (den tyska arbetsmarknaden öppnar sig först nu för<br />

polacker), och Sverige gav Polen stort humanitärt stöd före<br />

den politiska transformationen och tog emot ett stort antal<br />

flyktingar. Sverige är också ett land där det innan den<br />

senaste emigrationsvågen fanns en stor grupp exilpolacker<br />

som bevarade de starka banden till hemlandet och stöttade<br />

den antikommunistiska oppositionen.<br />

Polacy i Żydzi <strong>–</strong> losy osobne, los wspólny <strong>–</strong> ciąg dalszy ➔ ❘ Polacker och judar <strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde <strong>–</strong> fortsättning ➔<br />

lemmar, vilka dessutom innehade höga statliga tjänster, att proklamera<br />

antisemitiska åsikter. Särskilt perverst var det att de anspelade<br />

på den antisemitiska schablonen ”judekommunen” när<br />

de anklagade judar för att dominera Partiet. De gjorde så i syfte<br />

att skjuta över skulden för stalinismen på några ”tjänstgörande”<br />

efternamn. Detta visade sig vara en bärande åtgärd, eftersom<br />

det rotade sig i i ett sociotekniskt politiskt styrande. Antisemitismen<br />

började bli ett verktyg för politisk manipulation och de<br />

som använde sig av detta verktyg var inte nödvändigtvis djupt<br />

övertygade om denna ideologi. Detta skilde dem från förkrigsnationalisterna,<br />

vilka hade varit fullt och fast övertygade om<br />

sanningen i de judefientliga schabloner som de själva hade hittat<br />

på.<br />

År 1961 bildades en fraktion ledd av Mieczysław Moczar i enpartiets<br />

sköte. Fraktionen gjorde antisemitismen till ett verktyg<br />

för politisk dragkamp. Första försöket till en kraftdemonstration<br />

och debut av Moczars anhängare på den offentliga scenen<br />

var igångsättandet av en hetsjakt på Statens vetenskapsförlag<br />

(PWN), för vilket Adam Bromberg var chef. Fraktionen 1968 ut


För att utarbeta en realistisk praktisk plan måste utgångspunkten<br />

definieras. Under konferensen kunde man konstatera<br />

att:<br />

<strong>–</strong> emigration har blivit ett bestående fenomen med ett okänt<br />

antal återvändanden som resultat. Under de senaste två åren<br />

är det i synnerhet familjeemigrationen som vuxit, dvs. hela<br />

familjer som ger sig iväg. Vi ser även en ökning av antalet<br />

familjer som återförenas med anhöriga som arbetar utomlands.<br />

Familjer <strong>–</strong> i synnerhet de med barn i skolåldern <strong>–</strong> beslutar<br />

sig mer sällan för att återvända,<br />

<strong>–</strong> den nya gruppen utlandspolacker spelar en stor roll för bilden<br />

av Polen i utlandet, till vilken även ett ökat politiskt<br />

engagemang i det nya bosättningslandet bidrar,<br />

<strong>–</strong> kunskaper i det nya landets språk och kultur är förutsättningen<br />

för integration på arbetsmarknaden.<br />

nyttjade strejkerna och studentdemonstrationerna för att försöka<br />

nå makten. Detta ledde till ett utbrott av statlig antisemitism.<br />

Den koncentrerade antisemitiska agitationen i all press,<br />

radio och tv, avskedanden från jobb och alla möjliga sorters<br />

trakasserier tvingade omkring 13 000 polska intellektuella av<br />

judisk härkomst att lämna landet. En hel del av dem, däribland<br />

Adam Bromberg bosatte sig i Sverige. Bland dem fanns 1968studentupprorets<br />

trubadur Natan Tenenbaum, vars sånger<br />

sjungs i Polen än i dag. Det judiska livet i Polen dog ut ända<br />

till åttiotalet. Efterkrigshistorien slöt cirkeln. På fyrtiotalet var<br />

det den antikommunistiska oppositionen som gärna använde<br />

sig av en antisemitisk retorik i sin politiska kamp. Från slutet av<br />

sextiotalet till åttiotalet däremot, under mer än ett decennium,<br />

betraktades antisemitismen som statens vapen gentemot oppositionen.<br />

Efter kommunismens fall 1989 blev allt ”normalt”<br />

igen. Bland många av partierna som bildades då började de allra<br />

längst ut på högerskalan att begagna sig av antisemitismen. En<br />

överväldigande majoritet av dessa partier (dock inte alla) åberopade<br />

sig till den katolicism som gällde före an- ☛ fort. sid. 37<br />

Aby wypracować realistyczny plan działania należy zdefiniować<br />

punkt wyjścia. Konferencja skonstatowała więc, że:<br />

<strong>–</strong> zjawisko emigracji staje się zjawiskiem trwałym, czego<br />

wynikiem jest nieznaczna liczba powrotów. W ciągu ostatnich<br />

dwóch lat szczególnie wzrosła tzw. emigracja<br />

rodzinna, czyli wyjazdy całymi rodzinami. Nasiliło się<br />

też zjawisko wyjazdów pozostawionych w Polsce rodzin<br />

do przebywających już za granicą pracowników. Rodziny<br />

<strong>–</strong> zwłaszcza z dziećmi w wieku szkolnym <strong>–</strong> dużo rzadziej<br />

decydują się na powrót.<br />

− nowa <strong>Polonia</strong> odgrywa dużą rolę w kreowaniu wizerunku<br />

Polski za granicą czemu służy również jej zwiększająca się<br />

aktywność w życiu politycznym krajów zamieszkania,<br />

<strong>–</strong> znajomość języka i kultury kraju zamieszkania jest warunkiem<br />

integracji na rynku pracy.<br />

Polacy i Żydzi <strong>–</strong> losy osobne, los wspólny <strong>–</strong> ciąg dalszy ➔ ❘ Polacker och judar <strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde <strong>–</strong> fortsättning ➔<br />

Foto: EUWP<br />

oskarżeniem o zdominowanie Partii przez Żydów, odwołujące<br />

się do antysemickiego schematu „żydokomuny”. Czynili<br />

tak w celu zrzucenia winy za stalinizm na kilka „dyżurnych” nazwisk.<br />

Okazało się to zabiegiem nośnym, toteż zakorzeniłosię<br />

w socjotechnice. Antysemityzm stawał się narzędziem politycznej<br />

manipulacji, a ci, którzy się nim posługiwali niekoniecznie<br />

byli głęboko przekonani do tej ideologii. Tym się różnili od<br />

przedwojennych narodowców, którzy święcie wierzyli w prawdziwość<br />

antyżydowskich schematów, które sami wymyślali.<br />

W 1961 r. w łonie monopartii powstała frakcja, której przewodził<br />

Mieczysław Moczar. Z antysemityzmu uczyniła ona narzędzie<br />

rozgrywek politycznych. Pierwszą próbą demonstracji<br />

siły i zaistnienia moczarowców na publicznej scenie, była<br />

rozpętana w 1965 r. nagonka na Państwowe Wydawnictwo<br />

Naukowe, którego dyrektorem był Adam Bromberg. W 1968 r.<br />

wykorzystała strajki i demonstracje studenckie, by spróbować<br />

sięgnąć po władzę. Doprowadziła do erupcji państwowego<br />

antysemityzmu. Zmasowana agitacja antysemicka w całej<br />

prasie, radiu i telewizji, zwolnienia z pracy i ☛ cd. str. 36<br />

35


Polityka państwa powinna więc polegać na stwarzaniu<br />

możliwości powrotu, ale bez żadnego nacisku na emigrantów,<br />

by traktowali powrót jako patriotyczny obowiązek. Po drugie,<br />

państwo powinno dbać o utrzymanie przez emigrantów<br />

kontaktu z krajem a temu celowi najlepiej służy zachowanie<br />

przez emigrantów i ich potomstwo języka polskiego, czyli,<br />

ogólnie, polonijna szkoła.<br />

W października 2009 roku odbyła się w Malmö międzynarodowa<br />

konferencja polonijna p.t. „Przyszłość Szkoły Polonijnej”,<br />

zorganizowana przez te same instytucje, które stały<br />

za Monitorem Emigracji Zarobkowej 20 0. W konferencji<br />

uczestniczyła pani minister edukacji Katarzyna Hall a organizacyjnie<br />

i finansowo wsparło ją Ministerstwo Spraw Zagranicznych.<br />

Dokument końcowy konferencji „Przyszłość Szkoły Polonijnej”<br />

stwierdza:<br />

Wielka fala nowej ekonomicznej emigracji polskiej przerosła<br />

oczekiwania i możliwości władz polskich, krajów zamieszkania<br />

oraz organizacji polonijnych i oświatowych.<br />

i przypomina, że:<br />

Odpowiedzialność za edukację dzieci polskich przebywających<br />

stale lub czasowo poza granicami kraju powinna przede wszystkim<br />

spoczywać na ich rodzicach.<br />

Ale jednocześnie<br />

Państwo polskie (...) powinno stwarzać warunki upowszechniania<br />

i równego dostępu do dóbr kultury, będącej źródłem<br />

tożsamości narodu polskiego, jego trwania i rozwoju oraz<br />

udzielać pomocy Polakom zamieszkałym za granicą w zachowaniu<br />

ich związków z narodowym dziedzictwem kulturalnym.<br />

Uczestnicy stwierdzili, że realizowanie opracowanego już<br />

przez Ministerstwo Oświaty programu reformy szkół polonijnych<br />

jest konieczne. Wszelkie zmiany powinny być jednak przeprowadzane<br />

w sposób ewolucyjny, aby nie zakłócać procesu<br />

edukacyjnego.Należy przy tym zachować pluralizm form oraz<br />

pełną niezależność lokalnych szkół i instytucji oświatowych<br />

prowadzących nauczanie w języku polskim.<br />

rozmaite szykany zmusiły około 13 tys. polskich inteligentów<br />

żydowskiego pochodzenia do opuszczenia kraju. Spora ich<br />

grupa, w tym Adam Bromberg, osiedliła się w Szwecji. Między<br />

innymi bard buntu studenckiego z 1968 r., Natan Tenenbaum,<br />

którego piosenki do dziś są śpiewane w Polsce. Życie żydowskie<br />

zamarło w Polsce aż do lat osiemdziesiątych.<br />

Powojenna historia zatoczyła koło. W latach czterdziestych to<br />

opozycja antykomunistyczna chętnie posługiwała się retoryką<br />

antysemicką w walce politycznej, natomiast od końca lat sześćdziesiątych<br />

do lat osiemdziesiątych, przez ponad dekadę, antysemityzm<br />

używany był jako broń państwa przeciwko opozycji.<br />

Po upadku komunizmu w 1989 r. wszystko wróciło do „normy”.<br />

Pośród licznych partii, które wówczas powstały antysemityzmem<br />

zaczęły posługiwać się te najbardziej prawicowe, z których<br />

przytłaczająca większość (choć nie wszystkie) odwoływały się<br />

do przedsoborowego katolicyzmu, ignorując nauczanie papieża<br />

Jana Pawła II, mimo że ci sami ludzie otaczali go głęboką<br />

czcią. Antysemickie wypowiedzi dało się słyszeć z trybuny sejmowej<br />

i ambon w niektórych kościołach. W 1991 r. powstało<br />

3<br />

Den statliga politiken bör alltså syfta till att möjliggöra<br />

ett återvändande, men utan press på emigranten att se återvändandet<br />

som en patriotisk plikt. För det andra bör staten<br />

värna om att emigranten behåller kontakten med sitt hemland,<br />

vilket bäst sker genom att polska språket bibehålls av<br />

emigranterna och deras barn, med andra ord genom polsk<br />

undervisning.<br />

I oktober 2009 ägde en internationell konferens med titeln<br />

”Framtiden för polsk undervisning” rum i Malmö. Konferensen<br />

organiserades av samma institutioner som stod bakom<br />

”Arbetskraftsemigration” 20 0. I konferensen deltog polska<br />

utbildningsministern Katarzyna Hall och utrikesministeriet<br />

gav organisatoriskt och ekonomiskt stöd.<br />

I konferensens slutdokument slår man fast:<br />

Den stora polska ekonomiska emigrationen har trotsat all<br />

förväntan och överstiger möjligheterna för polska myndigheter,<br />

de nya bosättningsländerna samt för organiseringen av polsk undervisning<br />

och utbildning.<br />

Och man påminner om att:<br />

Ansvaret för undervisning av polska barn som permanent<br />

eller tillfälligt vistas utomlands bör framför allt vila på deras<br />

föräldrar.<br />

Men samtidigt:<br />

Den polska staten (…) bör skapa förutsättningar för spridning<br />

av och lika tillgång till polsk kultur såsom en källa för nationell<br />

identitet, för dess bevarande och utveckling samt bistå<br />

polacker bosatta utomlands med att upprätthålla sina band till<br />

det nationella kulturarvet.<br />

Deltagarna slog fast att det är nödvändigt att förverkliga<br />

det program för reformering av den polska undervisningen<br />

som utbildningsministeriet arbetat fram. Alla förändringar<br />

bör dock genomföras gradvis för att inte störa utbildningsprocessen.<br />

Dessutom bör mångfalden av undervisningsformer<br />

bevaras liksom full självständighet för de lokala skolorna<br />

och utbildningsinstitutionerna som bedriver undervisning<br />

på polska språket.<br />

Polacy i Żydzi <strong>–</strong> losy osobne, los wspólny <strong>–</strong> ciąg dalszy ➔ ❘ Polacker och judar <strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde<strong>–</strong> fortsättning ➔<br />

Radio Maryja, założone przez zakon redemptorystów. Radio<br />

Maryja jest największym medium propagującym antysemityzm<br />

wśród Polaków w kraju i poza jego granicami. Skupione wokół<br />

radia środowisko stworzyło koncern medialny, dysponujący<br />

telewizją, gazetą codzienną, wydawnictwem i siecią księgarń,<br />

a także szkołą średnią i wyższą uczelnią, na której zatrudniani<br />

są działacze antysemiccy. Po wstąpieniu do Unii politycy powoli<br />

uczą się, że publiczne wygłaszanie antysemickich kwestii<br />

nie służy ich karierze. W polskim Kościele Katolickim nie ma<br />

mechanizmów zmuszających do poprawności politycznej, brak<br />

też jakichkolwiek nacisków ze strony Episkopatu, by ograniczyć<br />

antysemicką działalność redemptorystów. W ciągu lat od upadku<br />

komunizmu liczba antysemitów w polskim społeczeństwie wzrosła<br />

z 17% w 1990 r. do 41% w 2002 roku. Pociechą jest to, że rośnie<br />

także odsetek tych, którzy świadomie odrzucają antysemityzm.<br />

Mam nadzieję, że to oni przeważą. ❖


Enligt konferensdeltagarna bör reformationsprogrammet,<br />

som lades fram av utbildningsministeriet, kompletteras med<br />

bl.a:<br />

<strong>–</strong> speciella enhetliga utbildningsprogram,<br />

<strong>–</strong> speciella läroböcker för barn som är bosatta utomlands,<br />

<strong>–</strong> ett effektivt system med syfte att stödja polsk undervisning och<br />

utbildning utomlands,<br />

<strong>–</strong> bilaterala avtal som reglerar frågan om undervisning på polska<br />

i utlandet,<br />

<strong>–</strong> att det skapas förutsättningar att effektivt granska i vilken<br />

utsträckning bosättningsländernas åtagande att erbjuda den<br />

modersmålsundervisning som regleras av EU och Europarådet<br />

förverkligas,<br />

<strong>–</strong> att modern informationsteknologi används i undervisning i<br />

polska språket på distans.<br />

Underrubriken till denna text, som är en parafras på en<br />

känd bok av professor Maria Janion (originalet lyder som följer:<br />

Till Europa <strong>–</strong> ja, men tillsammans med våra döda), ska<br />

inte uppfattas bokstavligt, dvs. som en kategorisk programförklaring,<br />

men det är inte heller något abstrakt krav som är<br />

omöjligt att tillmötesgå. Det ligger i allas intressen att man<br />

tillmötesgår detta krav, om än ungefärligen.<br />

Att måna om banden mellan Polen och utlandspolacker är<br />

ingen polsk inrikesangelägenhet utan ingår i en större helhet,<br />

dvs. i integrationsprocessen <strong>–</strong> med respekt för olikheter och<br />

olika traditioner <strong>–</strong> i Europeiska unionen. ❖<br />

Zbigniew Bidakowski<br />

dra Vatikankonciliet (1962-65) och ignorerade påven Johannes<br />

Paulus II budskap, trots att samma människor dyrkade honom<br />

djupt. År 1991 startades Radio Maria av Redemptoristorden. Radio<br />

Maria är det största mediet som propagerar antisemitism<br />

bland polacker inom landet och utanför dess gränser. Kretsen<br />

kring radiostationen har skapat en mediekoncern som disponerar<br />

över en tv-kanal, en dagstidning, ett förlag och en bokhandelskedja<br />

men också över en gymnasieskola och en högskola<br />

på vilken aktiva antisemiter anställs. Efter EU-inträdet har politikerna<br />

långsamt börjat lära sig att offentliga framföranden av<br />

antisemitiska frågeställningar inte gynnar deras karriär. I polska<br />

katolska kyrkan finns inga mekanismer som tvingar till politisk<br />

korrekthet och det saknas också några som helst påtryckningar<br />

från episkopatets sida för att begränsa redemptionisternas<br />

antisemitiska verksamhet. Sedan kommunismens fall har antalet<br />

antisemiter i det polska samhället ökat från 17 procent 1990<br />

till 41 procent 2002. Det är dock tröstande att också antalet de<br />

som medvetet förkastar antisemitismen ökar procentmässigt.<br />

Jag hoppas att det blir de som överväger.❖<br />

Uzupełnieniem programu reformatorskiego zaproponowanego<br />

przez ministerstwo oświaty, zdaniem uczestników<br />

konferencji, powinno być m. in.:<br />

<strong>–</strong> stworzenie specjalnych jednolitych programów kształcenia,<br />

<strong>–</strong> opracowanie specjalnych podręczników dla polskich dzieci<br />

zamieszkałych za granicą,<br />

<strong>–</strong> utworzenie efektywnego systemu wspierania oświaty polonijnej<br />

i oświaty polskiej za granicą,<br />

<strong>–</strong> zawieranie dwustronnych umów międzynarodowych regulujących<br />

kwestię nauczania w języku polskim za granicą,<br />

<strong>–</strong> stworzenie skutecznego monitoringu stopnia realizacji przez<br />

kraje osiedlenia zobowiązań edukacyjnych dotyczących<br />

nauki języka ojczystego, a wynikających z regulacji Unii<br />

Europejskiej i Rady Europy,<br />

<strong>–</strong> wykorzystywanie nowoczesnych technologii informacyjnych<br />

w nauczaniu języka polskigo na odległość.<br />

Podtytułu tego tekstu będącego parafrazą tytułu znanej<br />

książki prof. Marii Janion (oryginał brzmi: Do Europy<br />

<strong>–</strong> tak, ale razem z naszymi umarłymi) nie należy traktować<br />

dosłownie, tzn. jako bezwzględnego programu, ale nie jest<br />

on też tylko abstrakcyjnym, niemożliwym do realizacji postulatem.<br />

Realizacja takiego postulatu, choćby tylko w przybliżonym<br />

stopniu, leży bowiem w interesie wszystkich.<br />

Dbałość o więzi łączące Polskę z Polonią nie jest wewnętrzną<br />

sprawą polską lecz elementem większej całości, czyli procesu<br />

integracji <strong>–</strong> z poszanowaniem różnic i odmiennych tradycji<br />

<strong>–</strong> Unii Europejskiej. ❖<br />

Polacy i Żydzi <strong>–</strong> losy osobne, los wspólny <strong>–</strong> ciąg dalszy ➔ ❘ Polacker och judar <strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde <strong>–</strong> fortsättning ➔<br />

Zbigniew Bidakowski<br />

Dr Alina Cała<br />

forskar sedan många år tillbaka om polskjudiska<br />

relationer i Polen under 1800- och<br />

1900-talen. Hon arbetar på Judiska historiska<br />

institutet i Warszawa. Hon har publicerat<br />

bl.a. Bilden av juden i polsk folkkultur,<br />

Assimilering av judar i Kongress-Polen<br />

och ett urval av unga judars levnadsminnen.<br />

Just nu förbereder hon en bok om<br />

antisemitismen i Polen och dess rötter.<br />

dr Alina Cała<br />

od wielu lat zajmuje się badaniem stosunków polsko-żydowskich<br />

w Polsce XIX i XX wieku. Pracuje w Żydowskim Instytucie<br />

Historycznym. Jest autorką m.in. prac: Wizerunek Żyda w polskiej<br />

kulturze ludowej, Asymilacja Żydów w Królestwie Polskim, wyboru<br />

autobiografii młodzieży żydowskiej. Obecnie przygotowuje<br />

książkę o antysemityzmie w Polsce i jego korzeniach.<br />

3


3<br />

życie codzienne i artystyczne Y vardag & kulturevenemang<br />

Guitar Unlimited. Muzyka z lochu<br />

Foto: Joanna Ocias<br />

Jeśli na jednym koncercie występują mistrzowie i uczniowie<br />

to na ogół jeden nauczyciel <strong>–</strong> mistrz prezentuje kilku uczniów.<br />

Titus Oxenstierna <strong>–</strong> utalentowany piętnastoletni gitarzysta <strong>–</strong> ma<br />

szczęście. Zagrał koncert w konstelacji: jeden uczeń <strong>–</strong> dwóch<br />

mistrzów. Dwaj najważniejsi jak dotąd w jego artystycznym<br />

życiu nauczyciele zgodzili się wystąpić z nim i to rozpoczynając<br />

koncert, który, pod tytułem Guitar Unlimited odbył się pod<br />

koniec listopada w Musikvalvet Brinken na sztokholmskim<br />

Starym Mieście.<br />

Najpierw zagrał Oskar Kozłowski z Krakowa występujący<br />

solo i w zespołach. Gra klasyczną muzykę gitarową, w jednym<br />

zespole wykonuje kompozycje inspirowane brazylijską sambą,<br />

w innym <strong>–</strong> jazzem i muzyką bałkańską. Na koncert w Musikvalvet<br />

przygotował wirtuozerski program, w którym uwagę zwracało<br />

brawurowe wykonanie utworu Fernando Sora.<br />

Następnie wystąpił <strong>–</strong> w duecie z Katariną Widell na różnych<br />

fletach prostych <strong>–</strong> Patrik Karlsson, który tym razem zagrał na lutni<br />

<strong>–</strong> instrumencie spotykanym na dzisiejszych estradach bardzo<br />

rzadko a już zwłaszcza w repertuarze współczesnym. Niejeden słuchacz<br />

widział może lutnię na własne oczy po raz pierwszy w życiu<br />

podejrzewając dotąd, że nie jest to instrument realny lecz występujący<br />

tylko w poezji i baśniach. Egzemplarz Patrika był imponujący:<br />

miał dwa gryfy i długość 180 cm.<br />

Duet, od ponad dwóch lat występuje pod nazwą EN.D.E. Patrik<br />

używa nie tylko lutni lecz i gitary, elektrycznej i klasycznej,<br />

oraz elektroniki. Grają muzykę klasyczną i współczesną, eksperymentalną,<br />

nierzadko napisaną specjalnie dla nich. Ich występy<br />

to nie tylko wirtuozerskie popisy ale i sceniczne show.<br />

Nie inaczej było w Musikvalvet Brinken. Słuchaczy zachwyciło<br />

zwłaszcza wykonanie dwóch utworów współczesnego kompozytora<br />

Martina Q Larssona Duello i Fragg.<br />

Już wreszcie koniec tych wszystkich zespołów wspomagających,<br />

teraz czas na gwiazdę wieczoru, powiedział z kamienną<br />

twarzą, kończąc swój występ, Patrik Karlsson.<br />

Polacy i Żydzi <strong>–</strong> losy osobne, los wspólny <strong>–</strong> ciąg dalszy ➔ ❘ Polacker och judar <strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde <strong>–</strong> fortsättning ➔<br />

Jak się mierzy antysemityzm?<br />

W socjologii bada się dystans etniczny przedstawiając listę narodowości<br />

i prosząc respondentów o deklarację swojego nastawienia:<br />

sympatia, antypatia lub obojętnośc. Ten miernik jest<br />

najpowszechniej używany w badaniach porównawczych. Niestety,<br />

nie jest on wystarczający w badaniach rozpowszechnienia<br />

postaw i przekonań antysemickich. W tych badaniach stosuje<br />

się kilka (na ogół pięć) wyznaczników, tzn. pytań, które zawierają<br />

najpopularniejsze w ideologii antysemickiej uprzedzenia,<br />

np. „Czy zgadza się Pan/Pani z opinią, że Żydzi mają zbyt duży<br />

wpływ“ (w kraju, w świecie, w finansach, w mediach itp); „...że<br />

działają zawsze z ukrycia“; „...że Żydzi są sami odpowiedzialni<br />

za to, co ich w historii spotkało“ itp. Jeśli na 3 lub więcej takich<br />

pytań padnie odpowiedź „zgadzam się“, respondenta uznaje<br />

się za antysemitę.<br />

Tak wyliczony wskaźnik antysemityzmu rósł w Polsce od przełomu<br />

ustrojowego przez kilkanaście lat. Przyjmuje się, że sprzyjały<br />

temu m. in. następujące czynniki:<br />

• zniesienie cenzury w Polsce, które spowodowało ujawnienie<br />

się skrajnych poglądów dotychczas pozostających w ukryciu;<br />

• tolerowanie przez główne partie polityczne w swoich szeregach<br />

działaczy antysemickich a nawet tolerowanie akcentów<br />

antysemickich w kampaniach wyborczych prowadzonych lokalnie,<br />

chociaż żadna z głównych partii antysemityzmu nie<br />

głosiła w sposób otwarty;<br />

• antysemickie wypowiedzi oraz rozprowadzanie antysemickich<br />

druków przez niektórych duchownych katolickich.<br />

W roku 2008 po raz pierwszy odnotowano odwrócenie tej tendencji.<br />

Sympatię do Żydów zadeklarowało więcej osób niż antypatię.<br />

Badanie w 2010 roku dało podobne wyniki. Jest to jednak<br />

jeszcze zbyt krótki okres, by można było mówić o przełomie.


życie codzienne i artystyczne Y vardag & kulturevenemang<br />

Titus Oxenstierna, bez śladu tremy, bezpretensjonalnie<br />

wykonał kilka utworów starszych i nowszych, dwudziestowiecznych<br />

(np. Everta Taube), wszystkie utrzymane w duchu klasycznym.<br />

Nie odbierając uroku i powagi Musikvalvet Brinken trzeba<br />

powiedzieć, że już niedługo Titus może z powodzeniem wystąpić<br />

i w większej sali zwłaszcza jeśli jego brat Alexander, też<br />

gitarzysta, będzie prowadził konferansjerkę.<br />

Ale to nie był jeszcze koniec koncertu. W nadprogramie trójka<br />

gitarzystów wykonała eksperymentalny utwór, zakończony,<br />

jak przystało na pastisz nowoczesnego performance´u, smarowaniem<br />

gitar pastą kawiorową. ❖<br />

ZB.<br />

Guitar Unlimited. Musiken från källarvalvet<br />

Y<br />

När lärare och elever ger en konsert tillsammans, är det vanligtvis<br />

en lärare som presenterar flera av sina elever. Den begåvade<br />

femtonårige gitarristen Titus Oxenstierna är privilegierad. Han<br />

har spelat konsert tillsammans med sina båda mästare. De två<br />

lärare som har haft störst betydelse för hans konstnärliga utveckling<br />

hade gått med på att uppträda tillsammans med honom<br />

och inleda konserten Guitar Unlimited som på slutet av november<br />

gavs på Musikvalvet Brinken i Stockholms Gamla Stan.<br />

Först ut var Oskar Kozłowski från Kraków som är verksam<br />

både som solist och ensemblemusiker. Han spelar klassisk gitarrepertoar,<br />

i den ena ensemblen ägnar han sig åt verk som<br />

inspirerats av brasiliansk samba, i den andra åt jazz och musik<br />

från Balkan. Till konserten på Musikvalvet hade han förberett<br />

ett virtuost program med ett bravurstycke av Fernando Sor som<br />

ett glansnummer.<br />

Polacy i Żydzi <strong>–</strong>losy osobne, los wspólny ❘ Polacker och judar <strong>–</strong> ett separat och gemensamt öde<br />

Hur mäter man antisemitism?<br />

I sociologin undersöker man upplevd etnisk distans genom att<br />

lägga fram en förteckning över nationaliteter och be den svarande<br />

att ange sin inställning som antingen gillande, ogillande<br />

eller likgiltighet. Detta är det vanligaste förfarandet i jämförande<br />

studier. Tyvärr räcker det inte till när man undersöker<br />

spridningen av antisemitiska attityder och övertygelser. I sådana<br />

sammanhang ställer man ett antal (oftast fem) frågor som<br />

innehåller de mest spridda antisemitiska fördomarna, t.ex. ”Delar<br />

du uppfattningen att judarna har för stort inflytande i ditt<br />

hemland?” (i världen, i finansvärlden, inom medierna m.m.), ”<br />

… att de alltid verkar i det fördolda?”, ”... att judarna själva bär<br />

skuld till sådant som de har utsatts för i det förgångna?” etc. Om<br />

minst tre frågor besvaras med ”jag håller med”, klassificeras den<br />

svarande som antisemit.<br />

I Polen har ett jämförelsetal enligt denna metod varit på uppgående<br />

under ett tiotal år sedan demokratins genombrott. Antagligen<br />

har bl.a. följande faktorer spelat in:<br />

Han följdes av Patrik Karlson som i duett med Katarina Widell<br />

på blockflöjt spelade ärkeluta <strong>–</strong> ett instrument som numera<br />

hörs mycket sällan, allra minst i den samtida repertoaren. För<br />

åtskilliga konsertbesökare var detta nog den första kontakten<br />

med ett instrument som de tidigare kanske hade förknippat<br />

med poesins och sagans värld. Patriks exemplar var imponerande:<br />

det var dubbelhalsat och 180 cm långt.<br />

Duetten uppträder sedan drygt två år tillbaka under namnet<br />

EN.D.E. Vid sidan av lutan hanterar Patrik även elektrisk och klassisk<br />

gitarr samt elektroniska instrument. De spelar klassiskt och<br />

även samtida experimentell musik som ofta är skriven direkt<br />

för dem. Deras konsert är inte bara en virtuos uppvisning utan<br />

även en stor show. Så blev det även på Musikvalvet Brinken.<br />

Lyssnarna blev särskilt förtjusta i Duello och Fragg <strong>–</strong> två verk av<br />

den samtida tonsättaren Martin Q Larsson.<br />

<strong>–</strong> Nu är vi äntligen klara med alla dessa förband, det är dags<br />

för kvällens stora stjärna, sade Patrik Karlsson gravallvarligt när<br />

han hade spelat färdigt.<br />

På ett opretentiöst sätt och utan ett spår av rampfeber framförde<br />

Titus Oxenstierna några äldre och nyare verk i klassisk stil,<br />

bl.a. av Evert Taube.<br />

Musikvalvet Brinken saknar verkligen inte charm och tyngd<br />

men man måste konstatera att Titus snart är redo att uppträda<br />

i en större sal, inte minst ifall hans bror Alexander, gitarrspelare<br />

även han, åtar sig att vara presentatör.<br />

Men kvällen var inte slut än. I ett extranummer bjöd de tre<br />

gitarristerna på ett experimentellt verk som de avslutade, som<br />

sig bör i en pastisch på en modern performance, med att gnida<br />

in gitarrerna med Kalles kaviar. ❖<br />

ZB.<br />

• Censuren har avvecklats, vilket har fått extrema åsikter att komma<br />

upp i dagen.<br />

• De ledande politiska partierna har tolererat antisemitiska aktivister<br />

i sina led och till och med sett mellan fingrarna på antisemitiska<br />

inslag i lokala valkampanjer, detta trots att inget<br />

av de ledande partierna hade öppet propagerat för antisemitism.<br />

• En del katolska präster har kommit med antisemitiska uttalanden<br />

och spridit antisemitiska skrifter.<br />

Under 2008 kunde man för första gången notera att trenden<br />

hade vänt. De tillfrågade som hade uppvisat vänlig inställning<br />

till judar var fler än de med ovänlig inställning. Undersökningen<br />

2010 gav ett liknande resultat. Detta tidsintervall är dock fortfarande<br />

för kort för att kunna prata om ett varaktigt trendbrott.<br />

3


40<br />

Nanas krönika<br />

Nanafelieton<br />

Na internetowej witrynie szwedzkiego MSZ stoi jasno<br />

i wyraźnie: „W związku ze stanem bezpieczeństwa<br />

Ministerstwo nie rekomenduje niekoniecznych podróży<br />

do Kirgistanu do odwołania.” Mimo to jadę do Kirgistanu.<br />

Jest początek lipca. Zaledwie kilka tygodni po tym jak<br />

setki ludzi zostało zabitych w gwałtownych zamieszkach w<br />

mieście Osh w południowym Kirgistanie. Tylko trzy miesiące<br />

po demonstracjach przeciwko prezydentowi Kurmanbekowi<br />

Bakijewowi i jego rządowi, w wyniku których zostało zabitych<br />

około pięćdziesięciu demonstrantów a prezydent został<br />

obalony i uciekł na Białoruś.<br />

Ale to nie ewentualne niebezpieczeństwa przyciągają w Kirgistanie,<br />

lecz góry. Kirgistan jest jednym z najbardziej górzystych<br />

krajów świata. Góry pokrywają ponad 90 % kraju a średnia<br />

wysokość nad poziomem morza wynosi 2750 m. Trzy z siedmiu<br />

najwyższych na świecie szczytów leżą w Kirgistanie.<br />

W północno­wschodnim narożniku kraju leży Tien Szań<br />

(po chińsku „niebiańskie góry”).<br />

Oczywiście można zorganizować sobie trekking samemu, ale<br />

my poprosiliśmy o pomoc lokalne biuro podróży. Siergiej, jeden<br />

ze współwłaścicieli i przewodniczka Olga witają nas szerokimi<br />

uśmiechami wczesnym rankiem w Międzynarodowym Porcie<br />

Lotniczym Manas. Siergiej upiekł tradycyjny kirgiski chleb, który,<br />

jemy z wiśniowym sokiem na lotniskowym parkingu. Słońce<br />

właśnie wzeszło ponad góry, kiedy wsiadamy do oczekującego<br />

mikrobusu, by jechać zdaje się nieskończoną prostą drogą, która<br />

po pół godzinie doprowadza nas stolicy Biszkeku.<br />

To niezwykłe uczucie odwiedzać miejsce, o którym się wiele<br />

czytało lub słyszało. Nie wiem właściwie, czego spodziewałam<br />

się po Biszkeku, ale demonstracje, śmiertelne strzały i cały ten<br />

chaos zdają się, w każdym razie, bardzo odległe, gdy nasza<br />

oczytana i ambitna przewodniczka oprowadza nas po mieście.<br />

Biszkek wygląda jak typowe sowieckie miasto. Smutnoszare<br />

i podniszczone domy przetykane szerokimi ulicami i wielkimi<br />

placami z komunistycznymi pomnikami. Barwne plamy<br />

tworzą pelargonie, róże i bratki. Zapewne dużo somów<br />

(waluta kirgiska) poszło na założenie tych rabatek i kwietników.<br />

Mamy poczucie absurdu i czegoś odpychającego, kiedy<br />

opowiadają nam, że „mieszka tu razem w pokoju osiemdziesiąt<br />

narodowości”, ale pomijając spaloną komendę policji przy<br />

głównym placu Ala­too, trudno byłoby domyślić się, że w tym<br />

właśnie miejscu ludzie zostali zastrzeleni zaledwie kilka miesięcy<br />

wcześniej.<br />

Dwa dni później znajdujemy się jeszcze dalej od zamachu<br />

stanu i leżąc z nudnościami i bliska zemdlenia w namiocie na<br />

Szwajcaria Azji Centralnej<br />

På svenska Utrikesdepartementets hemsida står det klart<br />

och tydligt: ”Med anledning av säkerhetsläget avråder<br />

Utrikesdepartementet tillsvidare från icke nödvändiga<br />

resor till Kirgizistan.” Trots det åker jag till Kirgizistan.<br />

Det är i början av juli. Bara några veckor efter att hundratals<br />

människor dödats i våldsamheter i staden Osj i södra<br />

Kirgizistan. Bara tre månader efter demonstrationerna mot<br />

presidenten Kurmanbek Bakijev och hans regering som ledde<br />

till att ett femtiotal demonstranter dödades och att presidenten<br />

avsattes och flydde till Vitryssland.<br />

Men det är inte eventuella farligheter i Kirgizistan som<br />

lockar, utan bergen. Kirgizistan är ett av världens bergigaste<br />

länder. Över nittio procent av landet yta är täckt av berg och<br />

den genomsnittliga höjden över havsnivån är 2750 meter. Av<br />

världens sju högsta toppar ligger tre i Kirgizistan. I landets<br />

nordöstra hörn ligger målet för vår resa, bergsområdet Tien<br />

Shan (kinesiska för ”de himmelska bergen”).<br />

Det går naturligtvis att organisera sin vandring själv, men<br />

vi har tagit hjälp av en lokal resebyrå. Sergey, en av resebyråns<br />

ägare, och guiden Olga möter oss med stora leenden en tidig<br />

morgon på Manas International Airport. Sergey har bakat traditionella<br />

kirgiziska bröd som vi äter tillsammans med körsbärssaft<br />

på flygplatsens parkering. Solen har precis gått upp<br />

över bergen när vi sedan sätter oss i den väntande minibussen<br />

för att färdas längs en till synes oändlig raksträcka som efter<br />

en halvtimme leder fram till huvudstaden Bishkek.<br />

Det är alltid en speciell känsla när man besöker en plats som<br />

man läst eller hört mycket om. Jag vet inte riktigt vad jag<br />

hade förväntat mig av Bishkek <strong>–</strong> men demonstrationsscener,<br />

dödsskjutningar och kalabalik känns i alla fall väldigt avlägset<br />

när vår pålästa och ambitiösa guide visar oss genom staden.<br />

Bishkek ser ut som en typisk Sovjetstad. Sorgligt grå och slitna<br />

byggnader varvas med breda gator och stora torg med kommunistmonument.<br />

Färgklickarna består av pelargonier, rosor<br />

och tagetes. Gissningsvis har många som (den kirgiziska valutan)<br />

lagts på att anlägga rabatter och planteringar. Det känns<br />

absurt och lite olustigt när vi får berättat för oss att ”här lever<br />

åttio nationaliteter tillsammans i fred”, men bortsett från det<br />

nerbrända polishuset vid huvudtorget Ala­too Square är det<br />

svårt att gissa sig till att människor skjutits till döds på samma<br />

plats bara några månader tidigare.<br />

Två dagar senare befinner vi oss ännu längre bort från<br />

statskuppen och liggandes illamående och svimfärdig i ett tält<br />

på 3800 meters höjd förbannar jag dem som varnat mig för<br />

krypskyttar och våldsamma demonstranter, men som glömt


Centralasiens Schweiz<br />

bort att berätta om höjdsjuka. Och det är kanske lika bra det.<br />

Det känns som en evighet, men efter två timmar är den borta<br />

och efter ytterligare några dagar har också den ständiga känslan<br />

av att vara andfådd försvunnit.<br />

Från Bishkek har vi åkt österut till bergen via Burana Tower<br />

(ett 00 år gammalt torn som ligger längs Sidenvägen och är<br />

det enda som finns kvar av den gamla handelstaden Belasagun)<br />

och Chon Kemin valley (en vacker dal halvvägs mellan<br />

staden och bergen och även hem till Kirgizistans förrförra president<br />

Askar Akajev som avgick efter demonstrationer 2005). Vi<br />

har åkt längs Issik­kul­sjön, världens näst djupaste sjö och landets<br />

största turistattraktion tillika en före detta hemlig provsprängningsplats<br />

för Sovjetunionens atomvapen, och stannat<br />

till hos vägförsäljarna som skrattat åt oss när vi för första gånget<br />

prövat den lokala drycken kumis <strong>–</strong> det vill säga fermenterad<br />

stomjölk. Vi har lämnat vår stadsguide Olga och i stället<br />

fått sällskap av två vandringsguider, en lägeransvarig, två så<br />

kallade hästmän, en hjälppojke och inte mindre än sex hästar<br />

som bär vår packning. Det känns obekvämt med så mycket<br />

personal, en per varje deltagare, men vi får förklarat för oss<br />

att det handlar om den oväntade lågsäsongen. Eftersom flera<br />

turistgrupper ställt in sina resor efter det som refereras till som<br />

”händelsen i april” är resebyrån överbemannad.<br />

Vandringen inleds på den kirgiziska motsvarigheten till<br />

kalfjället. Inte ett träd i sikte, bara platt tundra omringad<br />

av höga berg. Vår guide Valeri pekar med vandringsstaven<br />

på marken för att uppmärksamma oss på en bit frostskadad<br />

mark där ingenting växer, i sin tur omringad av blommande<br />

edelweiss. Det blir lite ironisk, för efter det att Kirgizistan<br />

blev självständigt 99 var det framför allt ett annat land där<br />

edelweissen växer, Schweiz, som gav den nyfödda staten bistånd<br />

i form av pengar och projekt. Det var alltså inte för intet<br />

som Kirgizistan började marknadsföras som ”Centralasiens<br />

Schweiz” för att locka utländska turister.<br />

Landskapet är vackert, men ännu vackrare blir det följande<br />

dag när vi vandrar bland stenblock i Zaukapasset med en storslagen<br />

vy av smaragdblå bergsjöar framför oss. Några hundra<br />

höjdmeter ner i den nu gröna dalen möter vi en stor hästflock,<br />

ytterligare en bit bort hästarnas ägare utanför en jurta.<br />

Kirgizerna är ursprungligen ett normadfolk och en stor del<br />

av befolkningen levde en kringresande tillvaro i jurtor <strong>–</strong> det<br />

vill säga tält gjorda av filtat ull <strong>–</strong> fram tills det att Sovjetregimen<br />

krävde att folket skulle vara bofast för att kunna arbeta.<br />

☛ fort. sid. 42<br />

wysokości 3800 m. przeklinam tych, co ostrzegali mnie przed<br />

strzelcami wyborowymi i gwałtownymi demonstracjami , ale<br />

zapomnieli opowiedzieć o chorobie wysokościowej. A zresztą<br />

wszystko jedno. Ma się poczucie, że choroba trwa wieczność,<br />

ale po dwóch godzinach znika a po kilku dniach znika również<br />

poczucie ciągłej zadyszki.<br />

Z Biszkeku pojechaliśmy w góry na wschód mijając wieżę<br />

Burana (licząca sobie 00 lat budowla leżąca przy jedwabnym<br />

szlaku, która jest jedyną pozostałością dawnego handlowego<br />

miasta Bielasagun) i dolinę Czon Kemin (piękna dolina leżąca<br />

w połowie drogi między stolicą a górami a również miejsce<br />

pochodzenia byłego przeydenta Askara Akajewa, który ustąpił<br />

po demonstracjach w 2005 r.). Jechaliśmy nad jeziorem Issykkul,<br />

będące drugim najgłębszym jeziorem na świecie i dawnym,<br />

z sowieckich czasów, poligonem atomowym, przystawaliśmy<br />

obok przydrożnych sprzedawców, którzy zaśmiewali się z nas,<br />

gdy po raz pierwszy próbowaliśmy miejscowy napój kumys,<br />

tzn. sfermentowane kobyle mleko. Rozstaliśmy się z naszą<br />

miejską przewodniczką Olgą i w zamian otrzymaliśmy towarzystwo<br />

dwóch przewodników górskich, jednego szefa obozu,<br />

dwóch tzw. koniarzy, jednego chłopaka do wszystkiego i nie<br />

mniej niż sześć koni niosących nasze bagaże. Czuliśmy się<br />

trochę nieswojo przy tak wielkim personelu, jeden na każdego<br />

uczestnika, ale wytłumaczyliśmy sobie, że powodem jest nieoczekiwany<br />

martwy sezon. Ponieważ wiele grup odwołało<br />

swoje przyjazdy w związku z tym, co nazywa się „wydarzeniami<br />

kwietniowymi” biura podróży odczuwają nadmiar personelu.<br />

Wędrówkę rozpoczynamy na kirgiskim odpowiedniku gołoborza.<br />

Żadnego drzewa w polu widzenia, tylko płaska tundra<br />

otoczona wysokimi górami. Nasz przewodnik Walery pokazuje<br />

nam kosturem kawałek przemrożonej ziemi, na którym<br />

nic nie rośnie otoczony, z kolei, kwitnącymi szarotkami. Jest<br />

w tym trochę ironii, bo kiedy Kirgistan stał się niezależny,<br />

w 99 r., przede wszystkim inny kraj, gdzie rosną szarotki,<br />

Szwajcaria, dał nowonarodzonemu państwu pomoc w formie<br />

gotówki i inwestycji. Nie bez przyczyny więc rozpoczęto<br />

lansować Kirgistan jako „środkowoazjatycką Szwjcarię” <strong>–</strong> dla<br />

przyciągnięcia zagranicznych turystów.<br />

Krajobraz jest piękny, ale jeszcze piękniej jest następnego dnia,<br />

kiedy wędrujemy między kamiennymi blokami na przełęczy<br />

Zauka ze wspaniałym widokiem na szmaragdowo­błękitne<br />

górskie jeziora. Kilkaset metrów poniżej, w zielonej dolinie,<br />

natykamy się na duże stado koni, a jesz­<br />

I dag bor i princip alla kirgizer i hus eller lä­ ☛ cd. str. 42<br />

41


życie codzienne i artystyczne Y vardag & kulturevenemang<br />

☛ cd. ze str.41<br />

cze kawałek dalej na właścicieli tych koni<br />

przed jurtą. Kirgizi byli kiedyś nomadami<br />

i większość z nich prowadziła wędrowne<br />

życie w jurtach <strong>–</strong> tzn. namiotach zrobionych<br />

z wełnianego filcu <strong>–</strong> aż sowiecki<br />

reżim zadecydował, że trzeba prowadzić<br />

osiadły tryb życia, by móc pracować.<br />

Dzisiaj wszyscy Kirgizi mieszkają w domach<br />

albo mieszkaniach, lecz latem, gdy<br />

konie, bydło i owce wychodzą na pastwiska,<br />

kilka osób z każdej wsi powraca<br />

do wędrownego życia i przenosi się ze<br />

zwierzętami w góry.<br />

Ministerstwo Spraw Zagranicznych<br />

nie odradza już „niekoniecznych podróży<br />

do Kirgistanu” a tylko do prowincji<br />

Osh i Jalal­Abad na południu kraju.<br />

Gdy to piszę MSZ nie uaktualniał swojej<br />

informacji o Kirgistanie od dwóch i pół<br />

miesiąca. Wygląda na to, że Szwecji Kirgistan<br />

nie obchodzi, ale kiedy zrobi się<br />

tam znowu niespokojnie będziemy w<br />

każdym razie wiedzieli, gdzie kraj leży<br />

i jak się pisze. Zawsze coś. A Ty, drogi<br />

czytelniku, spróbuj chociaż zapamiętać,<br />

co opowiadałam o pięknych górach! ❖<br />

42<br />

Nana Håkansson<br />

☛ fort.från sid. 41<br />

genheter, men på sommaren då hästar,<br />

kor och får ska ut på bete är det några<br />

i varje by som återgår till jurtlivet och<br />

flyttar med djuren upp i bergen.<br />

Utrikesdepartementet avråder inte<br />

längre från ”icke nödvändiga resor till<br />

landet” utan bara till från resor till provinserna<br />

Osj och Jalal­Abad i södra<br />

delen av Kirgizistan. Men i skrivande<br />

stund har Utrikesdepartementets information<br />

om landet inte uppdaterats<br />

på två och en halv månader. Det verkar<br />

som Sverige skiter i Kirgizistan, men om<br />

det blir oroligt i landet igen vet vi i alla<br />

fall kanske var det ligger och hur vi stavar<br />

till K­i­r­g­i­z­i­s­t­a­n. Det är alltid<br />

något. Och du som läser den här texten,<br />

försök att åtminstone lägga på minnet<br />

vad jag har berättat om de vackra bergen!<br />

❖<br />

Nana Håkansson<br />

<strong>Suecia</strong> <strong>Polonia</strong> do słuchania<br />

Suecii Polonii można też słuchać. Z płyty CD<br />

Na jednej płycie znajdują się obie wersje językowe <strong>–</strong> polska i szwedzka.<br />

W języku polskim nie mamy na dźwiękowe czasopismo dobrego słowa. Książkę nagraną<br />

na kasetę czy płytę księgarnie internetowe nazywają audiobook. Niezupełnie po polsku. A<br />

czasopismo? Audioczasopismo? Słuchomagazyn? A może: czasopismo do słuchu? Chyba<br />

brzmi jednak zbyt dwuznacznie.<br />

Zostańmy więc na razie przy <strong>Suecia</strong> <strong>Polonia</strong> do słuchania.<br />

Suecię Polonię do słuchania można zamówić e-mailem: info@sueciapolonia.se<br />

albo pocztą: SUECIA POLONIA, Himlabacken 8, 170 78 Solna<br />

Płytę cd wysyłamy pocztą pod podanym adresem.<br />

Koszt wynosi 100 kr rocznie (4 numery).<br />

<strong>Suecia</strong> <strong>Polonia</strong> som taltidning<br />

Nu finns det <strong>Suecia</strong> <strong>Polonia</strong> i form av en inläst taltidning.<br />

En cd-skiva innehåller två språkversionerna: svenska och polska.<br />

<strong>Suecia</strong> <strong>Polonia</strong> taltidnig kan beställas via e-mail: info@sueciapolonia.se<br />

eller post: SUECIA POLONIA, Himlabacken 8, 170 78 Solna<br />

Taltidningen skickas hem till angiven adress. Kostnaden är 100 kr per år (dvs. för 4 nummer).<br />

<strong>Suecia</strong> <strong>Polonia</strong><br />

nr 4(34)/2010<br />

”<strong>Suecia</strong> <strong>Polonia</strong>” utges av Föreningen Forum<br />

<strong>Suecia</strong>­<strong>Polonia</strong>/„<strong>Suecia</strong> <strong>Polonia</strong>” jest pismem<br />

wydawanym przez Stowarzyszenie Forum<br />

<strong>Suecia</strong>­<strong>Polonia</strong><br />

Ansvarig utgivare/ Wydawca odpowiedzialny:<br />

Zbigniew Bidakowski<br />

Redaktör/Redaktor:<br />

Zbigniew Bidakowski<br />

Översättningar/Tłumaczenia: Agnes <strong>Franz</strong>én,<br />

Jurek Hirschberg, Lisa Mendoza Åsberg<br />

Grafisk form/Opracowanie graficzne:<br />

Anna Bidakowska<br />

Foto: Anna Bidakowska, Muzeum Literatury<br />

w Warszawie, Marek W Podstolski, Woody<br />

Ochnio, Joanna Ocias, Maciej Szczepańczyk,<br />

wikipedia.com,<br />

Adress/Adres:”<strong>Suecia</strong> <strong>Polonia</strong>”,<br />

Himlabacken 8, 170 78 Solna<br />

Tel/fax:+46­(0)8­85 72 62,<br />

+46­(0)704 868 225<br />

e­mail:<br />

info@sueciapolonia.se<br />

Alla inbetalningar till Postgiro/<br />

Wszystkie wpłaty na Postgiro:<br />

194 626-8<br />

Föreningen Forum <strong>Suecia</strong>-<strong>Polonia</strong><br />

Redaktionen tar inget ansvar för innehåll<br />

i annonser, återsänder inte obeställd<br />

materiall och har inga möjligheter att svara<br />

på alla insända brev. Vi förbehåller oss<br />

rätter att förkorta och redigera texter samt<br />

ändra rubriker/ Redakcja nie odpowiada<br />

za treść ogłoszeń, nie zwraca materiałów<br />

nie zamówionych i nie ma możliwości<br />

odpowiadania na wszystkie nadsyłane listy.<br />

Zastrzegamy sobie prawo skracania i adiustacji<br />

tekstów oraz zmiany ich tytułów.<br />

ISSN 1651­0658<br />

◆<br />

REDAKTIONSRÅDET/RADA REDAKcyjNA:<br />

ORDföRANDE/PRZEWODNIcZący:<br />

LEO KANTOR, PUbLIcIST, ORDföRANDE<br />

I INTERNATIONELLT KULTURfORUM I<br />

SVERIgE/ PUbLIcySTA, PRZEWODNIcZący<br />

MIęDZyNARODOWEgO fORUM KULTURy W<br />

SZWEcjI<br />

LEDAMöTER/cZłONKOWIE:<br />

KjELL ALbIN AbRAhAMSON, PUbLIcIST Och<br />

föRfATTARE, UTRIKESKORRESPONDENT<br />

föR SVERIgES RADIO I WARSZAWA, WIEN<br />

Och MOSKVA/PUbLIcySTA I PISARZ,<br />

KORESPONDENT SZWEDZKIEgO RADIA<br />

W WARSZAWIE, WIEDNIU I MOSKWIE<br />

PIOTR cEgIELSKI, jOURNALIST Och f.D<br />

DIREKTöR föR POLSKA INSTITUTET I<br />

STOcKhOLM/DZIENNIKARZ, były DyREKTOR<br />

INSTyTUTU POLSKIEgO W SZTOKhOLMIE<br />

KATARZyNA jANOWSKA, chEfREDAKTöR VID<br />

VEcKOTIDNINgEN PRZEKROj/RED. NAcZ.<br />

TygODNIKA „PRZEKRój”<br />

ANNA M. PAcKALéN, PROfESSOR I POLSKA VID<br />

UPPSALA UNIVERSITET/ PROfESOR fILOLOgII<br />

POLSKIEj UNIWERSyTETU W UPPSALI


Andrzej i Kajetan D∏u˝niewscy ...chess..., 2009<br />

2009-2010 ARTISTS:<br />

STANIS¸AW ANDRZEJEWSKI<br />

MARCIN BERDYSZAK<br />

DOROTA CHILI¡SKA<br />

ANNA CISZEK<br />

MARK CLARE<br />

ANDRZEJ I KAJETAN D¸U˚NIEWSCY<br />

JACEK DYRZY¡SKI<br />

ARKADIUSZ KARAPUDA<br />

MIECZYS¸AW KNUT<br />

RYSZARD ¸UGOWSKI<br />

JOANNA MILEWICZ<br />

JULIA MOSTOWSKA<br />

ELIZA NADULSKA<br />

JAROS¸AW PERSZKO<br />

JAN PIENIÑ˚EK<br />

DOROTA PIETRASZKIEWICZ<br />

JÓZEF ˚UK PIWKOWSKI<br />

JAN VAN DER POL<br />

ELIZA PROSZCZUK<br />

IGOR PRZYBYLSKI<br />

GRZEGORZ ROGALA<br />

¸UKASZ RUDNICKI<br />

PIOTR SAKOWSKI<br />

DARIUSZ SKWARCAN<br />

ANDRZEJ SYSKA<br />

WOJCIECH WIERZBICKI<br />

TOMASZ WILMA¡SKI<br />

EDYTA WOLSKA<br />

ERNEST ZAWADA<br />

AGATA ZBYLUT<br />

TOMASZ ZYGMONT<br />

XX1Gallery, 36 Jana Paw∏a II Av., 00-141 Warsaw, Poland, +48 22 620 78 72, www.galeriaxx1.pl, xx1@mckis.waw.pl<br />

Patron medialny


Posttidning B<br />

Avsändare: <strong>Suecia</strong> <strong>Polonia</strong><br />

Himlabacken 8, 170 78 Solna<br />

5660 56 5 66 60<br />

Hanoi<br />

från frå fr n SEK EK E **<br />

Hanoi<br />

RES ES E S FRÅN F FFR<br />

FRRÅ RÅN 13 NOVEMBER<br />

NOVE OVE OVEM EMBER ER E<br />

* * T/R resa från Stockholm-Arlanda inkl. skatter och serviceavgift.<br />

Gäller vid köp på www.lot.com. Begränsat antal platser, speciella<br />

regler gäller. Priser kan komma att ändras vid kursförändringar.<br />

Flyg Fly F medd LOT<br />

Till Vietnam

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!