You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Ingen känner Greta Garbo så väl som<br />
Vendela Berg, flickan som har väckt den<br />
skygga filmstjärnans intresse och blivit<br />
hennes sekreterare i Hollywood.<br />
De bor, arbetar och reser tillsammans,<br />
med eller utan Gretas älskare.<br />
Anne Charlotte Leffler räknades som<br />
Sveriges främsta författare under<br />
några år på 1880-talet. Hon skrev<br />
dramatik, prosa och journalistik om<br />
tidens frågor som kvinnors rätt till<br />
självständighet och kärlek och om<br />
klassklyftor, arbete och egendom.<br />
2 parnass 4·2012
av ett sådant liv vävs legender!<br />
Det ursprungliga temat för detta nummer av <strong>Parnass</strong> var<br />
”Kultförfattare”. Det materialiserades ganska snart till att<br />
handla om Stig Dagerman, hans liv och författarskap. Men<br />
redan innan dess hade vi bett Tomas Lidbeck att förklara<br />
vad som menas med ”kult”:<br />
”Kult är en uppstickare, ett uppkäftigt avantgarde som<br />
påminner om någon av dessa spöklika partiklar som man<br />
försöker hitta i kilometerlånga acceleratorer. Så fort man<br />
har fått syn på en så försvinner den.”<br />
Stig Dagerman var fyrtiotalets snabbt uppflammande<br />
stjärnskott. På fyra–fem år gav han ut fyra romaner, lika<br />
många dramer, en lång diktsvit, dagsverser i mängd, artiklar<br />
om den första tyska efterkrigshösten. Sedan inträdde lika<br />
plötsligt en kompakt tystnad.<br />
Av ett sådant liv vävs legender, skriver Ivo Holmqvist.<br />
En som verkligen levandegjort hans författarskap är<br />
Bengt Söderhäll, ordförande för Stig Dagermansällskapet,<br />
som bl.a. gör det genom att dela ut Stig Dagermanpriset.<br />
Två gånger har det gått till författare som senare också blev<br />
nobelpristagare: Elfriede Jelinek 2004 och Le Clézio 2008.<br />
Båda medverkar de i detta nummer med sina personliga<br />
intryck av Stig Dagerman.<br />
Även svenska författare har starkt påverkats av Dager-<br />
man:<br />
– Jag har aldrig hämtat mig från hans språk, berättar<br />
Björn Ranelid.<br />
Men en gång berömd räcker inte. Horace Engdahl på-<br />
minner oss om hur viktiga de många okända läsarna, som<br />
samlas i olika litterära sällskap, är när strålkastarna på den<br />
glittrande scenen har släckts. Det gör också Litteraturutredningen<br />
som nyligen kom med sitt slutbetänkande.<br />
Nina Frid ger gamla böcker nya kläder – och nya läsare<br />
– när Huddinge bibliotek nu öppnar ett retrobibliotek fullt<br />
av ”kultförfattare”.<br />
Möt också Ernest Hemingway, Eyvind Johnson och Patti<br />
Smith med flera i detta nummer av <strong>Parnass</strong>.<br />
de Litterära Sällskapens Samarbetsnämnd<br />
Info@dels.nu; www.dels.nu<br />
Utgivare: deLS tidskrifter ab<br />
Ordförande: bo Ståhle<br />
parnass 4·2012<br />
catharina söderbergh, redaktör<br />
Ansvarig utgivare och redaktör:<br />
Catharina Söderbergh<br />
adress: Lädersättravägen 15, 176 70 Järfälla<br />
tel: 0706-97 94 32, e-post: red@dels.nu<br />
Redaktionssekreterare: malin grände<br />
tel: 0722-33 75 25, e-post: parnass@dels.nu<br />
Kalendarieredaktör: margareta midgard<br />
e-post: margareta.midgard@gmail.com<br />
Grafisk form: Fredrik Snellman<br />
Tryck: V-tab, Vimmerby 2012<br />
Innehåll <strong>Parnass</strong> nr 4 · 2012 Årgång 20<br />
TEMA: Stig Dagerman<br />
4 Stig Dagerman – Av ett sådant liv vävs legender<br />
Ivo Holmqvist<br />
8 Bengt Söderhäll:<br />
– Fantastiskt att ständigt upptäcka Dagerman på nytt!<br />
Catharina Söderbergh<br />
10 ”Jag har aldrig hämtat mig från hans språk”<br />
Björn Ranelid återvänder ständigt till Dagerman<br />
Malin Grände<br />
14 Elfriede Jelinek: Jag beundrar Dagermans sans<br />
Bengt Söderhäll<br />
15 Stig Dagermanpriset har delats ut sedan 1996<br />
16 Le Clézio i Dagermans skog<br />
Bengt Söderhäll<br />
19 ”Nordens Rimbaud” – Stig Dagerman kult i Frankrike<br />
Karin Dahl<br />
21 Lo Dagerman: Nytt intresse för Stig Dagermans<br />
verk i USA<br />
Catharina Söderbergh<br />
24 Människans öde avgörs överallt och alltid<br />
Stig Dagerman<br />
26 Tre röster om Dagerman: Kerstin Ekman, PO Enquist<br />
och Siri Hustvedt<br />
Bengt Söderhäll<br />
Litterär salong<br />
28 Litterära sällskap fullbordar genikulten<br />
Horace Engdahl<br />
32 Kult – Meditationer kring ett begrepp …<br />
Tomas Lidbeck<br />
34 Skolbibliotek, kulturtidskrifter och litterära sällskap<br />
viktiga enligt Litteraturutredningen<br />
35 En tidsresa mellan hyllorna i Retrobiblioteket<br />
Nina Frid<br />
36 Karin och jag<br />
Pia Zandelin<br />
37 Ellen Key – en europeisk intellektuell<br />
Jonathan Howard<br />
38 Eyvind Johnson möter Ernest Hemingway<br />
Mats Tormod<br />
42 Patti Smith åt middag hos Strindberg<br />
43 Lyssna på en klassiker!<br />
Malin Grände<br />
44 Litterära notiser<br />
46 Kalendarium<br />
49 De litterära sällskapen<br />
Omslag: sTIg DagERmaN FOTO: sCaNPIX<br />
Lösnummerpris: 55 kr<br />
Prenumeration helår (4 nr): 220 kr.<br />
Prenumeration för medlemmar<br />
i litterära sällskap: 190 kr.<br />
Taltidning (Daisy): 120 kr.<br />
Norden och Europa: 280 kr. Övriga världen: 320 kr.<br />
Prenumeration: ISy-informationssystem,<br />
Furuviksringen 10, 302 44 Halmstad<br />
telefon: 035-19 75 00. Fax: 035-19 75 89.<br />
e-post: medlemsservice@isydistribution.se<br />
<strong>Parnass</strong> är producerad med ekonomiskt bidrag<br />
från Statens kulturråd.<br />
3
STIG DAGERMAN<br />
-– av ett sådant Liv<br />
vävs Legender<br />
Av IvO HOLMqvIST<br />
4 parnass 4·2012<br />
FOTO: aNNEmaRIE DagERmaN
Stig Dagerman hörde till de klartänkta och desillusionerade,<br />
hans samvete var kompromisslöst, hans medkänsla stor. Och<br />
i sina lyckligare stunder skrev han fantastiskt bra, säger Ivo<br />
Holmqvist som ger oss en skarp skiss av Dagerman och hans<br />
verk.<br />
Stig Dagerman var fyrtiotalets snabbt uppflammande<br />
stjärnskott, en kort tid hektiskt produktiv. På fyra–fem<br />
år efter debuten hade han gett ut fyra romaner, lika<br />
många dramer, den långa diktsviten, dagsverser i mängd,<br />
artiklarna om den tyska hösten som inte finner några<br />
skäl att tynga tyskarna med någon kollektiv skuldbörda,<br />
journalistik och sedan inträdde lika plötsligt en kompakt<br />
tystnad.<br />
Under de sista fem åren av sitt liv skrev han nästan<br />
ingenting förutom korta utkast till olika romanprojekt.<br />
Och så till slut koloxiden i garaget i Enebyberg den femte<br />
november 1954. Av ett sådant liv vävs legender, och<br />
spekulationerna har varit många kring tystnaden och<br />
döden. Han förkroppsligade mer än de flesta fyrtiotalismens<br />
mörker och ångest, skräcken och känslan av<br />
främlingskap.<br />
När andra i den generationen – Lars Ahlin var en av<br />
dem – rörde sig vidare fastnade Dagerman i sin svartsyn.<br />
Kanske var hans depression konstitutionell, säkert hade<br />
den med tidiga upplevelser att göra. När man lyssnar på<br />
inspelningarna förvånas man av hur mörk hans röst var,<br />
den går inte riktigt ihop med det pojkaktiga utseendet<br />
(han blev alltså bara 31).<br />
Jansson blir Dagerman<br />
Det biografiska är snabbt summerat: i Älvkarleby växte<br />
Stig Halvard Jansson upp med farföräldrar, farbröder och<br />
fastrar, alla mycket måna om honom (modern såg han<br />
först i vuxen ålder). Sedan flyttade han med fadern till en<br />
trång etta på Söder, gick på Södra Latin tillsammans med<br />
Per Olof Sundman, ändrade sitt efternamn, tog studen-<br />
ten och läste halvhjärtat i Uppsala en knapp termin. Då<br />
hade han redan engagerat sig i anarkosyndikalismen och<br />
börjat skriva i deras tidning Arbetaren vars kulturredak-<br />
tör han blev rekordung.<br />
Vid den tiden mördades farfadern på sitt uppländska<br />
hemman av en galning, farmodern fick en hjärnblödning<br />
av chocken och var borta inom ett par veckor. Stig<br />
parnass 4·2012<br />
FOTO: ERICa FüRlINgER<br />
Dagerman gifte sig med dottern i en exiltysk familj som<br />
hade erfarenheter av spanska inbördeskriget, fick två<br />
söner, skilde sig, och fick en dotter med skådespelerskan<br />
Anita Björk som han gifte om sig med.<br />
Franska förebilder<br />
tema stig dagerman<br />
Debuten kom med Ormen 1945, en tidstypiskt ångestladdad<br />
roman där den lössläppta huggormen sprider<br />
existentiell skräck på regementet. Ett spontant mord på<br />
ett tåg kanske inspirerades av en motsvarande episod i<br />
André Gides Vatikanens källare. Hursomhelst blev andra<br />
fransmän som Sartre och Camus hans vidare ledstjärnor,<br />
tillsammans med Kafka och William Faulkner.<br />
Nästa roman kom redan året därpå, den ännu mera<br />
symboltyngda De dömdas ö där skräckvisionerna är ba-<br />
rockt överlastade och där de sju skeppsbrutna får dela det<br />
kusliga landskapet med ödlor och fåglar. Olof Lagercrantz,<br />
som ägnar en stor del av sin fina bok om Dagerman (1958)<br />
åt just den romanen, erkänner att tonen ofta är alltför<br />
uppskruvad, men tolkar den sedan uppskattande och<br />
Detalj av tangentbordet på Dagermans skrivmaskin.<br />
Stig Dagerman vid skrivmaskinen i Bretagne 1948.<br />
5
Tre romaner av Stig Dagerman: Ormen, De dömdas ö, Bränt barn.<br />
Nederst: Vårt behov av tröst, en film av Dagermans dotterson Dan<br />
Levi Dagerman (2011) med berättarröst av Stellan Skarsgård.<br />
Stig Dagermans skrivmaskin är en Continental 350. Maskinen går<br />
fortfarande att skriva på. Den användes senast i filmen Vårt behov av<br />
tröst.<br />
inkännande: ”Dessa skräckfantasier, dessa hallucinationer<br />
hör till de hemskaste och mest inflammerade som skapats<br />
på vårt språk.”<br />
År 1947 kom novellsamlingen Nattens lekar med den<br />
mästerliga monologen ”Var är min islandströja”, kanske<br />
tillkommen i medveten tävlan med Lars Ahlins lika<br />
skickliga ”Kommer hem och är snäll”.<br />
Fyra romaner och en novellsamling på fem år<br />
Så dags för nästa roman året därpå, det väl sammanhållna<br />
triangeldramat Bränt barn, om gymnasisten, som förlorat<br />
sin mor. Fadern, som gifter om sig och han själv som<br />
förälskar sig i styvmodern. Det är en historia om skuld<br />
och slutlig försoning. Den sista romanen Bröllopsbesvär<br />
kom Strindbergsåret 1949 och är på sitt vis en burlesk<br />
motsvarighet till Hemsöborna (Dagerman hade suttit i<br />
Strindbergs skrivstuga på Kymendö), ett bondedrama<br />
om kärlek och bråd död. Det är de fyra romanerna, till<br />
det kommer hans skådespel. Skuggan av Mart är det bästa,<br />
en psykologisk uppgörelse mellan en dominant mor och<br />
hennes kuvade son, som båda lever i slagskuggan av den<br />
äldste sonen, en hjälte som dött i kriget.<br />
FOTO: ERICa FüRlINgER<br />
Att döda ett barn, kanske mest känd<br />
Till det bestående hör en serie artiklar i Expressen från<br />
Tyskland just efter kriget, samlade i Tysk höst som i sin<br />
Arthur Koestlerska klarsyn inte finner några skäl att tynga<br />
tyskarna med någon kollektiv skuldbörda.<br />
Kortnovellen ”Att döda ett barn” skrevs på beställning<br />
av NTF, filmiskt berättad och obönhörlig i sin nedräk-<br />
ning. Den har filmats två gånger, första gången sommaren<br />
1952 i Skåne med Gösta Werner som regissör, andra<br />
gången 2003 med Björn Larsson och Alexander Skarsgård<br />
som regissörer. Det är kanske idag det mest kända av<br />
Dagermans verk.<br />
Av en resa ombord på ett emigrantskepp till Australien<br />
blev intet, det reportaget hade man annars velat läsa...<br />
Kort efter hans död gjorde Lagercrantz ett postumt urval<br />
med en välvald titel, Vårt behov av tröst, och Breven gav<br />
Hans Sandberg ut för två år sedan. Var ska man börja en<br />
Dagermanläsning?<br />
Dagermans största blev aldrig klar<br />
Om man ska hålla sig till en enda av hans böcker? I så fall<br />
den oavslutade Tusen år hos Gud, en stort tänkt idéroman<br />
6 parnass 4·2012<br />
FOTO: ERICa FüRlINgER
med stråk av Swedenborg om hur Gud möter Isaac Newton<br />
i hans arbetsrum i London en marsdag 1727, och om den<br />
landsflyktige Carl Jonas Love Almqvist som famlar sig<br />
fram bland fallna soldater på slagfältet i inbördeskrigets<br />
Gettysburg: ”När aftonsvalkan kommer dö de. Skriken<br />
tystna och stiga upp mot stjärnorna, där änglar utan öron<br />
förnimma dem som vind mot sina kinder.”<br />
Platsar bland de mytomspunna<br />
I en berömd essäsamling tar den norske diktaren Nordahl<br />
Grieg upp två generationer engelska poeter som alla dog<br />
unga, dels romantikens trio Byron, Keats och Shelley, dels<br />
de som likt Rupert Brooke och Wilfred Owen stupade<br />
i första världskrigets skyttegravar. Gemensamt för dem<br />
alla var genialiteten, det snabba uppflammandet, och det<br />
lika snabba utslocknandet. Han kom själv att höra till<br />
dessa ”unge døde” när hans bombplan i en engelsk eska-<br />
der mot Berlin sköts ner över Atlanten. Jag vet inte om<br />
Stig Dagerman läste den boken, men han var liksom de<br />
ett stjärnskott som flammade upp och försvann, och myterna<br />
kring honom blev många.<br />
Nu är det nästan sextio år sedan han valde att gå ur<br />
tiden, men en stor del av hans verk har stått sig ganska<br />
<br />
<strong>Läs</strong> Stig Dagermans<br />
roman De dömdas ö<br />
Litteraturbanken.se<br />
nyhetsbrevet får du genom att maila till<br />
info@litteraturbanken.se<br />
parnass 4·2012<br />
gott under det halvsekel och de växlande konjunkturer<br />
som passerat. Länge fanns nästan allt han skrivit i tryck,<br />
och för drygt tjugo år sedan gav Hans Sandberg ut hans<br />
samlade skrifter i elva band. Nu ger Norstedts ut hans<br />
böcker på nytt.<br />
Ivo Holmqvist<br />
undervisat i skandinavisk<br />
litteratur på universiteten<br />
i Lund, auckland, Odense<br />
och gent är nu som<br />
professor emeritus bosatt<br />
på nya Zeeland.<br />
7
tema stig dagerman<br />
Bengt söderhäll:<br />
– Fantastiskt att ständigt upptäcka<br />
Dagerman på nytt!<br />
Av CATHARINA SÖDERBERGH<br />
Bengt Söderhäll brinner för Stig Dagerman. År efter år<br />
bygger han upp författarens skrivarlya på Bokmässan<br />
i Göteborg med skrivbord, bokhyllor, trasmattor och<br />
skrivmaskin och dessemellan är han ute i skolor och<br />
berättar om Dagerman.<br />
Varför är du så engagerad i Stig Dagerman och hans författar-<br />
skap?<br />
– Det började med en mamma som lyssnade särskilt noga<br />
när det handlade om litteratur i radion. Jag hörde som<br />
barn att det var viktigt och förmodligen var det så att<br />
mamma virkade lite långsammare när hon skärpte lyss-<br />
nandet. Smittsamt sånt! När jag blev tonåring flyttade vi<br />
till en lägenhet som låg uppepå folkbiblioteket i Skutskär.<br />
Det var som att bo på en skattkista.<br />
Bengt Söderhäll i Dagermans monter på Bokmässan i Göteborg.<br />
FOTO: ERICa FüRlINgER<br />
Vad är det hos Stig Dagerman och hans författarskap som<br />
speciellt talar till dig?<br />
– När jag ännu var tonåring, fanns idén att starta en<br />
förening där Dagerman var centrum. Då hade jag läst det<br />
mesta av honom en första gång. Men, en journalist fick<br />
nys om det <strong>hela</strong> och jag blev skrämd och planen las ner.<br />
När Urban Forsgren och jag träffades kom vi snart nog att<br />
prata om att bilda ett sällskap och det var efter allt elände<br />
som hände 1986: statsministern mördad, Tjernobyl, såg-<br />
verket i Skutskär nedlagt – en gång världens största – och<br />
bandylaget ur allsvenskan (jag spelade i A-laget i nästan 20<br />
år och hade lagt av knappt 2 år innan vi startade sällskapet<br />
27 maj 1987).<br />
Det som tilltalar mig hos Dagerman är den där okuvliga<br />
viljan att föreställa sig frihetens möjlighet, en frihet<br />
som är något annat än valfrihet, som ju ofta innebär<br />
andras minskade frihet och även ofrihet. Också den där<br />
otåligheten, att inte upprepa tidigare succéer, utan leta<br />
andra ingångar till berättandets kärna: dikt, roman, dags-<br />
vers, recensioner, brev, reportage, dramatiska arbeten,<br />
noveller, texter för radion – alla genrer och några till i en<br />
jakt eller ett frågande efter mening och tröst, en tröst han<br />
inte kände att han fick själv men som snart sextio år efter<br />
hans död med styrka kommer oss läsare till del i mycket<br />
av det han skrev.<br />
Dagerman skriver i ”Tror vi på människan?” om vår<br />
omätbara betydelse för varandra. Det handlar om med-<br />
mänsklighet och solidaritet och att vi delar belägenhet<br />
<strong>här</strong> i tillvaron. Inte så många författare har skrivit i den<br />
sökande, roliga, ironiska, allvarliga och prövande tonart<br />
som Dagerman.<br />
Hur många år har du varit på bokmässan och presenterat<br />
Dagerman med en stor egen monter?<br />
– Det är 19 år vi varit på mässan, Älvkarleby kommun och<br />
Stig Dagermansällskapet. Jan Bendrik från kommunen<br />
och Urban Forsgren och jag från sällskapet har under de<br />
<strong>här</strong> nitton åren samtalat om litteraturens mening och<br />
8 parnass 4·2012
FOTO: ERICa FüRlINgER<br />
Många ungdomar besökte Dagermans monter, ofta blev det långa diskussioner med Bengt Söderhäll.<br />
möjligheter via det dagermanska litterära arvet med<br />
åtskilliga hundratals personer. Vi har även föreläst, sjungit,<br />
genomfört miniseminarier och deltagit i Kulturrådets<br />
program och Internationella torgets.<br />
Hur jobbar du med Dagerman mellan bokmässorna?<br />
– Mellan mässorna? Vi har Dagermanrummet på Laxön<br />
i Älvkarleby och där har vi cirka 3 000 besökare per<br />
år, ganska många grupper från skolor, föreningar och<br />
enskilda intresserade som vill ha information.<br />
Vi besöker också skolor och Urban Forsgren och jag har<br />
melodierat många av Dagermans dagsverser och dikter<br />
och vi åker ut och spelar, sjunger, läser högt och berättar<br />
rätt ofta, kanske ett tjugotal gånger per år.<br />
En hel del elektroniska brev blir det också. Vi får<br />
frågor från bibliotekarier, journalister, studenter och<br />
medborgare någon gång i veckan, säkert. I dag hörde AFP<br />
(Agence France Presse) av sig om Nobelpriset!? Kanske för<br />
att vi två gånger givit Dagermanpriset till författare som<br />
senare samma år fått Nobelpriset i litteratur. I måndags<br />
parnass 4·2012<br />
fick jag en inbjudan till Sorbonne och i början av december<br />
ska jag föreläsa om Dagerman där för studenter i<br />
nordiska språk. Inbjudan gick till mig och Stig Dagermanseminariet,<br />
som instiftades vid Högskolan i Gävle<br />
i maj av rektor Maj-Britt Johansson och årets Dagerman-<br />
pristagare Nawal El Saadawi.<br />
Annars: Främsta drivkraften är att det är så fantastiskt<br />
att gång på gång upptäcka Dagermans texter och alla<br />
samtal med nya läsare, som <strong>hela</strong> tiden strömmar till. Vad<br />
jag förstår är det allvaret i viljan att meddela sig med andra<br />
som är det centrala för dessa nya läsare liksom för mig.<br />
9
tema stig dagerman<br />
”Jag har aldrig hämtat mig<br />
från hans språk”<br />
Björn ranelid återvänder ständigt till dagerman<br />
Av MALIN GRäNDE<br />
Det är så fantastiskt strålande varmt, denna tidiga höst-<br />
dag då jag ska träffa Björn Ranelid för att prata om Stig<br />
Dagerman. Huset på Hornsgatspuckeln i Stockholm<br />
vänder sina glittrande fönsterrutor mot solen och klockan<br />
i Maria Magdalena slår två slag. Det är ett tyst hus. Mina<br />
skor mot marmorn ekar när jag går en trappa upp och<br />
ringer på dörren. Dovt, långt borta kan jag höra signalen<br />
inne i våningen.<br />
Men sedan är allt tyst. Jag väntar. Ska jag ringa en gång<br />
till? Men då hör jag steg innanför dörren och tystnaden<br />
är över. Björn Ranelid hälsar mig välkommen.<br />
Det har gått 20 år sedan han började arbeta med<br />
romanen Mitt namn ska vara Stig Dagerman, men redan<br />
då vi bokade in intervjun förstod jag att Stig Dagerman<br />
fortfarande var en viktig person för Björn Ranelid.<br />
– Jag får 400 mail i veckan med olika förfrågningar.<br />
Jag tackar nej till Fångarna på fortet, men jag tackar ja<br />
till dig.<br />
En udda fågel<br />
Björn Ranelid har fått utstå en hel del spott och spe, inte<br />
minst från den svenska kultureliten. Att han syns i så<br />
många skiftande sammanhang och uttalar sig ofta och<br />
gärna är någon som går stick i stäv med den klassiska<br />
författarrollen. Han tänjer gränser när han medverkar<br />
i både reklamfilmer och underhållningsprogram. Han<br />
spränger gränserna när han gör det så ofta. Det är något<br />
hans kritiker älskar att lyfta fram. Det är också något som<br />
Björn själv väljer att börja samtalet med.<br />
–Inom idrotten och företagsvärlden bejakar man<br />
sådana egenskaper som att vara flitig och idog, snabb<br />
och receptiv. Men i den litterära och kulturella världen<br />
är det stort och det är fint och det är märkvärdigt att inte<br />
skriva så mycket och inte vara produktiv. Tänk dig att du<br />
överför det beteendet till den industriella världen. Tänk<br />
dig att du vore en chefsdesigner hos Ferrari som tecknar<br />
chassin, som ritar, tecknar och designar, tänk dig att du sa<br />
till din vd, till ledningen och styrelsen att du är beredd att<br />
släppa ett förslag till modell om sex år, ja då får du inte<br />
vara kvar. Men i den litterära världen är det märkligt och<br />
spännande att publicera något vart sjunde år.<br />
Björn Ranelid menar att hans kritiker inom den ”själv-<br />
utnämnda intelligentian” värnar om sin egen värld, sina<br />
egna höga hästar som de inte gärna vill stiga ner ifrån,<br />
genom att fördöma och nedvärdera honom och försöka<br />
stänga honom ute ur det litterära finrummet.<br />
– Min strävan är att nå ut till så många som möjligt<br />
med högsta möjliga kvalitet. Nu har fem miljoner män-<br />
niskor hört texten till Mirakel (som var med i melodi-<br />
festivalen tidigare i år), det är svenskt rekord. Hade jag<br />
varit fotbollsspelare hade det stått att det var svenskt<br />
rekord. Det är fyra gånger fler än de som läst Stieg Larsson<br />
i Sverige.<br />
Han nämner något profetiskt om, att efter hans död, då<br />
kanske man börjar presentera hans livsverk i siffror och<br />
rekord, men nu talar man tyst om det. Björn Ranelid har<br />
inga hemliga telefonnummer.<br />
Han syns på stan, i tv-rutan, på banken, på bensin-<br />
macken. Han har skrivit 30 böcker. Gjort 3 500 framträdanden.<br />
Stjärnorna på slottet, Allsång på Skansen,<br />
Let’s dance och Melodifestivalen – ja, han skiljer sig onekligen<br />
från vad man av hävd betraktar som en seriös författare<br />
i sitt elfenbenstorn. Han är en högst offentlig person.<br />
Attackerad, avbildad, avundad, avskydd och avhållen.<br />
En annan udda fågel<br />
– Då har vi osökt, eller sökt, kommit in på Stig Dagerman,<br />
säger Björn Ranelid och slår ut med händerna. Du kanske<br />
10 parnass 4·2012
– Jag tror att Stig Dagerman kommer att leva kvar länge, säger Björn Ranelid.<br />
tycker jag pratar mycket om mig själv, men det är bara ett<br />
avstamp i mig själv för att få ett korrelat, en relief, så att<br />
bilden av Stig Dagerman ska bli tydlig.<br />
– Det finns en enda rörlig film på Stig Dagerman. Det<br />
är en journalfilm. Filmen är 1 minut och 37 sekunder. Det<br />
är SF:s Veckorevy från den 4 oktober 1954, en invigning av<br />
restaurang Maritim på Nybrokajen i Stockholm. Kame-<br />
raögat fångar in superande kändisar som Povel Ramel,<br />
Eva Henning, Sture Lagerwall, Carl Johan Bernadotte,<br />
Annalisa Ericson, Lars Ekborg, Anita Björk och Stig<br />
Dagerman. När kameran sveper över bordsgästerna är<br />
det uppenbart att Stig Dagerman finner situationen obehaglig.<br />
Han vänder sig bort och skyggar med handen.<br />
– Det skulle jag aldrig fördöma. Jag skulle varken håna<br />
det, eller skratta åt det, eller säga att det är mindre värt.<br />
Jag menar att var och en ska få vara som den är. Man<br />
ska få vara som Stig Dagerman, som Lars Ahlin, som<br />
Pär Lagerkvist. Men man ska också få vara som Vilhelm<br />
Moberg som står på Hötorget och skriker åt Ivar Lo: ”Har<br />
du sett de småländska lingonen?”, och skriver politiskt<br />
om Erlanderaffären och Haijbyaffären och angriper<br />
rättsrötan i Sverige.<br />
– Alla de <strong>här</strong> författarrösterna och beteendena och<br />
egenheterna ska bilda en helhet. Man ska jämföra<br />
varandra, men inte i någon hierarkisk mening. Den <strong>här</strong><br />
parnass 4·2012<br />
helheten av författarröster är som en orkester. Orkestern<br />
klarar sig inte utan alla stämmorna. Den klarar sig inte<br />
utan alla instrument.<br />
– Stig Dagerman hade aldrig klarat av att stå på Melodifestivalens<br />
scen. Men för mig är det inget klandervärt i<br />
det. Tvärtom tycker jag det är underbart med människor<br />
som vänder bort blicken när kameran går.<br />
Första mötet med Dagerman<br />
– På läroverket hade jag en kamrat som hette Sven-Göran<br />
Olsson. Han läste lite mer än jag. Vi tävlade om det där,<br />
att läsa och skriva uppsatser. Han hade en väldigt vacker<br />
handstil också.<br />
Han sa till mig: ”Du ska läsa Bröllopsbesvär”. När jag<br />
hade läst Bröllopsbesvär och tagit till mig inledningsmeningen:<br />
Sakta i backarna – sån gjorde gud snigeln, eller vem det<br />
var som gjorden. Men vem som gjorden så gjorde han<br />
det bra. För vad behöver snigeln farten till? Var han<br />
trampar så är det hans. Vart han sej i världen vänder står<br />
byggningen på egen mark. Så inte behöver han springa<br />
bena av sej för att hinna hem till exekutivauk tion eller<br />
utmätningen eller tvångsslaktningen. Snigeln, han bär sitt<br />
11<br />
© BJÖRN RaNElID aB 2011
FOTO: BONNIERs aRKIV<br />
hus på ryggen han. Sån rygg skulle man ha.<br />
Men tänk om man har – då blir man illa tåld. Då kan<br />
lördagstorparna, stengnetarna och näversugarna Långmo<br />
stå på sina broar och glo och mala snus. Som liga har bara<br />
det till göra. Somliga har ena helsikes broar framför sina<br />
oppruttna ruckel. Så pass att de lär kunna se det minsta<br />
som händer och sker i Fuxe från dem. Sitter man så på<br />
huset med en Smålänning lyft ser de att läsa ock om det<br />
eljest är ljust nog. Och bygger man på en våning till så<br />
står de på broarna och gapar tills käften blir full med<br />
flugor. Spott ut!<br />
Så tänkte jag ”Oj, oj, oj!” och så gick jag till Ormen och<br />
i den var det så varmt att man kunde rosta kaffebönor<br />
på rälsen och jag tänkte: ”Oj, oj, oj vad är det <strong>här</strong> för<br />
någonting?”. Det var en stor skillnad mot när jag läst<br />
böcker på läroverket och börjat på Strindberg. De gav inte<br />
samma direkta lustkänsla av glädje och sinnlighet. Men<br />
Stig Dagerman grep tag i mig omedelbart. Jag blev helt<br />
betagen. Jag blev fullkomligt hänryckt av språket, sedan<br />
släppte jag det aldrig.<br />
– Stig Dagerman var långt mer brådmogen än jag<br />
någonsin har varit, berättar Björn Ranelid. Han var<br />
kulturredaktör på Arbetaren när han var 21 år. Skrev<br />
romaner, noveller, dramatik och 1280 Dagsedlar.<br />
Han reste i Europa och skrev Tysk höst. Han var<br />
rastlös; jag säger att ”han löper amok i frihetens öga”.<br />
Han var enormt produktiv tills det bara tog stopp.<br />
Jag var 34 när jag debuterade. Vid den åldern var<br />
Stig Dagerman död!<br />
Att hitta ett eget språk<br />
När Björn Ranelid själv började skriva gällde det för<br />
honom att hitta ett eget språk, en egen tonart.<br />
Han debuterade 1983 och det dröjde nästan ytterligare<br />
tio år innan han påbörjade arbetet med boken om Stig<br />
Dagerman. Då kom den första meningen till honom:<br />
Min själ väger inte mer än drömmen i en fjäril, men den<br />
rymmer så mycket att Gud får ta till sin stora passare om<br />
han vill sluta den, och när barnet bereder sig på att dö<br />
flyr änglarna till Guds blick.<br />
Det är halsbrytande dramatiska bilder i ett poetiskt språk<br />
som ju faktiskt fått ett eget namn: ranelidska.<br />
Samlad kunskap gjuts i form<br />
Arbetet med Mitt namn ska vara Stig Dagerman innebär<br />
mycket läsning av och om Dagerman, möten med hans<br />
anhöriga och vänner, studier av den syndikalistiska<br />
rörelsen och av Dagermans värld.<br />
– Jag åker upp till Älvkarleby och sover över om natten,<br />
12 parnass 4·2012
i ett rum där man har ett soldatmuseum, berättar Björn<br />
Ranelid. När jag vaknar på morgonen är det första jag<br />
får se en soldat i full mundering. Jag hör själv hur jag<br />
skriker till, jag som annars inte är speciellt rädd av mig.<br />
Men sedan skrattade jag i tio minuter.<br />
– Jag skapar en reservoar, ett kärl, där jag lägger ner<br />
alla fakta. Sedan gäller det att gjuta en litterär form av<br />
detta. Ska jag skriva den i tredje person? Nej, det blir lite<br />
räddhågset, ängsligt och anemiskt. Ska jag skriva den i<br />
första person? Det är det farligaste som finns. Jag går in<br />
i den med mitt eget språk, men inte för att imitera hans<br />
språk. Jag gör det som en hyllning implicit till hans värld,<br />
hans förmåga, hans kunskaper, hans briljanta stil och<br />
hans extrema tidiga begåvning.<br />
Brottet mot genetiken<br />
Boken är också en hyllning till brottet mot genetiken och<br />
mot Dagermans sociala förbannelse.<br />
– Det framgår inte av texten, men det ligger som en<br />
underström av lava, en kulvert genom boken. Genetiken<br />
är vår mäktigaste furste, brukar jag säga, men Dagerman<br />
bryter mot den.<br />
Hans tunga bagage av arv och miljö: den lille gossen<br />
som lämnas bort bara sex veckor gammal, pappan som<br />
är suput och rallare, mamman oförmögen att ta hand om<br />
sonen som skickas mellan Älvkarleby och Stockholm sex<br />
eller sju gånger och som växer upp till ett ungt litterärt<br />
geni.<br />
– Stig Dagerman var långt mer brådmogen än jag någon-<br />
sin har varit. Han var kulturredaktör på Arbetaren när<br />
han var 21 år. Skrev romaner, noveller, dramatik, 1280<br />
Dagsedlar. Han reste i Europa och skrev Tysk höst. Han var<br />
rastlös; jag säger att ”han löper amok i frihetens öga”. Det<br />
är en vacker mening. Han figurerade ofta i kolorerad press,<br />
men var skygg för fotografer. Han var enormt produktiv<br />
tills det bara tog stopp. Jag var 34 när jag debuterade. Vid<br />
den åldern var Stig Dagerman död.<br />
Skulder<br />
– Han var skyldig förlaget 125 358 kr, det motsvarar<br />
3 miljoner i dagens penningvärde. Dessutom hade han<br />
många kvinnor, han var otrogen, otrygg. Det var en<br />
skör människa och där har du en av förklaringarna till<br />
varför han vänder bort blicken när det blir journalfilm.<br />
Kanske också till självmordet natten mellan den fjärde<br />
och femte november 1954 i garaget på Fenixvägen 4 i<br />
Enebyberg. Skuld till förlaget, skuld till kvinnor, skuld<br />
till sin barndom.<br />
parnass 4·2012<br />
Dagerman satte titeln<br />
Titeln på Ranelids roman kommer från en liten lapp som<br />
Stig skickade till sin bänkkamrat i skolan: ”Vad tror du om<br />
det <strong>här</strong>: Mitt namn ska vara Stig Dagerman”. Kanske blir<br />
romanen svensk långfilm inom kort. Björn Ranelid har<br />
blivit uppringd och tillfrågad i ärendet. Filmatiseringarna<br />
av tre av Dagermans egna romaner bidrog till hans popularitet,<br />
men det är annat som avgör om ett författarskap<br />
dör med författaren eller lever vidare.<br />
Nycklar till överlevnad<br />
– För att en författare ska leva vidare måste det finnas något<br />
i anslaget som rör vid gemene man, som inte är elitistiskt,<br />
som inte är hermetiskt tillknäppt, eller tidsbundet. Stig<br />
skriver om sorg, smärta, ångest, rädsla, glädje och lycka.<br />
Och han är kosmopolit i själen.<br />
– Jag tror Stig Dagerman kommer leva kvar länge, minst<br />
lika länge som Strindberg, trots sin snäva produktion och<br />
korta livsbana. Jag plockar fram honom minst en gång<br />
i månaden för språkets skull. Hans språk gick rakt in i<br />
mitt hjärta och det har jag aldrig hämtat mig ifrån. Det<br />
är underbart.<br />
Stig Dagerman<br />
– kometen som kom<br />
för nära solen<br />
redan 1993 kom Björn<br />
ranelids bok Mitt namn<br />
skall vara Stig Dagerman<br />
och i parnass tidigare<br />
temanummer om stig<br />
dagerman 1999 skriver<br />
ranelid bl.a. så <strong>här</strong> om<br />
honom:<br />
På knappt tio år drog<br />
han en ljusbåge på mörk<br />
himmel över Sverige.<br />
Kometen kom för nära<br />
solen och brändes till<br />
stoft, men flarnen ligger<br />
där på vita ark och<br />
väntar på att du skall läsa dem.<br />
13
tema stig dagerman<br />
elfriede Jelinek till parnass läsare:<br />
Jag beundrar Dagermans sans<br />
Av BENGT SÖDERHäLL<br />
– Under åren som gått sedan Elfriede Jelinek fick Dagerman-<br />
priset och Nobelpriset i litteratur har vi brevväxlat, berättar<br />
Bengt Söderhäll. När jag så skrev och berättade att <strong>Parnass</strong><br />
skulle komma med ett temanummer om Dagerman, fick jag<br />
dagen efter en text med kommentaren: ”Jag skickar en liten text<br />
om Dagerman, som de kan ha med i tidskriften!”<br />
Så <strong>här</strong> skriver Elfriede Jelinek:<br />
”Från första stund, när jag läste hans texter, blev jag<br />
drabbad av denne man och hans öde, han som vid så unga<br />
år, inte ens tjugofem var han, med språk, enbart med språk,<br />
(något annat hade han inte) försökte begripa tillståndet<br />
i till exempel Tyskland omedelbart efter krigsslutet. Att<br />
utan fanatism ställa sig inför en knappt född demokrati,<br />
som kom till världen hösten 1946. För övrigt samtidigt<br />
med mig. Där kom alltså demokratin krälande ut ur ett<br />
blodigt svart hål, alldeles skorpig och klibbig, nästan<br />
oigenkännlig.<br />
Jag beundrar Dagermans sans och sinne för rättvisa,<br />
också gentemot gärningsmännen, utan att därigenom<br />
försumma offren och på så sätt än en gång skända dem.<br />
Detta är något som man knappast finner någonstans i<br />
den tyskspråkiga litteraturen från denna tid.<br />
Sans innebär hos denne författare att Vilja Se, utan<br />
att ingripa aktivt eller passivt. Om man inte enkelt kan<br />
hjälpa någon.<br />
Sans är inte: bara låta saker ske, utan det är trots allt<br />
handling. Seendets och beskrivandets handling, som<br />
släpper in allt och håller fast det, i det att det inte vill<br />
bli fasthållet. Jag skulle gärna försöka förvärva denna<br />
berättarhållning som förebild, men jag lyckas inte, jag<br />
värderar alltid, kanske kan jag inget annat. Det är nu<br />
ingen värderande rättvisa, som upprätthåller säkerhet<br />
och ordning i det som är, det skulle ju vara motsatsen till<br />
litteratur, utan en lekfull rättvisa, som ur hans figurers<br />
anspråkslöshet plockar fram deras allra egnaste, som har<br />
sitt ursprung i deras mänsklighet, nej, egentligen i deras<br />
människovara, och ständigt på nytt (och ständigt som<br />
något nytt, något aldrig förekommande [nie Dagewese-<br />
nes]) visar upp det för oss. ”<br />
(Översättning från tyska Magnus Lindman och Bengt Söder-<br />
häll)<br />
Jelinek fick Dagermanpriset<br />
och Nobelpriset samma år!<br />
Lördagen den 5 juni<br />
2004 fick elfriede Jelinek<br />
dagermanpriset. ett halvår<br />
senare fick hon nobelpriset<br />
i litteratur med<br />
motiveringen:<br />
… för hennes musikaliska<br />
flöde av röster och mot-<br />
röster i romaner och dramer<br />
som med enastående språklig<br />
lidelse blottar de sociala<br />
klichéernas absurditet och<br />
tvingande makt.<br />
dagermanpriset fick hon med med motiveringen:<br />
Elfriede Jelinek får Stig Dagermanpriset 2004 för ett<br />
författarskap som befinner sig mitt i tiden. I vidsträckta<br />
textytor möter Heidegger CNN och grekiska gudar korsas<br />
med ikoner från vår egen tid; ett skrivande som lånar och<br />
stjäl, sätter samman och bryter ner, ett skrivande där myten<br />
dekonstrueras och till och med Piff och Puff är värda en<br />
essä; allt genomfört med ett frontalangrepp på språket som<br />
låter yta bli djup och djup bli yta för att provocera oss att bli<br />
delaktiga, att ta ställning, att TÄNKA.<br />
14 parnass 4·2012<br />
FOTO: sTIg DagERmaNsÄllsKaPET
FOTO: ERICa FüRlINgER<br />
Collage med pristagarna på Bok & Bibliotek.<br />
Stig Dagermanpriset delas ut till den person eller den<br />
organisation som i Stig Dagermans anda verkar för att<br />
värna om det fria ordets betydelse och tillgänglighet och<br />
är ett samarbete mellan Älvkarleby kommun och Stig<br />
Dagermansällskapet. Prissumman är 50 000 kronor.<br />
Temat för priset är Stig Dagermans dagsvers ”En dag om<br />
året”:<br />
En dag om året borde alla låtsas,<br />
att döden vilar i ett vitt schatull.<br />
Inga stora illusioner krossas,<br />
och ingen skjuts för fyra dollars skull.<br />
Världskatastrofen sover lugnt och stilla<br />
emellan lakan på ett snyggt hotell.<br />
Inget rep gör någon broder illa,<br />
och ingen syster slumrar vid ett slutet spjäll.<br />
Inga män blir plötsligt sönderbrända<br />
och ingen dör på gatorna just då.<br />
Visst är det lögn, det kan väl hända.<br />
Jag bara säger: Vi kan låtsas så. (23.2.54)<br />
parnass 4·2012<br />
Pristagare:<br />
John Hron 1996, Yasar Kemal 1997, Det svenska folk-<br />
biblioteket 1998, Ahmad Shamloo 1999, Roy Andersson<br />
2000, Elsie Johansson 2001, Gita Sereny 2002, Lukas<br />
Moodysson 2003, Elfriede Jelinek 2004, Göran Palm<br />
2005, Sigrid Kahle 2006, Lasse Berg 2007, Jean-Marie<br />
Gustave Le Clézio 2008, Birgitta Wallin/Karavan 2009,<br />
Eduardo Galeano 2010, Judik Benedek 2011 och Nawal<br />
El Saadawi 2012.<br />
Prisjuryn<br />
Består för närvarande av Arne Ruth (ordförande), René<br />
Dagerman, Kerstin Jacobsson, Maria-Pia Boëthius<br />
(1999–), Björn Ranelid, Hilda Hellwig, Jan Bendrik och<br />
Bengt Söderhäll. Tidigare har Margareta Norlin och<br />
Therese Eriksson varit med i juryn.<br />
15<br />
FOTO: sTRINDBERgsmUsEET
tema stig dagerman<br />
LE CLézIO<br />
i dagermans<br />
skOg<br />
Av BENGT SÖDERHäLL<br />
Jean-Marie Gustave Le Clézio.<br />
© NOBElsTIFTElsEN FOTO: Ulla mONTaN<br />
Det är Nobelfest i Stockholms stadshus. Litteraturpristagaren<br />
Jean-Marie Gustave Le Clézio håller efter middag-<br />
en ett tacktal där han säger att litteratur är det finaste vi<br />
kan ge våra barn och att den hjälper mänskligheten att<br />
förstå bortom gränserna. En del av talet håller han på<br />
svenska, och han avslutar med att tacka skogen.<br />
– Jag vill tacka er för att jag får vara <strong>här</strong>. Tack Svenska<br />
akademin, tack svenska folket … och tack skog.<br />
Redan i början av 2008 utsågs Le Clézio till 2008 års<br />
Stig Dagermanpristagare med motiveringen:<br />
Jean-Marie Gustave Le Clézio fyller bokens vita papper med<br />
de skönaste kombinationer av ord, skapade ur en medvetenhet<br />
om de utsattas och utstöttas tillvaro som orättvis och onödig.<br />
I hans litterära vittnesmål finns vi alla, vår tid, vår plats, vår<br />
frihet och vår sårbarhet.<br />
Vandring längs älv och väddklint<br />
I brevväxlingen oss emellan rörde det mesta praktiska<br />
ting, särskilt sedan det stod klart att han också skulle få det<br />
där andra, stora, litterära priset. Vi i Dagermansällskapet,<br />
Urban Forsgren och jag, lovade vår pristagare, och såg<br />
själva fram emot, några stillsamma dagar tillsammans<br />
vid Dalälvens utlopp och i Dagermans skog. Fram till<br />
dess att Herr Engdahl meddelade vem som fick 2008 års<br />
Nobelpris i litteratur var planen att författaren skulle<br />
komma till Älvkarleby under några dagar för att lära<br />
känna naturen <strong>här</strong> i Norduppland. Han hade brevledes<br />
fått beskrivningar av älven, skogen, fåglarna, fisket och<br />
han hade svarat:<br />
”efter att ha läst din beskrivning av Dalälven har jag en stark<br />
längtan att få komma till den plats där en del av Dagermans<br />
känsla för tillvaron måste leva vidare … , jag ser fram emot att<br />
göra den <strong>här</strong> resan till Dagermans födelseort.”<br />
Ja, nu blev det ingen kanotfärd på Dalälven och inga<br />
längre skogspromenader som planerat var. En kortare<br />
vandring längs älven blev det och en väddklint och hav-<br />
tornets solmättade syrlighet blev författarens slagruta i<br />
Dagermanland. De skogsväsen, troll och andra kanske<br />
obefintliga och de som verkligen finns, får vänta ännu<br />
en tid. Skogen kom i stället att vara närvarande på annat<br />
sätt, i text och tal.<br />
Diktaren och paradoxen<br />
Le Clézios Nobelföreläsning bar rubriken ”I paradoxer-<br />
nas skog” och den skog som är utgångspunkt för före-<br />
läsningen var den skog Stig Dagerman skriver om i<br />
”Diktaren och samvetet” (först publicerad i 40-tal, 1945:6).<br />
I talet säger Le Clézio:<br />
’Paradoxernas skog’ kallar Stig Dagerman skrivandet, den<br />
plats från vilken konstnären inte skall försöka fly. Där skall<br />
16 parnass 4·2012
Dagermans skog är också Le Clézios skog.<br />
han tvärtom slå läger för att lära känna varje detalj, för att<br />
utforska varje stig och namnge varje träd. Det är inte alltid en<br />
behaglig vistelse. Han hade för sig att han var skyddad, hon<br />
anförtrodde sig åt sitt pappersark som åt en nära, förståelsefull<br />
vän, men de konfronteras nu plötsligt med verkligheten, inte<br />
bara som iakttagare utan också som aktörer. De tvingas välja<br />
sida och hålla andra på avstånd.<br />
Stig Dagerman skriver i ”Diktaren och samvetet” (Essäer<br />
och texter, 1983):<br />
Men när han/författaren av stjärnor och måne och sol<br />
och kompass får veta att han befinner sig i paradoxernas<br />
skog bör han inte bli förtvivlad över sin situation och<br />
leta efter stigar som leder ut. I stället bör han söka sig<br />
en lägerplats. Förr eller senare måste han ändå förstå<br />
att han inte har någon annan skog att välja på och att<br />
diktarskapets konflikt på sin höjd är temporärt löslig.<br />
Detta hindrar givetvis inte att han oupphörligt tar<br />
ställning till dessa paradoxer, kanske är det ytterst detta<br />
som försvaret för dikten innefattar. Hur är det till exempel<br />
möjligt att å ena sidan förhålla sej som om ingenting<br />
vore angelägnare än dikten medan han å andra sidan<br />
dock ser hur folk omkring honom slåss med svälten<br />
och nödvändigtvis måste se ett höjt ackord som det<br />
angelägnaste? Där stöter han på en ny paradox: Han som<br />
ville skriva för de hungriga märker att endast de mätta<br />
har ro att låtsas som honom.<br />
parnass 4·2012<br />
”Jag vill gärna tala lite mer om skogen.”<br />
Så fortsätter Le Clézio sin Nobelföreläsning den sjunde<br />
december i den fullsatta Börssalen och i kuvertet som lig-<br />
ger intill manuskriptet på talarstolen sticker väddklinten<br />
fram, den väddklint som hjälpte honom att styra stegen<br />
längs Dalälvens strand alldeles intill Dagermans Norr-<br />
gärdet några veckor tidigare, den väddklint han glömde<br />
men som nu hjälper honom genom den ovana situationen<br />
under de tretton kristallkronorna, den väddklint han all-<br />
deles innan han steg upp i talarstolen fått tillbaka av en<br />
läsare, en läsare han promenerat en stund med i paradox-<br />
ernas skog, en skog som för en stund varit alldeles begriplig,<br />
tröstande och uppfordrande.<br />
– Strax före det överraskande beskedet från Svenska<br />
Akademien om utmärkelsen som jag tilldelats satt jag<br />
och läste Stig Dagerman, en samling politiska texter med<br />
titeln Essäer och texter, berättar Le Clézio.<br />
– Det var ingen tillfällighet att jag fördjupade mig i<br />
denna ironiska och bittra bok som jag är särskilt förtjust i.<br />
Jag skulle resa till Sverige för att motta ett annat pris, från<br />
Dagermansällskapet, och besöka Stig Dagermans barndomstrakter.<br />
Jag har alltid tyckt om Dagermans sätt att<br />
skriva, hans blandning av ungdomlig ömhet, av naivitet<br />
och sarkasm. Hans idealism. Den klarsyn med vilken han<br />
iakttar de vilsna efterkrigsåren, då han var vuxen och jag<br />
ett barn. Jag fäste mig speciellt vid en mening, det kändes<br />
som om den vände sig direkt till mig då jag hade publicerat<br />
17<br />
FOTO: BENgT sÖDERHÄll
en roman med titeln Ritournelle de la Faim. (Samma gamla<br />
svält. 2009, översättning av Ulla Bruncrona.)<br />
Boléro – en historia om hunger<br />
Det är i Ritournelle de la faim Ravels Boléro spelar en av-<br />
görande roll, ett musikstycke Stig Dagerman ofta lyssnade<br />
till när han skrev. I den medeltida kyrkan i Älvkarleby<br />
kommer vi att tala om detta, om Boléro:<br />
– Boléron är inte ett musikstycke som alla andra. Den<br />
är en profetia. Den berättar historien om en ilska, om<br />
hunger. När den slutar i våld(samhet) blir den med-<br />
följande (åtföljande) tystnaden förskräcklig (hemsk) för<br />
de utmattade överlevande, säger Le Clézio.<br />
Också Stig Dagerman lyssnade på Boléro.<br />
Den franske tonsättare Maurice Ravel komponerade Boléro 1928.<br />
Det är ett suggestivt, ångestladdad musikstycke, som många av efterkrigstidens<br />
intellektuella uppskattade. Stycket består av bara en me-<br />
lodi och en rytm, som repeteras om och om igen. Kompositionen bör-<br />
jar mycket svagt, en virveltrumma spelar samma rytm genom <strong>hela</strong><br />
stycket. Melodin spelas sedan växelvis av olika instrument, tvärflöjt,<br />
klarinett, fagott, oboe, trumpet, saxofon, horn och så vidare. Ackompanjemanget<br />
blir <strong>hela</strong> tiden livligare och starkare tills <strong>hela</strong> orkestern<br />
spelar i slutet.<br />
– Min mamma var på premiären av baletten Boléro i<br />
Paris, fortsätter Le Clézio. Halva publiken var vansinnigt<br />
entusiastisk och den andra var vansinnigt upprörd. Inne-<br />
börden, det ska ses som uttryck för en tidsstämning. Den<br />
europeiska kolonialismens höjdpunkt och det fanns en<br />
föraning om ett kommande krig, en känsla av att något<br />
fasansfullt väntade, som man inte visste vad.<br />
– De fyra slagen i slutet på Boléro innebär en föraning<br />
av det som skulle komma. Konst är inte bara det estetiska<br />
rummet vid sidan av, utan det kan också fånga något som<br />
inte går att fånga med andra medel.<br />
”Det är förmodligen därför Stig Dagermans lilla<br />
FOTO: BENgT sÖDERHÄll<br />
mening gör sig påmind, därför jag vill läsa den om och om<br />
igen och låta mig genomsyras av den. Där finns förtvivlan<br />
och samtidigt jubel, för i bitterheten finns den sanning<br />
som vi alla letar efter. Som barn drömde jag om skogen.<br />
Den skrämde och lockade mig på samma gång. Jag för-<br />
modar att både Tummeliten och Hans greps av samma<br />
känslor när den med alla sina faror och alla sina under-<br />
verk omslöt dem. Skogen är en värld utan orienterings-<br />
punkter. Trädens täta lövverk, mörkret som råder där-<br />
inne, kan få en att gå vilse. Detsamma kunde man säga<br />
om öknen eller om öppna havet, där varje dyn, varje berg<br />
och varje våg följs av en identisk dyn, ett identiskt berg<br />
och en identisk våg.”<br />
”Varför skriver man?”<br />
Det var de första orden i föreläsningen och den avslutas:<br />
”Stig Dagermans mening om författarens grundläggande<br />
paradox rör i all sin pessimism vid en stor sanning.<br />
Han är missnöjd över att inte kunna vända sig till dem<br />
som hungrar efter jordisk föda och kunskap. Alfabeti-<br />
seringen och kampen mot svälten hänger samman, de<br />
är starkt beroende av varandra. Man kan inte lösa det<br />
ena problemet och lämna det andra därhän. Båda kräver<br />
att vi handlar. Må inget barn oberoende av kön, språk<br />
eller religion behöva svälta eller leva utan kunskaper<br />
under detta tredje årtusende som just har inletts <strong>här</strong> på<br />
vår gemensamma jord. Barnet bär på framtiden för vår<br />
mänskliga ras. Kungariket tillhör barnet som Herakleitos<br />
skrev en gång för länge sedan.”<br />
– En författare och ännu en författare och ett antal<br />
läsare möts i skogen, stillsamt samtalande, högröstat rop-<br />
ande, lystrande efter ekon, tar varandra i handen. Vår<br />
gemensamma och paradoxala plats, frihet, sårbarhet, vår<br />
skog, sammanfattar så Le Clézio.<br />
Gåtan får sitt svar<br />
Jemia Le Clézio, författarens hustru, kommer fram till<br />
mig efter föreläsningen och räcker över en av de böcker<br />
paret Le Clézio skrivit tillsammans, Sirandanes, en för-<br />
tjusande bok för barn om gåtor på kreol.<br />
På försättsbladet har Le Clézio skrivit, på kreol: ”Lamin<br />
sémé, lizié rékolte.” Några timmar senare skriver jag sva-<br />
ret som ett sms: ”Krir av lire.”<br />
I den paradoxala skogen författas och läses det, samtalas<br />
det och skapas det förståelse och mening. Frågan på kreol<br />
lyder:<br />
– Handen sår, ögonen skördar?<br />
Svaret:<br />
– Skriva och läsa!<br />
18 parnass 4·2012
”Nordens Rimbaud”<br />
stig dagerman kult i frankrike<br />
Av KARIN DAHL<br />
Karin Dahls bok La réception<br />
de l’œuvre de Stig<br />
Dagerman en France kom<br />
ut i Paris 2010.<br />
parnass 4·2012<br />
År 1954 tar en ung svensk författare<br />
livet av sig i Stockholm. Två år<br />
senare kommer en av hans romaner<br />
ut på det prestigefyllda förlaget<br />
Gallimard i Paris. Romanen Bränt<br />
Barn, eller L’Enfant brûlé i fransk<br />
översättning, mottas av en hyllande<br />
kritik. Sedan dess har Stig Dagerman<br />
– som slutade skriva innan<br />
han fyllde trettio år – inte upphört<br />
att fascinera den franska publiken,<br />
medan intresset för honom är be-<br />
tydligt svalare i andra länder, i synnerhet<br />
i Storbritannien där man<br />
rent utan skulle kunna tala om en<br />
flopp. (Bränt barn såldes där exempelvis bara i 700 exem-<br />
plar.) Hans samtliga verk är översatta till franska, vilket<br />
är mycket ovanligt för en nordisk författare, och hans<br />
dramer sätts ständigt upp på franska scener. I Frankrike<br />
har Dagerman också en särställning inte bara som nord-<br />
isk författare utan också som utländsk författare. Fransk-<br />
språkiga forskare har uppmärksammat honom i studier<br />
och antologier. Anmärkningsvärt är att en biografi skri-<br />
vits om Dagerman på franska (av Georges Ueberschlag<br />
1996).<br />
En litteraturens James Dean<br />
I Frankrike presenteras Stig Dagerman av kritikerna<br />
som ”den store svenske författaren”. Man betonar fak-<br />
tumet att han kommer från ”le Grand Nord”, ”den väl-<br />
diga Norden”, ett ställe som man tillskriver mystiska egen-<br />
skaper, genom att tala om exempelvis ”en hyperboreisk<br />
blekhet” eller om ”de stora fjordarnas misströstan” (det<br />
sistnämnda avslöjar en viss sammanblandning av de<br />
nordiska länderna). Tyngdvikten läggs dock på författa-<br />
rens självmord. Att han dog på ”höjden av sin framgång”<br />
eller ”vid 31 års ålder” är ofta det första man läser i recen-<br />
sionerna. Det bidrar till porträttet av den evigt unge poe-<br />
ten, vilket har en viss tilldragande charm, och skänker ho-<br />
nom ett skimmer av en slags litteraturens James Dean.<br />
Dagermans framgång i Paris har varit avgörande för<br />
hans internationella erkännande och för att hans verk<br />
har spridit sig också till andra länder, såsom Italien, men<br />
även för återupptäckten av honom i Sverige. Det syns<br />
bland annat i intresset som väckts hos svenska medier<br />
efter uppmärksamheten han har fått i Frankrike. Det blev<br />
särskilt tydligt när den franska rockgruppen Têtes raides<br />
för några år sedan tonsatte Dagermans text ”Vårt behov<br />
av tröst…” (”Notre besoin de consolation…”) något som<br />
föranledde viss uppmärksamhet i svenska media. Vi kan<br />
konstatera ett nyvaket svenskt intresse för författaren som<br />
återspeglas i teateruppsättningar och genom Norstedts<br />
nyutgåva av Dagermans romaner 2010.<br />
Hur kommer det då sig att Dagerman är så uppskattad<br />
i Frankrike? I min doktorsavhandling analyserar jag<br />
”kanoniseringen” av hans verk i Frankrike och visar på tre<br />
huvudfaktorer som förklarar hans framgång: Dagermans<br />
franska ambassadörers ansträngningar, de inneboende<br />
kvaliteterna i själva texterna och, kanske viktigast, myt-<br />
bilden kring författaren.<br />
Dagermans ambassadörer<br />
tema stig dagerman<br />
Utan sina ambassadörer, dvs. de som har introducerat<br />
verket, hade Dagermans erkännande aldrig blivit så om-<br />
fattande i Frankrike. Det handlar om några få eldsjälar<br />
som har åstadkommit ett mycket viktigt arbete genom att<br />
översätta, ge ut och sätta upp Dagermans texter, initiera<br />
debatter och diskutera verket. Det är på sin plats att<br />
nämna förläggaren Hubert Nyssen. På 1980-talet startade<br />
han förlaget Actes Sud som specialiserat sig på nordisk<br />
och germansk litteratur och omedelbart adopterade den<br />
svenska författaren. Översättaren Philippe Bouquet har<br />
tagit plats som en veritabel talesman för Dagerman i den<br />
franskspråkiga världen och gjort ett fantastiskt arbete<br />
genom att skriva och tala om verket. I början av sjuttio-<br />
talet publicerade Nobelpristagararen Jean-Marie Gustave<br />
Le Clézio artikeln ”Hé Stig Dagerman!” som kom att<br />
spela en nyckelroll för det dagermanska genombrottet<br />
(i ett specialnummer om svenska och finska författare i<br />
Les Lettres Nouvelles). Det krävs ofta en inhemsk etablerad<br />
person för att ge vind i seglen åt en utländsk författare<br />
som ännu är okänd för läsarna i det nya landet.<br />
19
IllUsTRaTION: CaRlO CaRRÁ<br />
Dagermans texter<br />
Nästan fyrtio år senare ägnade Le Clézio sitt Nobeltal åt<br />
Dagerman (se s. 16) och förklarade i svenska kulturradion<br />
vad det är som han uppskattar så mycket:<br />
”Denna blandning av lidande och ironi, det är sublimt.<br />
Hans texter är sublima, att man kan läsa dem idag fastän<br />
att de handlar om saker som hände för länge sedan. Man<br />
kan läsa dem med mycket entusiasm. […] Det är inte<br />
särskilt originella idéer som han handskas med, men han<br />
gör det med en sådan enkelhet, en sådan självklarhet, en<br />
sådan precision… att man, det är som, skulle man kunna<br />
säga, man hör ett barn som säger sanningen, för första<br />
gången hör man sanningen.” (Kulturradion P1 2008-<br />
05-01: Vårt behov av tröst – tre sätt att närma sig Stig<br />
Dagerman”.)<br />
Arthur Rimbaud (1854–91) anses synnerligen nyskapande och<br />
originell som poet. Tidigt i tonåren skrev han en revolutionerande<br />
och för den tiden moraliskt utmanande poesi, och har framstått som<br />
ett ideal för många unga rebelliska poeter. Han upphörde att skriva<br />
poesi innan han fyllt tjugo, och försörjde sig efter det bland annat som<br />
lycksökare, handelsman och vapenhandlare i Abessinien. Rimbaud<br />
introducerades i Sverige i början av 1930-talet av Gunnar Ekelöf i<br />
tidskriften Spektrum. 1939 presenterades han i Artur Lundkvists<br />
essäsamling Ikarus flykt. På svenska utgavs Rimbauds Samlade verk<br />
2003. (Wikipedia)<br />
Le Clézios glasklara beskrivning ringar säkerligen<br />
in den känsla många franska läsare delar med honom<br />
i mötet med Dagermans texter, vilket för oss in på den<br />
tredje faktorn, nämligen att Dagermans texter i sig upp-<br />
enbarligen har en speciell kraft att på djupet förmå beröra<br />
dem som läser dem. Flera läsare har vittnat om detta.<br />
Om hans texter särskilt tilltalar de franska läsarna kan<br />
det kanske förklaras med den likhet som de har med en<br />
av fransmännens egna litterära strömningar, existentia-<br />
lismen. Dagermans konstnärliga uttryck verkar återknyta<br />
till något i den mottagande kulturen, något i den franska<br />
folksjälen, något som läsarna känner igen sig i.<br />
Mytbilden<br />
I Frankrike har Dagerman redan från början varit före-<br />
mål för en mytbildning som fortsätter än idag. Mytbilden<br />
består framförallt av två element som sammanblandas:<br />
självmordet och Norden och det är i första hand för-<br />
fattarens självmord som ger upphov till denna. Tack vare<br />
självmordet, kan man säga, är Dagerman ansedd som den<br />
evigt unge författaren och som ”le poète maudit”, därav<br />
epitetet ”Nordens Rimbaud”. Att Dagerman är en ut-<br />
ländsk författare i Frankrike utgör den andra ingrediensen<br />
i mytomspinnandet, då hans nordiska <strong>här</strong>komst utlöser<br />
en hel lavin av associationer i litteraturkritikernas fanta-<br />
si, såväl geoklimatiska sådana som sociala och litterära.<br />
Dessa referenser knyter i sin tur an till andra redan exi-<br />
sterande myter om Norden, som den om melankolin och<br />
svårmodet som sägs be<strong>här</strong>ska nordbor, dessa ensamma<br />
och självmordsbenägna varelser som bebor de avlägsna<br />
platser där, för att citera en kritiker, ”evig vinter” råder.<br />
Sådana mörka föreställningar ger i sin tur näring åt<br />
myten om Dagerman. Dessa något svarta associationer<br />
som skulle kunna ha haft en negativ inverkan förefaller<br />
snarare ha lockat kritikerna. Mottagandet av Dagerman<br />
i Frankrike är en historia om en mörkrets förförelse.<br />
Nationella stereotyper om Norden som kyla och ångest<br />
i kombination med en stilistisk bravur som slår an på de<br />
franska läsarnas egna litteraturhistoriska strängar har<br />
alltså banat väg för en svensk författare att kunna beträda<br />
den franska parnassen.<br />
Karin Dahl är forskare på svenska insti-<br />
tutet i rom där hennes pågående projekt<br />
handlar om mottagandet i sverige av<br />
italiensk litteratur och om interkulturell<br />
kommunikation mellan sverige och<br />
italien. hon har tidigare publicerat en bok<br />
i frankrike om stig dagermans franska<br />
och italienska mottagande.<br />
20 parnass 4·2012
Lo Dagerman:<br />
nytt intresse för stig dagermans<br />
verk i usa<br />
Av CATHARINA SÖDERBERGH<br />
Stig Dagerman var gift två gånger, första gången med<br />
Annemarie Götze, andra gången med skåderspelerskan<br />
Anita Björk, som han fick dottern Lo med. Lo Dagerman,<br />
som bara var två år när fadern tog livet av sig 1954, bor<br />
sedan många år i USA. Men hon är då och då i Sverige<br />
för att hälsa på sina släktingar. Just nu är hon dock i USA,<br />
men hon har öppenhjärtigt svarat på våra frågor.<br />
Hur påverkade Stig Dagermans, din fars, tidiga bortgång dig<br />
och din uppväxt?<br />
– Jag tror varje litet barn, vars förälder dör, påverkas av<br />
det trauma som drabbar <strong>hela</strong> familjen. Jag var så liten<br />
och minns inte alls Stig, men jag minns till exempel min<br />
mamma som sitter och gråter och alla människor som<br />
kom till Enebyberg och hälsade på, ofta med presenter till<br />
mig. Som Harry Martinson – han tog med en bilderbok<br />
med vackra fjärilar till mig. Jag minns också att jag lekte<br />
en hel del ensam, hade fantasier och lekte i en garderob<br />
i mitt rum.<br />
Så länge jag kan minnas har jag vetat att min pappa<br />
tog livet av sig – i garaget. Eftersom jag fick så mycket<br />
uppmärksamhet, från familjen, släktingar, vänner osv.,<br />
kände jag mig alltid speciell på något sätt. Det var inte<br />
av ondo. (Jag kände ju inte en saknad efter en älskad<br />
människa …)<br />
När man blir tonåring känns det jobbigt ... man vill<br />
hitta sig själv, inte vara någons barn. Sedan när man blir<br />
äldre, söker man i sitt genetiska ursprung och miljöarv,<br />
och försöker förstå den förälder som ”försvann” ...<br />
När förstod du Stig Dagermans betydelse och att han var en<br />
stor författare?<br />
– Jag fick höra om Stigs författarskap från allra första början<br />
(säkert från Anita), hur speciell han var, så begåvad –<br />
det är något som jag ”alltid” vetat. När jag var i skolåldern<br />
hade jag hans gamla skrivmaskin och det var på den som<br />
jag lärde mig att skriva maskin och tota ihop mina egna<br />
alster på … Jag skrev inte för att jag skulle vara speciellt<br />
parnass 4·2012<br />
tema stig dagerman<br />
bra på det. Mera var det något som man gjorde: använde<br />
ord och formulerade sig i skrift. Sedan i skolan älskade jag<br />
att skriva uppsatser på svenskalektionerna och fick viss<br />
uppmärksamhet – kanske mer på grund av mitt arv än<br />
kvaliteten på det jag skrivit. Jag har aldrig skrivit senare,<br />
jag är mer visuellt lagd och tycker bättre om att arbeta<br />
med bild än ord.<br />
När flyttade du till USA?<br />
– Jag har bott utomlands (i Nordamerika) längre än jag<br />
bott i Sverige – sedan 1975. Jag emigrerade inte utan stack<br />
iväg för att plugga och sedan blev det som det blev …<br />
Jag tog en mastersexamen vid MIT (Massachusetts<br />
Institute of Technology) och arbetade sedan med kollek-<br />
tivtrafikplanering i tio år. Sedan tog jag en annan Masters i<br />
Counseling och har de senaste 15 åren arbetat som kurator<br />
inom ett stort skolsystem i Washington DC. För tillfället<br />
jobbar jag heltid, dock utan lön, på att försöka få Stigs text-<br />
er tillgängliga (på modern engelska!) och kända i framförallt<br />
USA, men också för andra engelsktalande läsare.<br />
Känner du dig som svenskamerikan?<br />
– Jag har ingen sentimental relation till gamla svenskbyg-<br />
der även om Stig nog hade släktingar som utvandrade i<br />
början av 1900-talet (se t.ex. Snöblandat regn). Däremot<br />
är det stort att själv vara invandrare och att själv försöka<br />
brygga över dessa olika världar, och att hjälpa sina barn<br />
att förstå och uppskatta sitt svenska arv. Det är en drivkraft<br />
i mitt arbete <strong>här</strong> i USA att försöka få ut Stigs verk på<br />
modern amerikansk engelska, till skillnad från 50-talets<br />
brittiska engelska.<br />
En sak som dock gör mig sentimental, erkänner Lo<br />
Dagerman, är detta:<br />
– Dan, min äldste son håller nu på att ta en MFA<br />
(Master of Fine Arts) i regi på the American Film Institute<br />
i Hollywood, och bor bakom det anrika Roosevelt Hotel.<br />
Exakt för sextio år sedan bodde Anita och Stig på samma<br />
hotell när de kom till Hollywood för att göra sin lycka!<br />
21
Stig Dagerman med sin lilla dotter Lo.<br />
(Anita med Hitchcock och Stig med manus). Mer om<br />
det äventyret finns att läsa på www.dagerman.us under<br />
Multimedia/Film.<br />
Kan du berätta lite om intresset för Stig Dagermans verk i USA<br />
idag?<br />
– Vi, dvs. Norstedts och jag som översättare, har sedan<br />
börjat på 1980-talet försökt att få amerikanska förlag in-<br />
tresserade av att nypublicera Stig Dagerman, men det<br />
visade sig vara väldigt svårt – tills nu. Däremot kunde<br />
Steven Hartman, amerikansk nyöversättare av Stigs<br />
noveller, publicera många av dem i amerikanska litterära<br />
tidskrifter under 1980- och 1990-talen.<br />
För två år sedan, 2010, fick vi äntligen positivt svar<br />
från ett par stora förlag. Ett av dem, David Godine Pub-<br />
lisher i Boston, har vi ett avtal om två böcker med: En<br />
novellsamling (med nya och originalöversättningar) som<br />
kommer ut våren 2013. Även romanen Bröllopsbesvär,<br />
som vi hoppas kommer ut under 2015 (för första gången<br />
översatt till engelska!).<br />
University of Minnesota Press (UMP) hörde också av<br />
sig för ett par år sedan och frågade om de fick publicera<br />
German Autumn (Tysk Höst), som sedan publicerades<br />
2011. I våras kom så Island of the Doomed (De dömdas ö)<br />
ut och våren 2013 kommer A Burnt Child (Bränt barn) i<br />
nyöversättning. Så nu hoppas vi att UMP blir ett ”hem”<br />
för Dagermantexter i USA!<br />
Hur har detta nya intresse uppstått?<br />
– Jag tror att den 11 september 2001 totalt ändrade amerikanernas<br />
inställning till omvärlden – utländsk litteratur<br />
blev intressant igen. Världen har också krympt, mycket<br />
genom internet och globalisering, och det har också<br />
hjälpt.<br />
Samtidigt har Stigs texter hållits aktuella in på 2000-<br />
talet med nyutgåvor i Sverige och andra delar av Europa<br />
22 parnass 4·2012<br />
FOTO: lO DagERmaN PRIVaT
och det har även uppmärksammats i USA.<br />
”Die Zeitgeist” (tidsandan) har också förändrats: med<br />
utdragna krig, ekonomiska, politiska och ideologiska kris-<br />
er som resulterat i att människor känner sig mer utsatta,<br />
rädda och hjälplösa. Det är en situation som filosofiskt<br />
mer liknar efterkrigstidens än de mer optimistiska 1980-<br />
och 1990-talens.<br />
Hur har då de böcker, som hittills publicerats, tagits emot av<br />
amerikanska läsare?<br />
– German Autumn (Tysk höst) har bemötts väl. I The New<br />
Republic stod det till exempel:<br />
”Dagerman describes all of it with a ferocious lucidity<br />
that does not admit hyperbole or sentimentality. He is<br />
concerned to tell the truth, to show the world as it is,<br />
because only then can a clear idea be formed of what<br />
ought to happen next…”<br />
(”Dagerman beskriver alltsammans med en våldsam<br />
klarhet som inte medger överdrift eller sentimentalitet.<br />
Han är angelägen om att säga sanningen, att visa världen<br />
som den är, bara då kan en klar uppfattning bildas av vad<br />
som borde hända <strong>här</strong>näst ... ”)<br />
parnass 4·2012<br />
Lo Dagerman var bara två år<br />
när hennes far stig dagerman<br />
tog livet av sig. sedan 1975 är<br />
hon bosatt i usa.<br />
Los mamma Anita<br />
Björk har gått bort<br />
Precis vid pressläggningen av <strong>Parnass</strong> kom budet om att<br />
Lo Dagermans mamma, skåderspelerskan Anita Björk,<br />
gått bort. I Dagens Nyheter beskriver Leif Zern henne<br />
som ”den stora gåtan i svensk teater. Många ville veta vem<br />
hon var bakom den till synes svala ytan.”<br />
Anita Björk hade ett brett register. Hon var fröken Julie<br />
i Alf Sjöbergs film i början av 1950-talet, den androgyna<br />
Tintomara i Alf Sjöbergs uppsättning av Drottningens<br />
juvelsmycke 1957 och Siri von Essen i uruppförandet av<br />
PO Enquists Tribadernas natt 1975 på Dramaten.<br />
Sammanlagt blev det omkring 25 filmroller och ett<br />
halvt dussin TV-pjäser, främst på 1980- och 90-talen. Bild-<br />
makarna av Ingmar Bergman var den sista.<br />
Mankell ger draghjälp<br />
åt Dagerman i USA<br />
succén för svenska kriminalförfattare i usa har säkert<br />
gett spinn-off-effekter på andra svenska författare, som<br />
t.ex. stig dagerman. kanske är amerikanska läsare nyfikna<br />
på vilka svenska författare som är deras förebilder?<br />
Omslagen på de amerikanska upplagorna av stig<br />
dagermans böcker pryds av positiva citat från kända<br />
författare:<br />
så <strong>här</strong> säger t.ex. Henning Mankell om Tysk höst:<br />
”One of the best collections ever written about the<br />
aftermath of war.”<br />
(”en av de bästa reportageserierna som någonsin skrivits<br />
om efterdyningarna efter kriget.”)<br />
Graham Greene:<br />
”dagerman wrote with beautiful objectivity. instead of<br />
emotive phrases, he uses a choice of facts, like bricks, to<br />
construct an emotion. ”<br />
(”dagerman skrev med en underbar objektivitet. istället<br />
för känslosamma fraser, använder han fakta, som<br />
tegelstenar för att sätta ihop starka känslor”)<br />
Le Clézio i sitt förord till De dömdas ö:<br />
”undoubtedly one of the strangest novels of the twentieth<br />
century. ”<br />
(”Otvivelaktigt en av århundradets märkvärdigaste<br />
romaner. ”)<br />
23
tema stig dagerman<br />
människans öde avgörs<br />
överaLLt Och aLLtid<br />
Av STIG DAGERMAN<br />
Ett halvdussin författare, däribland Stig Dagerman, fick 1950<br />
i uppdrag av tidningen Vi att svara på frågan ”Tror vi på<br />
människan”. Det <strong>här</strong> är Stig Dagermans svar:<br />
Att yttra sig om människan är att tala om sig själv. I den<br />
process individen oförtrutet för mot mänskligheten är<br />
han själv part, och det enda som kan skilja honom från<br />
målet är döden. Typiskt är att han ständigt, inte minst<br />
som domare, befinner sig på de anklagades bänk. Ingen<br />
kan påstå att mänskligheten är stadd i förruttnelse utan<br />
att först ha iakttagit förruttnelsesymptomen på sig själv.<br />
Ingen kan säga att människan är ond utan att själv ha<br />
deltagit i onda handlingar. Någon iakttagandets frihet exi-<br />
sterar inte, den som lever är mänsklighetens livstidsfånge<br />
och bidrar, han må vilja det eller inte, genom sitt liv till<br />
att öka eller minska mänsklighetens förråd av lycka och<br />
olycka, storhet och förnedring, hopp och tröstlöshet.<br />
Stig Dagermans gravsten med inskriften ”Att dö är att resa en smula,<br />
från grenen till fasta marken”.<br />
FOTO: BENgT sÖDERHÄll<br />
Därför kan jag våga säga: Människans öde avgörs över-<br />
allt och alltid och den ena människans betydelse för den<br />
andra är omätlig. Jag tror på solidariteten, medlidandet<br />
och kärleken som människans sista vita skjortor. Högst<br />
av alla dygder sätter jag den form av kärlek som kallas<br />
förlåtelse. Jag tror att människans törst efter förlåtelse<br />
är outsläcklig, inte därför att det finns någon arvsynd av<br />
himmelskt eller djävulskt ursprung, utan därför att vi alla<br />
från begynnelsen konfronteras med en världsordning<br />
vars obarm<strong>här</strong>tighet vi kan göra mindre åt än vi önskar.<br />
Men nu är det tragiska i vår situation det, att samtidigt<br />
som jag kan vara övertygad om de mänskliga dygdernas<br />
existens kan jag ändå tvivla på människans förmåga att<br />
hejda den världsförintelse vi alla fruktar. Och det tvivlet<br />
förklaras av att det inte är människan själv som bestäm-<br />
mer över världens slutliga öde utan block, maktkonstella-<br />
tioner, statsgrupper som alla talar ett annat språk än<br />
människans, nämligen maktens. Jag tror att människans<br />
naturliga fiende är jätteorganisationen, därför att den<br />
berövar henne det livsnödvändiga ansvaret för medmän-<br />
niskan, beskär hennes möjligheter till att visa solidaritet<br />
och kärlek och i stället förvandlar henne till delägare i en<br />
makt, som, om den än för ögonblicket tycks riktad mot<br />
andra, ytterst är riktad mot henne själv. Ty vad är makt<br />
annat än känslan av att inte behöva ansvara för onda<br />
handlingars följder med sitt eget liv utan med andras.<br />
Skulle jag så till sist redovisa den vanmäktiga dröm jag<br />
liksom de flesta andra drömmer skulle det bli den <strong>här</strong>: att<br />
så många människor som möjligt skall inse nödvändig-<br />
heten av att bryta sig ut ur de människohatande makt-<br />
blocken, maktkyrkorna och maktorganisationerna inte<br />
för att bilda nya samfund utan för att försvaga den livs-<br />
förödande maktens ställning i världen. Kanske är det<br />
människans enda möjlighet att få fungera som med-<br />
människa bland medmänniskor, till att än en gång få bli<br />
mans gamman och mans vän.<br />
(Tidningen Vi 1950:3)<br />
24 parnass 4·2012
IllUsTTRaTION: ERICa FüRlINgER<br />
Stig Dagerman en face.<br />
parnass 4·2012<br />
25
tema stig dagerman<br />
Tre röster om Dagerman<br />
nedtecknade under en samtalskväll<br />
på dramatens lilla scen hösten 2010<br />
Av BENGT SÖDERHäLL<br />
Kerstin Ekman har en lång författarbana bakom sig. Hon började<br />
som deckarförfattare 1959. Hennes senaste bok heter Grand final i<br />
skojarbranschen och kom ut 2011.<br />
FOTO: saNDRa QVIsT<br />
Kerstin Ekman:<br />
Kerstin Ekman har berättat om sitt första möte med för-<br />
fattaren Dagerman. Den stannade kvar, säger hon och<br />
talar om den unga författarens djup och förmåga att<br />
avslöja civilisationens krävande mönster.<br />
– Jag var sjutton när jag läste Bränt Barn och den drabb-<br />
ade mig inte så svårt. I Katrineholm för sextio år sedan<br />
sågs ångest och 40-talism som något i det närmaste löjligt.<br />
Jag fick boken av mamma och pappa och jag kände igen<br />
mig och sextio år senare känner jag igen mig i de små<br />
hundarnas land.<br />
– I Bränt barn finns den bästa begravningsskildring<br />
som någonsin skrivits och nånsin kommer att skrivas,<br />
fortsätter Ekman, och romanen handlar ju om vämjelse<br />
och lust och vägen in i driftslivet.<br />
Jag har läst vad Lönnroth och Delblanc skrivit om<br />
Bränt barn och när jag såg att de kallar romanen realistisk<br />
kan jag inte helt hålla med. Visst, det verkliga finns <strong>här</strong>,<br />
men som symboler, som barnets klossar: tydligt rött svart<br />
vitt, och grönt. Inga nyanser. Jag minns uppsatserna i<br />
skolan där läraren skrivit uppr uppr uppr i marginalen.<br />
Upprepning. Vad är det inte av det <strong>här</strong> i Bränt barn. Grönt,<br />
inte olivgrönt. Här är det en brutalt tydlig skildring. Här<br />
är inget psykologiskt finlir. Det kan man inte påstå. Mot-<br />
satsen till det sörjiga hundlivet. Det måste vara bättre i<br />
dag, att gå in i den vuxna världen!<br />
”Det är inte sant att ett bränt barn skyr elden. Det<br />
dras till elden som en mal till ljuset. Det vet att när det<br />
kommer nära skall det åter bränna sig. Ändå kommer det<br />
för nära.”<br />
Bränt barn. Ja, det är en lärorik roman för författare!<br />
26 parnass 4·2012
FOTOgRaF: laURENT DENImal<br />
Flera av Siri Hustvedts böcker finns översatta till svenska,<br />
bl.a. Sommaren utan män och Sorgesång.<br />
Siri Hustvedt:<br />
Siri Hustvedt är en amerikansk författare och poet, som<br />
tidigt fick kontakt med skandinavisk litteratur, men<br />
Dagerman lämnade inte något avtryck i tidiga år.<br />
– När förlaget bad mig skriva förord till nyutgåvan av<br />
romanen Ormen (debuten 1945), tackade jag ja, men blev<br />
orolig. Tänk om jag inte tycker om …? Efter den första<br />
sidan, som var som att läsa Raymond Chandler på speed,<br />
var jag fast!<br />
– Vad är det som gör en bok till en stor bok? Att boken<br />
vet mer än författaren, intensiteten och den psykologiska<br />
komplexiteten. Jag blev djupt rörd över att en så ung<br />
författare kunde skriva så. Och med sån energi. Första<br />
delen av Ormen skildrar utlevd hallucinatorisk fantasi,<br />
där perversiteter tillåts, farligt i den vanliga världen …<br />
Det är som om författaren inte kunnat låta bli att skriva<br />
det där som man vet inte är passande. Det är obegripligt<br />
kraftfullt.<br />
parnass 4·2012<br />
På Dramatenseminariet hösten 2010 berättade Per Olov Enquist om<br />
vilken stor betydelse som Stig Dagerman haft för honom, bl.a. när han<br />
skrev sin självbiografi Ett annat liv.<br />
P. O. Enquist:<br />
– Bränt barn är ett klockrent mästerverk, men jag undrar<br />
varför Olof Lagercrantz inte nämner romanen mer än<br />
i förbigående i sin Dagermanbiografi (1958). Det <strong>här</strong> är<br />
en roman om det mest förbjudna. Det handlar om svek<br />
och Dagerman rör sig intill en tabugräns: kärlek mellan<br />
en son och faderns älskarinna. En kärleksroman som rör<br />
vid det mest förbjudna. Den familj som Dagerman gifte<br />
sig in i blev viktigare än den egna. För mig är den <strong>här</strong><br />
romanen, Bröllopsbesvär och novellerna toppen i Dager-<br />
mans författarskap.<br />
Lagercrantz skriver att Dagerman har svårt att skildra<br />
sex. Där har han fel. Det <strong>här</strong> är en fin, stilla, stor kärleks-<br />
roman.<br />
– <strong>Läs</strong> första sidan, fortsätter Enquist. Prosan är nedfrusen.<br />
Några felaktiga ord – på rätt ställe! Det blir krisp-<br />
igt. Textytorna skaver. Och senare, när han använder<br />
ord som vacker och ful om kvinnorna, det är fel ur alla<br />
samhällsklassers perspektiv. Och precisionen i de sista<br />
raderna …<br />
27<br />
FOTO: Ulla mONTaN
Litterär saLOng<br />
Litterära sällskap fullbordar<br />
genikulten<br />
Av HORACE ENGDAHL<br />
I sitt direktörstal vid Svenska akademiens högtidssamman-<br />
komst pekade Horace Engdahl ifjol på de insatser som de<br />
litterära sällskapen gör.<br />
”Mitt i all upphetsning över litterär storhet och berömmelse<br />
bör man någon gång ägna dessa en tanke. Det är genom dem<br />
litteraturen lever vidare när strålkastarna på den glittrande<br />
scenen har släckts.”<br />
En stor upplevelse kommer inte av sig själv. Mycket<br />
beror på vad man väntar sig. Förväntan är som en vacker<br />
presentförpackning. Den får innehållet att te sig en<br />
smula förtrollat, åtminstone i första ögonblicket. När<br />
man studerar de litterära klassikernas historia, blir man<br />
medveten om vilken roll förväntningarna spelar. Ryktet<br />
om en boks märkvärdighet är halva förklaringen till den<br />
verkan den gör. Praktiskt taget varje gång vi ställs inför ett<br />
verk, gammalt eller nytt, finns det en beredskap i form av<br />
redan etablerade värderingar, av vilka den viktigaste och<br />
mest svårgripbara är själva föreställningen om den riktiga<br />
litteraturen.<br />
Det gäller för alla konstarter. Man kan fråga sig hur<br />
stort intryck de flesta målningar skulle göra om de inte<br />
föregicks av det rykte som omger Konsten med stort K. Vi<br />
skulle kanske inte ta mera notis om dem än tavlor lutade<br />
mot väggen i trappuppgången när grannen håller på att<br />
flytta. Museet och galleriet framhäver konstverket som<br />
ett potentiellt föremål för kult och gör oss därigenom<br />
medvetna om möjligheten av en upplevelse som vi annars<br />
kanske inte skulle ha kommit på idén att drabbas av. Jag<br />
kan inte låta bli att tänka på La Rochefoucaulds maxim,<br />
att det finns människor som aldrig skulle bli förälskade<br />
om de aldrig hade hört talas om kärleken.<br />
Litterär smitta och smak<br />
I ett äldre samhälle med brutalare uppfostringsmetoder<br />
skapades de gemensamma förväntningarna ibland med<br />
ganska bryska medel. E.N. Tigerstedt, min gamle lärare,<br />
brukade säga att engelska gentlemän på 1700-talet beund-<br />
rade Homeros eftersom de inte kunde tro annat än att<br />
han var en stor författare med tanke på hur mycket stryk<br />
de hade fått för att lära sig hans verser utantill.<br />
På ett visst tidsavstånd är det tydligt hur litet till och<br />
med de starkaste andarna avviker från de värderingar som<br />
är allmänna i deras egen tid. Att utan något stöd i den<br />
omgivande kulturen hålla fast vid sin entusiasm för ett<br />
författarskap är i längden svårt. Med små, personliga<br />
variationer antar vi omgivningens färg, och den som inte<br />
gör det upplevs i varje särskild krets av människor som<br />
en olägenhet.<br />
Imitation är samhällslivets grundmekanism<br />
Gabriel Tarde, fransk sociolog från andra hälften av 1800talet,<br />
beskrev imitationen som samhällslivets grund-<br />
mekanism och förklarade mänskliga beteenden som<br />
överföring av ett slags smitta. När han myntade termen<br />
”grupptänkande”, var det inte för att brännmärka slö<br />
konformism utan för att benämna det bland människor<br />
normala tillståndet. Han studerade till exempel hur unga<br />
män dras in i kriminalitet. Brottsbeteendet uppstår inte<br />
genom någon moralisk uselhet utan genom de yngres<br />
<strong>här</strong>mning av äldre pojkar i den närmaste omgivningen.<br />
På liknande sätt sprider sig idealiseringen av konst i<br />
kulturella gäng. Entusiasmen för och förståelsen av litte-<br />
rära texter kan <strong>här</strong>mas och simuleras. Fraserna smittar,<br />
föreställningar biter sig fast. Kanske övergår beteendet så<br />
småningom i ett självständigt omdöme, men riktigt vad<br />
”självständig” betyder <strong>här</strong> är svårt att veta.<br />
På 1600-talet började man kalla ett visst slags smitta för<br />
smak. Smak var sådant som uppstod i kretsar som dam-<br />
erna samlade i sina boudoirer för gemensam högläsning<br />
och diskussion, kretsar där man lärde uppskattningens<br />
konst av varandra. Madame de Sévigné skriver i ett brev<br />
till sin dotter, Madame de Grignan, den 15 juli 1671: ”Vi<br />
läser fortfarande Tasso med nöje. Jag är säker på att ni<br />
skulle stå ut med honom om ni hade sällskap: det är en<br />
stor skillnad mellan att läsa en bok alldeles ensam och<br />
att göra det tillsammans med människor som förstår och<br />
lägger märke till de sköna ställena och därigenom väcker<br />
uppmärksamheten.”<br />
28 parnass 4·2012
Gudar brädade av genier<br />
Att förneka detta faktum är ett inlärt beteende i modern<br />
tid. Sedan romantiken är vi nersmittade med impulsen<br />
att simulera originalitet, en ”egen smak”, och att för-<br />
<strong>här</strong>liga avvikelsen. Sanningen att vi är flockvarelser är<br />
alltför sårande. Ännu på 1700-talet kunde filosoferna<br />
identifiera förnuftet med den allmänna meningen. Men<br />
mot århundradets slut inträffade någonting nästan kupp-<br />
artat. Förväntningsspelet togs över av en hop – som<br />
de nu plötsligt kallades – genier. Att närma sig de stora<br />
mästerverken blev hädanefter detsamma som att närma<br />
sig spåren av exceptionella själar för att genom dem få<br />
tillgång till existensens djup.<br />
Förutsättningen var att gudarna revs ner från sina<br />
altare och människorna själva steg upp på deras plats.<br />
Den intellektuella rörelse som kallas upplysningen, och<br />
som anses ha varit rationalitetens och vetenskapens väg-<br />
röjare, förde med sig en ny kult, som konkurrerade med<br />
den kristna tron, nämligen människodyrkan. Visst fanns<br />
det exempel på upphöjandet av mänskliga individer i<br />
den gamla världen, hos grekerna och romarna. Man<br />
hyllade idrottsmän, man gav fältherrar triumftåg. Men<br />
antiken ogillade förgudningen av enskilda och tröttnade<br />
aldrig på att varna för konsekvenserna av att väcka de<br />
Evigas avund. När Pindaros besjunger olympiasegrare<br />
i sina oden, handlar sången om segrarens hemstad, om<br />
hans förfäder och om de gudar som beskyddat honom.<br />
De romerska triumftågen beslöts av senaten efter nog-<br />
granna överväganden och var ålagda stränga regler och<br />
begränsningar. Enligt legenden ingick påbudet att en slav<br />
bak på vagnen skulle varna fältherren för att tro sig vara<br />
en gud: memento te mortalem esse.<br />
Kristendomen höll tillbaka för<strong>här</strong>ligandet av Adams<br />
och Evas släkte med ännu större stränghet. Helgonen<br />
hyllades först efter en postum prövotid och då som Guds<br />
redskap, ingenting annat. Det franska 1600-talets främste<br />
kyrklige vältalare Bossuet säger torrt i sitt griftetal över<br />
den store fältherren prinsen av Condé: ”Det är Gud som<br />
gör krigare och erövrare” och försöker sedan på allt vis<br />
tona ner prinsens personliga strävanden. Herren håller<br />
parnass 4·2012<br />
Horace Engdahl är ledamot av Svenska Akademien sedan 1997 och<br />
var dess ständige sekreterare 1999–2009<br />
inte på de högmodiga. Han är, som den gamla svenska<br />
högmässotexten sade, nära ”dem som har en ödmjuk och<br />
förkrossad ande”. Men det är många år sedan man hörde<br />
den texten i svenska kyrkor, och man anar varför. Handen<br />
på hjärtat: när träffade ni senast någon med en ödmjuk<br />
och förkrossad ande?<br />
Ära stora mäns minne<br />
I stället för högre väsen erbjöd upplysningen således<br />
stora människor som föremål för dyrkan: frihetskämpar,<br />
tänkare, diktare, de ”odödliga”, som man nu började säga,<br />
fast det ännu klingade blasfemiskt i mångas öron. Dide-<br />
rots och d’Alemberts encyklopedi talar om odödligheten<br />
som ”de stora själarnas illusion” en nödvändig illusion,<br />
skall läsaren förstå. Man tillägger att odödlighet förutsät-<br />
ter odödliggörande, det vill säga författarnas insatser i<br />
form av panegyriska diktverk, lovtal och glorifierande<br />
levnadsteckningar. När Gustaf III inrättade Svenska<br />
Akademien för 225 år sedan hade denna strömkantring<br />
just börjat, men kungen var snabb att se den och att<br />
förstå hur den kunde utnyttjas kulturpolitiskt. ”Ära store<br />
Mäns minne” anger Gustaf i sitt instiftelsetal som en av<br />
huvuduppgifterna för Akademien. Genom äreminnen<br />
och minnesteckningar skulle hjältar och snillen på alla<br />
29<br />
© sVENsKa aKaDEmIEN FOTO: HElENa PaUlIN–sTRÖmBERg
IllUsTRaTION: BONNIERs aRKIV<br />
samhällsområden framställas till eftervärldens beundran<br />
och unga svenska ädlingar inspireras att eftersträva en<br />
liknande namnkunnighet.<br />
Övermänniskan – författaren<br />
I skenet av de revolutioner som satte Europa i brand<br />
rehabiliterade diktarna stora trotsare som Prometheus<br />
och uppfann nya som Mefistofeles. Författare och konst-<br />
närer ägnades en tillbedjan som tidigare hade varit för-<br />
behållen <strong>här</strong>skarna som innehavare av ett gudomligt<br />
mandat. Andens furstar trädde fram, en Rousseau, en<br />
Beethoven, jämsides med krigshjältar som Nelson och<br />
Napoleons marskalkar. I litteraturen tecknade Byron<br />
en ny övermänniskotyp, som stod över de normer som<br />
gällde för vanligt folk, och erbjöd sig själv som modell. Så<br />
<strong>här</strong> säger hans vän Shelley:<br />
Känslan att vara störst av allt som fanns<br />
Berövade hans örnsjäl syn och sans<br />
När den förnam sitt överflöd av ljus.<br />
Snart skulle rika turister vallfärda till platser förknippade<br />
med Byron och andra berömda diktare. Man bevarade<br />
deras tillhörigheter som undergörande reliker, och om<br />
de mot förmodan haft något hem, blev det allt vanligare<br />
Horace Engdahl nämner lord Byron som exempel på författare som<br />
stod över vanliga normer.<br />
att man efter deras död inrättade ett museum där, som<br />
ett slags kapell för litterär helgondyrkan. De stora författ-<br />
arna togs omhand av en andlig industri bestående av<br />
forskning, editionsarbete, litteraturhistorieskrivning och<br />
estetisk kritik, och kunde, om de upptogs i kanon, räkna<br />
med att ge namn åt särskilda vetenskapsgrenar: hos oss<br />
Tegnérforskningen, Strindbergsforskningen, Lagerlöf-<br />
forskningen och så vidare. De litterära sällskapen har<br />
under senare tid fullbordat processen genom att likt<br />
ceremoniella sammanslutningar kring ortens gudar<br />
övervaka att alla jubileer hålls i helgd.<br />
Texten i skymundan<br />
Betydelsen av det kultiska elementet i den uppmärksam-<br />
het som idag ägnas litteraturen kan avläsas i den övervikt<br />
som intervjuer och personcentrerade reportage har fått<br />
över seriösa recensioner. Det är hausse för monumentala<br />
biografier, som sällan har någon annan grundritning<br />
än undantagsmänniskans hjältemodiga kamp mot en<br />
oförstående omgivning. Genom att gå till uppläsningar<br />
och författaraftnar söker publiken omedelbar beröring<br />
med den mystiska strålkraft som utgår från dem som<br />
förverkligar allas dröm om ändlös uppmärksamhet. Sig-<br />
neringen motsvarar handpåläggningen. De stormande<br />
applåderna är i stället för de gamla ropen av ”Evoe!” och<br />
”Hosianna!”<br />
De existentiella konsekvenserna för dem som upphöjs<br />
och för deras närmaste omgivning är ibland förödande.<br />
Delacroix skriver i sin dagbok om Lamartine, en av de<br />
franska romantiker som red högt på genikultens vågor:<br />
”Han erbjuder den pinsamma synen av en människa<br />
som är ständigt mystifierad. Han sitter lugnt förskansad<br />
i en egenkärlek som bara cirklar kring det egna jaget<br />
och försöker leda de andras uppmärksamhet till sig själv,<br />
medan alla omkring honom stillatigande enas om att<br />
betrakta honom som mer eller mindre tokig.” (Övers. E.R.<br />
Gummerus) Orden kunde handla om många andra och<br />
långt senare.<br />
En kändis bland andra kändisar<br />
I våra dagar har berömmelsens system drabbats av infla-<br />
tion och oordning. Diktare och konstnärer har upphört<br />
att vara en särskild kategori och blivit celebriteter bland<br />
andra. Nivelleringen av alla sorters bemärkthet låter sig<br />
beskådas i TV:s samtalsprogram, där alla gäster till slut<br />
hamnar i samma soffa, huller om buller, oavsett mission,<br />
likt skeppsbrutna på ett skär. Det innebär att systemet har<br />
tömts på sitt metafysiska innehåll. Det finns inte längre<br />
några föreställningar om högre insikter och historiska<br />
uppdrag. Det är själva framgången som beundras. Den<br />
30 parnass 4·2012
FOTO: CaTHaRINa sÖDERBERgH<br />
Snille och smak är mottot för Svenska Akademien. En som verkligen<br />
på sin tid hävdade detta var skalden Johan Henric Kellgren. I en av<br />
fönsternischerna utåt Stortorget i Börssalen finns Sergels byst av<br />
honom. Kellgren var också en av de första aderton som 1789 invaldes<br />
i Akademien.<br />
kända författaren är idag en hårt ansatt gudomlighet, som<br />
får vara beredd att dansa på bordet när stämningen stiger<br />
och tittarna kräver det.<br />
Fastän Gustaf III anknöt till upplysningstidens männi-<br />
skodyrkan, var det säkert aldrig hans mening att upp-<br />
ståndelsen kring de ärekrönta författarna skulle få sådana<br />
proportioner. Ett gillande mummel när ett aktat namn<br />
nämndes, en hedersam placering på åhörarbänkarna vid<br />
Svenska Akademiens högtidssammankomst och efter<br />
döden kanske en minnespenning med en berömmande<br />
latinsk inskription – det var det gustavianska måttet på<br />
ryktbarhet.<br />
Ingen återvändo<br />
Någon väg tillbaka till en sådan ordning finns naturligtvis<br />
inte. Vare sig vi gillar det eller ej är förväntningarnas spel<br />
numera knutet till författarens person snarare än till de<br />
litterära verken som sådana. Alla som själva är verksamma<br />
i litteraturen är smittade av detta tillstånd, oavsett om de<br />
värjer sig eller ger sig hän med exhibitionistisk förtjus-<br />
ning. Opåverkade är möjligen de som befinner sig längst<br />
parnass 4·2012<br />
bort från kulturvärlden och dess <strong>här</strong>lighet, okända läsare<br />
som bara vill sitta ner bland vänner och samtala om en<br />
bok för att lysa upp sin dag och förstå sin tillvaro. Mitt<br />
i all upphetsning över litterär storhet och berömmelse<br />
bör man någon gång ägna dessa en tanke. Det är genom<br />
dem litteraturen lever vidare när strålkastarna på den<br />
glittrande scenen har släckts.<br />
Direktörstal hållet vid Svenska Akademiens högtidliga sam-<br />
mankomst den 20 december 2011. Artikelrubrik och mellan-<br />
rubriker av <strong>Parnass</strong> redaktion.<br />
Om Svenska Akademien<br />
svenska akademien instiftades 1786 av gustaf iii.<br />
den 20 mars upplästes i rådet ett brev, där kungen med-<br />
delade att han beslutat inrätta ”ett samhälle af aderton<br />
herrar ock män, till svenska språkets stadgande ock<br />
upodlande, samt till öfning för vältaligheten ock svenska<br />
skaldekonsten: hvilcket samhälle skall nu ock evärdeligen<br />
bära namn af svenska academien”.<br />
akademiens främsta syfte är att ”arbeta uppå svenska<br />
språkets renhet, styrka och höghet”. nyckelorden är <strong>här</strong><br />
”renhet, styrka och höghet”, och de betyder på nutida<br />
språk ungefär ’klarhet, uttrycksfullhet och anseende’. i<br />
stadgarna ålades akademien bl.a. att utarbeta en ordbok<br />
och en grammatik. dessutom skulle den anordna årliga<br />
tävlingar i vältalighet och skaldekonst över uppgivna<br />
ämnen. <strong>här</strong>igenom, var det tänkt, skulle akademien<br />
fungera som en högsta smakdomstol.<br />
”smak” var för gustaf iii ett viktigt begrepp, vilket bl.a.<br />
återspeglas i det valspråk han gav akademien: ”snille<br />
och smak”. med ”snille” menades ’talang’, ’begåvning’,<br />
och ”smak” betydde närmast aktsamhet och måttfullhet<br />
med de språkliga uttrycksmedlen. tanken var att den<br />
inspiration och den flödande skaparkraft som utgick från<br />
snillet skulle stadgas och modereras av smaken.<br />
<br />
31
Litterär saLOng<br />
KULT<br />
meditationer kring ett begrepp…<br />
Av TO M A S L I D B E C K<br />
Det ursprungliga temat för detta nummer av <strong>Parnass</strong> var<br />
”Kultförfattare”. Det materialiserades ganska snart till att<br />
handla om Stig Dagerman, hans liv och författarskap. Men<br />
redan innan dess hade vi bett Tomas Lidbeck att förklara vad<br />
som menas med ”kult”och <strong>här</strong> är hans svar:<br />
Jag borde ha vetat bättre än att döpa en bok till Kult.<br />
Problemen dyker upp redan i förordets krampaktiga för-<br />
sök att definiera ordet. Men Kult – outsiders och särlingar<br />
i litteraturen kom för tio år sen och det var min första<br />
bok. Idag hade jag kanske valt något mer konkret, kanske<br />
undertiteln: Outsiders och särlingar i litteraturen. En<br />
mer handfast titel.<br />
Då hade jag inte behövt lägga ner så mycket energi på<br />
att försöka förklara vad kult egentligen är. Jag klarar fort-<br />
farande inte av det. Kult hör till de mer undanglidande<br />
och svårfångade begreppen. Och nu sitter jag <strong>här</strong> igen och<br />
vrider och vänder på ordet – Kult.<br />
Kulten lever i skuggorna<br />
I år är det 40 år sedan David Bowie skapade sin rollkaraktär<br />
Ziggy Stardust. Året därefter avlivade Bowie honom på<br />
en avskedskonsert i på Hammersmith Odeon i London.<br />
Det var klokt av honom. Ziggy höll på att ta över. Bowie<br />
gjorde slut, han var tvungen att gå vidare.<br />
Kult rör sig i skuggan av dyrkan av idoler, förebilder,<br />
imaginära eller verkliga. Kult får gärna ett eget liv, gene-<br />
rerar mer attraktion, förstorar egon, får verk att växa<br />
okontrollerbart, skapar inte sällan växtvärk hos den som<br />
råkat skapa ett. ”Råkar”, för ingen kan skriva en kultbok<br />
på beställning.<br />
Den dyrkade ungdomen<br />
Kult är ett ungdomsfenomen. Även ungdom har ett egen-<br />
värde som, trots att det trumfas in dagligdags, likväl är<br />
svårförklarat. Varför dyrkar västerlandet ungdomen? Var-<br />
för är denna transitperiod i livet så åtråvärd? Det skrivs<br />
böcker om den förlängda adolescensen, människor vill<br />
inte längre växa upp, man är rädd för att stelna i givna<br />
former. Dyrkan av ungdom tas som något nästan själv-<br />
klart.<br />
Åtrå grundar sig annars vanligtvis på påtagliga egen-<br />
skaper som man finner attraktiva, skönhet, intelligens,<br />
kunskap, rikedom, men dyrkan av ungdomen handlar<br />
om ett tillfälligt tillstånd, en ålder, ett limbo där man inte<br />
vuxit färdigt. Kortvarigt övergående, förgängligt och kan-<br />
ske just därför så åtråvärt. Humbert Humbert i Nabokovs<br />
Lolita dyrkar nymfetter plågsamt medveten om att de är<br />
dömda att växa upp.<br />
Utanförskapet som hemvist<br />
Kan man prata om en ungdomskult? I sådana fall är den<br />
retrospektiv. Drömmen om en period i livet då allting är<br />
möjligt, då erfarenheten inte ligger som en hämsko över<br />
möjligheterna. För den som är mitt uppe i sitt ungdomsliv<br />
är det inte sällan en period av osäkerhet då man trevar<br />
efter vägledning, något att hålla sig till, växtvärk, något<br />
som kan forma det där egot till en gestalt. Man längtar<br />
att höra till, uppfyllas av ett sammanhang. Kort sagt en<br />
position att fly bort ifrån. De enda som inte dyrkar ung-<br />
domen är ungdomarna själva.<br />
Det är också en period i livet när man har ett starkt<br />
behov av att höra till, att positionera sig, söka sig ett utan-<br />
förskap om man är lagd åt det hållet. Till ett av avantgar-<br />
dets många dilemman hör att man ständigt måste flytta<br />
fram positionerna. Tillhörigheten får inte bli för bred.<br />
Exklusiviteten är en del av signumet. Det gäller för all<br />
konst. Den utopiska dag då Rilkes sonetter blir litterärt<br />
allmängods tappar de sin nimbus, sin exklusivitet och<br />
därmed sin attraktionskraft för de kretsar som behöver<br />
markörer för att särskilja sig.<br />
Den vesslelika kulten<br />
Kult hör till avantgardet. Jag älskar ordet. Det har en lika<br />
patinerad 60-talsaktig klang som ”moderna” i Moderna<br />
Museet. Dagens hipsters (avantgarde) glider omkring<br />
och sätter sin agenda i den ena änden av den litterära<br />
marknadsplatsen. I den andra finns etablissemanget, de<br />
32 parnass 4·2012
som värderar, förlägger, recenserar, säljer och försöker<br />
sätta dagsnoteringarna på världens litterära börser.<br />
De missar oftast kult. Skulle de träffa rätt någon gång<br />
så är det per definition inte kult.<br />
Kult är en uppstickare, ett uppkäftigt avantgarde som<br />
påminner om någon av dessa spöklika partiklar som man<br />
försöker hitta i kilometerlånga acceleratorer. Så fort man<br />
har fått syn på en så försvinner den. Ville Vessla är kult.<br />
Bolaño kommer till undsättning<br />
Det mesta skulle alltså peka mot att det bästa vore att<br />
ge upp försöken att definiera begreppet. Men så läser jag<br />
Roberto Bolaños tegelstensroman De vilda detektiverna.<br />
Den tar sitt avstamp i Mexico city och handlar om den<br />
fiktiva litterära rörelsen ”inälvrealisterna”, en samling<br />
mestadels opublicerade poeter som drömmer om att för-<br />
ändra språket, att kasta det litterära etablissemanget, den<br />
gamla poetiken (läs Octavio Paz) på historiens sophög<br />
för att själva bli herre på täppan. Ledargestalten bär det<br />
förpliktigande namnet Ulysses Lima. Genom vittnesmål<br />
från en mycket stor skara vänner, redaktörer, älskarinnor<br />
och bekanta följer läsarens hans göranden och låtanden<br />
genom de drygt 700 sidor som slutar i Sonoras öknar i<br />
Norra Mexiko där Cesárea Tinajero verkade på 30-talet,<br />
inälvsrealisternas andliga moder.<br />
Personkult skapad av karisma<br />
Huvuddelen av romanen är en kör av röster som berättar<br />
om Ulysses Limas och hans vapendragare Arturo Belanos<br />
(ett förtäckt självporträtt av Roberto Bolaño själv) och<br />
deras nyckfulla färd genom livet. En del betraktar Ulysses<br />
som en stor poet, men ju längre man slår följe med boken<br />
desto mer osäker blir läsaren på vem han egentligen är.<br />
Som en sentida Don Quijote drar han sin lans mot<br />
etablissemanget, men har inälvsrealisterna egentligen så<br />
mycket att komma med förutom sin ungdomliga entu-<br />
siasm och brådmogna utläggningar om poetik, vers-<br />
fötter och teoretiskt utanpåverk?<br />
Det framgår ganska snart att Ulysses Lima är en person<br />
som omsorgsfullt vårdar den nimbus av stor poet som<br />
han har lyckats skapa kring sin person. Kastar man en<br />
kritisk blick på hans person är han uppenbart arbetsskygg,<br />
asocial, egotrippad och parasitär.<br />
En karismatisk slashas i besittning av en trubbig charm<br />
men likväl en människa som inte uträttar särskilt mycket,<br />
det är osäkert om han ens skriver några dikter själv, men<br />
han besitter förmågan att dupera sin omgivning och<br />
skapa en bild av inälvsrealisterna som en stor och be-<br />
tydelsefull avantgardistisk rörelse, där han själv är central-<br />
gestalt.<br />
parnass 4·2012<br />
Bok om kult blir själv kult<br />
Till romanens förtjänster hör att den försätter läsaren i ett<br />
tillstånd som åtminstone får undertecknad att återupp-<br />
leva den sedan länge slocknade känslan av ungdomlig<br />
oförvägenheten, känslan av utvaldhet, att allt är möjligt,<br />
att de metafysiska diskussionerna gärna får vindla genom<br />
natten, att konsten och litteraturen är ett svindlande även-<br />
tyr och att genialiteten efter några glas vin kommer att<br />
bestå testet att möta morgonens nyktra dager.<br />
De vilda detektiverna är en metaroman om kult, en<br />
roman som både inkorporerar begreppet och i slutändan<br />
blir ett med det.<br />
Roberto Bolaño hann precis fylla 50 år innan han dog<br />
2003 i Barcelona, i väntan på en levertransplantation.<br />
Tomas Lidbeck är bibliotekarie och<br />
kulturskribent. till vardags återfinns<br />
han på kristianstad stadsbibliotek. hans<br />
senaste bok heter Flyktförsök, BtJ förlag<br />
2011, där undersöker han flyktmotiv<br />
i litteraturen och litteraturen som<br />
flyktmöjlighet.<br />
33
Litterär saLOng<br />
Skolbibliotek, kulturtidskrifter<br />
och litterära sällskap viktiga<br />
enligt Litteraturutredningen<br />
När Kulturminister Lena Adelsohn Liljeroth inlednings-<br />
talade på De litterära sällskapens årsmöte i mars 2011,<br />
hade arbetet med litteraturutredningen precis startat.<br />
Den 27 september i år överlämnade kommittén sitt slutbetänkande<br />
till kulturministern.<br />
Omoderna regler<br />
Kommittén påpekar att tekniken har skenat ifrån regler<br />
om biblioteksstöd och andra ramar. Det är viktigt att<br />
biblioteken kan hantera avtal om upphovsrättsligt skyddad<br />
litteratur i elektroniska format. Enskilda folkbibliotek<br />
saknar i dag sådana resurser och kommittén bedömer<br />
därför är att Sveriges kommuner och landsting (SKL) bör<br />
träda in som avtalspart gentemot rättighetsinnehavarna.<br />
Utöver detta lämnar kommittén en rad förslag i syfte att<br />
vidareutveckla statliga stöd och ersättningar på litteraturområdet.<br />
Bland annat föreslås en maxgräns för hur stora<br />
bidrag enskilda företag ska kunna få inom litteraturstödet.<br />
Pengarna som frigörs bör i stället användas för att bland<br />
annat stödja förlagens digitalisering av tidigare publicerade<br />
böcker och utgivning av kulturtidskrifter. Vidare<br />
föreslås större resurser till internationellt utbyte på litteraturområdet.<br />
Godkänt idag, sämre imorgon<br />
Kommittén anser att litteraturens ställning på många sätt<br />
är god i dagens Sverige. Befolkningens läsvanor ligger på<br />
en hög nivå. Det publiceras mer litteratur än någonsin<br />
och Sverige har för att vara ett litet språkområde stora<br />
exportframgångar på litteraturområdet.<br />
Däremot kan litteraturens ställning urholkas framöver<br />
på grund av att de unga läser mindre och sämre. Professor<br />
Martin Ingvar, som varit ledamot i kommittén varnar för<br />
kommande brister i ”den litterära infrastrukturen”:<br />
På samma sätt som vi satsar på väg- och järnvägsbyggen<br />
för att knyta människor närmare varandra, måste en stark<br />
infrastruktur finnas i läsandet. En god läskunnighet är<br />
grundstenen för en människas förmåga till abstrakt tänkande.<br />
<strong>Läs</strong>lyft för Sverige<br />
– Litteraturutredningens analys visar framför allt att<br />
det behövs kraftfulla åtgärder för att förbättra ungas läs-<br />
förståelse och öka lusten att läsa, påpekar i sin tur<br />
kommitténs ordförande Tomas Lidman.<br />
Utredningen föreslår bland annat att ett läslyft för<br />
Sverige initieras utifrån konkreta mål, som ska vara upp-<br />
nådda 2018. Förslag på åtgärder inom <strong>Läs</strong>lyftet är t.ex.<br />
försök med läsombud i förskolan, regler som tydliggör att<br />
samtliga elever bör ha tillgång till skolbibliotekarier och<br />
att särskilda medel avsätts för läsfrämjande arbete inom<br />
folkbildningen. För att stärka det lokala och regionala<br />
arbetet föreslås att läs- och litteraturfrämjande ska vara<br />
en del i den så kallade kultursamverkansmodellen och<br />
att statliga medel ska fördelas till landstingen för detta. Vi-<br />
dare föreslås att Kulturrådet får i uppdrag att ta initiativ<br />
till och samordna större läsfrämjande insatser på nationell<br />
nivå.<br />
Sällskapens, DELS och <strong>Parnass</strong> roll<br />
Kommittén påpekar också att de litterära sällskapen spelar<br />
en viktig roll för att främja intresset för och kunskapen<br />
om äldre författare. Flera sällskap samarbetar t.ex. med<br />
bibliotek och skolor för att informera och skapa ett in-<br />
tresse för sina författare. De ordnar också olika litterära<br />
evenemang, seminarier och uppläsningar. Flera ger också<br />
ut egna skriftserier och initierar nytryck av sina författares<br />
böcker. Kommittén har också noterat den viktiga roll som<br />
DELS (De litterära sällskapens samarbetsnämnd) har<br />
att samordna olika arrangemang och insatser som t.ex.<br />
vid Bokmässan i Göteborg samt genom olika regionala<br />
seminarier.<br />
I detta sammanhang nämns också DELS tidskrift Par-<br />
nass, som betyder mycket för att sprida kunskaperna och<br />
intresset för klassikerna.<br />
Ja, varje sällskap får nu fundera ut vad man kan göra för<br />
att detta läslyft för barn och ungdomar ska förverkligas.<br />
Med en tätare kontakt mellan skola och sällskap kan<br />
kunskapen om den lokale författaren öka känslan för<br />
både hembygd, historia och litteratur. Sveriges barn och<br />
unga behöver de litterära sällskapen!<br />
34 parnass 4·2012
En tidsresa mellan<br />
hyllorna i Retrobiblioteket<br />
Av NINA FRID<br />
Vill man få fantastiska böcker att hitta nya<br />
läsare kan alla knep vara tillåtna. Visst kan man<br />
placera Fjodor Dostojevskijs Brott och straff på<br />
deckarhyllan, kalla Emily Brontës Svindlande<br />
höjder för skräck och göra Henrik Ibsens<br />
Gengångare till zombie-teater. Det förminskar<br />
inte litteraturen, men det breddar publiken.<br />
Fresta med en klassiker<br />
För den som redan är bokälskare och hemtam<br />
på biblioteket är det förstås inget hinder att kalla<br />
en klassiker för klassiker, men själva begreppen klassiker<br />
och kanon ger för många associationer till tvångsläsning<br />
från skoltiden, svårgenomträngligt och tråkigt. Något<br />
som du borde läsa ger lätt dåligt samvete eller lust att göra<br />
uppror. Ingen annan ska få bestämma vad jag läser, jag<br />
tar ett varv till bland nyheterna. Låt Albert Camus, J.D.<br />
Salinger, Sylvia Plath nå de trotsiga läsarna, ge dem en<br />
placering på Kultböcker istället, kanske på avdelningen<br />
för unga vuxna tillsammans med romaner som Ulf Lun-<br />
dells Jack, Erica Jongs Rädd att flyga och Paul Austers New<br />
York-trilogi. Där hade jag velat hitta dem när jag var 18!<br />
Ny ordning i hyllorna<br />
De flesta huvudbibliotek har underbara bokskatter i sina<br />
magasin. De efterfrågas främst av de läsare som verkligen<br />
vet vad de söker, för de flesta är det bara bokryggar<br />
placerade i alfabetisk ordning efter redan döda författare.<br />
Men så behöver det ju inte vara! Den 23 oktober 2012<br />
invigde huvudbiblioteket i Huddinge kommun landets<br />
första Retrobibliotek. Böckerna är desamma men place-<br />
parnass 4·2012<br />
ras istället i hyllorna efter utgivningsår. Det betyder att<br />
böcker från 40-tal, 50-tal, 60-tal och 70-tal placeras i ett<br />
sammanhang, med författare från samma tid och det blir<br />
på så sätt lättare att se litterära trender, influenser och<br />
samtal från den tiden. Att strosa mellan hyllorna ger en<br />
litteraturhistorisk tidsresa.<br />
Dagerman flyttar från Dostojevskij<br />
Stig Dagerman ska naturligtvis placeras på 40-talshyllan<br />
med exempelvis Erik Lindegren, Karl Vennberg och<br />
Werner Aspenström, redaktör för tidskriften 40-tal, och<br />
med poeterna Ella Hillbäck och Rut Hillarp. Det ger en<br />
helt annan känsla än den gamla placeringen på bokstaven<br />
D tillsammans med Dostojevskij. (Fast visst ja, honom<br />
placerade vi ju på deckare!)<br />
Samma innehåll. Nya kläder.<br />
I läsfrämjandets namn!<br />
Litterär saLOng<br />
Nina Frid är utvecklingsledare på Bibliotek Huddinge och har just nu öppnat<br />
Retrobiblioteket i bibliotekets Öppna magasin. Tidigare i år tilldelades hon Svenska<br />
Akademiens bibliotekariepris.<br />
35
Litterär saLOng<br />
karin Och Jag<br />
Av PIA zANDELIN<br />
Två poeter följer mig just nu: Nelly Sachs och Karin Boye.<br />
Båda med ett utanförskap som drivkraft till skapandet.<br />
Nelly Sachs är en ny bekantskap. Karin Boye min ständiga<br />
följeslagare.<br />
Min första poet.<br />
På elevhemmet Gläntan på Viggbyholmsskolan bodde<br />
jag i hennes forna rum. Sov i hennes säng och satt vid<br />
hennes skrivbord och såg ut över samma bergknallar,<br />
slingrande stigar och raka furor som hon.<br />
– Där bodde ju Karin, kunde någon av de äldre bland<br />
husfolket säga när de kom förbi.<br />
Och det var hon som fick mig att undra hur dikter<br />
kom till. Senare i livet kom hennes ”Du skall tacka dina<br />
gudar” i rätt ögonblick till mig. Och fortfarande är hennes<br />
strid också min. Den mellan ”Sköldmön”, rustad rak och<br />
pansarsluten, och det jag som vill möta livets makter<br />
vapenlös.<br />
De Nio speglar sin tidigare ledamot<br />
Fick i min hand De Nios litterära kalender för 2010 med<br />
tema Karin. Boye var ledamot av De Nio fram till sin död<br />
1941. I kalendern skriver Jonas Ellerström, Agneta Pleijel,<br />
Johan Svedjedal och andra om deras Karin Boye.<br />
Pleijel skriver om Boye hos Peter Weiss som framhåller<br />
hennes hederskänsla, rättframhet och rättfärdighet. ”Hon<br />
är modig, tapper och har stark rättvisekänsla.” ”Manliga<br />
egenskaper.”<br />
Jonas Ellerström framhåller hennes släktskap med<br />
Vilhelm Ekelund. Utropet till avslutning begagnar de<br />
båda. Omvänd ordföljd likaså. Boyes ”strålande mjukt,<br />
rytande hårt” kunde ha varit Ekelunds.Liksom Ekelunds<br />
hyllande av ”ädla mått”. Och Boyes ord om den diktare<br />
som är ”gåtfull för andra” men ”klar och tydlig just för<br />
mig…” avser helt visst Ekelund: ”Jag förstår, att den<br />
diktaren och jag ser tingen genom glas av samma slag.”<br />
Svedjedal skriver bland annat om Margit Abenius Boye-<br />
biografi. Abenius liknar Boye vid ett helgon utan fotfäste,<br />
oförmögen att finna sig tillrätta i ett vuxenliv där hennes<br />
lagar om renhet inte gällde.<br />
Karin Boye föddes den 26 oktober 1900 och dog den 23 eller 24 april<br />
1941. 1921 debuterade hon med diktsamlingen Moln. Den sista boken<br />
som hon skrev var Kallocain 1940. <strong>Läs</strong> mer om Karin Boye i <strong>Parnass</strong><br />
4/2011 .<br />
Men främst tar jag del av hennes egen essä ”Rädslan<br />
och livet”. Hennes prosa bär <strong>här</strong> <strong>hela</strong> diktens lödighet.<br />
Och i sin pregnans står formuleringarna aforismen nära.<br />
Så <strong>här</strong>: ”Fruktbarhet kommer ur tillit.” ”Ofruktbarhet<br />
kommer ur rädsla.” ”Den fruktbare är positiv.” ”Den<br />
ofruktbare är negativ.”<br />
En motsatsernas poet<br />
Boye är det stora allvarets poet. Men hon har humor. Också<br />
självhumor. Som så <strong>här</strong>: ”har man kommit därhän, att<br />
den moraliska indignationen börjar leda ens handlingar,<br />
då är det tid att tänka på en längre ökenvistelse.”<br />
Hennes var rädslan och tilliten. Rädd om natten där<br />
på skolan, trots att vännerna vakade över henne. Om<br />
dagen kanhända rast tillsammans med lärarkolleger i en<br />
skogsbacke. Sköldmö, Vapenlös. Och trotsig. Det var hon<br />
som ”gav efterkrigsungdomen dess jublande och trotsiga<br />
gånglåt”, som det skulle komma att stå i dödsrunan. Bryt<br />
upp, bryt upp!<br />
Än en traditionalist, som sökte sig tillbaka till den<br />
nordiska poesins ursprung, till Eddans ödestunga språk-<br />
klang. Än en modernist, som önskade skapa ett personligt<br />
symbolspråk. Alltid den höga stilen. Inga mellanlägen.<br />
Hon diktade i svart och i vitt. Pendlade mellan hårt och<br />
mjukt. Så i dikten. Så i livet.<br />
Gåtfull för andra. Klar och tydlig just för mig.<br />
36 parnass 4·2012
Ellen Key<br />
– en europeisk intellektuell<br />
Av JONATHAN HOwARD<br />
Ronny Ambjörnsson föddes 1936 och blev professor i<br />
idéhistoria. Redan under 1960-talet började han forska<br />
i Ellen Key, som dog 1926, 77 år gammal. Nu har han<br />
gett ut en 590-sidig bok om henne ELLEN KEY – en euro-<br />
peisk intellektuell.<br />
Vanligen upptas en biografi till stor del av vad en person<br />
gjort, men Ambjörnsson ägnar sig mer åt hur Ellen Key<br />
tänkte och uttryckte sig. Det gör biografin intressant och<br />
spännande.<br />
Som underlag har Ronny Ambjörnsson haft den<br />
enorma mängden brev som hon skrev eller som skrevs till<br />
henne och som märkligt nog sparats. Han är dock med-<br />
veten om att brev ger en tillrättalagd bild av hur skrivaren<br />
känner, i synnerhet hos Ellen Key, som visste att breven<br />
ofta skulle läsas högt för vänner och familjemedlemmar.<br />
Och när vi läser handskrivna personliga brev, vet vi inte<br />
hur många utkast som har hamnat i papperskorgen. Ellen<br />
Key skrev sällan dagbok, men väl anteckningar, ”tankeböcker”<br />
och ”lifslinjer”, som inte var helt privata.<br />
I strävan att tydligt presentera sitt objekt kan den som<br />
skriver en biografi besväras av att ingen normal människa<br />
är konsekvent. Goethes doktor Faustus kände i sitt<br />
bröst tvenne själar som ville vandra åt olika håll; vi är ju<br />
ett spänningsfält mellan olika impulser, som under levnadsåren<br />
förändras. Ellen Key kritiserades för att vara inkonsekvent,<br />
men hon yttrade sig om många olika frågor<br />
vid många olika tillfällen, utan att känna sig förpliktad<br />
att sammanställa sina yttranden till ett enhetligt system.<br />
Ambjörnsson noterar att hon ”inte alltid så tydligt skiljer<br />
mellan vision och verklighet”.<br />
Friedrich Nietzsche var jämnårig med Ellen Key och<br />
de brevväxlade med varandra. Ambjörnsson tycker dock<br />
att ”hennes människoideal skiljer sig en hel del från<br />
Nietzsches”. Samtidigt som hon betonade individuell<br />
självtillräcklighet, insisterade hon på att människor behö-<br />
ver varandra och att medkänslan har en viktig roll.<br />
Ellen Key växte upp på en herrgård i Tjustbygden, med<br />
föräldrar som uppmuntrade henne att studera, vilket<br />
inte var vanligt under det sena 1800-talet. Detta var ju en<br />
oerhört expansiv tid i Nordeuropa och hon beskrev sig<br />
ofta som en apostel av den nya tiden. Hon be<strong>här</strong>skade<br />
engelska, franska, tyska och svenska och på alla fyra<br />
parnass 4·2012<br />
Litterär saLOng<br />
föreläste hon och skrev, mest essäer och debattartiklar.<br />
Hennes Barnets Århundrade läses fortfarande, annars<br />
har mycket av vad hon skrev fallit i glömska. Under<br />
sin livstid påverkade hon dock i hög grad Europas<br />
pedagoger, politiker och författare. Hon rörde sig bland<br />
de intellektuella ledarna.<br />
Kring sekelskiftet var den svenska kvinnan ingalunda<br />
jämställd mannen. Hon<br />
hade inte tillgång till<br />
högre akademisk ut-<br />
bildning, som gift var<br />
hon knappast myn-<br />
dig och hade inte röst-<br />
rätt. Ellen Key före-<br />
språkade jämlika men<br />
inte jämställda roller<br />
för kvinnor och för<br />
män, kompletter-<br />
ande men inte kon-<br />
kurrerande hennes så<br />
kallade särartstänkande.<br />
”Ellen Key gav tid-<br />
igt i sitt liv sig själv ett<br />
uppdrag: hon skulle<br />
till en större allmän-<br />
het föra ut de kunska-<br />
per, som hon genom<br />
sin privilegierade situation haft<br />
möjlighet att skaffa. Hon blev lärare, före-<br />
läsare, författare av historiska och litteraturhistoriska<br />
arbeten, kritiker och essäist. I sin essäistik var hon i<br />
första hand introduktör av olika utländska författar-<br />
skap, som hon ville lyfta fram. Men hon hade också<br />
ett ytterligare uppdrag, som kanske inte var lika med-<br />
vetet valt, men som efterhand utvecklades till hennes<br />
mest väsentliga, nämligen att beskriva och diskutera de<br />
samlevnadsformer som den nya tiden ställde krav på.<br />
Här var det bara indirekt som hennes kunskaper kunde<br />
komma till användning. Det som hon kunde dra nytta<br />
av var sin stora beläsenhet i tidens skönlitteratur … ”,<br />
skriver Ambjörnsson.<br />
37
Litterär saLOng<br />
eyvind Johnson möter<br />
Ernest Hemingway<br />
Av MATS TORMOD<br />
Det är i Krilons resa, en kväll i Montparnasse under<br />
senare halvan av 30-talet. Ett sällskap svenska konstnärer<br />
och artister har dinerat på La Coupole vid Boulevard<br />
Montparnasse och fortsätter samtalet tvärs över gatan.<br />
Jag tänker mig att de går över till Le Select, kanske La<br />
Rotonde. Där ansluter snart också den amerikanske för-<br />
fattaren William, nyss hemkommen från det spanska<br />
inbördeskriget. Bullrig och rusig. Jag förställer mig Hemingway.<br />
– Merde, sa han. To hell with that bloody Franco. Jag<br />
ska skriva ihjäl honom.<br />
Det är en utmaning som dock genast följs av invänd-<br />
ning och insikt:<br />
– Det kan inte beskrivas. Det måste målas.<br />
Det handlar om kriget och sanningen. Smärtan kan inte<br />
beskrivas utan måste visas och det uppstår en diskussion<br />
mellan ”amerikanarn” och de svenska konstnärerna om<br />
La Coupole vid Boulevard Montparnasse. Tecknat av Mats Tormod.<br />
vem som skulle kunna göra det. Goya, Picasso, Xet eller<br />
surrealisterna föreslås.<br />
Inte surrealisterna, protesterar amerikanarn. Man<br />
skulle bara uppfatta att de kände. ”De skulle inte kunna<br />
meddela.”<br />
Sanning är något som meddelas; det är att lägga fram<br />
dokument, skriver Eyvind Johnson ofta om sitt författarskap<br />
och när han låter också William uttrycka detta kursiverar<br />
han.<br />
Det är i denna stund i Paris som Johannes Krilon in-<br />
griper diskussionen:<br />
– Cézanne skulle kunna göra det.<br />
Till en början tror amerikanen honom inte. Det blir<br />
diskussion och Krilon måste förklara.<br />
Först handlar det om Cézannes frihet från engagemang;<br />
att inte filtrera genom ideologi.<br />
– I sin ungdom hade han tendenser, men han nötte<br />
38 parnass 4·2012
i<strong>här</strong>digt bort dem”, säger Krilon och jag erinrar mig en<br />
formulering långt senare i Johnsons recension av Hemingways<br />
Farväl till vapnen:<br />
”Hos Hemingway saknas också socialt patos och denna<br />
brist gör boken ännu ohyggligare. … ; den är en bikt och<br />
ett dokument.”<br />
Därefter handlar det om förenkling och ödmjukhet;<br />
att inte ställa sig ivägen för sanningen.<br />
”Han var i stånd till självförglömmelse, jagförglöm-<br />
melse inför motivet. Tänk er en öppen Cezanne! Bara<br />
ögon som ser!<br />
– Jag begriper, sa amerikanarn.<br />
I En fest för livet, Hemingways postuma minnen om<br />
de tidiga åren i Paris, skulle han långt senare berätta om<br />
hur han efter förmiddagens skrivpass promenerade ”till<br />
Luxembourgpalatset, där de stora konstverk fanns som nu<br />
till största delen överförts till Louvren och Jeu de Paume.<br />
Jag gick dit nästan varje dag för Cézannes skull.”<br />
Han lärde sig av Cezanne, skriver han i Parisboken,<br />
”men jag var inte redig nog att kunna förklara det.<br />
Dessutom var det en hemlighet.”<br />
Det var hans mentor Gertrude Stein som undervisade<br />
honom: ”På det sättet, på Cézannes vis”, ansåg hon att han<br />
måste lära sig att arbeta.<br />
Olika världar<br />
Hemingway och Johnson brukar inte ställas vid varandra;<br />
de representerar skilda världar, två kontinenter och olika<br />
genrer, den ene realist, den andre romantiker, eller tvärt-<br />
om. Men behöver det vara så, när det finns så många både<br />
ytliga och innerliga paralleller, när så mycket faktiskt är<br />
så likt?<br />
De bröt båda upp från otydliga hemmiljöer med en<br />
svag fadersgestalt. De rymde till äventyr, snar vuxenhet<br />
och mötte tidigt lemlästning och död, den ene som am-<br />
bulansförare vid fronten i Norditalien, den andre som<br />
dräng vid flottningsbröt och sågverk. I strävan bort, mot<br />
författarskap nådde de Paris samma år och försörjde sig<br />
genom att skriva hem till sina nordliga lokaltidningar,<br />
Toronto Daily Star och Norrländska Socialdemokraten. De<br />
skrev om fredskonferenser, om tysk inflation och framväxande<br />
fascism, men också om turister, tanter och valuta-<br />
svin vid caféborden i Paris. De rapporterade om Mussolini<br />
och Hitler.<br />
Där finns också paralleller i det ambivalenta förhåll-<br />
ande till manlighet och sexualitet; den otrovärdiga ma-<br />
chismo som anas i Hemingways tvillingromaner Solen<br />
har sin gång och Vårflod från 1927 och i Johnson Regn i<br />
gryningen från 1932.<br />
parnass 4·2012<br />
Eyvind Johnson.<br />
<strong>Läs</strong>te Hemingway tidigt<br />
Eyvind Johnson läste tidigt några av Hemingways till<br />
franska översatta noveller, bland annat boxningsnovellen<br />
”Cinquant Mille Dollars” som trycktes i den Parisbaserade<br />
Nouvelle Revue Francaise 1927. Hemingways fiskehistoria<br />
”The Big TwoHearted River” (”Den stora dubbelhjärtade<br />
floden”) publicerades våren 1925 i This Quarter, en amerikansk<br />
litteraturtidskrift som gavs ut i Paris.<br />
Den senare är en av Hemingways allra första noveller<br />
och en del av den svit förment självbiografiska berättelser<br />
som efter författarens död samlades under titeln The Nick<br />
Adams Stories. I novellen ger sig Nick ut på en fisketur<br />
i vildmarken norra Michigan. Den aldrig nämnda kontexten<br />
isberget under ytan är att Nick har återkommit<br />
från krigssjukhus i Italien till ett barndomshem där han<br />
inte har någon plats.<br />
Novellen ligger mycket nära en annan novell, ”On<br />
writing” i The Nick Adams Stories, egentligen ett förarbete,<br />
kanske en kommentar. Det är samma fisketur och det<br />
är Cézanne som visar hur man gör: ”He knew just how<br />
Cézanne would paint this stretch of the river. God, if he<br />
were only here to do it.” Det var så Gertrude Stein hade<br />
uppmanat honom att skriva.<br />
39<br />
FOTO: HaNs malmBERg
FOTO: sVEN aagE NIElsEN<br />
Ernest Hemingway.<br />
Det finns en kärlek till naturen i berättelsen, och en<br />
ömhet. ”On writing” slutar med att Nick befriar en harpalt<br />
från ett par fästingar som håller på att ta livet av den.<br />
Han känner dess hjärta slå när han lägger ner den i gräset.<br />
Kanske hade den fått fästingarna när den dansade i gräset,<br />
men den kommer sig. När han går tillbaka till sitt läger<br />
håller han kvar känslan. ”He was holding something in<br />
his head.” Det är insikten om hur det verkligen är.<br />
Den utvecklade versionen, ”Den stora dubbelhjärtade<br />
floden” slutar i god stämning, men där finns också förlust<br />
och oro; ”I det snabba djupa vattnet i halvskymningen<br />
skulle fisket bli tragiskt. I myren var fisket ett tragiskt<br />
äventyr. Nick hade inte lust med det.”<br />
Så slutar en av de första berättelserna; och så börjar<br />
författarskapet. En fisketur, en erfarenhet och en ömhet<br />
som skall avslutas 30 år senare långt utanför Kubas kust,<br />
när den gamle fiskaren Santiago i Den gamle och havet<br />
surrat den stora svärdfisken, den han älskar och respekterar,<br />
vid sin båt och därefter ser den första hajen närma<br />
sig. Den kamp om upprättelse som den gamle är dömd att<br />
förlora, tar sin början. Löftet om att äntligen lyckas skall<br />
ännu en gång gäckas.<br />
Ät opp det där, galanos. Och gör en dröm om att ni har<br />
dödat en människa.<br />
Han visste att han var slutgiltigt besegrad nu och utan<br />
bot.”<br />
Eyvind Johnson om egna vildmarksupplevelser<br />
Om kärleken och ömheten, medkänslan för harpalten<br />
som dansade i gräset, berättar också Eyvind Johnson. I<br />
resedagboken Vinterresa i Norrbotten erinrar sig författaren<br />
jakter och snarfångster vid Lappmarksgränsen, men där<br />
finns också minnet av styvpappans förtvivlan efter ett<br />
dåligt skott: ”haren tumlade runt uppe i snön och skrek”.<br />
Bössan såldes; ”aldrig mer”.<br />
I ett centralt avsnitt i Slutspel i ungdomen, den sista delen<br />
av Romanen om Olof publicerad 1937 – ungefär samtidigt<br />
som Krilon och William möts tryckt också som novellen<br />
”Vinterångest” i DN, återger Johnson en fiskefärd i en<br />
berättelse som kan uppfattas som en replik, en ironisk<br />
kommentar till ”Den stora dubbelhjärtade floden”.<br />
– Om man gjorde om det på ett hyggligt sätt så var<br />
det nästan som en vildmarkshistoria i Tidsfördriv och<br />
Triumf, ja Allers”, tänker Olof om ”gnisslet och knarket<br />
från skidbindsler, som var en rem genom tåhällan och<br />
inget annat stavtagen, den ena staven var sprucken – det<br />
svaga knarret från näverkonten – den dinglande isbillen,<br />
yxan”. Det är en värdelös, men iakttagande korthuggenhet<br />
som erinrar om Hemingway, men också om den Cézanne<br />
som Gertrude Stein tidigt i Paris undervisade Hemingway<br />
om. Det är också den värdelöshet hos Cézanne som Krilon<br />
förklarar för William på Boulevard Montparnasse vid<br />
deras möte på caféet någon gång vid mitten av 30-talet.<br />
”Vinterångest” är i flera stycken en parallell till ”Den<br />
stora dubbelhjärtade floden”.<br />
Olof Persson har retirerat hem efter erfarenheter vid<br />
smedjor och sågverk, möten med död och lemlästning,<br />
men hemmet är ingen trygg punkt, har liksom för<br />
Hemingway aldrig varit det, och han flyr vidare upp till en<br />
koja någon mil in i vinterskogen. ”Om man ville använda<br />
stora ord, kunde man säga, att man drog ut i krig.”<br />
Det är en novell om att fiska, fånga sitt levebröd och<br />
att klara sig själv, inte ligga till last. Tematiskt ansluter<br />
den till Hemingways två berättelser, knyter samman den<br />
första, ”Den stora dubbelhjärtade floden” med Den gamle<br />
och havet, den sista, den som ännu inte var skriven.<br />
Manlig tragedi<br />
Till skillnad från Nick Adams får Olof Persson inte mycket<br />
fisk. Han får bottennapp. Nederlaget, som i Hemingways<br />
tidiga novell är närvarande enbart i en besvärjelse om<br />
halvskymningen vid myren, där fisket blir tragiskt, blir<br />
hos Johnson manifest på samma sätt som det senare skall<br />
bli det för den gamle fiskaren Santiago.<br />
Man var maktlös. Om det nu suttit en fisk på kroken,<br />
skulle man i alla fall inte fått upp den. Ifall man haft en<br />
snygg handstil skulle man kunnat skriva ner det på snön:<br />
40 parnass 4·2012
La Rotonde låg tvärs över gatan från La Coupole. Tecknat av Mats Tormod.<br />
Maktlös.<br />
Just då brast reven. Det sjöng i taglet, och med ens var allt<br />
räddningslöst förlorat.<br />
Så blir Olof Persson förödmjukad på det sätt Santiago ska<br />
bli det och i en ensamhet som han delar med denne. Det<br />
handlar inte om klasskamp. Maktlösheten är inte inför<br />
överheten, utan inför livet.<br />
Vad var då Cézannes trick? I samlingen Efter hand<br />
försöker Ulf Linde formulera den överrumplande han<br />
kallar det den irrationella likheten i Cézannes måleri och<br />
refererar till Nietzsches formulering om det dionysiskt<br />
omedelbara, det som inte påstår något, utan bara är: ”A<br />
rose is a rose is a rose”, säger Stein och när Hemingway<br />
kommenterar mottagandet av Den gamle och havet avvisar<br />
han varje symbolik genom att hävda att den gamle<br />
mannen är en gammal man, pojken en pojke, fisken en<br />
fisk och all symbolik är bara strunt. ”What goes beyond is<br />
what you see beyond when you know”. Det är den delade<br />
erfarenheten.<br />
Nietzsche noterar i en sidotanke i Tragedins födelse:<br />
”I denna mening har den dionysiska människan en likhet<br />
med Hamlet: båda har en gång fått en sann inblick i<br />
tingens väsen, de har förstått och de äcklas av att handla;<br />
ty deras handling kan ingenting ändra i tingens väsen, de<br />
parnass 4·2012<br />
upplever det som skrattretande eller förnedrande att de<br />
förmodas återupprätta världen, som lossnar i fogarna”.<br />
Det finns ett gemensamt tema. Jag prövar ett begrepp<br />
för författarskapen; manlig tragik, men tvekar. Tragedin är<br />
ödesbestämd, har inget med en fri vilja att göra, inget med<br />
att ta ansvar för sitt liv och sin värld.<br />
Jag kallar det manlig pessimism, en elegi.<br />
Det är den gemensamma erfarenheten; linan som<br />
brister.<br />
Mats Tormod var arkitekt i många år<br />
men har därefter studerat filosofi och<br />
litteraturvetenskap. i november kommer<br />
hans avhandling om eyvind Johnson Till<br />
en berättelse om tröst på atlantis. han har<br />
tidigare skrivit några romaner samt barn-<br />
och ungsdomsböcker. är medlem i eyvind<br />
Johnsonsällskapet.<br />
41
Rocksångerskan Patti Smith (2:a från vänster), hade sällskap med sin gitarrist Lenny Kaye samt Marika Lagercrantz<br />
och Bengt Ohlsson när hon togs emot av museichefen Stefan Bohman på Strindbergsmuseet.<br />
Patti Smith åt middag<br />
hos Strindberg<br />
Förra året fick punkdrottningen Patti Smith Polarpriset.<br />
En av få privata önskningar som hon hade under Stock-<br />
holmsbesöket, var att få uppleva Strindbergs sista bostad.<br />
Patti Smith älskar Sverige och var tillbaka i somras igen.<br />
Hon älskar Henning Mankell och Pär Lagerkvist, men<br />
allra mest August Strindberg, som hon beundrat sedan<br />
hon var tonåring.<br />
Middagen som ägde rum var en stillsam tillställning av<br />
privat natur. Förläggare Dorotea Bromberg, som bjöd på<br />
maten, minns:<br />
– Hon var tagen av Strindbergs bostad. Intresserad av<br />
allt som fanns där. Jag minns att hon blev intresserad av<br />
en låda med färger som någon av Strindbergs kvinnor<br />
ägt. Och av gitarren; det var nytt för henne att han ägde<br />
en och spelade på den.<br />
Bland gästerna den kvällen fanns också skådespelerskan<br />
Marika Lagercrantz:<br />
– Ja, det var en legendarisk kväll. Jag fick sitta bredvid<br />
denna gudomliga poet,<br />
författarinna, musiker.<br />
Också Bengt Ohlsson<br />
minns kvällen i ljusa<br />
färger, men för hans del<br />
var det inte Patti<br />
Smith utan hennes<br />
gitarrist Lenny Kaye<br />
som gjorde starkast<br />
intryck.<br />
– Lenny hade träffat Johnny Ramone,<br />
som jag har skrivit en roman om, så det var kul att<br />
höra honom prata om det, berättar Bengt Ohlsson.<br />
Ja, det var en trevlig kväll. Patti berättade bland annat<br />
att det främsta skälet till att hon skrev Just Kids var att hon<br />
behövde pengar till alla sjukhusräkningar efter hennes<br />
avlidne make.<br />
42 parnass 4·2012<br />
FOTO: sTRINDBERgsmUsEET
Lyssna på en<br />
klassiker!<br />
Av MALIN GRäNDE<br />
Man går genom en blå dörr för att komma in till Svenska<br />
Ljud Classicas kontor, ett stenkast från Mariatorget i<br />
Stockholm. Här träffar jag Christer Molander och Gerhard<br />
Hoberstorfer som driver ett ljudboksförlag.<br />
Det är nu rätt länge sedan som Christer och Gerhard<br />
började irritera sig på det stora men ensidiga utbudet av<br />
deckare och bestsellers i ljudbokshyllorna och undrade<br />
varför alla goda klassiker var hänvisade till evig tystnad.<br />
Tillsammans med Hasse Alfredsson startade de förlaget<br />
Svenska Ljud Classica på våren 2008. Affärsidén var att<br />
ge ut god litteratur, klassiker, i ljudboksform med duktiga<br />
uppläsare.<br />
Några av de första titlarna på förlaget var Carl Jonas<br />
Love Almqvists Det går an och Voltaires Candide. Sedan har<br />
giganter från litteraturhistorien följt, som äventyrslystna<br />
Huckleberry Finn och mer tvivelaktiga greve Dracula.<br />
Ett tiotal titlar har man hittills gett ut och fler klassiker<br />
av obestridligt värde står på tur vid den blå dörren på<br />
Söder.<br />
Med goda försänkningar inom teatervärlden har för-<br />
laget vänskapliga kontakter med Sveriges bästa skådespelare.<br />
På senare år har man tagit fasta på detta och profilerar<br />
sig som ”skådespelarnas eget ljudboksförlag”, med<br />
devisen ”Lyssna på det du borde ha läst”. I övrigt verkar<br />
förlaget i den anda som genomsyrat gamla Svenska Ljuds<br />
produktion, nämligen det hyfsat kultiverade samtalet<br />
och den lagom goda smaken.<br />
Man föreslår att de litterära sällskap som funderar på<br />
en jubileumsskrift eller årsbok tänker i ljudboksbanor<br />
nästa gång. Man är, som privatperson eller sällskap, välkommen<br />
att höra av sig och undra vad en produktion<br />
skulle kosta. Kanske finns det något hittills opublicerat<br />
material som ett sällskap har tillgång till som skulle passa<br />
att levandegöra i en uppläsning.<br />
Också andra ljudboksförlag satsar på klassikerutgiv-<br />
ning. Bonnier Audio, som är äldst i branchen, har en sär-<br />
skild serie som heter Klassiska kvinnor där man finner för-<br />
fattare som Virginia Woolf, Sara Lidman och Emely<br />
Brontë. Ibland förekommer ett bonusmaterial på böck-<br />
erna. Ett spår där uppläsaren, översättaren eller någon<br />
annan initierad, ger sin bild av boken.<br />
parnass 4·2012<br />
FOTO: Ola HallBERg<br />
Att läsa med öronen har blivit mycket populärt under<br />
de senaste åren. Antingen beror det väl på att den stressade<br />
nutidsmänniskan har möjlighet att uträtta nyttiga saker<br />
som strykning, fönstertvätt eller strumpstoppning samtidigt<br />
som hon får sin dagliga dos av litteratur. Eller så<br />
gäller det att utnyttja dötiden i bilkön, medan man ammar<br />
eller lagar mat. Förvisso kan det också ha att göra med<br />
att en uppläst bok ger en extra dimension i den röst som<br />
förmedlar texten. Att läsa Fritiof Nilsson Piraten själv<br />
eller med Ernst-Hugo Järegård som uppläsare ger olika<br />
upplevelser. Ibland tillför rösten något till boken, ibland<br />
blir man bara irriterad över att någon annan klåfingrig<br />
person tränger sig emellan texten och en själv.<br />
Trots att teknikutvecklingen är raketsnabb och möjlig-<br />
heten finns till komprimerat ljud för mobiler eller mp3-<br />
spelare, är cd-skivan fortfarande kung på ljudboksmarknaden.<br />
Både enligt Svenska Ljud Classica och Bonnier<br />
Audio beror det på att konsumenterna vill ha det så.<br />
43
LITTERäRA<br />
notiser<br />
Fredrika och Ying Toijer-Nilsson,<br />
två mångsidiga kvinnor<br />
Ying Toijer-Nilsson, författare, forskare och kulturjour-<br />
nalist har, som tidigare meddelats, avlidit 87 år gammal.<br />
En stor kulturpersonlighet och medlem i Årsta-sällskapet<br />
för Fredrika Bremerstudier, har lämnat oss. Nyss var<br />
hon <strong>här</strong> och gladde oss med uppskattande ord om Årsta-<br />
sällskapets senaste skrift Årsta slott – en kulturskatt i Ha-<br />
ninge. Årstasällskapet för Fredrika Bremer-studier bilda-<br />
des i mitten av 1980-talet – för att sprida kunskap om<br />
mångsidiga Fredrika Bremer, hennes liv och verk och<br />
Ying blev tidigt vår medlem.<br />
Med kunskap, vänlighet och humor drev hon opinionsbildning<br />
om kvinnorollen och efterlyste den frånvarande<br />
mannen. Ying var hyllad redaktör för tidskriften Hertha<br />
under många år, ett deltidsarbete som passade när sön-<br />
erna var små. Under det feministiskt så omvälvande 1970-<br />
talet följde hon med intresse det nyvaknade internationella<br />
utbytet mellan världens kvinnoorganisationer och<br />
tog emot utländska kvinnodelegationer på Fredrika Bre-<br />
merförbundets byrå. Med sin penna speglade hon även<br />
den politiska jämställdhetsdebatten i Sverige samtidigt<br />
som litteratur och forskning engagerade henne alltmer. I<br />
Yings forskning och litterära verksamhet var Selma Lager-<br />
löf och barn- och ungdomslitteraturen centrala och Fredrika<br />
Bremer stod hennes hjärta nära.<br />
Vi hade just beslutat att utse henne till vår heders-<br />
medlem. När vi nåddes av budet om att evigt unga Ying<br />
gått ur tiden utser vi henne postumt.<br />
För Årstasällskapet för Fredrika Bremer-studier<br />
Gunnel Stenqvist ordförande<br />
Anita Widén sekreterare och tidigare Hertharedaktör<br />
Spisa Strindberg!<br />
Under 2012 firas August Strindberg över <strong>hela</strong> landet, så<br />
även av Teater Halland, som bidragit med ett fartfyllt<br />
musikdrama Spisa Strindberg, som man turnerar med<br />
runtom i Sverige. Det är Strindberg för <strong>hela</strong> slanten, in<br />
och ut och bak och fram. Eftertänksamt, finstämt och<br />
pang på rödbetan. Skådespelarna Malin Svarfvar och<br />
Henrik Danielsson låter ingen somna in. Gunnar Edander<br />
har tonsatt 14 sånger med Strindbergsdikter. Regissör är<br />
Agneta Elers-Jarleman. Hon och Gunnar Edander har<br />
tillsammans satt upp flera andra pjäser om Strindberg<br />
och om andra klassiker.<br />
Malin Svarfvar och Henrik Danielsson sätter från början full fart i<br />
Spisa Strindberg.<br />
Gästa Harry Martinsons skola<br />
Tillsammans med Harry Martinson- och Salje sällskapen<br />
ger Olofströms kommun i Blekinge författare och konst-<br />
närer möjlighet att vistas i lärarbostaden till Nebbeboda<br />
skola nästa sommar. Skolan var Harry Martinsons<br />
favoritskola under hans år som sockenbarn. Mer informa-<br />
tion finns på www.olofsstrom.se<br />
”vi är många, vi är hälften” blir nordiskt<br />
skolprojekt<br />
Temat för förra <strong>numret</strong> av <strong>Parnass</strong> var ”Vi är många, vi<br />
är hälften” och handlade om de kvinnliga författarna i<br />
Norden.<br />
På Bokmässan i Göteborg lanserade så DELS projektet<br />
Vi är många vi är hälften: Gömda och glömda nordiska kvinn-<br />
liga klassiker som ska läggas ut på den nya samnordiska<br />
skolhemsidan www.nordeniskolan.org. Det kommer att<br />
bli en motbild till det uppseendeväckande ringa utrymme<br />
som kvinnliga klassiker fick i antologin Nordisk litteratur<br />
till tjeneste (82% män).<br />
DELS kontaktperson är Gunnel Stenqvist, epost:<br />
gunnel.stenqvist@sh.se<br />
44 parnass 4·2012
Ny skriftserie från Moas vänner!<br />
För att fira sitt trettioårsjubiléum har Moa Martinson-<br />
sällskapet startat en skriftserie. Serien heter ”I Moas sak”.<br />
Redaktör är vice ordföranden Ebba Witt-Brattström som<br />
skriver om Moaprisets historia, syfte och betydelse idag.<br />
Moapriset har delats ut sedan 1989 och är det enda pris i<br />
Sverige som främst getts åt kvinnor som skrivit i ”Moas<br />
anda”. På så vis har en ”Moa-linje” i svensk litteratur<br />
börjat skönjas. I <strong>numret</strong> medverkar också en rad andra<br />
intressanta skribenter som Aino Trosell, Kerstin Thorvall,<br />
Anneli Jordahl, Gerda Antti och Birgitta Holm. Nästa<br />
häfte kommer ut i januari 2013. Båda skrifterna kostar<br />
30 kr/st och kan beställas via info@moamartinson.se<br />
vem ska få Sara Lidmans pris?<br />
Sara Lidman-priset kommer att delas ut för första gången<br />
i mars 2013, i samband med 90-årsjubiléet av Sara Lid-<br />
mans födelse.<br />
Pristagare kan vara personer eller föreningar som<br />
”verkar i Sara Lidmans anda av passionerat motstånd och<br />
engagemang”. Priset består av en symbolisk gåva samt<br />
möjligheten att tillbringa en vecka på Lidmangården i<br />
byn Missenträsk i norra Västerbotten.<br />
Förslag till nomineringar skickas till: styrelsen@<br />
saralidman.se. Sista dag 1 december 2012.<br />
Mer information om Sara Lidman och Sara Lidmansällskapet<br />
finns på www.saralidman.se<br />
Jolo får äntligen en egen bänk<br />
Jolosällskapet har firat 15-årsjubileum i år bl.a. med att<br />
inviga ”Jolos bänk” vid Kvarnens hållplats på Lidingö.<br />
På bänken sitter en skylt med texten ”Till minne av Jan<br />
Olof Olsson (Jolo) som brukade börja sina reportageresor<br />
med tåg från Kvarnen”. Det blågula bandet klipptes av<br />
författaren Vibeke Olsson Falk, dotter till Jolo och<br />
journalisten / författaren Margareta Sjögren-Olsson.<br />
parnass 4·2012<br />
Carin Mannheimer.<br />
Carin Mannheimer vilhelm Mobergstipendiat<br />
I samband med Vilhelm Moberg-Sällskapets årsmöte i<br />
sockenstugan i Långasjö i augusti fick Carin Mannheimer<br />
sällskapets stipendium på 30 000 kr och Jan Troell<br />
installerades som hedersmedlem.<br />
Carin Mannheimer arbetar i Vilhelm Mobergs anda,<br />
och i likhet med honom sätter hon den lilla människan i<br />
centrum. Hon har också visat att humor är ett av hennes<br />
verkningsfulla medel.<br />
Jan Troell har med personlig kraft och värme skapat ett<br />
av svensk filmhistorias storverk och genom detta bidragit<br />
till att öka kunskapen om Vilhelm Moberg och hans<br />
verk.<br />
Bo G Hall<br />
Bo Malmsten<br />
Ordförandebyte för DELS<br />
Efter åtta år avgick Bo Malmsten vid DELS årsmöte i våras<br />
som ordförande. Till ny ordförande valdes Bo G. Hall som<br />
i många år varit vice ordförande i Bell- manssällskapet.<br />
45
Margareta Midgard<br />
KalendariumKalendarieredaktör<br />
e-post: margareta.midgard@gmail.com<br />
för ytterligare information se www.dels.nu/kalendarium.html<br />
November<br />
15 Föreläsning med Pia-Kristina garde, som 2011 utkom<br />
med fotoboken Karin Boye och människorna omkring<br />
henne. Vissångaren Jan Hammarlund spelar egna<br />
tonsättningar av boyes dikter samt läser lyrik av<br />
Karin boye. Huddinge bibliotek kl 18.<br />
<strong>Läs</strong> mer på sällskapets hemsida www.karinboye.se<br />
17 att skriva med ögat. om Harry martinson och tomas<br />
tranströmer. Poesiforskaren niklas Schiöler föreläser<br />
kl 13 i abF-huset, Sveavägen 41, Stockholm.<br />
<strong>Läs</strong> mer på Harry martinson-sällskapets hemsida<br />
https://sites.google.com/site/harrymartinson00/<br />
17 I år är det 150 år sedan Viktor Rydberg utförde ”den<br />
dristigaste handlingen i sitt liv” och publicerade Bibelns<br />
lära om Kristus, boken som gjorde honom berömd<br />
och beryktad. det blir ett panelsamtal kring detta<br />
verk samt presentation av en nyutgiven bok. Kl 14<br />
före panelsamtalet talar professor emerita Ulla-britta<br />
Lagerroth om arvet från Rydberg lyft av Selma Lagerlöf.<br />
Plats: Forskarsalen, arkivhuset, dag Hammarskölds<br />
plats 1, Jönköping. <strong>Läs</strong> mer på sällskapets hemsida<br />
rydbergsallskapet.nu<br />
20 Utdelning av årets werner aspenströmpris kl 18.30<br />
på abF-huset i Stockholm. bl.a. medverkar bengt<br />
af Klintberg som berättar om bengt anderberg och<br />
werner aspenström. en inspelad intervju med werner<br />
aspenström framförs också.<br />
arrangör: werner aspenströmssällskapet och abF.<br />
20 beröringspunkterna mellan gunnar ekelöf och maja<br />
ekelöf (Rapport från en skurhink). Kl 18, abF-huset,<br />
Stockholm. Se www.abfstockholm.se<br />
20 Selma Lagerlöfs födelsedag firas på tuve bibliotek, tuve<br />
torg 5 kl 18-20. arr:tuve bibliotek och Selma Lagerlöfsällskapet<br />
i göteborg.<br />
21 Kampen för en värdig äldrevård –Ivar Lo på barrikaderna.<br />
Författaren margareta wersäll berättar om Ivar Los<br />
kamp för att ge Sveriges äldre en värdig ålderdom. Ivar<br />
Lo-Johansson beskrev vanvården och sysslolösheten. Hur<br />
äldre berövades sin identitet och förnekades mänskliga<br />
behov. Författaren banade väg för åldringsvård i<br />
hemmen. Ivar Los debatt om Ålderdoms-Sverige har<br />
fått förnyad aktualitet. Är det bättre nu? Vad kan vi<br />
lära av Ivar Lo? Kl 18.30 i Rotundan på Stockholms<br />
stadsbibliotek. arr i samarbete med Ivar Lo-sällskapet.<br />
<strong>Läs</strong> mer på stadsbibliotekets hemsida<br />
https://biblioteket.stockholm.se<br />
24 edith Södergran-seminarium. ebba witt-brattström<br />
föreläser. efter föreläsningen ges pjäsen ”guds djärvaste<br />
ängel”, pjäsen där edith S (Camilla nylund) möter elmer<br />
diktonius (andreas Rodenkirchen). arr: abF Stockholm,<br />
se www.abfstockholm.se.<br />
24 Den allvarsamma leken 100 år. Föredrag av professor<br />
emerita birgitta Holm under rubriken ”Lydia –<br />
en devalverad gertrud”. Visning av anja breiens<br />
filmatisering från 1977 av romanen. Kl 14, Salong<br />
mauritz, Filmhuset, gärdet.<br />
Se vidare www.soderbergsallskapet.se<br />
24 Premiär kl 16 för Nils Holgerssons underbara resa som<br />
musikal på Helsingborgs stadsteater. Föreställningen<br />
pågår t o m 30 januari 2013. mer info: http://www.<br />
helsingborgsstadsteater.se<br />
24 bokmässa på Växjö Stadsbibliotek kl 10–18. elisabeth<br />
bergstrand-Poulsen Sällskapet deltar bl.a.<br />
24 Ronny ambjörnsson talar om sin bok om ellen Key.<br />
kl 15 på gubbängens bibliotek, Stockholm. arrangörer:<br />
gubbängsbibliotekets Vänner i samarbete med<br />
gubbängens bibliotek och abF Stockholm.<br />
24 Strindberg på dramaten, kl 16 på Strindbergsmuseet,<br />
drottninggatan 85, Stockholm. medverkande: Lars<br />
Löfgren arrangörer: Strindbergssällskapet, Samfundet<br />
S:t erik och SLF.<br />
46 parnass 4·2012
Fram till den 13 januari 2013 pågår utställningen<br />
”Astrid och Evert, Om kärleken till<br />
konsten”på Millesgården. Den 5 december<br />
kl 18 berättar David Anthin, som doktorerat<br />
på Evert Taube, om boken Evert Taubes<br />
värld. Boken ges ut i samband med utställ-<br />
ningen på Millesgården men är också<br />
Taubesällskapets årsbok 2012.<br />
27 astrid-dagen firas kl 18 i norstedts café, tryckerigatan 4,<br />
på Riddarholmen i Stockholm. Kommer du ihåg? – astrid<br />
Lindgrens dotter Karin nyman och anne-marie Fries<br />
(madickens) dotter Lena Fries-gedin berättar barndomsminnen.<br />
Samtalsledare: eva gedin, förlagschef på<br />
norstedts.<br />
December<br />
1 och 2 workshop med bokbinderi i Långasjö sockenstuga av<br />
elisabeths böcker i trasiga utgåvar. arrangör: elisabeth<br />
bergstrand-Poulsen Sällskapet.<br />
1 Speglingar: Havanna–New Orleans. Kerstin Vikner<br />
berättar om sin nya bok där hon i romanform skildrar<br />
Fredrika bremers och Jenny Linds upplevelser av new<br />
orleans och deras möte i Havanna. Vidare överlämnar<br />
Hans Lindblad till Årstasällskapet en bokgåva A Discourse<br />
of Matters Pertaining to Religion av theodor Parker som<br />
Parker gav till Fredrika med dedikation 9 december 1849.<br />
Kl 13.30 i Skolhuset på adolf Fredriks kyrkogård<br />
i Stockholm. mer info: www.fredrikabremer.net.<br />
2 tvåhundra år och ännu aktuell. dickensprogram med<br />
författaren britt dahlström kl 15 i wendelas Hus i<br />
Södertälje. <strong>Läs</strong> mer på hemsidan<br />
http://www.wendelasvanner.se<br />
3 minneskonsert för wilhelm Peterson-berger kl 19 i<br />
norska kyrkan, Stigbergsgatan 24, Stockholm. biljetter<br />
säljs vid kyrkans entré. <strong>Läs</strong> mer på www.petersonbergersallskapet.se.<br />
8 Heidenstam i ord och ton kl 14 i birgittas kloster,<br />
Vadstena.traditionsenligt arrangerar Heidenstams-<br />
sällskapet ett adventsprogram i samarbete med Sancta<br />
birgittas Klostermuseum.<br />
parnass 4·2012<br />
9 taubesällskapet anordnar traditionsenlig julfest på<br />
münchenbryggeriet. <strong>Läs</strong> mer på sällskapets hemsida<br />
http://www.taubesallskapet.se<br />
11 ellen Key och august Strindberg. Citat-spel av monika<br />
Sternö brandborg och ann-mari tormalm. Kl 14 i<br />
abF-huset, Sveavägen 41, Stockholm. <strong>Läs</strong> mer på ellen<br />
Key-sällskapets hemsida http://www.ellenkeysallskapet.se/<br />
aktuell.html<br />
18 Viktor Rydbergs födelsedag firas traditionsenligt med<br />
program på Viktor Rydbergmuséet i Jönköping. mer<br />
information finns på Viktor Rydberg-sällskapets hemsida<br />
http://rydbergsallskapet.nu/program.html<br />
Januari 2013<br />
19/1–17/2 Fotoutställning om edith Södergran på Stockholms<br />
Stadsbibliotek. mer information finns på bibliotekets<br />
hemsida https://biblioteket.stockholm.se<br />
22 Litteraturseminarium kring Lars ahlins roman Bark och<br />
löv kl 18, Vuxenskolan, thulegatan 5, Sundsvall.<br />
arr: Lars ahlin-sällskapet. <strong>Läs</strong> mer på sällskapets<br />
hemsida http://www.larsahlinsallskapet.se/<br />
Februari 2013<br />
5 Soaré med Hjalmar gullberg-sällskapet kl 18–21 på<br />
InKonSt, bergsgatan 29 i malmö. medverkande: Jonas<br />
thornell, Henrik Venant, Pia-Kristina garde, Jacques<br />
werup samt musiker. Hjalmar gullberg-sällskapet ger<br />
ut essäskriften Utanförskap på gott och ont i samband<br />
med programmet. <strong>Läs</strong> mer på sällskapets hemsida http://<br />
hjalmargullberg.se/<br />
47<br />
FOTO: BERTIl sTIllINg/EXPREssEN sCaNPIX.
9 Heidenstam i Sorrento. Litterära utblickar i Linköpings<br />
stadsbibliotek kl. 13. Sven-göran Fransson, vice<br />
ordförande i Heidenstamsällskapet berättar om sina<br />
upplevelser och läsefrukter från Sorrento.<br />
23/2–23/3 Fotoutställning om birger Sjöberg på Stockholms<br />
Stadsbibliotek. mer information finns på bibliotekets<br />
hemsida https://biblioteket.stockholm.se<br />
25 Årsmöte med Ludvig nordström-sällskapet kl 17.45 och<br />
utdelning av 2013 års Ludvig nordström-pris till martin<br />
Schibbye och Johan Persson kl. 18.30 i Sambiblioteket,<br />
Härnösand<br />
Mars 2013<br />
3 håller Cederborgssällskapet årsmöte på borgen i osby.<br />
efter årsmötesförhandlingar följer ett föredrag om<br />
författaren.<br />
läslust<br />
Erica Fürlinger har just läst<br />
om De dömdas ö av Stig Dagerman:<br />
– En av de böcker som gjort<br />
starkast intryck på mig, läste<br />
jag för tjugo år sen och lite<br />
till. Jag har inte läst den sen<br />
dess. Då läste jag den å andra<br />
sidan en tre fyra gånger under<br />
mycket kort tid. Jag har velat<br />
läsa om den, men har inte<br />
vågat. Jag är rädd att förstöra<br />
den. Det där att den inte ska<br />
vara lika bra, att den inte ska<br />
säga mig lika mycket, att den inte ska vara lika full av<br />
betydelse och sanning nu, som då. Jag är rädd att mitt<br />
minne av den ska förstöras.<br />
Jag hade aldrig läst något liknande. Jag strök under och<br />
antecknade i marginalen. Det exemplaret har varit borta<br />
länge.<br />
Eftersom det är så länge sedan och eftersom mitt minne<br />
är distrakt så minns jag egentligen inte mycket av handlingen.<br />
Ett skeppsbrott. Ett par ögonglober som svävar<br />
fritt i tät dimma. Vajande gräs. En varan. En replik; unge-<br />
fär ”Livet är i sig meningslöst. Men man kan fylla det med<br />
meningsfulla saker”. Människor som möter sina värsta<br />
rädslor och sin död.<br />
Boken är De dömdas ö av Stig Dagerman och jag har just<br />
skaffat mig ett nytt exemplar.<br />
Erica Fürlinger<br />
3, 10, 17, 24 och 31 är det Sällskapsliv – Litterära matinéer på<br />
Skansen. Programmen äger rum i ordenshuset brofästet<br />
kl 15–16.30, kaffeservering 14.30-15. Skansens entré<br />
gäller. närmare information på www.parnass.nu och<br />
www.dels.nu<br />
16 taubesällskapet håller årsmöte. <strong>Läs</strong> mer om sällskapet på<br />
hemsidan http://www.taubesallskapet.se<br />
17 alice tegnér-sällskapet gästar Skansen och vi får chansen<br />
att höra många av hennes barnvisor. Se vidare www.dels.<br />
nu<br />
Mer under våren 2012 …<br />
Lördagen den 13 april arrangerar Heidenstamsällskapet en<br />
bussrundtur i Verner von Heidenstams fotspår. Vi reser från<br />
Folke Filbyterstatyn i Linköping över örberga kyrka och<br />
nässja domarring. Lunch äter vi på Klosterhotellet i Vadstena<br />
och far sedan vidare till övralid, där vi får en specialvisning.<br />
Ciceroner på resan är anna-Lena Höglund och Sven-göran<br />
Fransson.<br />
Leffler genomstrålad av<br />
Monica Lauritzen<br />
I förra <strong>numret</strong> av <strong>Parnass</strong><br />
berättade Tove Leffler om arbetet<br />
med sin bok Den kärleken.<br />
Det var en roman med<br />
stark förankring i brev och<br />
annat biografiskt material,<br />
om författarinnan Anne Charlotte<br />
Leffler. I september kom<br />
biografin Sanningens vägar:<br />
Anne Charlotte Lefflers liv och<br />
dikt av Monica Lauritzen.<br />
Så <strong>här</strong> skrev Lena Kåreland i<br />
Svenska Dagbladet:<br />
”… oavbrutet fängslande … Monica Lauritzens biografi<br />
präglas av en lust och berättarglädje som är smittsam.<br />
Det är svårt att lägga ifrån sig skildringen av Anne Charlotte<br />
Lefflers liv och dikt. Den informationstäta skildringen<br />
är väl underbyggd, men kunskapen tynger aldrig. I<br />
stället imponeras man av de omfattande arkivstudier som<br />
ligger bakom Sanningens vägar. ”<br />
Nu är Monica Lauritzen nominerad till Augustpriset i<br />
kategorin Årets svenska fackbok. Augustpriset delas ut av<br />
Svenska Förläggareföreningen vid en gala 26 november i<br />
Stockholms konserthus.<br />
Malin Grände<br />
48 parnass 4·2012
Förteckning över<br />
dels sällskap 2012<br />
Lars Ahlin-sällskapet<br />
www.larsahlinsallskapet.se<br />
Hugo Alfvénsällskapet<br />
www.alfvensallskapet.se<br />
Almqvistsällskapet<br />
www.almqvistsallskapet.se<br />
Dan Andersson-Sällskapet<br />
www.danandersson.org<br />
werner Aspenströmsällskapet<br />
c/o monica borg<br />
bagaregatan 4, 777 30 Smedjebacken<br />
Erik Beckman-sällskapet<br />
www.erikbeckmansallskapet.se<br />
Bellmans minne<br />
norr mälarstrand 20, 112 20 Stockholm<br />
Bellmanssällskapet<br />
www.bellman.org<br />
Frans G. Bengtsson-sällskapet<br />
www.fgb-sallskapet.org<br />
Hjalmar Bergman Samfundet<br />
www.hjalmarbergman.blogspot.com<br />
Elisabeth Bergstrand-Poulsen Sällskapet<br />
www.elisabethbergstrandpoulsen.se<br />
Bondesonsällskapet<br />
www.bondesonsallskapet.se<br />
Karin Boye Sällskapet<br />
www.karinboye.se<br />
wilhelm von Braunsällskapet<br />
www.culturum.se/braun<br />
Årstasällskapet för Fredrika Bremerstudier<br />
www.fredrikabremer.net<br />
Cederborgs-sällskapet<br />
Solhemsgatan 31, 283 32 osby<br />
Stig Dagermansällskapet<br />
www.dagerman.se<br />
Folke Dahlberg Sällskapet<br />
www.folkedahlberg.org<br />
Olof von Dalinsällskapet<br />
http://dalin.bizweb.se<br />
Delblancsällskapet<br />
www.delblancsallskapet.se<br />
Gunnar Ekelöf-sällskapet<br />
www.gunnarekelof.se<br />
Sällskapet Eva och Carl-Emil<br />
Englunds vänner<br />
www.internetional.se/carlemil<br />
Albert Engströmsällskapet<br />
www.albertengstrom.se<br />
parnass 4·2012<br />
Evandersällskapet<br />
www.evandersallskapet.se<br />
Fakirensällskapet<br />
www.fakirensallskapet.se<br />
Nils Ferlin-Sällskapet<br />
http://user.tninet.se/~jll006w/nfindex.htm<br />
Laura Fitinghoffsällskapet<br />
www.laurafitinghoff.se<br />
Sällskapet Per Anders Fogelströms<br />
vänner<br />
www.fogelstromsvanner.se<br />
Harald Forss gille<br />
drottninggatan 29, 13 tr, 702 22 örebro<br />
Margit Friberg-sällskapet<br />
www.margitfribergsallskapet.se<br />
Gustaf Fröding-sällskapet<br />
www.frodingsallskapet.se<br />
Geijersamfundet<br />
www.geijersamfundet.se<br />
Karl Gerhard Sällskapet<br />
www.jazzgossen.com<br />
Elsa Grave-Sällskapet<br />
www.elsagrave-sallskapet.se<br />
Hjalmar Gullberg-Sällskapet<br />
www.hjalmargullberg.se<br />
Emil Hagström-sällskapet<br />
www.emilhagstrom-sallskapet.se<br />
Britt G Hallqvistsällskapet<br />
dalbyvägen 25, 224 60 Lund<br />
Hedenvind-sällskapet<br />
www.flata.net/hedenvind<br />
Heidenstamsällskapet<br />
www.vernervonheidenstam.se<br />
Frank Heller sällskapet<br />
www.frankhellersallskapet.se<br />
Gustaf Hellström-sällskapet<br />
www.gustafhellstrom.se<br />
Alf Henrikson-sällskapet<br />
www.alfhenrikson.se<br />
Helga Henschens vänner<br />
c/o Laila nygren. Pålsundsgatan 3b,<br />
117 31 Stockholm<br />
Svenska Horatio Hornblower sällskapet<br />
c/o Pontus Järborg,<br />
brantingsgatan 41, 115 35 Stockholm<br />
Olof Högberg Sällskapet<br />
http://www.nilsjohantjarnlund.se/sidor/olofhogberg-sallskapet.aspx<br />
Ibsensällskapet i Sverige<br />
c/o berit gullberg, Colombine teaterförlag<br />
gaffelgränd 1a, 111 30 Stockholm<br />
Eyvind Johnson-sällskapet<br />
c/o Per-olof mattson,<br />
Selmedalsvägen 24, 129 36 Hägersten<br />
Johan Olof (Johansson) sällskapet<br />
c/o göte norstedt,<br />
Lumsvägen 6, 774 68 Horndal<br />
Jolosällskapet<br />
www.jolosallskapet.se<br />
Karlfeldtsamfundet<br />
www.karlfeldt.org<br />
Karlfeldtsföreningen i Folkare<br />
c/o barbro wahlberg,<br />
gullbågsvägen 23, 774 00 avesta<br />
Ellen Keyinstitutet<br />
www.eki.nu<br />
Ellen Keys vänner i Norden<br />
c/o Siv Hackzell,<br />
Kvarnhagsg. 92 1tr, 165 54 Hässelby<br />
Ellen Key-Sällskapet<br />
www.ellenkeysallskapet.se<br />
Martin Koch Sällskapet<br />
http://hem.bredband.net/d364834<br />
Agnes von Krusenstjerna-sällskapet<br />
http://hem.passagen.se/agnes.von.<br />
krusenstjerna<br />
Pär Lagerkvist-Samfundet<br />
c/o margareta Petersson,<br />
Växjö universitet, 351 95 Växjö<br />
Selma Lagerlöf-sällskapet<br />
www.selmalagerlof.org<br />
Gustaf Larsson Sällskapet<br />
www.gustaflarssonsallskapet.se<br />
Hans Lidmansällskapet<br />
www.hanslidman.se<br />
Sara Lidmansällskapet<br />
www.saralidman.se<br />
Astrid Lindgren-sällskapet<br />
www.astridlindgrensallskapet.se<br />
Sällskapet Ebba Lindqvists vänner<br />
www.ebbalindqvist.com<br />
Aksel Lindströmsällskapet<br />
http://aksellindstrom.se/?page_id=33<br />
Svenska Linnésällskapet<br />
www.linnaeus.se<br />
Ivar Lo-sällskapet<br />
http://goto.glocalnet.net/ivarlo<br />
49
Harriet Löwenhjelm-sällskapet<br />
www.harrietlowenhjelm.se<br />
Harry Martinson-sällskapet<br />
www.harrymartinson.org<br />
Sällskapet Moas vänner<br />
www.moamartinson.se<br />
vilhelm Moberg-Sällskapet<br />
www.vilhelmmobergsallskapet.se<br />
Pelle Molinsällskapet<br />
http://pellemolin.se<br />
Ruben Nilsson Sällskapet<br />
www.ruben-nilson.se<br />
Bernhard Nordh-sällskapet<br />
www.bernhardnordh.se<br />
Ludvig Nordström-sällskapet<br />
http://ludvignordstromsallskapet.se<br />
Birger Norman-sällskapet<br />
Strömnäs 106, 872 93 Lunde<br />
Pälle Näver-Sällskapet<br />
www.stenberga.nu/Society.aspx?societyId=7<br />
Albert Olsson-sällskapet<br />
http://albertolssonsallskapet.se<br />
Arto Paasilinna Sällskapet<br />
www.artopaasilinnasallskapet.se<br />
wilhelm Peterson-Berger-sällskapet<br />
www.peterson-bergersallskapet.se<br />
Marcel Proust-Sällskapet<br />
http://marcelproustsallskapet.se<br />
Povel Ramel-sällskapet<br />
www.povelramelsallskapet.se<br />
Sällskapet för Ester Ringnér-Lundgren<br />
www.estersallskap.se<br />
viktor Rydberg-sällskapet<br />
http://rydbergsallskapet.nu<br />
Anna Rydstedt-Sällskapet<br />
www.annarydstedt.se<br />
Saljesällskapet<br />
http://salje.se<br />
Martha Sandwall-Bergströmsällskapet<br />
sandwallbergstromsallskapet.blogspot.se<br />
vänföreningen till stiftelsen<br />
Torgny Segerstedts Minne<br />
www.torgnysegerstedt.se/vanforeningen.html<br />
Shakespearesällskapet<br />
www.shakespearesallskapet.se<br />
Birger Sjöbergsällskapet<br />
www.birgersjoberg.se<br />
Stig Sjödin-sällskapet<br />
www.stigsjodinsallskapet.se<br />
Sällskapet Erik Johan Stagnelii vänner<br />
www.stagnelius.se<br />
Sigge Starks litterära sällskap<br />
c/o beth Haglund,<br />
680 51 Stöllet<br />
Strindbergsällskapet<br />
http://auguststrindberg.se<br />
Skandinaviska Swedenborgssällskapet<br />
http://swedenborgsallskapet.se<br />
Olle Svensson Sällskapet<br />
www.ollesvensson.org<br />
Söderbergsällskapet<br />
www.soderbergsallskapet.se<br />
Edith Södergran-sällskapet<br />
www.sodergransallskapet.fi<br />
Taubesällskapet<br />
www.taubesallskapet.se<br />
Jacob Tegengren-Sällskapet<br />
http://tegengren.webbhuset.fi<br />
Alice Tegnér sällskapet<br />
http://alicetegner.wordpress.com<br />
Tegnérsamfundet<br />
c/o Sten Hidal,<br />
Karl XI-gatan 11b, 222 20 Lund<br />
Thomas Thorild sällskapet<br />
www.thomasthorild.se<br />
Sällskapet Ragnar Thoursies vänner<br />
www.ragnarthoursie.se<br />
Kläderna gör klassikern!<br />
Gunnar Turesson Sällskapet<br />
http://gunnarturesson.se<br />
wallinsamfundet<br />
c/o mona engberg,<br />
Skogsfrustigen 22, 784 50 borlänge<br />
wendelas vänner<br />
www.wendelasvanner.se<br />
Albert viksten sällskapet<br />
http://albertviksten.se<br />
wodehousesällskapet<br />
www.wodehouse.se<br />
Cornelis vreeswijksällskapet<br />
www.cornelis.se<br />
Elin wägner-sällskapet<br />
www.elinwagner.se<br />
Sonja Åkesson Sällskapet<br />
www.sonjaakesson.se<br />
Karl Östman Sällskapet<br />
www.karlostman.com<br />
Personhistoriska Samfundet<br />
http://personhistoriskasamfundet.org<br />
Romantiska förbundet<br />
http://romantiskaforbundet.se<br />
Svenska Fornskriftsällskapet<br />
http://svenskafornskriftsallskapet.se<br />
Svenska vitterhetssamfundet<br />
www.svenskavitterhetssamfundet.se<br />
Sällskapet Deckarvännerna<br />
www.dast.nu/deckarvannerna<br />
På litterära sällskapens hemsidor hittar<br />
du aktuell information om dem. några<br />
få sällskap har ännu inte någon egen<br />
hemsida. då har vi istället tagit fram namn<br />
och adress på en kontaktperson.<br />
mycket information om sällskapen finns<br />
också på www.dels.nu<br />
modelejon med rakknivsvass byxa och extra höga klackar eller lufsiga<br />
antisnobbar i utstuderat slarvig klädsel. intellektuella typer med svart polo,<br />
sliten manchesterkavaj eller lila kulturkofta. tjusigt riggade donnor med djärva<br />
decolletage och dyr haute-couture från paris eller panka dubbelarbeterskor<br />
med kappfodret vänt femtioelva gånger. våra klassiker är fyllda av skickligt<br />
tecknade skisser, som direkt ringar in en figur och ger läsaren en uppfattning<br />
om vem man har att göra med.<br />
för både författare och deras litterära personer har kläder alltid varit<br />
en markör för klass, personlighet, politik och tidsanda. mode och kläder är<br />
långtifrån bara yta. det visar vilka vi är eller vilka vi vill vara, både i och utanför<br />
böckerna. på senare år har författarens roll blivit mer offentlig. det är viktigt<br />
hur man marknadsför sig utseendemässigt. hur var det förr?<br />
sTRINDBERgsmUsEET<br />
<strong>Parnass</strong> gläntar på den litterära garderobsdörren i nr 1 2013! FOTO:<br />
50 parnass 4·2012
Till vännen som redan har allt!<br />
LJUDBOK-PAKET I JULKLAPP FÖR 270:-<br />
Vol 1+Vol 2 direkt till din vän. Inkl porto inom Sverige.<br />
(Ord.pris 320 k + ev frakt). Gäller t o m 2012-12-31.<br />
BESTÄLL IDAG på www.cal-forlaget.se<br />
Vol 1<br />
”Upplysningen i Halland”<br />
Volymen innehåller 2 CD-skivor med<br />
fokus på 1700-talet och upplysningstiden.<br />
Däribland givetvis Olof von Dalins Sagan<br />
om hästen och Then Swänske Argus. Men<br />
också linnélärljungarna Pehr Osbeck och<br />
Fredrik Hjortbergs reseskildringar, som<br />
Öfver en Ostindisk Resa från ostindietiden<br />
samt samtida Fredrik Nybergs diktning<br />
om Halland. Även musikstycken nns<br />
med hör bl a Skatan sitter på Kyrkotorn.<br />
(Styckpris 150 kr).<br />
LYSSNA TILL<br />
HALLANDS<br />
FÖRFATTARE<br />
VOL 1<br />
Upplysningen i Halland<br />
Olof von Dalin<br />
Pehr Osbeck<br />
Fredrik Hjortberg<br />
Fredrik Nyberg<br />
Tips! Ange en personlig julhälsning vid beställning. Köp idag på<br />
BÄSTA JULKLAPPEN<br />
- luta dig tillbaka i fåtöljen och<br />
njut av skön lyssning...<br />
Vol 2<br />
”Ljuset kommer från Halmstad”<br />
Volymen innehåller 2 CD-skivor med Klara<br />
Johansons noveller Det första bokrummet,<br />
Familjeminnen från förra seklet och ur Dagbok<br />
1912–1920 samt av Fredrik Ström delar ur<br />
Min ungdoms strider, Rebellerna och politiska<br />
tal som Talet mot Sven Hedin och Kvinnor!<br />
skaen eder bildning….<br />
Noveller, personliga minnesbilder, visor,<br />
tal, politiska inlägg och dagbokstexter. Här<br />
presenteras tiden runt sekelskiftet och första<br />
världskriget i Sverige.<br />
(Styckpris 180 kr).<br />
VOL 2<br />
Ljuset kommer från Halmstad<br />
Fredrik Ström<br />
Klara Johanson<br />
VOL 3<br />
Ett spår av romantik<br />
Fredrik Vetterlund<br />
Tristan Lindström<br />
Göran Sonnevi<br />
Tobias Berggren<br />
Catharina Rysten<br />
Susanne Sörensen<br />
VOL 4<br />
Skälmarna från Falkenberg<br />
August Bondesson<br />
Carl-Johan Vallgren<br />
VOL 5<br />
Gud, naturen och svartrockarna<br />
Abela Gullbransson<br />
Gustaf Ullman<br />
Ingela Strandberg<br />
VOL 6<br />
Att föda och dö i Halmstad<br />
Elsa Grave<br />
Sonja Åkesson<br />
VOL 7<br />
Visor, slam och deckare<br />
Alf Hambe<br />
Ingegerd Stadener (Poloni)<br />
Geta Lööf<br />
Slampoeterna i fam.<br />
Bengtsson (Viking,<br />
Alexander och Tanja)<br />
Gyllene Tider<br />
CAL-förlaget!<br />
Köp idag på<br />
CAL-förlaget!<br />
Release 2013<br />
Förboka!<br />
Till serien LYSSNA TILL HALLANDS FÖRFATTARE<br />
nns webbplatsen www.lyssnatillhalland.se<br />
Där kan man hitta texterna i original, pedagogiskt<br />
material, intervjuer och information om författarna<br />
och de historiska epokerna samt möjlighet till<br />
bokning av “föreställningsprogram”.<br />
Produktion av Teater Halland. Förlag CAL-förlaget,<br />
Varberg. Teater Halland är först i Sverige med att lyfta<br />
fram det litterära kulturarvet på detta sätt. Teater<br />
Hallands skådespelare, kompositörer, musiker och<br />
de båda litteraturvetarna prof. em. Eva Lilja och l.<br />
dr. Ulf Cronquist har tillsammans värnat om ett lätt<br />
tilltal och vetenskapliga fakta där förhoppningsvis<br />
alla; ungdomar såväl som vuxna får lyssna till spännande<br />
och viktiga författarskap.<br />
52 info@teaterhalland.se parnass 0340-889 25 4·2012<br />
www.teaterhalland.se www.cal-forlaget.se www.regionhalland.se<br />
www.teaterhalland.se www.lyssnatillhalland.se