27.09.2013 Views

Läs hela numret här - Parnass

Läs hela numret här - Parnass

Läs hela numret här - Parnass

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ingen känner Greta Garbo så väl som<br />

Vendela Berg, flickan som har väckt den<br />

skygga filmstjärnans intresse och blivit<br />

hennes sekreterare i Hollywood.<br />

De bor, arbetar och reser tillsammans,<br />

med eller utan Gretas älskare.<br />

Anne Charlotte Leffler räknades som<br />

Sveriges främsta författare under<br />

några år på 1880-talet. Hon skrev<br />

dramatik, prosa och journalistik om<br />

tidens frågor som kvinnors rätt till<br />

självständighet och kärlek och om<br />

klassklyftor, arbete och egendom.<br />

2 parnass 4·2012


av ett sådant liv vävs legender!<br />

Det ursprungliga temat för detta nummer av <strong>Parnass</strong> var<br />

”Kultförfattare”. Det materialiserades ganska snart till att<br />

handla om Stig Dagerman, hans liv och författarskap. Men<br />

redan innan dess hade vi bett Tomas Lidbeck att förklara<br />

vad som menas med ”kult”:<br />

”Kult är en uppstickare, ett uppkäftigt avantgarde som<br />

påminner om någon av dessa spöklika partiklar som man<br />

försöker hitta i kilometerlånga acceleratorer. Så fort man<br />

har fått syn på en så försvinner den.”<br />

Stig Dagerman var fyrtiotalets snabbt uppflammande<br />

stjärnskott. På fyra–fem år gav han ut fyra romaner, lika<br />

många dramer, en lång diktsvit, dagsverser i mängd, artiklar<br />

om den första tyska efterkrigshösten. Sedan inträdde lika<br />

plötsligt en kompakt tystnad.<br />

Av ett sådant liv vävs legender, skriver Ivo Holmqvist.<br />

En som verkligen levandegjort hans författarskap är<br />

Bengt Söderhäll, ordförande för Stig Dagermansällskapet,<br />

som bl.a. gör det genom att dela ut Stig Dagermanpriset.<br />

Två gånger har det gått till författare som senare också blev<br />

nobelpristagare: Elfriede Jelinek 2004 och Le Clézio 2008.<br />

Båda medverkar de i detta nummer med sina personliga<br />

intryck av Stig Dagerman.<br />

Även svenska författare har starkt påverkats av Dager-<br />

man:<br />

– Jag har aldrig hämtat mig från hans språk, berättar<br />

Björn Ranelid.<br />

Men en gång berömd räcker inte. Horace Engdahl på-<br />

minner oss om hur viktiga de många okända läsarna, som<br />

samlas i olika litterära sällskap, är när strålkastarna på den<br />

glittrande scenen har släckts. Det gör också Litteraturutredningen<br />

som nyligen kom med sitt slutbetänkande.<br />

Nina Frid ger gamla böcker nya kläder – och nya läsare<br />

– när Huddinge bibliotek nu öppnar ett retrobibliotek fullt<br />

av ”kultförfattare”.<br />

Möt också Ernest Hemingway, Eyvind Johnson och Patti<br />

Smith med flera i detta nummer av <strong>Parnass</strong>.<br />

de Litterära Sällskapens Samarbetsnämnd<br />

Info@dels.nu; www.dels.nu<br />

Utgivare: deLS tidskrifter ab<br />

Ordförande: bo Ståhle<br />

parnass 4·2012<br />

catharina söderbergh, redaktör<br />

Ansvarig utgivare och redaktör:<br />

Catharina Söderbergh<br />

adress: Lädersättravägen 15, 176 70 Järfälla<br />

tel: 0706-97 94 32, e-post: red@dels.nu<br />

Redaktionssekreterare: malin grände<br />

tel: 0722-33 75 25, e-post: parnass@dels.nu<br />

Kalendarieredaktör: margareta midgard<br />

e-post: margareta.midgard@gmail.com<br />

Grafisk form: Fredrik Snellman<br />

Tryck: V-tab, Vimmerby 2012<br />

Innehåll <strong>Parnass</strong> nr 4 · 2012 Årgång 20<br />

TEMA: Stig Dagerman<br />

4 Stig Dagerman – Av ett sådant liv vävs legender<br />

Ivo Holmqvist<br />

8 Bengt Söderhäll:<br />

– Fantastiskt att ständigt upptäcka Dagerman på nytt!<br />

Catharina Söderbergh<br />

10 ”Jag har aldrig hämtat mig från hans språk”<br />

Björn Ranelid återvänder ständigt till Dagerman<br />

Malin Grände<br />

14 Elfriede Jelinek: Jag beundrar Dagermans sans<br />

Bengt Söderhäll<br />

15 Stig Dagermanpriset har delats ut sedan 1996<br />

16 Le Clézio i Dagermans skog<br />

Bengt Söderhäll<br />

19 ”Nordens Rimbaud” – Stig Dagerman kult i Frankrike<br />

Karin Dahl<br />

21 Lo Dagerman: Nytt intresse för Stig Dagermans<br />

verk i USA<br />

Catharina Söderbergh<br />

24 Människans öde avgörs överallt och alltid<br />

Stig Dagerman<br />

26 Tre röster om Dagerman: Kerstin Ekman, PO Enquist<br />

och Siri Hustvedt<br />

Bengt Söderhäll<br />

Litterär salong<br />

28 Litterära sällskap fullbordar genikulten<br />

Horace Engdahl<br />

32 Kult – Meditationer kring ett begrepp …<br />

Tomas Lidbeck<br />

34 Skolbibliotek, kulturtidskrifter och litterära sällskap<br />

viktiga enligt Litteraturutredningen<br />

35 En tidsresa mellan hyllorna i Retrobiblioteket<br />

Nina Frid<br />

36 Karin och jag<br />

Pia Zandelin<br />

37 Ellen Key – en europeisk intellektuell<br />

Jonathan Howard<br />

38 Eyvind Johnson möter Ernest Hemingway<br />

Mats Tormod<br />

42 Patti Smith åt middag hos Strindberg<br />

43 Lyssna på en klassiker!<br />

Malin Grände<br />

44 Litterära notiser<br />

46 Kalendarium<br />

49 De litterära sällskapen<br />

Omslag: sTIg DagERmaN FOTO: sCaNPIX<br />

Lösnummerpris: 55 kr<br />

Prenumeration helår (4 nr): 220 kr.<br />

Prenumeration för medlemmar<br />

i litterära sällskap: 190 kr.<br />

Taltidning (Daisy): 120 kr.<br />

Norden och Europa: 280 kr. Övriga världen: 320 kr.<br />

Prenumeration: ISy-informationssystem,<br />

Furuviksringen 10, 302 44 Halmstad<br />

telefon: 035-19 75 00. Fax: 035-19 75 89.<br />

e-post: medlemsservice@isydistribution.se<br />

<strong>Parnass</strong> är producerad med ekonomiskt bidrag<br />

från Statens kulturråd.<br />

3


STIG DAGERMAN<br />

-– av ett sådant Liv<br />

vävs Legender<br />

Av IvO HOLMqvIST<br />

4 parnass 4·2012<br />

FOTO: aNNEmaRIE DagERmaN


Stig Dagerman hörde till de klartänkta och desillusionerade,<br />

hans samvete var kompromisslöst, hans medkänsla stor. Och<br />

i sina lyckligare stunder skrev han fantastiskt bra, säger Ivo<br />

Holmqvist som ger oss en skarp skiss av Dagerman och hans<br />

verk.<br />

Stig Dagerman var fyrtiotalets snabbt uppflammande<br />

stjärnskott, en kort tid hektiskt produktiv. På fyra–fem<br />

år efter debuten hade han gett ut fyra romaner, lika<br />

många dramer, den långa diktsviten, dagsverser i mängd,<br />

artiklarna om den tyska hösten som inte finner några<br />

skäl att tynga tyskarna med någon kollektiv skuldbörda,<br />

journalistik och sedan inträdde lika plötsligt en kompakt<br />

tystnad.<br />

Under de sista fem åren av sitt liv skrev han nästan<br />

ingenting förutom korta utkast till olika romanprojekt.<br />

Och så till slut koloxiden i garaget i Enebyberg den femte<br />

november 1954. Av ett sådant liv vävs legender, och<br />

spekulationerna har varit många kring tystnaden och<br />

döden. Han förkroppsligade mer än de flesta fyrtiotalismens<br />

mörker och ångest, skräcken och känslan av<br />

främlingskap.<br />

När andra i den generationen – Lars Ahlin var en av<br />

dem – rörde sig vidare fastnade Dagerman i sin svartsyn.<br />

Kanske var hans depression konstitutionell, säkert hade<br />

den med tidiga upplevelser att göra. När man lyssnar på<br />

inspelningarna förvånas man av hur mörk hans röst var,<br />

den går inte riktigt ihop med det pojkaktiga utseendet<br />

(han blev alltså bara 31).<br />

Jansson blir Dagerman<br />

Det biografiska är snabbt summerat: i Älvkarleby växte<br />

Stig Halvard Jansson upp med farföräldrar, farbröder och<br />

fastrar, alla mycket måna om honom (modern såg han<br />

först i vuxen ålder). Sedan flyttade han med fadern till en<br />

trång etta på Söder, gick på Södra Latin tillsammans med<br />

Per Olof Sundman, ändrade sitt efternamn, tog studen-<br />

ten och läste halvhjärtat i Uppsala en knapp termin. Då<br />

hade han redan engagerat sig i anarkosyndikalismen och<br />

börjat skriva i deras tidning Arbetaren vars kulturredak-<br />

tör han blev rekordung.<br />

Vid den tiden mördades farfadern på sitt uppländska<br />

hemman av en galning, farmodern fick en hjärnblödning<br />

av chocken och var borta inom ett par veckor. Stig<br />

parnass 4·2012<br />

FOTO: ERICa FüRlINgER<br />

Dagerman gifte sig med dottern i en exiltysk familj som<br />

hade erfarenheter av spanska inbördeskriget, fick två<br />

söner, skilde sig, och fick en dotter med skådespelerskan<br />

Anita Björk som han gifte om sig med.<br />

Franska förebilder<br />

tema stig dagerman<br />

Debuten kom med Ormen 1945, en tidstypiskt ångestladdad<br />

roman där den lössläppta huggormen sprider<br />

existentiell skräck på regementet. Ett spontant mord på<br />

ett tåg kanske inspirerades av en motsvarande episod i<br />

André Gides Vatikanens källare. Hursomhelst blev andra<br />

fransmän som Sartre och Camus hans vidare ledstjärnor,<br />

tillsammans med Kafka och William Faulkner.<br />

Nästa roman kom redan året därpå, den ännu mera<br />

symboltyngda De dömdas ö där skräckvisionerna är ba-<br />

rockt överlastade och där de sju skeppsbrutna får dela det<br />

kusliga landskapet med ödlor och fåglar. Olof Lagercrantz,<br />

som ägnar en stor del av sin fina bok om Dagerman (1958)<br />

åt just den romanen, erkänner att tonen ofta är alltför<br />

uppskruvad, men tolkar den sedan uppskattande och<br />

Detalj av tangentbordet på Dagermans skrivmaskin.<br />

Stig Dagerman vid skrivmaskinen i Bretagne 1948.<br />

5


Tre romaner av Stig Dagerman: Ormen, De dömdas ö, Bränt barn.<br />

Nederst: Vårt behov av tröst, en film av Dagermans dotterson Dan<br />

Levi Dagerman (2011) med berättarröst av Stellan Skarsgård.<br />

Stig Dagermans skrivmaskin är en Continental 350. Maskinen går<br />

fortfarande att skriva på. Den användes senast i filmen Vårt behov av<br />

tröst.<br />

inkännande: ”Dessa skräckfantasier, dessa hallucinationer<br />

hör till de hemskaste och mest inflammerade som skapats<br />

på vårt språk.”<br />

År 1947 kom novellsamlingen Nattens lekar med den<br />

mästerliga monologen ”Var är min islandströja”, kanske<br />

tillkommen i medveten tävlan med Lars Ahlins lika<br />

skickliga ”Kommer hem och är snäll”.<br />

Fyra romaner och en novellsamling på fem år<br />

Så dags för nästa roman året därpå, det väl sammanhållna<br />

triangeldramat Bränt barn, om gymnasisten, som förlorat<br />

sin mor. Fadern, som gifter om sig och han själv som<br />

förälskar sig i styvmodern. Det är en historia om skuld<br />

och slutlig försoning. Den sista romanen Bröllopsbesvär<br />

kom Strindbergsåret 1949 och är på sitt vis en burlesk<br />

motsvarighet till Hemsöborna (Dagerman hade suttit i<br />

Strindbergs skrivstuga på Kymendö), ett bondedrama<br />

om kärlek och bråd död. Det är de fyra romanerna, till<br />

det kommer hans skådespel. Skuggan av Mart är det bästa,<br />

en psykologisk uppgörelse mellan en dominant mor och<br />

hennes kuvade son, som båda lever i slagskuggan av den<br />

äldste sonen, en hjälte som dött i kriget.<br />

FOTO: ERICa FüRlINgER<br />

Att döda ett barn, kanske mest känd<br />

Till det bestående hör en serie artiklar i Expressen från<br />

Tyskland just efter kriget, samlade i Tysk höst som i sin<br />

Arthur Koestlerska klarsyn inte finner några skäl att tynga<br />

tyskarna med någon kollektiv skuldbörda.<br />

Kortnovellen ”Att döda ett barn” skrevs på beställning<br />

av NTF, filmiskt berättad och obönhörlig i sin nedräk-<br />

ning. Den har filmats två gånger, första gången sommaren<br />

1952 i Skåne med Gösta Werner som regissör, andra<br />

gången 2003 med Björn Larsson och Alexander Skarsgård<br />

som regissörer. Det är kanske idag det mest kända av<br />

Dagermans verk.<br />

Av en resa ombord på ett emigrantskepp till Australien<br />

blev intet, det reportaget hade man annars velat läsa...<br />

Kort efter hans död gjorde Lagercrantz ett postumt urval<br />

med en välvald titel, Vårt behov av tröst, och Breven gav<br />

Hans Sandberg ut för två år sedan. Var ska man börja en<br />

Dagermanläsning?<br />

Dagermans största blev aldrig klar<br />

Om man ska hålla sig till en enda av hans böcker? I så fall<br />

den oavslutade Tusen år hos Gud, en stort tänkt idéroman<br />

6 parnass 4·2012<br />

FOTO: ERICa FüRlINgER


med stråk av Swedenborg om hur Gud möter Isaac Newton<br />

i hans arbetsrum i London en marsdag 1727, och om den<br />

landsflyktige Carl Jonas Love Almqvist som famlar sig<br />

fram bland fallna soldater på slagfältet i inbördeskrigets<br />

Gettysburg: ”När aftonsvalkan kommer dö de. Skriken<br />

tystna och stiga upp mot stjärnorna, där änglar utan öron<br />

förnimma dem som vind mot sina kinder.”<br />

Platsar bland de mytomspunna<br />

I en berömd essäsamling tar den norske diktaren Nordahl<br />

Grieg upp två generationer engelska poeter som alla dog<br />

unga, dels romantikens trio Byron, Keats och Shelley, dels<br />

de som likt Rupert Brooke och Wilfred Owen stupade<br />

i första världskrigets skyttegravar. Gemensamt för dem<br />

alla var genialiteten, det snabba uppflammandet, och det<br />

lika snabba utslocknandet. Han kom själv att höra till<br />

dessa ”unge døde” när hans bombplan i en engelsk eska-<br />

der mot Berlin sköts ner över Atlanten. Jag vet inte om<br />

Stig Dagerman läste den boken, men han var liksom de<br />

ett stjärnskott som flammade upp och försvann, och myterna<br />

kring honom blev många.<br />

Nu är det nästan sextio år sedan han valde att gå ur<br />

tiden, men en stor del av hans verk har stått sig ganska<br />

<br />

<strong>Läs</strong> Stig Dagermans<br />

roman De dömdas ö<br />

Litteraturbanken.se<br />

nyhetsbrevet får du genom att maila till<br />

info@litteraturbanken.se<br />

parnass 4·2012<br />

gott under det halvsekel och de växlande konjunkturer<br />

som passerat. Länge fanns nästan allt han skrivit i tryck,<br />

och för drygt tjugo år sedan gav Hans Sandberg ut hans<br />

samlade skrifter i elva band. Nu ger Norstedts ut hans<br />

böcker på nytt.<br />

Ivo Holmqvist<br />

undervisat i skandinavisk<br />

litteratur på universiteten<br />

i Lund, auckland, Odense<br />

och gent är nu som<br />

professor emeritus bosatt<br />

på nya Zeeland.<br />

7


tema stig dagerman<br />

Bengt söderhäll:<br />

– Fantastiskt att ständigt upptäcka<br />

Dagerman på nytt!<br />

Av CATHARINA SÖDERBERGH<br />

Bengt Söderhäll brinner för Stig Dagerman. År efter år<br />

bygger han upp författarens skrivarlya på Bokmässan<br />

i Göteborg med skrivbord, bokhyllor, trasmattor och<br />

skrivmaskin och dessemellan är han ute i skolor och<br />

berättar om Dagerman.<br />

Varför är du så engagerad i Stig Dagerman och hans författar-<br />

skap?<br />

– Det började med en mamma som lyssnade särskilt noga<br />

när det handlade om litteratur i radion. Jag hörde som<br />

barn att det var viktigt och förmodligen var det så att<br />

mamma virkade lite långsammare när hon skärpte lyss-<br />

nandet. Smittsamt sånt! När jag blev tonåring flyttade vi<br />

till en lägenhet som låg uppepå folkbiblioteket i Skutskär.<br />

Det var som att bo på en skattkista.<br />

Bengt Söderhäll i Dagermans monter på Bokmässan i Göteborg.<br />

FOTO: ERICa FüRlINgER<br />

Vad är det hos Stig Dagerman och hans författarskap som<br />

speciellt talar till dig?<br />

– När jag ännu var tonåring, fanns idén att starta en<br />

förening där Dagerman var centrum. Då hade jag läst det<br />

mesta av honom en första gång. Men, en journalist fick<br />

nys om det <strong>hela</strong> och jag blev skrämd och planen las ner.<br />

När Urban Forsgren och jag träffades kom vi snart nog att<br />

prata om att bilda ett sällskap och det var efter allt elände<br />

som hände 1986: statsministern mördad, Tjernobyl, såg-<br />

verket i Skutskär nedlagt – en gång världens största – och<br />

bandylaget ur allsvenskan (jag spelade i A-laget i nästan 20<br />

år och hade lagt av knappt 2 år innan vi startade sällskapet<br />

27 maj 1987).<br />

Det som tilltalar mig hos Dagerman är den där okuvliga<br />

viljan att föreställa sig frihetens möjlighet, en frihet<br />

som är något annat än valfrihet, som ju ofta innebär<br />

andras minskade frihet och även ofrihet. Också den där<br />

otåligheten, att inte upprepa tidigare succéer, utan leta<br />

andra ingångar till berättandets kärna: dikt, roman, dags-<br />

vers, recensioner, brev, reportage, dramatiska arbeten,<br />

noveller, texter för radion – alla genrer och några till i en<br />

jakt eller ett frågande efter mening och tröst, en tröst han<br />

inte kände att han fick själv men som snart sextio år efter<br />

hans död med styrka kommer oss läsare till del i mycket<br />

av det han skrev.<br />

Dagerman skriver i ”Tror vi på människan?” om vår<br />

omätbara betydelse för varandra. Det handlar om med-<br />

mänsklighet och solidaritet och att vi delar belägenhet<br />

<strong>här</strong> i tillvaron. Inte så många författare har skrivit i den<br />

sökande, roliga, ironiska, allvarliga och prövande tonart<br />

som Dagerman.<br />

Hur många år har du varit på bokmässan och presenterat<br />

Dagerman med en stor egen monter?<br />

– Det är 19 år vi varit på mässan, Älvkarleby kommun och<br />

Stig Dagermansällskapet. Jan Bendrik från kommunen<br />

och Urban Forsgren och jag från sällskapet har under de<br />

<strong>här</strong> nitton åren samtalat om litteraturens mening och<br />

8 parnass 4·2012


FOTO: ERICa FüRlINgER<br />

Många ungdomar besökte Dagermans monter, ofta blev det långa diskussioner med Bengt Söderhäll.<br />

möjligheter via det dagermanska litterära arvet med<br />

åtskilliga hundratals personer. Vi har även föreläst, sjungit,<br />

genomfört miniseminarier och deltagit i Kulturrådets<br />

program och Internationella torgets.<br />

Hur jobbar du med Dagerman mellan bokmässorna?<br />

– Mellan mässorna? Vi har Dagermanrummet på Laxön<br />

i Älvkarleby och där har vi cirka 3 000 besökare per<br />

år, ganska många grupper från skolor, föreningar och<br />

enskilda intresserade som vill ha information.<br />

Vi besöker också skolor och Urban Forsgren och jag har<br />

melodierat många av Dagermans dagsverser och dikter<br />

och vi åker ut och spelar, sjunger, läser högt och berättar<br />

rätt ofta, kanske ett tjugotal gånger per år.<br />

En hel del elektroniska brev blir det också. Vi får<br />

frågor från bibliotekarier, journalister, studenter och<br />

medborgare någon gång i veckan, säkert. I dag hörde AFP<br />

(Agence France Presse) av sig om Nobelpriset!? Kanske för<br />

att vi två gånger givit Dagermanpriset till författare som<br />

senare samma år fått Nobelpriset i litteratur. I måndags<br />

parnass 4·2012<br />

fick jag en inbjudan till Sorbonne och i början av december<br />

ska jag föreläsa om Dagerman där för studenter i<br />

nordiska språk. Inbjudan gick till mig och Stig Dagermanseminariet,<br />

som instiftades vid Högskolan i Gävle<br />

i maj av rektor Maj-Britt Johansson och årets Dagerman-<br />

pristagare Nawal El Saadawi.<br />

Annars: Främsta drivkraften är att det är så fantastiskt<br />

att gång på gång upptäcka Dagermans texter och alla<br />

samtal med nya läsare, som <strong>hela</strong> tiden strömmar till. Vad<br />

jag förstår är det allvaret i viljan att meddela sig med andra<br />

som är det centrala för dessa nya läsare liksom för mig.<br />

9


tema stig dagerman<br />

”Jag har aldrig hämtat mig<br />

från hans språk”<br />

Björn ranelid återvänder ständigt till dagerman<br />

Av MALIN GRäNDE<br />

Det är så fantastiskt strålande varmt, denna tidiga höst-<br />

dag då jag ska träffa Björn Ranelid för att prata om Stig<br />

Dagerman. Huset på Hornsgatspuckeln i Stockholm<br />

vänder sina glittrande fönsterrutor mot solen och klockan<br />

i Maria Magdalena slår två slag. Det är ett tyst hus. Mina<br />

skor mot marmorn ekar när jag går en trappa upp och<br />

ringer på dörren. Dovt, långt borta kan jag höra signalen<br />

inne i våningen.<br />

Men sedan är allt tyst. Jag väntar. Ska jag ringa en gång<br />

till? Men då hör jag steg innanför dörren och tystnaden<br />

är över. Björn Ranelid hälsar mig välkommen.<br />

Det har gått 20 år sedan han började arbeta med<br />

romanen Mitt namn ska vara Stig Dagerman, men redan<br />

då vi bokade in intervjun förstod jag att Stig Dagerman<br />

fortfarande var en viktig person för Björn Ranelid.<br />

– Jag får 400 mail i veckan med olika förfrågningar.<br />

Jag tackar nej till Fångarna på fortet, men jag tackar ja<br />

till dig.<br />

En udda fågel<br />

Björn Ranelid har fått utstå en hel del spott och spe, inte<br />

minst från den svenska kultureliten. Att han syns i så<br />

många skiftande sammanhang och uttalar sig ofta och<br />

gärna är någon som går stick i stäv med den klassiska<br />

författarrollen. Han tänjer gränser när han medverkar<br />

i både reklamfilmer och underhållningsprogram. Han<br />

spränger gränserna när han gör det så ofta. Det är något<br />

hans kritiker älskar att lyfta fram. Det är också något som<br />

Björn själv väljer att börja samtalet med.<br />

–Inom idrotten och företagsvärlden bejakar man<br />

sådana egenskaper som att vara flitig och idog, snabb<br />

och receptiv. Men i den litterära och kulturella världen<br />

är det stort och det är fint och det är märkvärdigt att inte<br />

skriva så mycket och inte vara produktiv. Tänk dig att du<br />

överför det beteendet till den industriella världen. Tänk<br />

dig att du vore en chefsdesigner hos Ferrari som tecknar<br />

chassin, som ritar, tecknar och designar, tänk dig att du sa<br />

till din vd, till ledningen och styrelsen att du är beredd att<br />

släppa ett förslag till modell om sex år, ja då får du inte<br />

vara kvar. Men i den litterära världen är det märkligt och<br />

spännande att publicera något vart sjunde år.<br />

Björn Ranelid menar att hans kritiker inom den ”själv-<br />

utnämnda intelligentian” värnar om sin egen värld, sina<br />

egna höga hästar som de inte gärna vill stiga ner ifrån,<br />

genom att fördöma och nedvärdera honom och försöka<br />

stänga honom ute ur det litterära finrummet.<br />

– Min strävan är att nå ut till så många som möjligt<br />

med högsta möjliga kvalitet. Nu har fem miljoner män-<br />

niskor hört texten till Mirakel (som var med i melodi-<br />

festivalen tidigare i år), det är svenskt rekord. Hade jag<br />

varit fotbollsspelare hade det stått att det var svenskt<br />

rekord. Det är fyra gånger fler än de som läst Stieg Larsson<br />

i Sverige.<br />

Han nämner något profetiskt om, att efter hans död, då<br />

kanske man börjar presentera hans livsverk i siffror och<br />

rekord, men nu talar man tyst om det. Björn Ranelid har<br />

inga hemliga telefonnummer.<br />

Han syns på stan, i tv-rutan, på banken, på bensin-<br />

macken. Han har skrivit 30 böcker. Gjort 3 500 framträdanden.<br />

Stjärnorna på slottet, Allsång på Skansen,<br />

Let’s dance och Melodifestivalen – ja, han skiljer sig onekligen<br />

från vad man av hävd betraktar som en seriös författare<br />

i sitt elfenbenstorn. Han är en högst offentlig person.<br />

Attackerad, avbildad, avundad, avskydd och avhållen.<br />

En annan udda fågel<br />

– Då har vi osökt, eller sökt, kommit in på Stig Dagerman,<br />

säger Björn Ranelid och slår ut med händerna. Du kanske<br />

10 parnass 4·2012


– Jag tror att Stig Dagerman kommer att leva kvar länge, säger Björn Ranelid.<br />

tycker jag pratar mycket om mig själv, men det är bara ett<br />

avstamp i mig själv för att få ett korrelat, en relief, så att<br />

bilden av Stig Dagerman ska bli tydlig.<br />

– Det finns en enda rörlig film på Stig Dagerman. Det<br />

är en journalfilm. Filmen är 1 minut och 37 sekunder. Det<br />

är SF:s Veckorevy från den 4 oktober 1954, en invigning av<br />

restaurang Maritim på Nybrokajen i Stockholm. Kame-<br />

raögat fångar in superande kändisar som Povel Ramel,<br />

Eva Henning, Sture Lagerwall, Carl Johan Bernadotte,<br />

Annalisa Ericson, Lars Ekborg, Anita Björk och Stig<br />

Dagerman. När kameran sveper över bordsgästerna är<br />

det uppenbart att Stig Dagerman finner situationen obehaglig.<br />

Han vänder sig bort och skyggar med handen.<br />

– Det skulle jag aldrig fördöma. Jag skulle varken håna<br />

det, eller skratta åt det, eller säga att det är mindre värt.<br />

Jag menar att var och en ska få vara som den är. Man<br />

ska få vara som Stig Dagerman, som Lars Ahlin, som<br />

Pär Lagerkvist. Men man ska också få vara som Vilhelm<br />

Moberg som står på Hötorget och skriker åt Ivar Lo: ”Har<br />

du sett de småländska lingonen?”, och skriver politiskt<br />

om Erlanderaffären och Haijbyaffären och angriper<br />

rättsrötan i Sverige.<br />

– Alla de <strong>här</strong> författarrösterna och beteendena och<br />

egenheterna ska bilda en helhet. Man ska jämföra<br />

varandra, men inte i någon hierarkisk mening. Den <strong>här</strong><br />

parnass 4·2012<br />

helheten av författarröster är som en orkester. Orkestern<br />

klarar sig inte utan alla stämmorna. Den klarar sig inte<br />

utan alla instrument.<br />

– Stig Dagerman hade aldrig klarat av att stå på Melodifestivalens<br />

scen. Men för mig är det inget klandervärt i<br />

det. Tvärtom tycker jag det är underbart med människor<br />

som vänder bort blicken när kameran går.<br />

Första mötet med Dagerman<br />

– På läroverket hade jag en kamrat som hette Sven-Göran<br />

Olsson. Han läste lite mer än jag. Vi tävlade om det där,<br />

att läsa och skriva uppsatser. Han hade en väldigt vacker<br />

handstil också.<br />

Han sa till mig: ”Du ska läsa Bröllopsbesvär”. När jag<br />

hade läst Bröllopsbesvär och tagit till mig inledningsmeningen:<br />

Sakta i backarna – sån gjorde gud snigeln, eller vem det<br />

var som gjorden. Men vem som gjorden så gjorde han<br />

det bra. För vad behöver snigeln farten till? Var han<br />

trampar så är det hans. Vart han sej i världen vänder står<br />

byggningen på egen mark. Så inte behöver han springa<br />

bena av sej för att hinna hem till exekutivauk tion eller<br />

utmätningen eller tvångsslaktningen. Snigeln, han bär sitt<br />

11<br />

© BJÖRN RaNElID aB 2011


FOTO: BONNIERs aRKIV<br />

hus på ryggen han. Sån rygg skulle man ha.<br />

Men tänk om man har – då blir man illa tåld. Då kan<br />

lördagstorparna, stengnetarna och näversugarna Långmo<br />

stå på sina broar och glo och mala snus. Som liga har bara<br />

det till göra. Somliga har ena helsikes broar framför sina<br />

oppruttna ruckel. Så pass att de lär kunna se det minsta<br />

som händer och sker i Fuxe från dem. Sitter man så på<br />

huset med en Smålänning lyft ser de att läsa ock om det<br />

eljest är ljust nog. Och bygger man på en våning till så<br />

står de på broarna och gapar tills käften blir full med<br />

flugor. Spott ut!<br />

Så tänkte jag ”Oj, oj, oj!” och så gick jag till Ormen och<br />

i den var det så varmt att man kunde rosta kaffebönor<br />

på rälsen och jag tänkte: ”Oj, oj, oj vad är det <strong>här</strong> för<br />

någonting?”. Det var en stor skillnad mot när jag läst<br />

böcker på läroverket och börjat på Strindberg. De gav inte<br />

samma direkta lustkänsla av glädje och sinnlighet. Men<br />

Stig Dagerman grep tag i mig omedelbart. Jag blev helt<br />

betagen. Jag blev fullkomligt hänryckt av språket, sedan<br />

släppte jag det aldrig.<br />

– Stig Dagerman var långt mer brådmogen än jag<br />

någonsin har varit, berättar Björn Ranelid. Han var<br />

kulturredaktör på Arbetaren när han var 21 år. Skrev<br />

romaner, noveller, dramatik och 1280 Dagsedlar.<br />

Han reste i Europa och skrev Tysk höst. Han var<br />

rastlös; jag säger att ”han löper amok i frihetens öga”.<br />

Han var enormt produktiv tills det bara tog stopp.<br />

Jag var 34 när jag debuterade. Vid den åldern var<br />

Stig Dagerman död!<br />

Att hitta ett eget språk<br />

När Björn Ranelid själv började skriva gällde det för<br />

honom att hitta ett eget språk, en egen tonart.<br />

Han debuterade 1983 och det dröjde nästan ytterligare<br />

tio år innan han påbörjade arbetet med boken om Stig<br />

Dagerman. Då kom den första meningen till honom:<br />

Min själ väger inte mer än drömmen i en fjäril, men den<br />

rymmer så mycket att Gud får ta till sin stora passare om<br />

han vill sluta den, och när barnet bereder sig på att dö<br />

flyr änglarna till Guds blick.<br />

Det är halsbrytande dramatiska bilder i ett poetiskt språk<br />

som ju faktiskt fått ett eget namn: ranelidska.<br />

Samlad kunskap gjuts i form<br />

Arbetet med Mitt namn ska vara Stig Dagerman innebär<br />

mycket läsning av och om Dagerman, möten med hans<br />

anhöriga och vänner, studier av den syndikalistiska<br />

rörelsen och av Dagermans värld.<br />

– Jag åker upp till Älvkarleby och sover över om natten,<br />

12 parnass 4·2012


i ett rum där man har ett soldatmuseum, berättar Björn<br />

Ranelid. När jag vaknar på morgonen är det första jag<br />

får se en soldat i full mundering. Jag hör själv hur jag<br />

skriker till, jag som annars inte är speciellt rädd av mig.<br />

Men sedan skrattade jag i tio minuter.<br />

– Jag skapar en reservoar, ett kärl, där jag lägger ner<br />

alla fakta. Sedan gäller det att gjuta en litterär form av<br />

detta. Ska jag skriva den i tredje person? Nej, det blir lite<br />

räddhågset, ängsligt och anemiskt. Ska jag skriva den i<br />

första person? Det är det farligaste som finns. Jag går in<br />

i den med mitt eget språk, men inte för att imitera hans<br />

språk. Jag gör det som en hyllning implicit till hans värld,<br />

hans förmåga, hans kunskaper, hans briljanta stil och<br />

hans extrema tidiga begåvning.<br />

Brottet mot genetiken<br />

Boken är också en hyllning till brottet mot genetiken och<br />

mot Dagermans sociala förbannelse.<br />

– Det framgår inte av texten, men det ligger som en<br />

underström av lava, en kulvert genom boken. Genetiken<br />

är vår mäktigaste furste, brukar jag säga, men Dagerman<br />

bryter mot den.<br />

Hans tunga bagage av arv och miljö: den lille gossen<br />

som lämnas bort bara sex veckor gammal, pappan som<br />

är suput och rallare, mamman oförmögen att ta hand om<br />

sonen som skickas mellan Älvkarleby och Stockholm sex<br />

eller sju gånger och som växer upp till ett ungt litterärt<br />

geni.<br />

– Stig Dagerman var långt mer brådmogen än jag någon-<br />

sin har varit. Han var kulturredaktör på Arbetaren när<br />

han var 21 år. Skrev romaner, noveller, dramatik, 1280<br />

Dagsedlar. Han reste i Europa och skrev Tysk höst. Han var<br />

rastlös; jag säger att ”han löper amok i frihetens öga”. Det<br />

är en vacker mening. Han figurerade ofta i kolorerad press,<br />

men var skygg för fotografer. Han var enormt produktiv<br />

tills det bara tog stopp. Jag var 34 när jag debuterade. Vid<br />

den åldern var Stig Dagerman död.<br />

Skulder<br />

– Han var skyldig förlaget 125 358 kr, det motsvarar<br />

3 miljoner i dagens penningvärde. Dessutom hade han<br />

många kvinnor, han var otrogen, otrygg. Det var en<br />

skör människa och där har du en av förklaringarna till<br />

varför han vänder bort blicken när det blir journalfilm.<br />

Kanske också till självmordet natten mellan den fjärde<br />

och femte november 1954 i garaget på Fenixvägen 4 i<br />

Enebyberg. Skuld till förlaget, skuld till kvinnor, skuld<br />

till sin barndom.<br />

parnass 4·2012<br />

Dagerman satte titeln<br />

Titeln på Ranelids roman kommer från en liten lapp som<br />

Stig skickade till sin bänkkamrat i skolan: ”Vad tror du om<br />

det <strong>här</strong>: Mitt namn ska vara Stig Dagerman”. Kanske blir<br />

romanen svensk långfilm inom kort. Björn Ranelid har<br />

blivit uppringd och tillfrågad i ärendet. Filmatiseringarna<br />

av tre av Dagermans egna romaner bidrog till hans popularitet,<br />

men det är annat som avgör om ett författarskap<br />

dör med författaren eller lever vidare.<br />

Nycklar till överlevnad<br />

– För att en författare ska leva vidare måste det finnas något<br />

i anslaget som rör vid gemene man, som inte är elitistiskt,<br />

som inte är hermetiskt tillknäppt, eller tidsbundet. Stig<br />

skriver om sorg, smärta, ångest, rädsla, glädje och lycka.<br />

Och han är kosmopolit i själen.<br />

– Jag tror Stig Dagerman kommer leva kvar länge, minst<br />

lika länge som Strindberg, trots sin snäva produktion och<br />

korta livsbana. Jag plockar fram honom minst en gång<br />

i månaden för språkets skull. Hans språk gick rakt in i<br />

mitt hjärta och det har jag aldrig hämtat mig ifrån. Det<br />

är underbart.<br />

Stig Dagerman<br />

– kometen som kom<br />

för nära solen<br />

redan 1993 kom Björn<br />

ranelids bok Mitt namn<br />

skall vara Stig Dagerman<br />

och i parnass tidigare<br />

temanummer om stig<br />

dagerman 1999 skriver<br />

ranelid bl.a. så <strong>här</strong> om<br />

honom:<br />

På knappt tio år drog<br />

han en ljusbåge på mörk<br />

himmel över Sverige.<br />

Kometen kom för nära<br />

solen och brändes till<br />

stoft, men flarnen ligger<br />

där på vita ark och<br />

väntar på att du skall läsa dem.<br />

13


tema stig dagerman<br />

elfriede Jelinek till parnass läsare:<br />

Jag beundrar Dagermans sans<br />

Av BENGT SÖDERHäLL<br />

– Under åren som gått sedan Elfriede Jelinek fick Dagerman-<br />

priset och Nobelpriset i litteratur har vi brevväxlat, berättar<br />

Bengt Söderhäll. När jag så skrev och berättade att <strong>Parnass</strong><br />

skulle komma med ett temanummer om Dagerman, fick jag<br />

dagen efter en text med kommentaren: ”Jag skickar en liten text<br />

om Dagerman, som de kan ha med i tidskriften!”<br />

Så <strong>här</strong> skriver Elfriede Jelinek:<br />

”Från första stund, när jag läste hans texter, blev jag<br />

drabbad av denne man och hans öde, han som vid så unga<br />

år, inte ens tjugofem var han, med språk, enbart med språk,<br />

(något annat hade han inte) försökte begripa tillståndet<br />

i till exempel Tyskland omedelbart efter krigsslutet. Att<br />

utan fanatism ställa sig inför en knappt född demokrati,<br />

som kom till världen hösten 1946. För övrigt samtidigt<br />

med mig. Där kom alltså demokratin krälande ut ur ett<br />

blodigt svart hål, alldeles skorpig och klibbig, nästan<br />

oigenkännlig.<br />

Jag beundrar Dagermans sans och sinne för rättvisa,<br />

också gentemot gärningsmännen, utan att därigenom<br />

försumma offren och på så sätt än en gång skända dem.<br />

Detta är något som man knappast finner någonstans i<br />

den tyskspråkiga litteraturen från denna tid.<br />

Sans innebär hos denne författare att Vilja Se, utan<br />

att ingripa aktivt eller passivt. Om man inte enkelt kan<br />

hjälpa någon.<br />

Sans är inte: bara låta saker ske, utan det är trots allt<br />

handling. Seendets och beskrivandets handling, som<br />

släpper in allt och håller fast det, i det att det inte vill<br />

bli fasthållet. Jag skulle gärna försöka förvärva denna<br />

berättarhållning som förebild, men jag lyckas inte, jag<br />

värderar alltid, kanske kan jag inget annat. Det är nu<br />

ingen värderande rättvisa, som upprätthåller säkerhet<br />

och ordning i det som är, det skulle ju vara motsatsen till<br />

litteratur, utan en lekfull rättvisa, som ur hans figurers<br />

anspråkslöshet plockar fram deras allra egnaste, som har<br />

sitt ursprung i deras mänsklighet, nej, egentligen i deras<br />

människovara, och ständigt på nytt (och ständigt som<br />

något nytt, något aldrig förekommande [nie Dagewese-<br />

nes]) visar upp det för oss. ”<br />

(Översättning från tyska Magnus Lindman och Bengt Söder-<br />

häll)<br />

Jelinek fick Dagermanpriset<br />

och Nobelpriset samma år!<br />

Lördagen den 5 juni<br />

2004 fick elfriede Jelinek<br />

dagermanpriset. ett halvår<br />

senare fick hon nobelpriset<br />

i litteratur med<br />

motiveringen:<br />

… för hennes musikaliska<br />

flöde av röster och mot-<br />

röster i romaner och dramer<br />

som med enastående språklig<br />

lidelse blottar de sociala<br />

klichéernas absurditet och<br />

tvingande makt.<br />

dagermanpriset fick hon med med motiveringen:<br />

Elfriede Jelinek får Stig Dagermanpriset 2004 för ett<br />

författarskap som befinner sig mitt i tiden. I vidsträckta<br />

textytor möter Heidegger CNN och grekiska gudar korsas<br />

med ikoner från vår egen tid; ett skrivande som lånar och<br />

stjäl, sätter samman och bryter ner, ett skrivande där myten<br />

dekonstrueras och till och med Piff och Puff är värda en<br />

essä; allt genomfört med ett frontalangrepp på språket som<br />

låter yta bli djup och djup bli yta för att provocera oss att bli<br />

delaktiga, att ta ställning, att TÄNKA.<br />

14 parnass 4·2012<br />

FOTO: sTIg DagERmaNsÄllsKaPET


FOTO: ERICa FüRlINgER<br />

Collage med pristagarna på Bok & Bibliotek.<br />

Stig Dagermanpriset delas ut till den person eller den<br />

organisation som i Stig Dagermans anda verkar för att<br />

värna om det fria ordets betydelse och tillgänglighet och<br />

är ett samarbete mellan Älvkarleby kommun och Stig<br />

Dagermansällskapet. Prissumman är 50 000 kronor.<br />

Temat för priset är Stig Dagermans dagsvers ”En dag om<br />

året”:<br />

En dag om året borde alla låtsas,<br />

att döden vilar i ett vitt schatull.<br />

Inga stora illusioner krossas,<br />

och ingen skjuts för fyra dollars skull.<br />

Världskatastrofen sover lugnt och stilla<br />

emellan lakan på ett snyggt hotell.<br />

Inget rep gör någon broder illa,<br />

och ingen syster slumrar vid ett slutet spjäll.<br />

Inga män blir plötsligt sönderbrända<br />

och ingen dör på gatorna just då.<br />

Visst är det lögn, det kan väl hända.<br />

Jag bara säger: Vi kan låtsas så. (23.2.54)<br />

parnass 4·2012<br />

Pristagare:<br />

John Hron 1996, Yasar Kemal 1997, Det svenska folk-<br />

biblioteket 1998, Ahmad Shamloo 1999, Roy Andersson<br />

2000, Elsie Johansson 2001, Gita Sereny 2002, Lukas<br />

Moodysson 2003, Elfriede Jelinek 2004, Göran Palm<br />

2005, Sigrid Kahle 2006, Lasse Berg 2007, Jean-Marie<br />

Gustave Le Clézio 2008, Birgitta Wallin/Karavan 2009,<br />

Eduardo Galeano 2010, Judik Benedek 2011 och Nawal<br />

El Saadawi 2012.<br />

Prisjuryn<br />

Består för närvarande av Arne Ruth (ordförande), René<br />

Dagerman, Kerstin Jacobsson, Maria-Pia Boëthius<br />

(1999–), Björn Ranelid, Hilda Hellwig, Jan Bendrik och<br />

Bengt Söderhäll. Tidigare har Margareta Norlin och<br />

Therese Eriksson varit med i juryn.<br />

15<br />

FOTO: sTRINDBERgsmUsEET


tema stig dagerman<br />

LE CLézIO<br />

i dagermans<br />

skOg<br />

Av BENGT SÖDERHäLL<br />

Jean-Marie Gustave Le Clézio.<br />

© NOBElsTIFTElsEN FOTO: Ulla mONTaN<br />

Det är Nobelfest i Stockholms stadshus. Litteraturpristagaren<br />

Jean-Marie Gustave Le Clézio håller efter middag-<br />

en ett tacktal där han säger att litteratur är det finaste vi<br />

kan ge våra barn och att den hjälper mänskligheten att<br />

förstå bortom gränserna. En del av talet håller han på<br />

svenska, och han avslutar med att tacka skogen.<br />

– Jag vill tacka er för att jag får vara <strong>här</strong>. Tack Svenska<br />

akademin, tack svenska folket … och tack skog.<br />

Redan i början av 2008 utsågs Le Clézio till 2008 års<br />

Stig Dagermanpristagare med motiveringen:<br />

Jean-Marie Gustave Le Clézio fyller bokens vita papper med<br />

de skönaste kombinationer av ord, skapade ur en medvetenhet<br />

om de utsattas och utstöttas tillvaro som orättvis och onödig.<br />

I hans litterära vittnesmål finns vi alla, vår tid, vår plats, vår<br />

frihet och vår sårbarhet.<br />

Vandring längs älv och väddklint<br />

I brevväxlingen oss emellan rörde det mesta praktiska<br />

ting, särskilt sedan det stod klart att han också skulle få det<br />

där andra, stora, litterära priset. Vi i Dagermansällskapet,<br />

Urban Forsgren och jag, lovade vår pristagare, och såg<br />

själva fram emot, några stillsamma dagar tillsammans<br />

vid Dalälvens utlopp och i Dagermans skog. Fram till<br />

dess att Herr Engdahl meddelade vem som fick 2008 års<br />

Nobelpris i litteratur var planen att författaren skulle<br />

komma till Älvkarleby under några dagar för att lära<br />

känna naturen <strong>här</strong> i Norduppland. Han hade brevledes<br />

fått beskrivningar av älven, skogen, fåglarna, fisket och<br />

han hade svarat:<br />

”efter att ha läst din beskrivning av Dalälven har jag en stark<br />

längtan att få komma till den plats där en del av Dagermans<br />

känsla för tillvaron måste leva vidare … , jag ser fram emot att<br />

göra den <strong>här</strong> resan till Dagermans födelseort.”<br />

Ja, nu blev det ingen kanotfärd på Dalälven och inga<br />

längre skogspromenader som planerat var. En kortare<br />

vandring längs älven blev det och en väddklint och hav-<br />

tornets solmättade syrlighet blev författarens slagruta i<br />

Dagermanland. De skogsväsen, troll och andra kanske<br />

obefintliga och de som verkligen finns, får vänta ännu<br />

en tid. Skogen kom i stället att vara närvarande på annat<br />

sätt, i text och tal.<br />

Diktaren och paradoxen<br />

Le Clézios Nobelföreläsning bar rubriken ”I paradoxer-<br />

nas skog” och den skog som är utgångspunkt för före-<br />

läsningen var den skog Stig Dagerman skriver om i<br />

”Diktaren och samvetet” (först publicerad i 40-tal, 1945:6).<br />

I talet säger Le Clézio:<br />

’Paradoxernas skog’ kallar Stig Dagerman skrivandet, den<br />

plats från vilken konstnären inte skall försöka fly. Där skall<br />

16 parnass 4·2012


Dagermans skog är också Le Clézios skog.<br />

han tvärtom slå läger för att lära känna varje detalj, för att<br />

utforska varje stig och namnge varje träd. Det är inte alltid en<br />

behaglig vistelse. Han hade för sig att han var skyddad, hon<br />

anförtrodde sig åt sitt pappersark som åt en nära, förståelsefull<br />

vän, men de konfronteras nu plötsligt med verkligheten, inte<br />

bara som iakttagare utan också som aktörer. De tvingas välja<br />

sida och hålla andra på avstånd.<br />

Stig Dagerman skriver i ”Diktaren och samvetet” (Essäer<br />

och texter, 1983):<br />

Men när han/författaren av stjärnor och måne och sol<br />

och kompass får veta att han befinner sig i paradoxernas<br />

skog bör han inte bli förtvivlad över sin situation och<br />

leta efter stigar som leder ut. I stället bör han söka sig<br />

en lägerplats. Förr eller senare måste han ändå förstå<br />

att han inte har någon annan skog att välja på och att<br />

diktarskapets konflikt på sin höjd är temporärt löslig.<br />

Detta hindrar givetvis inte att han oupphörligt tar<br />

ställning till dessa paradoxer, kanske är det ytterst detta<br />

som försvaret för dikten innefattar. Hur är det till exempel<br />

möjligt att å ena sidan förhålla sej som om ingenting<br />

vore angelägnare än dikten medan han å andra sidan<br />

dock ser hur folk omkring honom slåss med svälten<br />

och nödvändigtvis måste se ett höjt ackord som det<br />

angelägnaste? Där stöter han på en ny paradox: Han som<br />

ville skriva för de hungriga märker att endast de mätta<br />

har ro att låtsas som honom.<br />

parnass 4·2012<br />

”Jag vill gärna tala lite mer om skogen.”<br />

Så fortsätter Le Clézio sin Nobelföreläsning den sjunde<br />

december i den fullsatta Börssalen och i kuvertet som lig-<br />

ger intill manuskriptet på talarstolen sticker väddklinten<br />

fram, den väddklint som hjälpte honom att styra stegen<br />

längs Dalälvens strand alldeles intill Dagermans Norr-<br />

gärdet några veckor tidigare, den väddklint han glömde<br />

men som nu hjälper honom genom den ovana situationen<br />

under de tretton kristallkronorna, den väddklint han all-<br />

deles innan han steg upp i talarstolen fått tillbaka av en<br />

läsare, en läsare han promenerat en stund med i paradox-<br />

ernas skog, en skog som för en stund varit alldeles begriplig,<br />

tröstande och uppfordrande.<br />

– Strax före det överraskande beskedet från Svenska<br />

Akademien om utmärkelsen som jag tilldelats satt jag<br />

och läste Stig Dagerman, en samling politiska texter med<br />

titeln Essäer och texter, berättar Le Clézio.<br />

– Det var ingen tillfällighet att jag fördjupade mig i<br />

denna ironiska och bittra bok som jag är särskilt förtjust i.<br />

Jag skulle resa till Sverige för att motta ett annat pris, från<br />

Dagermansällskapet, och besöka Stig Dagermans barndomstrakter.<br />

Jag har alltid tyckt om Dagermans sätt att<br />

skriva, hans blandning av ungdomlig ömhet, av naivitet<br />

och sarkasm. Hans idealism. Den klarsyn med vilken han<br />

iakttar de vilsna efterkrigsåren, då han var vuxen och jag<br />

ett barn. Jag fäste mig speciellt vid en mening, det kändes<br />

som om den vände sig direkt till mig då jag hade publicerat<br />

17<br />

FOTO: BENgT sÖDERHÄll


en roman med titeln Ritournelle de la Faim. (Samma gamla<br />

svält. 2009, översättning av Ulla Bruncrona.)<br />

Boléro – en historia om hunger<br />

Det är i Ritournelle de la faim Ravels Boléro spelar en av-<br />

görande roll, ett musikstycke Stig Dagerman ofta lyssnade<br />

till när han skrev. I den medeltida kyrkan i Älvkarleby<br />

kommer vi att tala om detta, om Boléro:<br />

– Boléron är inte ett musikstycke som alla andra. Den<br />

är en profetia. Den berättar historien om en ilska, om<br />

hunger. När den slutar i våld(samhet) blir den med-<br />

följande (åtföljande) tystnaden förskräcklig (hemsk) för<br />

de utmattade överlevande, säger Le Clézio.<br />

Också Stig Dagerman lyssnade på Boléro.<br />

Den franske tonsättare Maurice Ravel komponerade Boléro 1928.<br />

Det är ett suggestivt, ångestladdad musikstycke, som många av efterkrigstidens<br />

intellektuella uppskattade. Stycket består av bara en me-<br />

lodi och en rytm, som repeteras om och om igen. Kompositionen bör-<br />

jar mycket svagt, en virveltrumma spelar samma rytm genom <strong>hela</strong><br />

stycket. Melodin spelas sedan växelvis av olika instrument, tvärflöjt,<br />

klarinett, fagott, oboe, trumpet, saxofon, horn och så vidare. Ackompanjemanget<br />

blir <strong>hela</strong> tiden livligare och starkare tills <strong>hela</strong> orkestern<br />

spelar i slutet.<br />

– Min mamma var på premiären av baletten Boléro i<br />

Paris, fortsätter Le Clézio. Halva publiken var vansinnigt<br />

entusiastisk och den andra var vansinnigt upprörd. Inne-<br />

börden, det ska ses som uttryck för en tidsstämning. Den<br />

europeiska kolonialismens höjdpunkt och det fanns en<br />

föraning om ett kommande krig, en känsla av att något<br />

fasansfullt väntade, som man inte visste vad.<br />

– De fyra slagen i slutet på Boléro innebär en föraning<br />

av det som skulle komma. Konst är inte bara det estetiska<br />

rummet vid sidan av, utan det kan också fånga något som<br />

inte går att fånga med andra medel.<br />

”Det är förmodligen därför Stig Dagermans lilla<br />

FOTO: BENgT sÖDERHÄll<br />

mening gör sig påmind, därför jag vill läsa den om och om<br />

igen och låta mig genomsyras av den. Där finns förtvivlan<br />

och samtidigt jubel, för i bitterheten finns den sanning<br />

som vi alla letar efter. Som barn drömde jag om skogen.<br />

Den skrämde och lockade mig på samma gång. Jag för-<br />

modar att både Tummeliten och Hans greps av samma<br />

känslor när den med alla sina faror och alla sina under-<br />

verk omslöt dem. Skogen är en värld utan orienterings-<br />

punkter. Trädens täta lövverk, mörkret som råder där-<br />

inne, kan få en att gå vilse. Detsamma kunde man säga<br />

om öknen eller om öppna havet, där varje dyn, varje berg<br />

och varje våg följs av en identisk dyn, ett identiskt berg<br />

och en identisk våg.”<br />

”Varför skriver man?”<br />

Det var de första orden i föreläsningen och den avslutas:<br />

”Stig Dagermans mening om författarens grundläggande<br />

paradox rör i all sin pessimism vid en stor sanning.<br />

Han är missnöjd över att inte kunna vända sig till dem<br />

som hungrar efter jordisk föda och kunskap. Alfabeti-<br />

seringen och kampen mot svälten hänger samman, de<br />

är starkt beroende av varandra. Man kan inte lösa det<br />

ena problemet och lämna det andra därhän. Båda kräver<br />

att vi handlar. Må inget barn oberoende av kön, språk<br />

eller religion behöva svälta eller leva utan kunskaper<br />

under detta tredje årtusende som just har inletts <strong>här</strong> på<br />

vår gemensamma jord. Barnet bär på framtiden för vår<br />

mänskliga ras. Kungariket tillhör barnet som Herakleitos<br />

skrev en gång för länge sedan.”<br />

– En författare och ännu en författare och ett antal<br />

läsare möts i skogen, stillsamt samtalande, högröstat rop-<br />

ande, lystrande efter ekon, tar varandra i handen. Vår<br />

gemensamma och paradoxala plats, frihet, sårbarhet, vår<br />

skog, sammanfattar så Le Clézio.<br />

Gåtan får sitt svar<br />

Jemia Le Clézio, författarens hustru, kommer fram till<br />

mig efter föreläsningen och räcker över en av de böcker<br />

paret Le Clézio skrivit tillsammans, Sirandanes, en för-<br />

tjusande bok för barn om gåtor på kreol.<br />

På försättsbladet har Le Clézio skrivit, på kreol: ”Lamin<br />

sémé, lizié rékolte.” Några timmar senare skriver jag sva-<br />

ret som ett sms: ”Krir av lire.”<br />

I den paradoxala skogen författas och läses det, samtalas<br />

det och skapas det förståelse och mening. Frågan på kreol<br />

lyder:<br />

– Handen sår, ögonen skördar?<br />

Svaret:<br />

– Skriva och läsa!<br />

18 parnass 4·2012


”Nordens Rimbaud”<br />

stig dagerman kult i frankrike<br />

Av KARIN DAHL<br />

Karin Dahls bok La réception<br />

de l’œuvre de Stig<br />

Dagerman en France kom<br />

ut i Paris 2010.<br />

parnass 4·2012<br />

År 1954 tar en ung svensk författare<br />

livet av sig i Stockholm. Två år<br />

senare kommer en av hans romaner<br />

ut på det prestigefyllda förlaget<br />

Gallimard i Paris. Romanen Bränt<br />

Barn, eller L’Enfant brûlé i fransk<br />

översättning, mottas av en hyllande<br />

kritik. Sedan dess har Stig Dagerman<br />

– som slutade skriva innan<br />

han fyllde trettio år – inte upphört<br />

att fascinera den franska publiken,<br />

medan intresset för honom är be-<br />

tydligt svalare i andra länder, i synnerhet<br />

i Storbritannien där man<br />

rent utan skulle kunna tala om en<br />

flopp. (Bränt barn såldes där exempelvis bara i 700 exem-<br />

plar.) Hans samtliga verk är översatta till franska, vilket<br />

är mycket ovanligt för en nordisk författare, och hans<br />

dramer sätts ständigt upp på franska scener. I Frankrike<br />

har Dagerman också en särställning inte bara som nord-<br />

isk författare utan också som utländsk författare. Fransk-<br />

språkiga forskare har uppmärksammat honom i studier<br />

och antologier. Anmärkningsvärt är att en biografi skri-<br />

vits om Dagerman på franska (av Georges Ueberschlag<br />

1996).<br />

En litteraturens James Dean<br />

I Frankrike presenteras Stig Dagerman av kritikerna<br />

som ”den store svenske författaren”. Man betonar fak-<br />

tumet att han kommer från ”le Grand Nord”, ”den väl-<br />

diga Norden”, ett ställe som man tillskriver mystiska egen-<br />

skaper, genom att tala om exempelvis ”en hyperboreisk<br />

blekhet” eller om ”de stora fjordarnas misströstan” (det<br />

sistnämnda avslöjar en viss sammanblandning av de<br />

nordiska länderna). Tyngdvikten läggs dock på författa-<br />

rens självmord. Att han dog på ”höjden av sin framgång”<br />

eller ”vid 31 års ålder” är ofta det första man läser i recen-<br />

sionerna. Det bidrar till porträttet av den evigt unge poe-<br />

ten, vilket har en viss tilldragande charm, och skänker ho-<br />

nom ett skimmer av en slags litteraturens James Dean.<br />

Dagermans framgång i Paris har varit avgörande för<br />

hans internationella erkännande och för att hans verk<br />

har spridit sig också till andra länder, såsom Italien, men<br />

även för återupptäckten av honom i Sverige. Det syns<br />

bland annat i intresset som väckts hos svenska medier<br />

efter uppmärksamheten han har fått i Frankrike. Det blev<br />

särskilt tydligt när den franska rockgruppen Têtes raides<br />

för några år sedan tonsatte Dagermans text ”Vårt behov<br />

av tröst…” (”Notre besoin de consolation…”) något som<br />

föranledde viss uppmärksamhet i svenska media. Vi kan<br />

konstatera ett nyvaket svenskt intresse för författaren som<br />

återspeglas i teateruppsättningar och genom Norstedts<br />

nyutgåva av Dagermans romaner 2010.<br />

Hur kommer det då sig att Dagerman är så uppskattad<br />

i Frankrike? I min doktorsavhandling analyserar jag<br />

”kanoniseringen” av hans verk i Frankrike och visar på tre<br />

huvudfaktorer som förklarar hans framgång: Dagermans<br />

franska ambassadörers ansträngningar, de inneboende<br />

kvaliteterna i själva texterna och, kanske viktigast, myt-<br />

bilden kring författaren.<br />

Dagermans ambassadörer<br />

tema stig dagerman<br />

Utan sina ambassadörer, dvs. de som har introducerat<br />

verket, hade Dagermans erkännande aldrig blivit så om-<br />

fattande i Frankrike. Det handlar om några få eldsjälar<br />

som har åstadkommit ett mycket viktigt arbete genom att<br />

översätta, ge ut och sätta upp Dagermans texter, initiera<br />

debatter och diskutera verket. Det är på sin plats att<br />

nämna förläggaren Hubert Nyssen. På 1980-talet startade<br />

han förlaget Actes Sud som specialiserat sig på nordisk<br />

och germansk litteratur och omedelbart adopterade den<br />

svenska författaren. Översättaren Philippe Bouquet har<br />

tagit plats som en veritabel talesman för Dagerman i den<br />

franskspråkiga världen och gjort ett fantastiskt arbete<br />

genom att skriva och tala om verket. I början av sjuttio-<br />

talet publicerade Nobelpristagararen Jean-Marie Gustave<br />

Le Clézio artikeln ”Hé Stig Dagerman!” som kom att<br />

spela en nyckelroll för det dagermanska genombrottet<br />

(i ett specialnummer om svenska och finska författare i<br />

Les Lettres Nouvelles). Det krävs ofta en inhemsk etablerad<br />

person för att ge vind i seglen åt en utländsk författare<br />

som ännu är okänd för läsarna i det nya landet.<br />

19


IllUsTRaTION: CaRlO CaRRÁ<br />

Dagermans texter<br />

Nästan fyrtio år senare ägnade Le Clézio sitt Nobeltal åt<br />

Dagerman (se s. 16) och förklarade i svenska kulturradion<br />

vad det är som han uppskattar så mycket:<br />

”Denna blandning av lidande och ironi, det är sublimt.<br />

Hans texter är sublima, att man kan läsa dem idag fastän<br />

att de handlar om saker som hände för länge sedan. Man<br />

kan läsa dem med mycket entusiasm. […] Det är inte<br />

särskilt originella idéer som han handskas med, men han<br />

gör det med en sådan enkelhet, en sådan självklarhet, en<br />

sådan precision… att man, det är som, skulle man kunna<br />

säga, man hör ett barn som säger sanningen, för första<br />

gången hör man sanningen.” (Kulturradion P1 2008-<br />

05-01: Vårt behov av tröst – tre sätt att närma sig Stig<br />

Dagerman”.)<br />

Arthur Rimbaud (1854–91) anses synnerligen nyskapande och<br />

originell som poet. Tidigt i tonåren skrev han en revolutionerande<br />

och för den tiden moraliskt utmanande poesi, och har framstått som<br />

ett ideal för många unga rebelliska poeter. Han upphörde att skriva<br />

poesi innan han fyllt tjugo, och försörjde sig efter det bland annat som<br />

lycksökare, handelsman och vapenhandlare i Abessinien. Rimbaud<br />

introducerades i Sverige i början av 1930-talet av Gunnar Ekelöf i<br />

tidskriften Spektrum. 1939 presenterades han i Artur Lundkvists<br />

essäsamling Ikarus flykt. På svenska utgavs Rimbauds Samlade verk<br />

2003. (Wikipedia)<br />

Le Clézios glasklara beskrivning ringar säkerligen<br />

in den känsla många franska läsare delar med honom<br />

i mötet med Dagermans texter, vilket för oss in på den<br />

tredje faktorn, nämligen att Dagermans texter i sig upp-<br />

enbarligen har en speciell kraft att på djupet förmå beröra<br />

dem som läser dem. Flera läsare har vittnat om detta.<br />

Om hans texter särskilt tilltalar de franska läsarna kan<br />

det kanske förklaras med den likhet som de har med en<br />

av fransmännens egna litterära strömningar, existentia-<br />

lismen. Dagermans konstnärliga uttryck verkar återknyta<br />

till något i den mottagande kulturen, något i den franska<br />

folksjälen, något som läsarna känner igen sig i.<br />

Mytbilden<br />

I Frankrike har Dagerman redan från början varit före-<br />

mål för en mytbildning som fortsätter än idag. Mytbilden<br />

består framförallt av två element som sammanblandas:<br />

självmordet och Norden och det är i första hand för-<br />

fattarens självmord som ger upphov till denna. Tack vare<br />

självmordet, kan man säga, är Dagerman ansedd som den<br />

evigt unge författaren och som ”le poète maudit”, därav<br />

epitetet ”Nordens Rimbaud”. Att Dagerman är en ut-<br />

ländsk författare i Frankrike utgör den andra ingrediensen<br />

i mytomspinnandet, då hans nordiska <strong>här</strong>komst utlöser<br />

en hel lavin av associationer i litteraturkritikernas fanta-<br />

si, såväl geoklimatiska sådana som sociala och litterära.<br />

Dessa referenser knyter i sin tur an till andra redan exi-<br />

sterande myter om Norden, som den om melankolin och<br />

svårmodet som sägs be<strong>här</strong>ska nordbor, dessa ensamma<br />

och självmordsbenägna varelser som bebor de avlägsna<br />

platser där, för att citera en kritiker, ”evig vinter” råder.<br />

Sådana mörka föreställningar ger i sin tur näring åt<br />

myten om Dagerman. Dessa något svarta associationer<br />

som skulle kunna ha haft en negativ inverkan förefaller<br />

snarare ha lockat kritikerna. Mottagandet av Dagerman<br />

i Frankrike är en historia om en mörkrets förförelse.<br />

Nationella stereotyper om Norden som kyla och ångest<br />

i kombination med en stilistisk bravur som slår an på de<br />

franska läsarnas egna litteraturhistoriska strängar har<br />

alltså banat väg för en svensk författare att kunna beträda<br />

den franska parnassen.<br />

Karin Dahl är forskare på svenska insti-<br />

tutet i rom där hennes pågående projekt<br />

handlar om mottagandet i sverige av<br />

italiensk litteratur och om interkulturell<br />

kommunikation mellan sverige och<br />

italien. hon har tidigare publicerat en bok<br />

i frankrike om stig dagermans franska<br />

och italienska mottagande.<br />

20 parnass 4·2012


Lo Dagerman:<br />

nytt intresse för stig dagermans<br />

verk i usa<br />

Av CATHARINA SÖDERBERGH<br />

Stig Dagerman var gift två gånger, första gången med<br />

Annemarie Götze, andra gången med skåderspelerskan<br />

Anita Björk, som han fick dottern Lo med. Lo Dagerman,<br />

som bara var två år när fadern tog livet av sig 1954, bor<br />

sedan många år i USA. Men hon är då och då i Sverige<br />

för att hälsa på sina släktingar. Just nu är hon dock i USA,<br />

men hon har öppenhjärtigt svarat på våra frågor.<br />

Hur påverkade Stig Dagermans, din fars, tidiga bortgång dig<br />

och din uppväxt?<br />

– Jag tror varje litet barn, vars förälder dör, påverkas av<br />

det trauma som drabbar <strong>hela</strong> familjen. Jag var så liten<br />

och minns inte alls Stig, men jag minns till exempel min<br />

mamma som sitter och gråter och alla människor som<br />

kom till Enebyberg och hälsade på, ofta med presenter till<br />

mig. Som Harry Martinson – han tog med en bilderbok<br />

med vackra fjärilar till mig. Jag minns också att jag lekte<br />

en hel del ensam, hade fantasier och lekte i en garderob<br />

i mitt rum.<br />

Så länge jag kan minnas har jag vetat att min pappa<br />

tog livet av sig – i garaget. Eftersom jag fick så mycket<br />

uppmärksamhet, från familjen, släktingar, vänner osv.,<br />

kände jag mig alltid speciell på något sätt. Det var inte<br />

av ondo. (Jag kände ju inte en saknad efter en älskad<br />

människa …)<br />

När man blir tonåring känns det jobbigt ... man vill<br />

hitta sig själv, inte vara någons barn. Sedan när man blir<br />

äldre, söker man i sitt genetiska ursprung och miljöarv,<br />

och försöker förstå den förälder som ”försvann” ...<br />

När förstod du Stig Dagermans betydelse och att han var en<br />

stor författare?<br />

– Jag fick höra om Stigs författarskap från allra första början<br />

(säkert från Anita), hur speciell han var, så begåvad –<br />

det är något som jag ”alltid” vetat. När jag var i skolåldern<br />

hade jag hans gamla skrivmaskin och det var på den som<br />

jag lärde mig att skriva maskin och tota ihop mina egna<br />

alster på … Jag skrev inte för att jag skulle vara speciellt<br />

parnass 4·2012<br />

tema stig dagerman<br />

bra på det. Mera var det något som man gjorde: använde<br />

ord och formulerade sig i skrift. Sedan i skolan älskade jag<br />

att skriva uppsatser på svenskalektionerna och fick viss<br />

uppmärksamhet – kanske mer på grund av mitt arv än<br />

kvaliteten på det jag skrivit. Jag har aldrig skrivit senare,<br />

jag är mer visuellt lagd och tycker bättre om att arbeta<br />

med bild än ord.<br />

När flyttade du till USA?<br />

– Jag har bott utomlands (i Nordamerika) längre än jag<br />

bott i Sverige – sedan 1975. Jag emigrerade inte utan stack<br />

iväg för att plugga och sedan blev det som det blev …<br />

Jag tog en mastersexamen vid MIT (Massachusetts<br />

Institute of Technology) och arbetade sedan med kollek-<br />

tivtrafikplanering i tio år. Sedan tog jag en annan Masters i<br />

Counseling och har de senaste 15 åren arbetat som kurator<br />

inom ett stort skolsystem i Washington DC. För tillfället<br />

jobbar jag heltid, dock utan lön, på att försöka få Stigs text-<br />

er tillgängliga (på modern engelska!) och kända i framförallt<br />

USA, men också för andra engelsktalande läsare.<br />

Känner du dig som svenskamerikan?<br />

– Jag har ingen sentimental relation till gamla svenskbyg-<br />

der även om Stig nog hade släktingar som utvandrade i<br />

början av 1900-talet (se t.ex. Snöblandat regn). Däremot<br />

är det stort att själv vara invandrare och att själv försöka<br />

brygga över dessa olika världar, och att hjälpa sina barn<br />

att förstå och uppskatta sitt svenska arv. Det är en drivkraft<br />

i mitt arbete <strong>här</strong> i USA att försöka få ut Stigs verk på<br />

modern amerikansk engelska, till skillnad från 50-talets<br />

brittiska engelska.<br />

En sak som dock gör mig sentimental, erkänner Lo<br />

Dagerman, är detta:<br />

– Dan, min äldste son håller nu på att ta en MFA<br />

(Master of Fine Arts) i regi på the American Film Institute<br />

i Hollywood, och bor bakom det anrika Roosevelt Hotel.<br />

Exakt för sextio år sedan bodde Anita och Stig på samma<br />

hotell när de kom till Hollywood för att göra sin lycka!<br />

21


Stig Dagerman med sin lilla dotter Lo.<br />

(Anita med Hitchcock och Stig med manus). Mer om<br />

det äventyret finns att läsa på www.dagerman.us under<br />

Multimedia/Film.<br />

Kan du berätta lite om intresset för Stig Dagermans verk i USA<br />

idag?<br />

– Vi, dvs. Norstedts och jag som översättare, har sedan<br />

börjat på 1980-talet försökt att få amerikanska förlag in-<br />

tresserade av att nypublicera Stig Dagerman, men det<br />

visade sig vara väldigt svårt – tills nu. Däremot kunde<br />

Steven Hartman, amerikansk nyöversättare av Stigs<br />

noveller, publicera många av dem i amerikanska litterära<br />

tidskrifter under 1980- och 1990-talen.<br />

För två år sedan, 2010, fick vi äntligen positivt svar<br />

från ett par stora förlag. Ett av dem, David Godine Pub-<br />

lisher i Boston, har vi ett avtal om två böcker med: En<br />

novellsamling (med nya och originalöversättningar) som<br />

kommer ut våren 2013. Även romanen Bröllopsbesvär,<br />

som vi hoppas kommer ut under 2015 (för första gången<br />

översatt till engelska!).<br />

University of Minnesota Press (UMP) hörde också av<br />

sig för ett par år sedan och frågade om de fick publicera<br />

German Autumn (Tysk Höst), som sedan publicerades<br />

2011. I våras kom så Island of the Doomed (De dömdas ö)<br />

ut och våren 2013 kommer A Burnt Child (Bränt barn) i<br />

nyöversättning. Så nu hoppas vi att UMP blir ett ”hem”<br />

för Dagermantexter i USA!<br />

Hur har detta nya intresse uppstått?<br />

– Jag tror att den 11 september 2001 totalt ändrade amerikanernas<br />

inställning till omvärlden – utländsk litteratur<br />

blev intressant igen. Världen har också krympt, mycket<br />

genom internet och globalisering, och det har också<br />

hjälpt.<br />

Samtidigt har Stigs texter hållits aktuella in på 2000-<br />

talet med nyutgåvor i Sverige och andra delar av Europa<br />

22 parnass 4·2012<br />

FOTO: lO DagERmaN PRIVaT


och det har även uppmärksammats i USA.<br />

”Die Zeitgeist” (tidsandan) har också förändrats: med<br />

utdragna krig, ekonomiska, politiska och ideologiska kris-<br />

er som resulterat i att människor känner sig mer utsatta,<br />

rädda och hjälplösa. Det är en situation som filosofiskt<br />

mer liknar efterkrigstidens än de mer optimistiska 1980-<br />

och 1990-talens.<br />

Hur har då de böcker, som hittills publicerats, tagits emot av<br />

amerikanska läsare?<br />

– German Autumn (Tysk höst) har bemötts väl. I The New<br />

Republic stod det till exempel:<br />

”Dagerman describes all of it with a ferocious lucidity<br />

that does not admit hyperbole or sentimentality. He is<br />

concerned to tell the truth, to show the world as it is,<br />

because only then can a clear idea be formed of what<br />

ought to happen next…”<br />

(”Dagerman beskriver alltsammans med en våldsam<br />

klarhet som inte medger överdrift eller sentimentalitet.<br />

Han är angelägen om att säga sanningen, att visa världen<br />

som den är, bara då kan en klar uppfattning bildas av vad<br />

som borde hända <strong>här</strong>näst ... ”)<br />

parnass 4·2012<br />

Lo Dagerman var bara två år<br />

när hennes far stig dagerman<br />

tog livet av sig. sedan 1975 är<br />

hon bosatt i usa.<br />

Los mamma Anita<br />

Björk har gått bort<br />

Precis vid pressläggningen av <strong>Parnass</strong> kom budet om att<br />

Lo Dagermans mamma, skåderspelerskan Anita Björk,<br />

gått bort. I Dagens Nyheter beskriver Leif Zern henne<br />

som ”den stora gåtan i svensk teater. Många ville veta vem<br />

hon var bakom den till synes svala ytan.”<br />

Anita Björk hade ett brett register. Hon var fröken Julie<br />

i Alf Sjöbergs film i början av 1950-talet, den androgyna<br />

Tintomara i Alf Sjöbergs uppsättning av Drottningens<br />

juvelsmycke 1957 och Siri von Essen i uruppförandet av<br />

PO Enquists Tribadernas natt 1975 på Dramaten.<br />

Sammanlagt blev det omkring 25 filmroller och ett<br />

halvt dussin TV-pjäser, främst på 1980- och 90-talen. Bild-<br />

makarna av Ingmar Bergman var den sista.<br />

Mankell ger draghjälp<br />

åt Dagerman i USA<br />

succén för svenska kriminalförfattare i usa har säkert<br />

gett spinn-off-effekter på andra svenska författare, som<br />

t.ex. stig dagerman. kanske är amerikanska läsare nyfikna<br />

på vilka svenska författare som är deras förebilder?<br />

Omslagen på de amerikanska upplagorna av stig<br />

dagermans böcker pryds av positiva citat från kända<br />

författare:<br />

så <strong>här</strong> säger t.ex. Henning Mankell om Tysk höst:<br />

”One of the best collections ever written about the<br />

aftermath of war.”<br />

(”en av de bästa reportageserierna som någonsin skrivits<br />

om efterdyningarna efter kriget.”)<br />

Graham Greene:<br />

”dagerman wrote with beautiful objectivity. instead of<br />

emotive phrases, he uses a choice of facts, like bricks, to<br />

construct an emotion. ”<br />

(”dagerman skrev med en underbar objektivitet. istället<br />

för känslosamma fraser, använder han fakta, som<br />

tegelstenar för att sätta ihop starka känslor”)<br />

Le Clézio i sitt förord till De dömdas ö:<br />

”undoubtedly one of the strangest novels of the twentieth<br />

century. ”<br />

(”Otvivelaktigt en av århundradets märkvärdigaste<br />

romaner. ”)<br />

23


tema stig dagerman<br />

människans öde avgörs<br />

överaLLt Och aLLtid<br />

Av STIG DAGERMAN<br />

Ett halvdussin författare, däribland Stig Dagerman, fick 1950<br />

i uppdrag av tidningen Vi att svara på frågan ”Tror vi på<br />

människan”. Det <strong>här</strong> är Stig Dagermans svar:<br />

Att yttra sig om människan är att tala om sig själv. I den<br />

process individen oförtrutet för mot mänskligheten är<br />

han själv part, och det enda som kan skilja honom från<br />

målet är döden. Typiskt är att han ständigt, inte minst<br />

som domare, befinner sig på de anklagades bänk. Ingen<br />

kan påstå att mänskligheten är stadd i förruttnelse utan<br />

att först ha iakttagit förruttnelsesymptomen på sig själv.<br />

Ingen kan säga att människan är ond utan att själv ha<br />

deltagit i onda handlingar. Någon iakttagandets frihet exi-<br />

sterar inte, den som lever är mänsklighetens livstidsfånge<br />

och bidrar, han må vilja det eller inte, genom sitt liv till<br />

att öka eller minska mänsklighetens förråd av lycka och<br />

olycka, storhet och förnedring, hopp och tröstlöshet.<br />

Stig Dagermans gravsten med inskriften ”Att dö är att resa en smula,<br />

från grenen till fasta marken”.<br />

FOTO: BENgT sÖDERHÄll<br />

Därför kan jag våga säga: Människans öde avgörs över-<br />

allt och alltid och den ena människans betydelse för den<br />

andra är omätlig. Jag tror på solidariteten, medlidandet<br />

och kärleken som människans sista vita skjortor. Högst<br />

av alla dygder sätter jag den form av kärlek som kallas<br />

förlåtelse. Jag tror att människans törst efter förlåtelse<br />

är outsläcklig, inte därför att det finns någon arvsynd av<br />

himmelskt eller djävulskt ursprung, utan därför att vi alla<br />

från begynnelsen konfronteras med en världsordning<br />

vars obarm<strong>här</strong>tighet vi kan göra mindre åt än vi önskar.<br />

Men nu är det tragiska i vår situation det, att samtidigt<br />

som jag kan vara övertygad om de mänskliga dygdernas<br />

existens kan jag ändå tvivla på människans förmåga att<br />

hejda den världsförintelse vi alla fruktar. Och det tvivlet<br />

förklaras av att det inte är människan själv som bestäm-<br />

mer över världens slutliga öde utan block, maktkonstella-<br />

tioner, statsgrupper som alla talar ett annat språk än<br />

människans, nämligen maktens. Jag tror att människans<br />

naturliga fiende är jätteorganisationen, därför att den<br />

berövar henne det livsnödvändiga ansvaret för medmän-<br />

niskan, beskär hennes möjligheter till att visa solidaritet<br />

och kärlek och i stället förvandlar henne till delägare i en<br />

makt, som, om den än för ögonblicket tycks riktad mot<br />

andra, ytterst är riktad mot henne själv. Ty vad är makt<br />

annat än känslan av att inte behöva ansvara för onda<br />

handlingars följder med sitt eget liv utan med andras.<br />

Skulle jag så till sist redovisa den vanmäktiga dröm jag<br />

liksom de flesta andra drömmer skulle det bli den <strong>här</strong>: att<br />

så många människor som möjligt skall inse nödvändig-<br />

heten av att bryta sig ut ur de människohatande makt-<br />

blocken, maktkyrkorna och maktorganisationerna inte<br />

för att bilda nya samfund utan för att försvaga den livs-<br />

förödande maktens ställning i världen. Kanske är det<br />

människans enda möjlighet att få fungera som med-<br />

människa bland medmänniskor, till att än en gång få bli<br />

mans gamman och mans vän.<br />

(Tidningen Vi 1950:3)<br />

24 parnass 4·2012


IllUsTTRaTION: ERICa FüRlINgER<br />

Stig Dagerman en face.<br />

parnass 4·2012<br />

25


tema stig dagerman<br />

Tre röster om Dagerman<br />

nedtecknade under en samtalskväll<br />

på dramatens lilla scen hösten 2010<br />

Av BENGT SÖDERHäLL<br />

Kerstin Ekman har en lång författarbana bakom sig. Hon började<br />

som deckarförfattare 1959. Hennes senaste bok heter Grand final i<br />

skojarbranschen och kom ut 2011.<br />

FOTO: saNDRa QVIsT<br />

Kerstin Ekman:<br />

Kerstin Ekman har berättat om sitt första möte med för-<br />

fattaren Dagerman. Den stannade kvar, säger hon och<br />

talar om den unga författarens djup och förmåga att<br />

avslöja civilisationens krävande mönster.<br />

– Jag var sjutton när jag läste Bränt Barn och den drabb-<br />

ade mig inte så svårt. I Katrineholm för sextio år sedan<br />

sågs ångest och 40-talism som något i det närmaste löjligt.<br />

Jag fick boken av mamma och pappa och jag kände igen<br />

mig och sextio år senare känner jag igen mig i de små<br />

hundarnas land.<br />

– I Bränt barn finns den bästa begravningsskildring<br />

som någonsin skrivits och nånsin kommer att skrivas,<br />

fortsätter Ekman, och romanen handlar ju om vämjelse<br />

och lust och vägen in i driftslivet.<br />

Jag har läst vad Lönnroth och Delblanc skrivit om<br />

Bränt barn och när jag såg att de kallar romanen realistisk<br />

kan jag inte helt hålla med. Visst, det verkliga finns <strong>här</strong>,<br />

men som symboler, som barnets klossar: tydligt rött svart<br />

vitt, och grönt. Inga nyanser. Jag minns uppsatserna i<br />

skolan där läraren skrivit uppr uppr uppr i marginalen.<br />

Upprepning. Vad är det inte av det <strong>här</strong> i Bränt barn. Grönt,<br />

inte olivgrönt. Här är det en brutalt tydlig skildring. Här<br />

är inget psykologiskt finlir. Det kan man inte påstå. Mot-<br />

satsen till det sörjiga hundlivet. Det måste vara bättre i<br />

dag, att gå in i den vuxna världen!<br />

”Det är inte sant att ett bränt barn skyr elden. Det<br />

dras till elden som en mal till ljuset. Det vet att när det<br />

kommer nära skall det åter bränna sig. Ändå kommer det<br />

för nära.”<br />

Bränt barn. Ja, det är en lärorik roman för författare!<br />

26 parnass 4·2012


FOTOgRaF: laURENT DENImal<br />

Flera av Siri Hustvedts böcker finns översatta till svenska,<br />

bl.a. Sommaren utan män och Sorgesång.<br />

Siri Hustvedt:<br />

Siri Hustvedt är en amerikansk författare och poet, som<br />

tidigt fick kontakt med skandinavisk litteratur, men<br />

Dagerman lämnade inte något avtryck i tidiga år.<br />

– När förlaget bad mig skriva förord till nyutgåvan av<br />

romanen Ormen (debuten 1945), tackade jag ja, men blev<br />

orolig. Tänk om jag inte tycker om …? Efter den första<br />

sidan, som var som att läsa Raymond Chandler på speed,<br />

var jag fast!<br />

– Vad är det som gör en bok till en stor bok? Att boken<br />

vet mer än författaren, intensiteten och den psykologiska<br />

komplexiteten. Jag blev djupt rörd över att en så ung<br />

författare kunde skriva så. Och med sån energi. Första<br />

delen av Ormen skildrar utlevd hallucinatorisk fantasi,<br />

där perversiteter tillåts, farligt i den vanliga världen …<br />

Det är som om författaren inte kunnat låta bli att skriva<br />

det där som man vet inte är passande. Det är obegripligt<br />

kraftfullt.<br />

parnass 4·2012<br />

På Dramatenseminariet hösten 2010 berättade Per Olov Enquist om<br />

vilken stor betydelse som Stig Dagerman haft för honom, bl.a. när han<br />

skrev sin självbiografi Ett annat liv.<br />

P. O. Enquist:<br />

– Bränt barn är ett klockrent mästerverk, men jag undrar<br />

varför Olof Lagercrantz inte nämner romanen mer än<br />

i förbigående i sin Dagermanbiografi (1958). Det <strong>här</strong> är<br />

en roman om det mest förbjudna. Det handlar om svek<br />

och Dagerman rör sig intill en tabugräns: kärlek mellan<br />

en son och faderns älskarinna. En kärleksroman som rör<br />

vid det mest förbjudna. Den familj som Dagerman gifte<br />

sig in i blev viktigare än den egna. För mig är den <strong>här</strong><br />

romanen, Bröllopsbesvär och novellerna toppen i Dager-<br />

mans författarskap.<br />

Lagercrantz skriver att Dagerman har svårt att skildra<br />

sex. Där har han fel. Det <strong>här</strong> är en fin, stilla, stor kärleks-<br />

roman.<br />

– <strong>Läs</strong> första sidan, fortsätter Enquist. Prosan är nedfrusen.<br />

Några felaktiga ord – på rätt ställe! Det blir krisp-<br />

igt. Textytorna skaver. Och senare, när han använder<br />

ord som vacker och ful om kvinnorna, det är fel ur alla<br />

samhällsklassers perspektiv. Och precisionen i de sista<br />

raderna …<br />

27<br />

FOTO: Ulla mONTaN


Litterär saLOng<br />

Litterära sällskap fullbordar<br />

genikulten<br />

Av HORACE ENGDAHL<br />

I sitt direktörstal vid Svenska akademiens högtidssamman-<br />

komst pekade Horace Engdahl ifjol på de insatser som de<br />

litterära sällskapen gör.<br />

”Mitt i all upphetsning över litterär storhet och berömmelse<br />

bör man någon gång ägna dessa en tanke. Det är genom dem<br />

litteraturen lever vidare när strålkastarna på den glittrande<br />

scenen har släckts.”<br />

En stor upplevelse kommer inte av sig själv. Mycket<br />

beror på vad man väntar sig. Förväntan är som en vacker<br />

presentförpackning. Den får innehållet att te sig en<br />

smula förtrollat, åtminstone i första ögonblicket. När<br />

man studerar de litterära klassikernas historia, blir man<br />

medveten om vilken roll förväntningarna spelar. Ryktet<br />

om en boks märkvärdighet är halva förklaringen till den<br />

verkan den gör. Praktiskt taget varje gång vi ställs inför ett<br />

verk, gammalt eller nytt, finns det en beredskap i form av<br />

redan etablerade värderingar, av vilka den viktigaste och<br />

mest svårgripbara är själva föreställningen om den riktiga<br />

litteraturen.<br />

Det gäller för alla konstarter. Man kan fråga sig hur<br />

stort intryck de flesta målningar skulle göra om de inte<br />

föregicks av det rykte som omger Konsten med stort K. Vi<br />

skulle kanske inte ta mera notis om dem än tavlor lutade<br />

mot väggen i trappuppgången när grannen håller på att<br />

flytta. Museet och galleriet framhäver konstverket som<br />

ett potentiellt föremål för kult och gör oss därigenom<br />

medvetna om möjligheten av en upplevelse som vi annars<br />

kanske inte skulle ha kommit på idén att drabbas av. Jag<br />

kan inte låta bli att tänka på La Rochefoucaulds maxim,<br />

att det finns människor som aldrig skulle bli förälskade<br />

om de aldrig hade hört talas om kärleken.<br />

Litterär smitta och smak<br />

I ett äldre samhälle med brutalare uppfostringsmetoder<br />

skapades de gemensamma förväntningarna ibland med<br />

ganska bryska medel. E.N. Tigerstedt, min gamle lärare,<br />

brukade säga att engelska gentlemän på 1700-talet beund-<br />

rade Homeros eftersom de inte kunde tro annat än att<br />

han var en stor författare med tanke på hur mycket stryk<br />

de hade fått för att lära sig hans verser utantill.<br />

På ett visst tidsavstånd är det tydligt hur litet till och<br />

med de starkaste andarna avviker från de värderingar som<br />

är allmänna i deras egen tid. Att utan något stöd i den<br />

omgivande kulturen hålla fast vid sin entusiasm för ett<br />

författarskap är i längden svårt. Med små, personliga<br />

variationer antar vi omgivningens färg, och den som inte<br />

gör det upplevs i varje särskild krets av människor som<br />

en olägenhet.<br />

Imitation är samhällslivets grundmekanism<br />

Gabriel Tarde, fransk sociolog från andra hälften av 1800talet,<br />

beskrev imitationen som samhällslivets grund-<br />

mekanism och förklarade mänskliga beteenden som<br />

överföring av ett slags smitta. När han myntade termen<br />

”grupptänkande”, var det inte för att brännmärka slö<br />

konformism utan för att benämna det bland människor<br />

normala tillståndet. Han studerade till exempel hur unga<br />

män dras in i kriminalitet. Brottsbeteendet uppstår inte<br />

genom någon moralisk uselhet utan genom de yngres<br />

<strong>här</strong>mning av äldre pojkar i den närmaste omgivningen.<br />

På liknande sätt sprider sig idealiseringen av konst i<br />

kulturella gäng. Entusiasmen för och förståelsen av litte-<br />

rära texter kan <strong>här</strong>mas och simuleras. Fraserna smittar,<br />

föreställningar biter sig fast. Kanske övergår beteendet så<br />

småningom i ett självständigt omdöme, men riktigt vad<br />

”självständig” betyder <strong>här</strong> är svårt att veta.<br />

På 1600-talet började man kalla ett visst slags smitta för<br />

smak. Smak var sådant som uppstod i kretsar som dam-<br />

erna samlade i sina boudoirer för gemensam högläsning<br />

och diskussion, kretsar där man lärde uppskattningens<br />

konst av varandra. Madame de Sévigné skriver i ett brev<br />

till sin dotter, Madame de Grignan, den 15 juli 1671: ”Vi<br />

läser fortfarande Tasso med nöje. Jag är säker på att ni<br />

skulle stå ut med honom om ni hade sällskap: det är en<br />

stor skillnad mellan att läsa en bok alldeles ensam och<br />

att göra det tillsammans med människor som förstår och<br />

lägger märke till de sköna ställena och därigenom väcker<br />

uppmärksamheten.”<br />

28 parnass 4·2012


Gudar brädade av genier<br />

Att förneka detta faktum är ett inlärt beteende i modern<br />

tid. Sedan romantiken är vi nersmittade med impulsen<br />

att simulera originalitet, en ”egen smak”, och att för-<br />

<strong>här</strong>liga avvikelsen. Sanningen att vi är flockvarelser är<br />

alltför sårande. Ännu på 1700-talet kunde filosoferna<br />

identifiera förnuftet med den allmänna meningen. Men<br />

mot århundradets slut inträffade någonting nästan kupp-<br />

artat. Förväntningsspelet togs över av en hop – som<br />

de nu plötsligt kallades – genier. Att närma sig de stora<br />

mästerverken blev hädanefter detsamma som att närma<br />

sig spåren av exceptionella själar för att genom dem få<br />

tillgång till existensens djup.<br />

Förutsättningen var att gudarna revs ner från sina<br />

altare och människorna själva steg upp på deras plats.<br />

Den intellektuella rörelse som kallas upplysningen, och<br />

som anses ha varit rationalitetens och vetenskapens väg-<br />

röjare, förde med sig en ny kult, som konkurrerade med<br />

den kristna tron, nämligen människodyrkan. Visst fanns<br />

det exempel på upphöjandet av mänskliga individer i<br />

den gamla världen, hos grekerna och romarna. Man<br />

hyllade idrottsmän, man gav fältherrar triumftåg. Men<br />

antiken ogillade förgudningen av enskilda och tröttnade<br />

aldrig på att varna för konsekvenserna av att väcka de<br />

Evigas avund. När Pindaros besjunger olympiasegrare<br />

i sina oden, handlar sången om segrarens hemstad, om<br />

hans förfäder och om de gudar som beskyddat honom.<br />

De romerska triumftågen beslöts av senaten efter nog-<br />

granna överväganden och var ålagda stränga regler och<br />

begränsningar. Enligt legenden ingick påbudet att en slav<br />

bak på vagnen skulle varna fältherren för att tro sig vara<br />

en gud: memento te mortalem esse.<br />

Kristendomen höll tillbaka för<strong>här</strong>ligandet av Adams<br />

och Evas släkte med ännu större stränghet. Helgonen<br />

hyllades först efter en postum prövotid och då som Guds<br />

redskap, ingenting annat. Det franska 1600-talets främste<br />

kyrklige vältalare Bossuet säger torrt i sitt griftetal över<br />

den store fältherren prinsen av Condé: ”Det är Gud som<br />

gör krigare och erövrare” och försöker sedan på allt vis<br />

tona ner prinsens personliga strävanden. Herren håller<br />

parnass 4·2012<br />

Horace Engdahl är ledamot av Svenska Akademien sedan 1997 och<br />

var dess ständige sekreterare 1999–2009<br />

inte på de högmodiga. Han är, som den gamla svenska<br />

högmässotexten sade, nära ”dem som har en ödmjuk och<br />

förkrossad ande”. Men det är många år sedan man hörde<br />

den texten i svenska kyrkor, och man anar varför. Handen<br />

på hjärtat: när träffade ni senast någon med en ödmjuk<br />

och förkrossad ande?<br />

Ära stora mäns minne<br />

I stället för högre väsen erbjöd upplysningen således<br />

stora människor som föremål för dyrkan: frihetskämpar,<br />

tänkare, diktare, de ”odödliga”, som man nu började säga,<br />

fast det ännu klingade blasfemiskt i mångas öron. Dide-<br />

rots och d’Alemberts encyklopedi talar om odödligheten<br />

som ”de stora själarnas illusion” en nödvändig illusion,<br />

skall läsaren förstå. Man tillägger att odödlighet förutsät-<br />

ter odödliggörande, det vill säga författarnas insatser i<br />

form av panegyriska diktverk, lovtal och glorifierande<br />

levnadsteckningar. När Gustaf III inrättade Svenska<br />

Akademien för 225 år sedan hade denna strömkantring<br />

just börjat, men kungen var snabb att se den och att<br />

förstå hur den kunde utnyttjas kulturpolitiskt. ”Ära store<br />

Mäns minne” anger Gustaf i sitt instiftelsetal som en av<br />

huvuduppgifterna för Akademien. Genom äreminnen<br />

och minnesteckningar skulle hjältar och snillen på alla<br />

29<br />

© sVENsKa aKaDEmIEN FOTO: HElENa PaUlIN–sTRÖmBERg


IllUsTRaTION: BONNIERs aRKIV<br />

samhällsområden framställas till eftervärldens beundran<br />

och unga svenska ädlingar inspireras att eftersträva en<br />

liknande namnkunnighet.<br />

Övermänniskan – författaren<br />

I skenet av de revolutioner som satte Europa i brand<br />

rehabiliterade diktarna stora trotsare som Prometheus<br />

och uppfann nya som Mefistofeles. Författare och konst-<br />

närer ägnades en tillbedjan som tidigare hade varit för-<br />

behållen <strong>här</strong>skarna som innehavare av ett gudomligt<br />

mandat. Andens furstar trädde fram, en Rousseau, en<br />

Beethoven, jämsides med krigshjältar som Nelson och<br />

Napoleons marskalkar. I litteraturen tecknade Byron<br />

en ny övermänniskotyp, som stod över de normer som<br />

gällde för vanligt folk, och erbjöd sig själv som modell. Så<br />

<strong>här</strong> säger hans vän Shelley:<br />

Känslan att vara störst av allt som fanns<br />

Berövade hans örnsjäl syn och sans<br />

När den förnam sitt överflöd av ljus.<br />

Snart skulle rika turister vallfärda till platser förknippade<br />

med Byron och andra berömda diktare. Man bevarade<br />

deras tillhörigheter som undergörande reliker, och om<br />

de mot förmodan haft något hem, blev det allt vanligare<br />

Horace Engdahl nämner lord Byron som exempel på författare som<br />

stod över vanliga normer.<br />

att man efter deras död inrättade ett museum där, som<br />

ett slags kapell för litterär helgondyrkan. De stora författ-<br />

arna togs omhand av en andlig industri bestående av<br />

forskning, editionsarbete, litteraturhistorieskrivning och<br />

estetisk kritik, och kunde, om de upptogs i kanon, räkna<br />

med att ge namn åt särskilda vetenskapsgrenar: hos oss<br />

Tegnérforskningen, Strindbergsforskningen, Lagerlöf-<br />

forskningen och så vidare. De litterära sällskapen har<br />

under senare tid fullbordat processen genom att likt<br />

ceremoniella sammanslutningar kring ortens gudar<br />

övervaka att alla jubileer hålls i helgd.<br />

Texten i skymundan<br />

Betydelsen av det kultiska elementet i den uppmärksam-<br />

het som idag ägnas litteraturen kan avläsas i den övervikt<br />

som intervjuer och personcentrerade reportage har fått<br />

över seriösa recensioner. Det är hausse för monumentala<br />

biografier, som sällan har någon annan grundritning<br />

än undantagsmänniskans hjältemodiga kamp mot en<br />

oförstående omgivning. Genom att gå till uppläsningar<br />

och författaraftnar söker publiken omedelbar beröring<br />

med den mystiska strålkraft som utgår från dem som<br />

förverkligar allas dröm om ändlös uppmärksamhet. Sig-<br />

neringen motsvarar handpåläggningen. De stormande<br />

applåderna är i stället för de gamla ropen av ”Evoe!” och<br />

”Hosianna!”<br />

De existentiella konsekvenserna för dem som upphöjs<br />

och för deras närmaste omgivning är ibland förödande.<br />

Delacroix skriver i sin dagbok om Lamartine, en av de<br />

franska romantiker som red högt på genikultens vågor:<br />

”Han erbjuder den pinsamma synen av en människa<br />

som är ständigt mystifierad. Han sitter lugnt förskansad<br />

i en egenkärlek som bara cirklar kring det egna jaget<br />

och försöker leda de andras uppmärksamhet till sig själv,<br />

medan alla omkring honom stillatigande enas om att<br />

betrakta honom som mer eller mindre tokig.” (Övers. E.R.<br />

Gummerus) Orden kunde handla om många andra och<br />

långt senare.<br />

En kändis bland andra kändisar<br />

I våra dagar har berömmelsens system drabbats av infla-<br />

tion och oordning. Diktare och konstnärer har upphört<br />

att vara en särskild kategori och blivit celebriteter bland<br />

andra. Nivelleringen av alla sorters bemärkthet låter sig<br />

beskådas i TV:s samtalsprogram, där alla gäster till slut<br />

hamnar i samma soffa, huller om buller, oavsett mission,<br />

likt skeppsbrutna på ett skär. Det innebär att systemet har<br />

tömts på sitt metafysiska innehåll. Det finns inte längre<br />

några föreställningar om högre insikter och historiska<br />

uppdrag. Det är själva framgången som beundras. Den<br />

30 parnass 4·2012


FOTO: CaTHaRINa sÖDERBERgH<br />

Snille och smak är mottot för Svenska Akademien. En som verkligen<br />

på sin tid hävdade detta var skalden Johan Henric Kellgren. I en av<br />

fönsternischerna utåt Stortorget i Börssalen finns Sergels byst av<br />

honom. Kellgren var också en av de första aderton som 1789 invaldes<br />

i Akademien.<br />

kända författaren är idag en hårt ansatt gudomlighet, som<br />

får vara beredd att dansa på bordet när stämningen stiger<br />

och tittarna kräver det.<br />

Fastän Gustaf III anknöt till upplysningstidens männi-<br />

skodyrkan, var det säkert aldrig hans mening att upp-<br />

ståndelsen kring de ärekrönta författarna skulle få sådana<br />

proportioner. Ett gillande mummel när ett aktat namn<br />

nämndes, en hedersam placering på åhörarbänkarna vid<br />

Svenska Akademiens högtidssammankomst och efter<br />

döden kanske en minnespenning med en berömmande<br />

latinsk inskription – det var det gustavianska måttet på<br />

ryktbarhet.<br />

Ingen återvändo<br />

Någon väg tillbaka till en sådan ordning finns naturligtvis<br />

inte. Vare sig vi gillar det eller ej är förväntningarnas spel<br />

numera knutet till författarens person snarare än till de<br />

litterära verken som sådana. Alla som själva är verksamma<br />

i litteraturen är smittade av detta tillstånd, oavsett om de<br />

värjer sig eller ger sig hän med exhibitionistisk förtjus-<br />

ning. Opåverkade är möjligen de som befinner sig längst<br />

parnass 4·2012<br />

bort från kulturvärlden och dess <strong>här</strong>lighet, okända läsare<br />

som bara vill sitta ner bland vänner och samtala om en<br />

bok för att lysa upp sin dag och förstå sin tillvaro. Mitt<br />

i all upphetsning över litterär storhet och berömmelse<br />

bör man någon gång ägna dessa en tanke. Det är genom<br />

dem litteraturen lever vidare när strålkastarna på den<br />

glittrande scenen har släckts.<br />

Direktörstal hållet vid Svenska Akademiens högtidliga sam-<br />

mankomst den 20 december 2011. Artikelrubrik och mellan-<br />

rubriker av <strong>Parnass</strong> redaktion.<br />

Om Svenska Akademien<br />

svenska akademien instiftades 1786 av gustaf iii.<br />

den 20 mars upplästes i rådet ett brev, där kungen med-<br />

delade att han beslutat inrätta ”ett samhälle af aderton<br />

herrar ock män, till svenska språkets stadgande ock<br />

upodlande, samt till öfning för vältaligheten ock svenska<br />

skaldekonsten: hvilcket samhälle skall nu ock evärdeligen<br />

bära namn af svenska academien”.<br />

akademiens främsta syfte är att ”arbeta uppå svenska<br />

språkets renhet, styrka och höghet”. nyckelorden är <strong>här</strong><br />

”renhet, styrka och höghet”, och de betyder på nutida<br />

språk ungefär ’klarhet, uttrycksfullhet och anseende’. i<br />

stadgarna ålades akademien bl.a. att utarbeta en ordbok<br />

och en grammatik. dessutom skulle den anordna årliga<br />

tävlingar i vältalighet och skaldekonst över uppgivna<br />

ämnen. <strong>här</strong>igenom, var det tänkt, skulle akademien<br />

fungera som en högsta smakdomstol.<br />

”smak” var för gustaf iii ett viktigt begrepp, vilket bl.a.<br />

återspeglas i det valspråk han gav akademien: ”snille<br />

och smak”. med ”snille” menades ’talang’, ’begåvning’,<br />

och ”smak” betydde närmast aktsamhet och måttfullhet<br />

med de språkliga uttrycksmedlen. tanken var att den<br />

inspiration och den flödande skaparkraft som utgick från<br />

snillet skulle stadgas och modereras av smaken.<br />

<br />

31


Litterär saLOng<br />

KULT<br />

meditationer kring ett begrepp…<br />

Av TO M A S L I D B E C K<br />

Det ursprungliga temat för detta nummer av <strong>Parnass</strong> var<br />

”Kultförfattare”. Det materialiserades ganska snart till att<br />

handla om Stig Dagerman, hans liv och författarskap. Men<br />

redan innan dess hade vi bett Tomas Lidbeck att förklara vad<br />

som menas med ”kult”och <strong>här</strong> är hans svar:<br />

Jag borde ha vetat bättre än att döpa en bok till Kult.<br />

Problemen dyker upp redan i förordets krampaktiga för-<br />

sök att definiera ordet. Men Kult – outsiders och särlingar<br />

i litteraturen kom för tio år sen och det var min första<br />

bok. Idag hade jag kanske valt något mer konkret, kanske<br />

undertiteln: Outsiders och särlingar i litteraturen. En<br />

mer handfast titel.<br />

Då hade jag inte behövt lägga ner så mycket energi på<br />

att försöka förklara vad kult egentligen är. Jag klarar fort-<br />

farande inte av det. Kult hör till de mer undanglidande<br />

och svårfångade begreppen. Och nu sitter jag <strong>här</strong> igen och<br />

vrider och vänder på ordet – Kult.<br />

Kulten lever i skuggorna<br />

I år är det 40 år sedan David Bowie skapade sin rollkaraktär<br />

Ziggy Stardust. Året därefter avlivade Bowie honom på<br />

en avskedskonsert i på Hammersmith Odeon i London.<br />

Det var klokt av honom. Ziggy höll på att ta över. Bowie<br />

gjorde slut, han var tvungen att gå vidare.<br />

Kult rör sig i skuggan av dyrkan av idoler, förebilder,<br />

imaginära eller verkliga. Kult får gärna ett eget liv, gene-<br />

rerar mer attraktion, förstorar egon, får verk att växa<br />

okontrollerbart, skapar inte sällan växtvärk hos den som<br />

råkat skapa ett. ”Råkar”, för ingen kan skriva en kultbok<br />

på beställning.<br />

Den dyrkade ungdomen<br />

Kult är ett ungdomsfenomen. Även ungdom har ett egen-<br />

värde som, trots att det trumfas in dagligdags, likväl är<br />

svårförklarat. Varför dyrkar västerlandet ungdomen? Var-<br />

för är denna transitperiod i livet så åtråvärd? Det skrivs<br />

böcker om den förlängda adolescensen, människor vill<br />

inte längre växa upp, man är rädd för att stelna i givna<br />

former. Dyrkan av ungdom tas som något nästan själv-<br />

klart.<br />

Åtrå grundar sig annars vanligtvis på påtagliga egen-<br />

skaper som man finner attraktiva, skönhet, intelligens,<br />

kunskap, rikedom, men dyrkan av ungdomen handlar<br />

om ett tillfälligt tillstånd, en ålder, ett limbo där man inte<br />

vuxit färdigt. Kortvarigt övergående, förgängligt och kan-<br />

ske just därför så åtråvärt. Humbert Humbert i Nabokovs<br />

Lolita dyrkar nymfetter plågsamt medveten om att de är<br />

dömda att växa upp.<br />

Utanförskapet som hemvist<br />

Kan man prata om en ungdomskult? I sådana fall är den<br />

retrospektiv. Drömmen om en period i livet då allting är<br />

möjligt, då erfarenheten inte ligger som en hämsko över<br />

möjligheterna. För den som är mitt uppe i sitt ungdomsliv<br />

är det inte sällan en period av osäkerhet då man trevar<br />

efter vägledning, något att hålla sig till, växtvärk, något<br />

som kan forma det där egot till en gestalt. Man längtar<br />

att höra till, uppfyllas av ett sammanhang. Kort sagt en<br />

position att fly bort ifrån. De enda som inte dyrkar ung-<br />

domen är ungdomarna själva.<br />

Det är också en period i livet när man har ett starkt<br />

behov av att höra till, att positionera sig, söka sig ett utan-<br />

förskap om man är lagd åt det hållet. Till ett av avantgar-<br />

dets många dilemman hör att man ständigt måste flytta<br />

fram positionerna. Tillhörigheten får inte bli för bred.<br />

Exklusiviteten är en del av signumet. Det gäller för all<br />

konst. Den utopiska dag då Rilkes sonetter blir litterärt<br />

allmängods tappar de sin nimbus, sin exklusivitet och<br />

därmed sin attraktionskraft för de kretsar som behöver<br />

markörer för att särskilja sig.<br />

Den vesslelika kulten<br />

Kult hör till avantgardet. Jag älskar ordet. Det har en lika<br />

patinerad 60-talsaktig klang som ”moderna” i Moderna<br />

Museet. Dagens hipsters (avantgarde) glider omkring<br />

och sätter sin agenda i den ena änden av den litterära<br />

marknadsplatsen. I den andra finns etablissemanget, de<br />

32 parnass 4·2012


som värderar, förlägger, recenserar, säljer och försöker<br />

sätta dagsnoteringarna på världens litterära börser.<br />

De missar oftast kult. Skulle de träffa rätt någon gång<br />

så är det per definition inte kult.<br />

Kult är en uppstickare, ett uppkäftigt avantgarde som<br />

påminner om någon av dessa spöklika partiklar som man<br />

försöker hitta i kilometerlånga acceleratorer. Så fort man<br />

har fått syn på en så försvinner den. Ville Vessla är kult.<br />

Bolaño kommer till undsättning<br />

Det mesta skulle alltså peka mot att det bästa vore att<br />

ge upp försöken att definiera begreppet. Men så läser jag<br />

Roberto Bolaños tegelstensroman De vilda detektiverna.<br />

Den tar sitt avstamp i Mexico city och handlar om den<br />

fiktiva litterära rörelsen ”inälvrealisterna”, en samling<br />

mestadels opublicerade poeter som drömmer om att för-<br />

ändra språket, att kasta det litterära etablissemanget, den<br />

gamla poetiken (läs Octavio Paz) på historiens sophög<br />

för att själva bli herre på täppan. Ledargestalten bär det<br />

förpliktigande namnet Ulysses Lima. Genom vittnesmål<br />

från en mycket stor skara vänner, redaktörer, älskarinnor<br />

och bekanta följer läsarens hans göranden och låtanden<br />

genom de drygt 700 sidor som slutar i Sonoras öknar i<br />

Norra Mexiko där Cesárea Tinajero verkade på 30-talet,<br />

inälvsrealisternas andliga moder.<br />

Personkult skapad av karisma<br />

Huvuddelen av romanen är en kör av röster som berättar<br />

om Ulysses Limas och hans vapendragare Arturo Belanos<br />

(ett förtäckt självporträtt av Roberto Bolaño själv) och<br />

deras nyckfulla färd genom livet. En del betraktar Ulysses<br />

som en stor poet, men ju längre man slår följe med boken<br />

desto mer osäker blir läsaren på vem han egentligen är.<br />

Som en sentida Don Quijote drar han sin lans mot<br />

etablissemanget, men har inälvsrealisterna egentligen så<br />

mycket att komma med förutom sin ungdomliga entu-<br />

siasm och brådmogna utläggningar om poetik, vers-<br />

fötter och teoretiskt utanpåverk?<br />

Det framgår ganska snart att Ulysses Lima är en person<br />

som omsorgsfullt vårdar den nimbus av stor poet som<br />

han har lyckats skapa kring sin person. Kastar man en<br />

kritisk blick på hans person är han uppenbart arbetsskygg,<br />

asocial, egotrippad och parasitär.<br />

En karismatisk slashas i besittning av en trubbig charm<br />

men likväl en människa som inte uträttar särskilt mycket,<br />

det är osäkert om han ens skriver några dikter själv, men<br />

han besitter förmågan att dupera sin omgivning och<br />

skapa en bild av inälvsrealisterna som en stor och be-<br />

tydelsefull avantgardistisk rörelse, där han själv är central-<br />

gestalt.<br />

parnass 4·2012<br />

Bok om kult blir själv kult<br />

Till romanens förtjänster hör att den försätter läsaren i ett<br />

tillstånd som åtminstone får undertecknad att återupp-<br />

leva den sedan länge slocknade känslan av ungdomlig<br />

oförvägenheten, känslan av utvaldhet, att allt är möjligt,<br />

att de metafysiska diskussionerna gärna får vindla genom<br />

natten, att konsten och litteraturen är ett svindlande även-<br />

tyr och att genialiteten efter några glas vin kommer att<br />

bestå testet att möta morgonens nyktra dager.<br />

De vilda detektiverna är en metaroman om kult, en<br />

roman som både inkorporerar begreppet och i slutändan<br />

blir ett med det.<br />

Roberto Bolaño hann precis fylla 50 år innan han dog<br />

2003 i Barcelona, i väntan på en levertransplantation.<br />

Tomas Lidbeck är bibliotekarie och<br />

kulturskribent. till vardags återfinns<br />

han på kristianstad stadsbibliotek. hans<br />

senaste bok heter Flyktförsök, BtJ förlag<br />

2011, där undersöker han flyktmotiv<br />

i litteraturen och litteraturen som<br />

flyktmöjlighet.<br />

33


Litterär saLOng<br />

Skolbibliotek, kulturtidskrifter<br />

och litterära sällskap viktiga<br />

enligt Litteraturutredningen<br />

När Kulturminister Lena Adelsohn Liljeroth inlednings-<br />

talade på De litterära sällskapens årsmöte i mars 2011,<br />

hade arbetet med litteraturutredningen precis startat.<br />

Den 27 september i år överlämnade kommittén sitt slutbetänkande<br />

till kulturministern.<br />

Omoderna regler<br />

Kommittén påpekar att tekniken har skenat ifrån regler<br />

om biblioteksstöd och andra ramar. Det är viktigt att<br />

biblioteken kan hantera avtal om upphovsrättsligt skyddad<br />

litteratur i elektroniska format. Enskilda folkbibliotek<br />

saknar i dag sådana resurser och kommittén bedömer<br />

därför är att Sveriges kommuner och landsting (SKL) bör<br />

träda in som avtalspart gentemot rättighetsinnehavarna.<br />

Utöver detta lämnar kommittén en rad förslag i syfte att<br />

vidareutveckla statliga stöd och ersättningar på litteraturområdet.<br />

Bland annat föreslås en maxgräns för hur stora<br />

bidrag enskilda företag ska kunna få inom litteraturstödet.<br />

Pengarna som frigörs bör i stället användas för att bland<br />

annat stödja förlagens digitalisering av tidigare publicerade<br />

böcker och utgivning av kulturtidskrifter. Vidare<br />

föreslås större resurser till internationellt utbyte på litteraturområdet.<br />

Godkänt idag, sämre imorgon<br />

Kommittén anser att litteraturens ställning på många sätt<br />

är god i dagens Sverige. Befolkningens läsvanor ligger på<br />

en hög nivå. Det publiceras mer litteratur än någonsin<br />

och Sverige har för att vara ett litet språkområde stora<br />

exportframgångar på litteraturområdet.<br />

Däremot kan litteraturens ställning urholkas framöver<br />

på grund av att de unga läser mindre och sämre. Professor<br />

Martin Ingvar, som varit ledamot i kommittén varnar för<br />

kommande brister i ”den litterära infrastrukturen”:<br />

På samma sätt som vi satsar på väg- och järnvägsbyggen<br />

för att knyta människor närmare varandra, måste en stark<br />

infrastruktur finnas i läsandet. En god läskunnighet är<br />

grundstenen för en människas förmåga till abstrakt tänkande.<br />

<strong>Läs</strong>lyft för Sverige<br />

– Litteraturutredningens analys visar framför allt att<br />

det behövs kraftfulla åtgärder för att förbättra ungas läs-<br />

förståelse och öka lusten att läsa, påpekar i sin tur<br />

kommitténs ordförande Tomas Lidman.<br />

Utredningen föreslår bland annat att ett läslyft för<br />

Sverige initieras utifrån konkreta mål, som ska vara upp-<br />

nådda 2018. Förslag på åtgärder inom <strong>Läs</strong>lyftet är t.ex.<br />

försök med läsombud i förskolan, regler som tydliggör att<br />

samtliga elever bör ha tillgång till skolbibliotekarier och<br />

att särskilda medel avsätts för läsfrämjande arbete inom<br />

folkbildningen. För att stärka det lokala och regionala<br />

arbetet föreslås att läs- och litteraturfrämjande ska vara<br />

en del i den så kallade kultursamverkansmodellen och<br />

att statliga medel ska fördelas till landstingen för detta. Vi-<br />

dare föreslås att Kulturrådet får i uppdrag att ta initiativ<br />

till och samordna större läsfrämjande insatser på nationell<br />

nivå.<br />

Sällskapens, DELS och <strong>Parnass</strong> roll<br />

Kommittén påpekar också att de litterära sällskapen spelar<br />

en viktig roll för att främja intresset för och kunskapen<br />

om äldre författare. Flera sällskap samarbetar t.ex. med<br />

bibliotek och skolor för att informera och skapa ett in-<br />

tresse för sina författare. De ordnar också olika litterära<br />

evenemang, seminarier och uppläsningar. Flera ger också<br />

ut egna skriftserier och initierar nytryck av sina författares<br />

böcker. Kommittén har också noterat den viktiga roll som<br />

DELS (De litterära sällskapens samarbetsnämnd) har<br />

att samordna olika arrangemang och insatser som t.ex.<br />

vid Bokmässan i Göteborg samt genom olika regionala<br />

seminarier.<br />

I detta sammanhang nämns också DELS tidskrift Par-<br />

nass, som betyder mycket för att sprida kunskaperna och<br />

intresset för klassikerna.<br />

Ja, varje sällskap får nu fundera ut vad man kan göra för<br />

att detta läslyft för barn och ungdomar ska förverkligas.<br />

Med en tätare kontakt mellan skola och sällskap kan<br />

kunskapen om den lokale författaren öka känslan för<br />

både hembygd, historia och litteratur. Sveriges barn och<br />

unga behöver de litterära sällskapen!<br />

34 parnass 4·2012


En tidsresa mellan<br />

hyllorna i Retrobiblioteket<br />

Av NINA FRID<br />

Vill man få fantastiska böcker att hitta nya<br />

läsare kan alla knep vara tillåtna. Visst kan man<br />

placera Fjodor Dostojevskijs Brott och straff på<br />

deckarhyllan, kalla Emily Brontës Svindlande<br />

höjder för skräck och göra Henrik Ibsens<br />

Gengångare till zombie-teater. Det förminskar<br />

inte litteraturen, men det breddar publiken.<br />

Fresta med en klassiker<br />

För den som redan är bokälskare och hemtam<br />

på biblioteket är det förstås inget hinder att kalla<br />

en klassiker för klassiker, men själva begreppen klassiker<br />

och kanon ger för många associationer till tvångsläsning<br />

från skoltiden, svårgenomträngligt och tråkigt. Något<br />

som du borde läsa ger lätt dåligt samvete eller lust att göra<br />

uppror. Ingen annan ska få bestämma vad jag läser, jag<br />

tar ett varv till bland nyheterna. Låt Albert Camus, J.D.<br />

Salinger, Sylvia Plath nå de trotsiga läsarna, ge dem en<br />

placering på Kultböcker istället, kanske på avdelningen<br />

för unga vuxna tillsammans med romaner som Ulf Lun-<br />

dells Jack, Erica Jongs Rädd att flyga och Paul Austers New<br />

York-trilogi. Där hade jag velat hitta dem när jag var 18!<br />

Ny ordning i hyllorna<br />

De flesta huvudbibliotek har underbara bokskatter i sina<br />

magasin. De efterfrågas främst av de läsare som verkligen<br />

vet vad de söker, för de flesta är det bara bokryggar<br />

placerade i alfabetisk ordning efter redan döda författare.<br />

Men så behöver det ju inte vara! Den 23 oktober 2012<br />

invigde huvudbiblioteket i Huddinge kommun landets<br />

första Retrobibliotek. Böckerna är desamma men place-<br />

parnass 4·2012<br />

ras istället i hyllorna efter utgivningsår. Det betyder att<br />

böcker från 40-tal, 50-tal, 60-tal och 70-tal placeras i ett<br />

sammanhang, med författare från samma tid och det blir<br />

på så sätt lättare att se litterära trender, influenser och<br />

samtal från den tiden. Att strosa mellan hyllorna ger en<br />

litteraturhistorisk tidsresa.<br />

Dagerman flyttar från Dostojevskij<br />

Stig Dagerman ska naturligtvis placeras på 40-talshyllan<br />

med exempelvis Erik Lindegren, Karl Vennberg och<br />

Werner Aspenström, redaktör för tidskriften 40-tal, och<br />

med poeterna Ella Hillbäck och Rut Hillarp. Det ger en<br />

helt annan känsla än den gamla placeringen på bokstaven<br />

D tillsammans med Dostojevskij. (Fast visst ja, honom<br />

placerade vi ju på deckare!)<br />

Samma innehåll. Nya kläder.<br />

I läsfrämjandets namn!<br />

Litterär saLOng<br />

Nina Frid är utvecklingsledare på Bibliotek Huddinge och har just nu öppnat<br />

Retrobiblioteket i bibliotekets Öppna magasin. Tidigare i år tilldelades hon Svenska<br />

Akademiens bibliotekariepris.<br />

35


Litterär saLOng<br />

karin Och Jag<br />

Av PIA zANDELIN<br />

Två poeter följer mig just nu: Nelly Sachs och Karin Boye.<br />

Båda med ett utanförskap som drivkraft till skapandet.<br />

Nelly Sachs är en ny bekantskap. Karin Boye min ständiga<br />

följeslagare.<br />

Min första poet.<br />

På elevhemmet Gläntan på Viggbyholmsskolan bodde<br />

jag i hennes forna rum. Sov i hennes säng och satt vid<br />

hennes skrivbord och såg ut över samma bergknallar,<br />

slingrande stigar och raka furor som hon.<br />

– Där bodde ju Karin, kunde någon av de äldre bland<br />

husfolket säga när de kom förbi.<br />

Och det var hon som fick mig att undra hur dikter<br />

kom till. Senare i livet kom hennes ”Du skall tacka dina<br />

gudar” i rätt ögonblick till mig. Och fortfarande är hennes<br />

strid också min. Den mellan ”Sköldmön”, rustad rak och<br />

pansarsluten, och det jag som vill möta livets makter<br />

vapenlös.<br />

De Nio speglar sin tidigare ledamot<br />

Fick i min hand De Nios litterära kalender för 2010 med<br />

tema Karin. Boye var ledamot av De Nio fram till sin död<br />

1941. I kalendern skriver Jonas Ellerström, Agneta Pleijel,<br />

Johan Svedjedal och andra om deras Karin Boye.<br />

Pleijel skriver om Boye hos Peter Weiss som framhåller<br />

hennes hederskänsla, rättframhet och rättfärdighet. ”Hon<br />

är modig, tapper och har stark rättvisekänsla.” ”Manliga<br />

egenskaper.”<br />

Jonas Ellerström framhåller hennes släktskap med<br />

Vilhelm Ekelund. Utropet till avslutning begagnar de<br />

båda. Omvänd ordföljd likaså. Boyes ”strålande mjukt,<br />

rytande hårt” kunde ha varit Ekelunds.Liksom Ekelunds<br />

hyllande av ”ädla mått”. Och Boyes ord om den diktare<br />

som är ”gåtfull för andra” men ”klar och tydlig just för<br />

mig…” avser helt visst Ekelund: ”Jag förstår, att den<br />

diktaren och jag ser tingen genom glas av samma slag.”<br />

Svedjedal skriver bland annat om Margit Abenius Boye-<br />

biografi. Abenius liknar Boye vid ett helgon utan fotfäste,<br />

oförmögen att finna sig tillrätta i ett vuxenliv där hennes<br />

lagar om renhet inte gällde.<br />

Karin Boye föddes den 26 oktober 1900 och dog den 23 eller 24 april<br />

1941. 1921 debuterade hon med diktsamlingen Moln. Den sista boken<br />

som hon skrev var Kallocain 1940. <strong>Läs</strong> mer om Karin Boye i <strong>Parnass</strong><br />

4/2011 .<br />

Men främst tar jag del av hennes egen essä ”Rädslan<br />

och livet”. Hennes prosa bär <strong>här</strong> <strong>hela</strong> diktens lödighet.<br />

Och i sin pregnans står formuleringarna aforismen nära.<br />

Så <strong>här</strong>: ”Fruktbarhet kommer ur tillit.” ”Ofruktbarhet<br />

kommer ur rädsla.” ”Den fruktbare är positiv.” ”Den<br />

ofruktbare är negativ.”<br />

En motsatsernas poet<br />

Boye är det stora allvarets poet. Men hon har humor. Också<br />

självhumor. Som så <strong>här</strong>: ”har man kommit därhän, att<br />

den moraliska indignationen börjar leda ens handlingar,<br />

då är det tid att tänka på en längre ökenvistelse.”<br />

Hennes var rädslan och tilliten. Rädd om natten där<br />

på skolan, trots att vännerna vakade över henne. Om<br />

dagen kanhända rast tillsammans med lärarkolleger i en<br />

skogsbacke. Sköldmö, Vapenlös. Och trotsig. Det var hon<br />

som ”gav efterkrigsungdomen dess jublande och trotsiga<br />

gånglåt”, som det skulle komma att stå i dödsrunan. Bryt<br />

upp, bryt upp!<br />

Än en traditionalist, som sökte sig tillbaka till den<br />

nordiska poesins ursprung, till Eddans ödestunga språk-<br />

klang. Än en modernist, som önskade skapa ett personligt<br />

symbolspråk. Alltid den höga stilen. Inga mellanlägen.<br />

Hon diktade i svart och i vitt. Pendlade mellan hårt och<br />

mjukt. Så i dikten. Så i livet.<br />

Gåtfull för andra. Klar och tydlig just för mig.<br />

36 parnass 4·2012


Ellen Key<br />

– en europeisk intellektuell<br />

Av JONATHAN HOwARD<br />

Ronny Ambjörnsson föddes 1936 och blev professor i<br />

idéhistoria. Redan under 1960-talet började han forska<br />

i Ellen Key, som dog 1926, 77 år gammal. Nu har han<br />

gett ut en 590-sidig bok om henne ELLEN KEY – en euro-<br />

peisk intellektuell.<br />

Vanligen upptas en biografi till stor del av vad en person<br />

gjort, men Ambjörnsson ägnar sig mer åt hur Ellen Key<br />

tänkte och uttryckte sig. Det gör biografin intressant och<br />

spännande.<br />

Som underlag har Ronny Ambjörnsson haft den<br />

enorma mängden brev som hon skrev eller som skrevs till<br />

henne och som märkligt nog sparats. Han är dock med-<br />

veten om att brev ger en tillrättalagd bild av hur skrivaren<br />

känner, i synnerhet hos Ellen Key, som visste att breven<br />

ofta skulle läsas högt för vänner och familjemedlemmar.<br />

Och när vi läser handskrivna personliga brev, vet vi inte<br />

hur många utkast som har hamnat i papperskorgen. Ellen<br />

Key skrev sällan dagbok, men väl anteckningar, ”tankeböcker”<br />

och ”lifslinjer”, som inte var helt privata.<br />

I strävan att tydligt presentera sitt objekt kan den som<br />

skriver en biografi besväras av att ingen normal människa<br />

är konsekvent. Goethes doktor Faustus kände i sitt<br />

bröst tvenne själar som ville vandra åt olika håll; vi är ju<br />

ett spänningsfält mellan olika impulser, som under levnadsåren<br />

förändras. Ellen Key kritiserades för att vara inkonsekvent,<br />

men hon yttrade sig om många olika frågor<br />

vid många olika tillfällen, utan att känna sig förpliktad<br />

att sammanställa sina yttranden till ett enhetligt system.<br />

Ambjörnsson noterar att hon ”inte alltid så tydligt skiljer<br />

mellan vision och verklighet”.<br />

Friedrich Nietzsche var jämnårig med Ellen Key och<br />

de brevväxlade med varandra. Ambjörnsson tycker dock<br />

att ”hennes människoideal skiljer sig en hel del från<br />

Nietzsches”. Samtidigt som hon betonade individuell<br />

självtillräcklighet, insisterade hon på att människor behö-<br />

ver varandra och att medkänslan har en viktig roll.<br />

Ellen Key växte upp på en herrgård i Tjustbygden, med<br />

föräldrar som uppmuntrade henne att studera, vilket<br />

inte var vanligt under det sena 1800-talet. Detta var ju en<br />

oerhört expansiv tid i Nordeuropa och hon beskrev sig<br />

ofta som en apostel av den nya tiden. Hon be<strong>här</strong>skade<br />

engelska, franska, tyska och svenska och på alla fyra<br />

parnass 4·2012<br />

Litterär saLOng<br />

föreläste hon och skrev, mest essäer och debattartiklar.<br />

Hennes Barnets Århundrade läses fortfarande, annars<br />

har mycket av vad hon skrev fallit i glömska. Under<br />

sin livstid påverkade hon dock i hög grad Europas<br />

pedagoger, politiker och författare. Hon rörde sig bland<br />

de intellektuella ledarna.<br />

Kring sekelskiftet var den svenska kvinnan ingalunda<br />

jämställd mannen. Hon<br />

hade inte tillgång till<br />

högre akademisk ut-<br />

bildning, som gift var<br />

hon knappast myn-<br />

dig och hade inte röst-<br />

rätt. Ellen Key före-<br />

språkade jämlika men<br />

inte jämställda roller<br />

för kvinnor och för<br />

män, kompletter-<br />

ande men inte kon-<br />

kurrerande hennes så<br />

kallade särartstänkande.<br />

”Ellen Key gav tid-<br />

igt i sitt liv sig själv ett<br />

uppdrag: hon skulle<br />

till en större allmän-<br />

het föra ut de kunska-<br />

per, som hon genom<br />

sin privilegierade situation haft<br />

möjlighet att skaffa. Hon blev lärare, före-<br />

läsare, författare av historiska och litteraturhistoriska<br />

arbeten, kritiker och essäist. I sin essäistik var hon i<br />

första hand introduktör av olika utländska författar-<br />

skap, som hon ville lyfta fram. Men hon hade också<br />

ett ytterligare uppdrag, som kanske inte var lika med-<br />

vetet valt, men som efterhand utvecklades till hennes<br />

mest väsentliga, nämligen att beskriva och diskutera de<br />

samlevnadsformer som den nya tiden ställde krav på.<br />

Här var det bara indirekt som hennes kunskaper kunde<br />

komma till användning. Det som hon kunde dra nytta<br />

av var sin stora beläsenhet i tidens skönlitteratur … ”,<br />

skriver Ambjörnsson.<br />

37


Litterär saLOng<br />

eyvind Johnson möter<br />

Ernest Hemingway<br />

Av MATS TORMOD<br />

Det är i Krilons resa, en kväll i Montparnasse under<br />

senare halvan av 30-talet. Ett sällskap svenska konstnärer<br />

och artister har dinerat på La Coupole vid Boulevard<br />

Montparnasse och fortsätter samtalet tvärs över gatan.<br />

Jag tänker mig att de går över till Le Select, kanske La<br />

Rotonde. Där ansluter snart också den amerikanske för-<br />

fattaren William, nyss hemkommen från det spanska<br />

inbördeskriget. Bullrig och rusig. Jag förställer mig Hemingway.<br />

– Merde, sa han. To hell with that bloody Franco. Jag<br />

ska skriva ihjäl honom.<br />

Det är en utmaning som dock genast följs av invänd-<br />

ning och insikt:<br />

– Det kan inte beskrivas. Det måste målas.<br />

Det handlar om kriget och sanningen. Smärtan kan inte<br />

beskrivas utan måste visas och det uppstår en diskussion<br />

mellan ”amerikanarn” och de svenska konstnärerna om<br />

La Coupole vid Boulevard Montparnasse. Tecknat av Mats Tormod.<br />

vem som skulle kunna göra det. Goya, Picasso, Xet eller<br />

surrealisterna föreslås.<br />

Inte surrealisterna, protesterar amerikanarn. Man<br />

skulle bara uppfatta att de kände. ”De skulle inte kunna<br />

meddela.”<br />

Sanning är något som meddelas; det är att lägga fram<br />

dokument, skriver Eyvind Johnson ofta om sitt författarskap<br />

och när han låter också William uttrycka detta kursiverar<br />

han.<br />

Det är i denna stund i Paris som Johannes Krilon in-<br />

griper diskussionen:<br />

– Cézanne skulle kunna göra det.<br />

Till en början tror amerikanen honom inte. Det blir<br />

diskussion och Krilon måste förklara.<br />

Först handlar det om Cézannes frihet från engagemang;<br />

att inte filtrera genom ideologi.<br />

– I sin ungdom hade han tendenser, men han nötte<br />

38 parnass 4·2012


i<strong>här</strong>digt bort dem”, säger Krilon och jag erinrar mig en<br />

formulering långt senare i Johnsons recension av Hemingways<br />

Farväl till vapnen:<br />

”Hos Hemingway saknas också socialt patos och denna<br />

brist gör boken ännu ohyggligare. … ; den är en bikt och<br />

ett dokument.”<br />

Därefter handlar det om förenkling och ödmjukhet;<br />

att inte ställa sig ivägen för sanningen.<br />

”Han var i stånd till självförglömmelse, jagförglöm-<br />

melse inför motivet. Tänk er en öppen Cezanne! Bara<br />

ögon som ser!<br />

– Jag begriper, sa amerikanarn.<br />

I En fest för livet, Hemingways postuma minnen om<br />

de tidiga åren i Paris, skulle han långt senare berätta om<br />

hur han efter förmiddagens skrivpass promenerade ”till<br />

Luxembourgpalatset, där de stora konstverk fanns som nu<br />

till största delen överförts till Louvren och Jeu de Paume.<br />

Jag gick dit nästan varje dag för Cézannes skull.”<br />

Han lärde sig av Cezanne, skriver han i Parisboken,<br />

”men jag var inte redig nog att kunna förklara det.<br />

Dessutom var det en hemlighet.”<br />

Det var hans mentor Gertrude Stein som undervisade<br />

honom: ”På det sättet, på Cézannes vis”, ansåg hon att han<br />

måste lära sig att arbeta.<br />

Olika världar<br />

Hemingway och Johnson brukar inte ställas vid varandra;<br />

de representerar skilda världar, två kontinenter och olika<br />

genrer, den ene realist, den andre romantiker, eller tvärt-<br />

om. Men behöver det vara så, när det finns så många både<br />

ytliga och innerliga paralleller, när så mycket faktiskt är<br />

så likt?<br />

De bröt båda upp från otydliga hemmiljöer med en<br />

svag fadersgestalt. De rymde till äventyr, snar vuxenhet<br />

och mötte tidigt lemlästning och död, den ene som am-<br />

bulansförare vid fronten i Norditalien, den andre som<br />

dräng vid flottningsbröt och sågverk. I strävan bort, mot<br />

författarskap nådde de Paris samma år och försörjde sig<br />

genom att skriva hem till sina nordliga lokaltidningar,<br />

Toronto Daily Star och Norrländska Socialdemokraten. De<br />

skrev om fredskonferenser, om tysk inflation och framväxande<br />

fascism, men också om turister, tanter och valuta-<br />

svin vid caféborden i Paris. De rapporterade om Mussolini<br />

och Hitler.<br />

Där finns också paralleller i det ambivalenta förhåll-<br />

ande till manlighet och sexualitet; den otrovärdiga ma-<br />

chismo som anas i Hemingways tvillingromaner Solen<br />

har sin gång och Vårflod från 1927 och i Johnson Regn i<br />

gryningen från 1932.<br />

parnass 4·2012<br />

Eyvind Johnson.<br />

<strong>Läs</strong>te Hemingway tidigt<br />

Eyvind Johnson läste tidigt några av Hemingways till<br />

franska översatta noveller, bland annat boxningsnovellen<br />

”Cinquant Mille Dollars” som trycktes i den Parisbaserade<br />

Nouvelle Revue Francaise 1927. Hemingways fiskehistoria<br />

”The Big TwoHearted River” (”Den stora dubbelhjärtade<br />

floden”) publicerades våren 1925 i This Quarter, en amerikansk<br />

litteraturtidskrift som gavs ut i Paris.<br />

Den senare är en av Hemingways allra första noveller<br />

och en del av den svit förment självbiografiska berättelser<br />

som efter författarens död samlades under titeln The Nick<br />

Adams Stories. I novellen ger sig Nick ut på en fisketur<br />

i vildmarken norra Michigan. Den aldrig nämnda kontexten<br />

isberget under ytan är att Nick har återkommit<br />

från krigssjukhus i Italien till ett barndomshem där han<br />

inte har någon plats.<br />

Novellen ligger mycket nära en annan novell, ”On<br />

writing” i The Nick Adams Stories, egentligen ett förarbete,<br />

kanske en kommentar. Det är samma fisketur och det<br />

är Cézanne som visar hur man gör: ”He knew just how<br />

Cézanne would paint this stretch of the river. God, if he<br />

were only here to do it.” Det var så Gertrude Stein hade<br />

uppmanat honom att skriva.<br />

39<br />

FOTO: HaNs malmBERg


FOTO: sVEN aagE NIElsEN<br />

Ernest Hemingway.<br />

Det finns en kärlek till naturen i berättelsen, och en<br />

ömhet. ”On writing” slutar med att Nick befriar en harpalt<br />

från ett par fästingar som håller på att ta livet av den.<br />

Han känner dess hjärta slå när han lägger ner den i gräset.<br />

Kanske hade den fått fästingarna när den dansade i gräset,<br />

men den kommer sig. När han går tillbaka till sitt läger<br />

håller han kvar känslan. ”He was holding something in<br />

his head.” Det är insikten om hur det verkligen är.<br />

Den utvecklade versionen, ”Den stora dubbelhjärtade<br />

floden” slutar i god stämning, men där finns också förlust<br />

och oro; ”I det snabba djupa vattnet i halvskymningen<br />

skulle fisket bli tragiskt. I myren var fisket ett tragiskt<br />

äventyr. Nick hade inte lust med det.”<br />

Så slutar en av de första berättelserna; och så börjar<br />

författarskapet. En fisketur, en erfarenhet och en ömhet<br />

som skall avslutas 30 år senare långt utanför Kubas kust,<br />

när den gamle fiskaren Santiago i Den gamle och havet<br />

surrat den stora svärdfisken, den han älskar och respekterar,<br />

vid sin båt och därefter ser den första hajen närma<br />

sig. Den kamp om upprättelse som den gamle är dömd att<br />

förlora, tar sin början. Löftet om att äntligen lyckas skall<br />

ännu en gång gäckas.<br />

Ät opp det där, galanos. Och gör en dröm om att ni har<br />

dödat en människa.<br />

Han visste att han var slutgiltigt besegrad nu och utan<br />

bot.”<br />

Eyvind Johnson om egna vildmarksupplevelser<br />

Om kärleken och ömheten, medkänslan för harpalten<br />

som dansade i gräset, berättar också Eyvind Johnson. I<br />

resedagboken Vinterresa i Norrbotten erinrar sig författaren<br />

jakter och snarfångster vid Lappmarksgränsen, men där<br />

finns också minnet av styvpappans förtvivlan efter ett<br />

dåligt skott: ”haren tumlade runt uppe i snön och skrek”.<br />

Bössan såldes; ”aldrig mer”.<br />

I ett centralt avsnitt i Slutspel i ungdomen, den sista delen<br />

av Romanen om Olof publicerad 1937 – ungefär samtidigt<br />

som Krilon och William möts tryckt också som novellen<br />

”Vinterångest” i DN, återger Johnson en fiskefärd i en<br />

berättelse som kan uppfattas som en replik, en ironisk<br />

kommentar till ”Den stora dubbelhjärtade floden”.<br />

– Om man gjorde om det på ett hyggligt sätt så var<br />

det nästan som en vildmarkshistoria i Tidsfördriv och<br />

Triumf, ja Allers”, tänker Olof om ”gnisslet och knarket<br />

från skidbindsler, som var en rem genom tåhällan och<br />

inget annat stavtagen, den ena staven var sprucken – det<br />

svaga knarret från näverkonten – den dinglande isbillen,<br />

yxan”. Det är en värdelös, men iakttagande korthuggenhet<br />

som erinrar om Hemingway, men också om den Cézanne<br />

som Gertrude Stein tidigt i Paris undervisade Hemingway<br />

om. Det är också den värdelöshet hos Cézanne som Krilon<br />

förklarar för William på Boulevard Montparnasse vid<br />

deras möte på caféet någon gång vid mitten av 30-talet.<br />

”Vinterångest” är i flera stycken en parallell till ”Den<br />

stora dubbelhjärtade floden”.<br />

Olof Persson har retirerat hem efter erfarenheter vid<br />

smedjor och sågverk, möten med död och lemlästning,<br />

men hemmet är ingen trygg punkt, har liksom för<br />

Hemingway aldrig varit det, och han flyr vidare upp till en<br />

koja någon mil in i vinterskogen. ”Om man ville använda<br />

stora ord, kunde man säga, att man drog ut i krig.”<br />

Det är en novell om att fiska, fånga sitt levebröd och<br />

att klara sig själv, inte ligga till last. Tematiskt ansluter<br />

den till Hemingways två berättelser, knyter samman den<br />

första, ”Den stora dubbelhjärtade floden” med Den gamle<br />

och havet, den sista, den som ännu inte var skriven.<br />

Manlig tragedi<br />

Till skillnad från Nick Adams får Olof Persson inte mycket<br />

fisk. Han får bottennapp. Nederlaget, som i Hemingways<br />

tidiga novell är närvarande enbart i en besvärjelse om<br />

halvskymningen vid myren, där fisket blir tragiskt, blir<br />

hos Johnson manifest på samma sätt som det senare skall<br />

bli det för den gamle fiskaren Santiago.<br />

Man var maktlös. Om det nu suttit en fisk på kroken,<br />

skulle man i alla fall inte fått upp den. Ifall man haft en<br />

snygg handstil skulle man kunnat skriva ner det på snön:<br />

40 parnass 4·2012


La Rotonde låg tvärs över gatan från La Coupole. Tecknat av Mats Tormod.<br />

Maktlös.<br />

Just då brast reven. Det sjöng i taglet, och med ens var allt<br />

räddningslöst förlorat.<br />

Så blir Olof Persson förödmjukad på det sätt Santiago ska<br />

bli det och i en ensamhet som han delar med denne. Det<br />

handlar inte om klasskamp. Maktlösheten är inte inför<br />

överheten, utan inför livet.<br />

Vad var då Cézannes trick? I samlingen Efter hand<br />

försöker Ulf Linde formulera den överrumplande han<br />

kallar det den irrationella likheten i Cézannes måleri och<br />

refererar till Nietzsches formulering om det dionysiskt<br />

omedelbara, det som inte påstår något, utan bara är: ”A<br />

rose is a rose is a rose”, säger Stein och när Hemingway<br />

kommenterar mottagandet av Den gamle och havet avvisar<br />

han varje symbolik genom att hävda att den gamle<br />

mannen är en gammal man, pojken en pojke, fisken en<br />

fisk och all symbolik är bara strunt. ”What goes beyond is<br />

what you see beyond when you know”. Det är den delade<br />

erfarenheten.<br />

Nietzsche noterar i en sidotanke i Tragedins födelse:<br />

”I denna mening har den dionysiska människan en likhet<br />

med Hamlet: båda har en gång fått en sann inblick i<br />

tingens väsen, de har förstått och de äcklas av att handla;<br />

ty deras handling kan ingenting ändra i tingens väsen, de<br />

parnass 4·2012<br />

upplever det som skrattretande eller förnedrande att de<br />

förmodas återupprätta världen, som lossnar i fogarna”.<br />

Det finns ett gemensamt tema. Jag prövar ett begrepp<br />

för författarskapen; manlig tragik, men tvekar. Tragedin är<br />

ödesbestämd, har inget med en fri vilja att göra, inget med<br />

att ta ansvar för sitt liv och sin värld.<br />

Jag kallar det manlig pessimism, en elegi.<br />

Det är den gemensamma erfarenheten; linan som<br />

brister.<br />

Mats Tormod var arkitekt i många år<br />

men har därefter studerat filosofi och<br />

litteraturvetenskap. i november kommer<br />

hans avhandling om eyvind Johnson Till<br />

en berättelse om tröst på atlantis. han har<br />

tidigare skrivit några romaner samt barn-<br />

och ungsdomsböcker. är medlem i eyvind<br />

Johnsonsällskapet.<br />

41


Rocksångerskan Patti Smith (2:a från vänster), hade sällskap med sin gitarrist Lenny Kaye samt Marika Lagercrantz<br />

och Bengt Ohlsson när hon togs emot av museichefen Stefan Bohman på Strindbergsmuseet.<br />

Patti Smith åt middag<br />

hos Strindberg<br />

Förra året fick punkdrottningen Patti Smith Polarpriset.<br />

En av få privata önskningar som hon hade under Stock-<br />

holmsbesöket, var att få uppleva Strindbergs sista bostad.<br />

Patti Smith älskar Sverige och var tillbaka i somras igen.<br />

Hon älskar Henning Mankell och Pär Lagerkvist, men<br />

allra mest August Strindberg, som hon beundrat sedan<br />

hon var tonåring.<br />

Middagen som ägde rum var en stillsam tillställning av<br />

privat natur. Förläggare Dorotea Bromberg, som bjöd på<br />

maten, minns:<br />

– Hon var tagen av Strindbergs bostad. Intresserad av<br />

allt som fanns där. Jag minns att hon blev intresserad av<br />

en låda med färger som någon av Strindbergs kvinnor<br />

ägt. Och av gitarren; det var nytt för henne att han ägde<br />

en och spelade på den.<br />

Bland gästerna den kvällen fanns också skådespelerskan<br />

Marika Lagercrantz:<br />

– Ja, det var en legendarisk kväll. Jag fick sitta bredvid<br />

denna gudomliga poet,<br />

författarinna, musiker.<br />

Också Bengt Ohlsson<br />

minns kvällen i ljusa<br />

färger, men för hans del<br />

var det inte Patti<br />

Smith utan hennes<br />

gitarrist Lenny Kaye<br />

som gjorde starkast<br />

intryck.<br />

– Lenny hade träffat Johnny Ramone,<br />

som jag har skrivit en roman om, så det var kul att<br />

höra honom prata om det, berättar Bengt Ohlsson.<br />

Ja, det var en trevlig kväll. Patti berättade bland annat<br />

att det främsta skälet till att hon skrev Just Kids var att hon<br />

behövde pengar till alla sjukhusräkningar efter hennes<br />

avlidne make.<br />

42 parnass 4·2012<br />

FOTO: sTRINDBERgsmUsEET


Lyssna på en<br />

klassiker!<br />

Av MALIN GRäNDE<br />

Man går genom en blå dörr för att komma in till Svenska<br />

Ljud Classicas kontor, ett stenkast från Mariatorget i<br />

Stockholm. Här träffar jag Christer Molander och Gerhard<br />

Hoberstorfer som driver ett ljudboksförlag.<br />

Det är nu rätt länge sedan som Christer och Gerhard<br />

började irritera sig på det stora men ensidiga utbudet av<br />

deckare och bestsellers i ljudbokshyllorna och undrade<br />

varför alla goda klassiker var hänvisade till evig tystnad.<br />

Tillsammans med Hasse Alfredsson startade de förlaget<br />

Svenska Ljud Classica på våren 2008. Affärsidén var att<br />

ge ut god litteratur, klassiker, i ljudboksform med duktiga<br />

uppläsare.<br />

Några av de första titlarna på förlaget var Carl Jonas<br />

Love Almqvists Det går an och Voltaires Candide. Sedan har<br />

giganter från litteraturhistorien följt, som äventyrslystna<br />

Huckleberry Finn och mer tvivelaktiga greve Dracula.<br />

Ett tiotal titlar har man hittills gett ut och fler klassiker<br />

av obestridligt värde står på tur vid den blå dörren på<br />

Söder.<br />

Med goda försänkningar inom teatervärlden har för-<br />

laget vänskapliga kontakter med Sveriges bästa skådespelare.<br />

På senare år har man tagit fasta på detta och profilerar<br />

sig som ”skådespelarnas eget ljudboksförlag”, med<br />

devisen ”Lyssna på det du borde ha läst”. I övrigt verkar<br />

förlaget i den anda som genomsyrat gamla Svenska Ljuds<br />

produktion, nämligen det hyfsat kultiverade samtalet<br />

och den lagom goda smaken.<br />

Man föreslår att de litterära sällskap som funderar på<br />

en jubileumsskrift eller årsbok tänker i ljudboksbanor<br />

nästa gång. Man är, som privatperson eller sällskap, välkommen<br />

att höra av sig och undra vad en produktion<br />

skulle kosta. Kanske finns det något hittills opublicerat<br />

material som ett sällskap har tillgång till som skulle passa<br />

att levandegöra i en uppläsning.<br />

Också andra ljudboksförlag satsar på klassikerutgiv-<br />

ning. Bonnier Audio, som är äldst i branchen, har en sär-<br />

skild serie som heter Klassiska kvinnor där man finner för-<br />

fattare som Virginia Woolf, Sara Lidman och Emely<br />

Brontë. Ibland förekommer ett bonusmaterial på böck-<br />

erna. Ett spår där uppläsaren, översättaren eller någon<br />

annan initierad, ger sin bild av boken.<br />

parnass 4·2012<br />

FOTO: Ola HallBERg<br />

Att läsa med öronen har blivit mycket populärt under<br />

de senaste åren. Antingen beror det väl på att den stressade<br />

nutidsmänniskan har möjlighet att uträtta nyttiga saker<br />

som strykning, fönstertvätt eller strumpstoppning samtidigt<br />

som hon får sin dagliga dos av litteratur. Eller så<br />

gäller det att utnyttja dötiden i bilkön, medan man ammar<br />

eller lagar mat. Förvisso kan det också ha att göra med<br />

att en uppläst bok ger en extra dimension i den röst som<br />

förmedlar texten. Att läsa Fritiof Nilsson Piraten själv<br />

eller med Ernst-Hugo Järegård som uppläsare ger olika<br />

upplevelser. Ibland tillför rösten något till boken, ibland<br />

blir man bara irriterad över att någon annan klåfingrig<br />

person tränger sig emellan texten och en själv.<br />

Trots att teknikutvecklingen är raketsnabb och möjlig-<br />

heten finns till komprimerat ljud för mobiler eller mp3-<br />

spelare, är cd-skivan fortfarande kung på ljudboksmarknaden.<br />

Både enligt Svenska Ljud Classica och Bonnier<br />

Audio beror det på att konsumenterna vill ha det så.<br />

43


LITTERäRA<br />

notiser<br />

Fredrika och Ying Toijer-Nilsson,<br />

två mångsidiga kvinnor<br />

Ying Toijer-Nilsson, författare, forskare och kulturjour-<br />

nalist har, som tidigare meddelats, avlidit 87 år gammal.<br />

En stor kulturpersonlighet och medlem i Årsta-sällskapet<br />

för Fredrika Bremerstudier, har lämnat oss. Nyss var<br />

hon <strong>här</strong> och gladde oss med uppskattande ord om Årsta-<br />

sällskapets senaste skrift Årsta slott – en kulturskatt i Ha-<br />

ninge. Årstasällskapet för Fredrika Bremer-studier bilda-<br />

des i mitten av 1980-talet – för att sprida kunskap om<br />

mångsidiga Fredrika Bremer, hennes liv och verk och<br />

Ying blev tidigt vår medlem.<br />

Med kunskap, vänlighet och humor drev hon opinionsbildning<br />

om kvinnorollen och efterlyste den frånvarande<br />

mannen. Ying var hyllad redaktör för tidskriften Hertha<br />

under många år, ett deltidsarbete som passade när sön-<br />

erna var små. Under det feministiskt så omvälvande 1970-<br />

talet följde hon med intresse det nyvaknade internationella<br />

utbytet mellan världens kvinnoorganisationer och<br />

tog emot utländska kvinnodelegationer på Fredrika Bre-<br />

merförbundets byrå. Med sin penna speglade hon även<br />

den politiska jämställdhetsdebatten i Sverige samtidigt<br />

som litteratur och forskning engagerade henne alltmer. I<br />

Yings forskning och litterära verksamhet var Selma Lager-<br />

löf och barn- och ungdomslitteraturen centrala och Fredrika<br />

Bremer stod hennes hjärta nära.<br />

Vi hade just beslutat att utse henne till vår heders-<br />

medlem. När vi nåddes av budet om att evigt unga Ying<br />

gått ur tiden utser vi henne postumt.<br />

För Årstasällskapet för Fredrika Bremer-studier<br />

Gunnel Stenqvist ordförande<br />

Anita Widén sekreterare och tidigare Hertharedaktör<br />

Spisa Strindberg!<br />

Under 2012 firas August Strindberg över <strong>hela</strong> landet, så<br />

även av Teater Halland, som bidragit med ett fartfyllt<br />

musikdrama Spisa Strindberg, som man turnerar med<br />

runtom i Sverige. Det är Strindberg för <strong>hela</strong> slanten, in<br />

och ut och bak och fram. Eftertänksamt, finstämt och<br />

pang på rödbetan. Skådespelarna Malin Svarfvar och<br />

Henrik Danielsson låter ingen somna in. Gunnar Edander<br />

har tonsatt 14 sånger med Strindbergsdikter. Regissör är<br />

Agneta Elers-Jarleman. Hon och Gunnar Edander har<br />

tillsammans satt upp flera andra pjäser om Strindberg<br />

och om andra klassiker.<br />

Malin Svarfvar och Henrik Danielsson sätter från början full fart i<br />

Spisa Strindberg.<br />

Gästa Harry Martinsons skola<br />

Tillsammans med Harry Martinson- och Salje sällskapen<br />

ger Olofströms kommun i Blekinge författare och konst-<br />

närer möjlighet att vistas i lärarbostaden till Nebbeboda<br />

skola nästa sommar. Skolan var Harry Martinsons<br />

favoritskola under hans år som sockenbarn. Mer informa-<br />

tion finns på www.olofsstrom.se<br />

”vi är många, vi är hälften” blir nordiskt<br />

skolprojekt<br />

Temat för förra <strong>numret</strong> av <strong>Parnass</strong> var ”Vi är många, vi<br />

är hälften” och handlade om de kvinnliga författarna i<br />

Norden.<br />

På Bokmässan i Göteborg lanserade så DELS projektet<br />

Vi är många vi är hälften: Gömda och glömda nordiska kvinn-<br />

liga klassiker som ska läggas ut på den nya samnordiska<br />

skolhemsidan www.nordeniskolan.org. Det kommer att<br />

bli en motbild till det uppseendeväckande ringa utrymme<br />

som kvinnliga klassiker fick i antologin Nordisk litteratur<br />

till tjeneste (82% män).<br />

DELS kontaktperson är Gunnel Stenqvist, epost:<br />

gunnel.stenqvist@sh.se<br />

44 parnass 4·2012


Ny skriftserie från Moas vänner!<br />

För att fira sitt trettioårsjubiléum har Moa Martinson-<br />

sällskapet startat en skriftserie. Serien heter ”I Moas sak”.<br />

Redaktör är vice ordföranden Ebba Witt-Brattström som<br />

skriver om Moaprisets historia, syfte och betydelse idag.<br />

Moapriset har delats ut sedan 1989 och är det enda pris i<br />

Sverige som främst getts åt kvinnor som skrivit i ”Moas<br />

anda”. På så vis har en ”Moa-linje” i svensk litteratur<br />

börjat skönjas. I <strong>numret</strong> medverkar också en rad andra<br />

intressanta skribenter som Aino Trosell, Kerstin Thorvall,<br />

Anneli Jordahl, Gerda Antti och Birgitta Holm. Nästa<br />

häfte kommer ut i januari 2013. Båda skrifterna kostar<br />

30 kr/st och kan beställas via info@moamartinson.se<br />

vem ska få Sara Lidmans pris?<br />

Sara Lidman-priset kommer att delas ut för första gången<br />

i mars 2013, i samband med 90-årsjubiléet av Sara Lid-<br />

mans födelse.<br />

Pristagare kan vara personer eller föreningar som<br />

”verkar i Sara Lidmans anda av passionerat motstånd och<br />

engagemang”. Priset består av en symbolisk gåva samt<br />

möjligheten att tillbringa en vecka på Lidmangården i<br />

byn Missenträsk i norra Västerbotten.<br />

Förslag till nomineringar skickas till: styrelsen@<br />

saralidman.se. Sista dag 1 december 2012.<br />

Mer information om Sara Lidman och Sara Lidmansällskapet<br />

finns på www.saralidman.se<br />

Jolo får äntligen en egen bänk<br />

Jolosällskapet har firat 15-årsjubileum i år bl.a. med att<br />

inviga ”Jolos bänk” vid Kvarnens hållplats på Lidingö.<br />

På bänken sitter en skylt med texten ”Till minne av Jan<br />

Olof Olsson (Jolo) som brukade börja sina reportageresor<br />

med tåg från Kvarnen”. Det blågula bandet klipptes av<br />

författaren Vibeke Olsson Falk, dotter till Jolo och<br />

journalisten / författaren Margareta Sjögren-Olsson.<br />

parnass 4·2012<br />

Carin Mannheimer.<br />

Carin Mannheimer vilhelm Mobergstipendiat<br />

I samband med Vilhelm Moberg-Sällskapets årsmöte i<br />

sockenstugan i Långasjö i augusti fick Carin Mannheimer<br />

sällskapets stipendium på 30 000 kr och Jan Troell<br />

installerades som hedersmedlem.<br />

Carin Mannheimer arbetar i Vilhelm Mobergs anda,<br />

och i likhet med honom sätter hon den lilla människan i<br />

centrum. Hon har också visat att humor är ett av hennes<br />

verkningsfulla medel.<br />

Jan Troell har med personlig kraft och värme skapat ett<br />

av svensk filmhistorias storverk och genom detta bidragit<br />

till att öka kunskapen om Vilhelm Moberg och hans<br />

verk.<br />

Bo G Hall<br />

Bo Malmsten<br />

Ordförandebyte för DELS<br />

Efter åtta år avgick Bo Malmsten vid DELS årsmöte i våras<br />

som ordförande. Till ny ordförande valdes Bo G. Hall som<br />

i många år varit vice ordförande i Bell- manssällskapet.<br />

45


Margareta Midgard<br />

KalendariumKalendarieredaktör<br />

e-post: margareta.midgard@gmail.com<br />

för ytterligare information se www.dels.nu/kalendarium.html<br />

November<br />

15 Föreläsning med Pia-Kristina garde, som 2011 utkom<br />

med fotoboken Karin Boye och människorna omkring<br />

henne. Vissångaren Jan Hammarlund spelar egna<br />

tonsättningar av boyes dikter samt läser lyrik av<br />

Karin boye. Huddinge bibliotek kl 18.<br />

<strong>Läs</strong> mer på sällskapets hemsida www.karinboye.se<br />

17 att skriva med ögat. om Harry martinson och tomas<br />

tranströmer. Poesiforskaren niklas Schiöler föreläser<br />

kl 13 i abF-huset, Sveavägen 41, Stockholm.<br />

<strong>Läs</strong> mer på Harry martinson-sällskapets hemsida<br />

https://sites.google.com/site/harrymartinson00/<br />

17 I år är det 150 år sedan Viktor Rydberg utförde ”den<br />

dristigaste handlingen i sitt liv” och publicerade Bibelns<br />

lära om Kristus, boken som gjorde honom berömd<br />

och beryktad. det blir ett panelsamtal kring detta<br />

verk samt presentation av en nyutgiven bok. Kl 14<br />

före panelsamtalet talar professor emerita Ulla-britta<br />

Lagerroth om arvet från Rydberg lyft av Selma Lagerlöf.<br />

Plats: Forskarsalen, arkivhuset, dag Hammarskölds<br />

plats 1, Jönköping. <strong>Läs</strong> mer på sällskapets hemsida<br />

rydbergsallskapet.nu<br />

20 Utdelning av årets werner aspenströmpris kl 18.30<br />

på abF-huset i Stockholm. bl.a. medverkar bengt<br />

af Klintberg som berättar om bengt anderberg och<br />

werner aspenström. en inspelad intervju med werner<br />

aspenström framförs också.<br />

arrangör: werner aspenströmssällskapet och abF.<br />

20 beröringspunkterna mellan gunnar ekelöf och maja<br />

ekelöf (Rapport från en skurhink). Kl 18, abF-huset,<br />

Stockholm. Se www.abfstockholm.se<br />

20 Selma Lagerlöfs födelsedag firas på tuve bibliotek, tuve<br />

torg 5 kl 18-20. arr:tuve bibliotek och Selma Lagerlöfsällskapet<br />

i göteborg.<br />

21 Kampen för en värdig äldrevård –Ivar Lo på barrikaderna.<br />

Författaren margareta wersäll berättar om Ivar Los<br />

kamp för att ge Sveriges äldre en värdig ålderdom. Ivar<br />

Lo-Johansson beskrev vanvården och sysslolösheten. Hur<br />

äldre berövades sin identitet och förnekades mänskliga<br />

behov. Författaren banade väg för åldringsvård i<br />

hemmen. Ivar Los debatt om Ålderdoms-Sverige har<br />

fått förnyad aktualitet. Är det bättre nu? Vad kan vi<br />

lära av Ivar Lo? Kl 18.30 i Rotundan på Stockholms<br />

stadsbibliotek. arr i samarbete med Ivar Lo-sällskapet.<br />

<strong>Läs</strong> mer på stadsbibliotekets hemsida<br />

https://biblioteket.stockholm.se<br />

24 edith Södergran-seminarium. ebba witt-brattström<br />

föreläser. efter föreläsningen ges pjäsen ”guds djärvaste<br />

ängel”, pjäsen där edith S (Camilla nylund) möter elmer<br />

diktonius (andreas Rodenkirchen). arr: abF Stockholm,<br />

se www.abfstockholm.se.<br />

24 Den allvarsamma leken 100 år. Föredrag av professor<br />

emerita birgitta Holm under rubriken ”Lydia –<br />

en devalverad gertrud”. Visning av anja breiens<br />

filmatisering från 1977 av romanen. Kl 14, Salong<br />

mauritz, Filmhuset, gärdet.<br />

Se vidare www.soderbergsallskapet.se<br />

24 Premiär kl 16 för Nils Holgerssons underbara resa som<br />

musikal på Helsingborgs stadsteater. Föreställningen<br />

pågår t o m 30 januari 2013. mer info: http://www.<br />

helsingborgsstadsteater.se<br />

24 bokmässa på Växjö Stadsbibliotek kl 10–18. elisabeth<br />

bergstrand-Poulsen Sällskapet deltar bl.a.<br />

24 Ronny ambjörnsson talar om sin bok om ellen Key.<br />

kl 15 på gubbängens bibliotek, Stockholm. arrangörer:<br />

gubbängsbibliotekets Vänner i samarbete med<br />

gubbängens bibliotek och abF Stockholm.<br />

24 Strindberg på dramaten, kl 16 på Strindbergsmuseet,<br />

drottninggatan 85, Stockholm. medverkande: Lars<br />

Löfgren arrangörer: Strindbergssällskapet, Samfundet<br />

S:t erik och SLF.<br />

46 parnass 4·2012


Fram till den 13 januari 2013 pågår utställningen<br />

”Astrid och Evert, Om kärleken till<br />

konsten”på Millesgården. Den 5 december<br />

kl 18 berättar David Anthin, som doktorerat<br />

på Evert Taube, om boken Evert Taubes<br />

värld. Boken ges ut i samband med utställ-<br />

ningen på Millesgården men är också<br />

Taubesällskapets årsbok 2012.<br />

27 astrid-dagen firas kl 18 i norstedts café, tryckerigatan 4,<br />

på Riddarholmen i Stockholm. Kommer du ihåg? – astrid<br />

Lindgrens dotter Karin nyman och anne-marie Fries<br />

(madickens) dotter Lena Fries-gedin berättar barndomsminnen.<br />

Samtalsledare: eva gedin, förlagschef på<br />

norstedts.<br />

December<br />

1 och 2 workshop med bokbinderi i Långasjö sockenstuga av<br />

elisabeths böcker i trasiga utgåvar. arrangör: elisabeth<br />

bergstrand-Poulsen Sällskapet.<br />

1 Speglingar: Havanna–New Orleans. Kerstin Vikner<br />

berättar om sin nya bok där hon i romanform skildrar<br />

Fredrika bremers och Jenny Linds upplevelser av new<br />

orleans och deras möte i Havanna. Vidare överlämnar<br />

Hans Lindblad till Årstasällskapet en bokgåva A Discourse<br />

of Matters Pertaining to Religion av theodor Parker som<br />

Parker gav till Fredrika med dedikation 9 december 1849.<br />

Kl 13.30 i Skolhuset på adolf Fredriks kyrkogård<br />

i Stockholm. mer info: www.fredrikabremer.net.<br />

2 tvåhundra år och ännu aktuell. dickensprogram med<br />

författaren britt dahlström kl 15 i wendelas Hus i<br />

Södertälje. <strong>Läs</strong> mer på hemsidan<br />

http://www.wendelasvanner.se<br />

3 minneskonsert för wilhelm Peterson-berger kl 19 i<br />

norska kyrkan, Stigbergsgatan 24, Stockholm. biljetter<br />

säljs vid kyrkans entré. <strong>Läs</strong> mer på www.petersonbergersallskapet.se.<br />

8 Heidenstam i ord och ton kl 14 i birgittas kloster,<br />

Vadstena.traditionsenligt arrangerar Heidenstams-<br />

sällskapet ett adventsprogram i samarbete med Sancta<br />

birgittas Klostermuseum.<br />

parnass 4·2012<br />

9 taubesällskapet anordnar traditionsenlig julfest på<br />

münchenbryggeriet. <strong>Läs</strong> mer på sällskapets hemsida<br />

http://www.taubesallskapet.se<br />

11 ellen Key och august Strindberg. Citat-spel av monika<br />

Sternö brandborg och ann-mari tormalm. Kl 14 i<br />

abF-huset, Sveavägen 41, Stockholm. <strong>Läs</strong> mer på ellen<br />

Key-sällskapets hemsida http://www.ellenkeysallskapet.se/<br />

aktuell.html<br />

18 Viktor Rydbergs födelsedag firas traditionsenligt med<br />

program på Viktor Rydbergmuséet i Jönköping. mer<br />

information finns på Viktor Rydberg-sällskapets hemsida<br />

http://rydbergsallskapet.nu/program.html<br />

Januari 2013<br />

19/1–17/2 Fotoutställning om edith Södergran på Stockholms<br />

Stadsbibliotek. mer information finns på bibliotekets<br />

hemsida https://biblioteket.stockholm.se<br />

22 Litteraturseminarium kring Lars ahlins roman Bark och<br />

löv kl 18, Vuxenskolan, thulegatan 5, Sundsvall.<br />

arr: Lars ahlin-sällskapet. <strong>Läs</strong> mer på sällskapets<br />

hemsida http://www.larsahlinsallskapet.se/<br />

Februari 2013<br />

5 Soaré med Hjalmar gullberg-sällskapet kl 18–21 på<br />

InKonSt, bergsgatan 29 i malmö. medverkande: Jonas<br />

thornell, Henrik Venant, Pia-Kristina garde, Jacques<br />

werup samt musiker. Hjalmar gullberg-sällskapet ger<br />

ut essäskriften Utanförskap på gott och ont i samband<br />

med programmet. <strong>Läs</strong> mer på sällskapets hemsida http://<br />

hjalmargullberg.se/<br />

47<br />

FOTO: BERTIl sTIllINg/EXPREssEN sCaNPIX.


9 Heidenstam i Sorrento. Litterära utblickar i Linköpings<br />

stadsbibliotek kl. 13. Sven-göran Fransson, vice<br />

ordförande i Heidenstamsällskapet berättar om sina<br />

upplevelser och läsefrukter från Sorrento.<br />

23/2–23/3 Fotoutställning om birger Sjöberg på Stockholms<br />

Stadsbibliotek. mer information finns på bibliotekets<br />

hemsida https://biblioteket.stockholm.se<br />

25 Årsmöte med Ludvig nordström-sällskapet kl 17.45 och<br />

utdelning av 2013 års Ludvig nordström-pris till martin<br />

Schibbye och Johan Persson kl. 18.30 i Sambiblioteket,<br />

Härnösand<br />

Mars 2013<br />

3 håller Cederborgssällskapet årsmöte på borgen i osby.<br />

efter årsmötesförhandlingar följer ett föredrag om<br />

författaren.<br />

läslust<br />

Erica Fürlinger har just läst<br />

om De dömdas ö av Stig Dagerman:<br />

– En av de böcker som gjort<br />

starkast intryck på mig, läste<br />

jag för tjugo år sen och lite<br />

till. Jag har inte läst den sen<br />

dess. Då läste jag den å andra<br />

sidan en tre fyra gånger under<br />

mycket kort tid. Jag har velat<br />

läsa om den, men har inte<br />

vågat. Jag är rädd att förstöra<br />

den. Det där att den inte ska<br />

vara lika bra, att den inte ska<br />

säga mig lika mycket, att den inte ska vara lika full av<br />

betydelse och sanning nu, som då. Jag är rädd att mitt<br />

minne av den ska förstöras.<br />

Jag hade aldrig läst något liknande. Jag strök under och<br />

antecknade i marginalen. Det exemplaret har varit borta<br />

länge.<br />

Eftersom det är så länge sedan och eftersom mitt minne<br />

är distrakt så minns jag egentligen inte mycket av handlingen.<br />

Ett skeppsbrott. Ett par ögonglober som svävar<br />

fritt i tät dimma. Vajande gräs. En varan. En replik; unge-<br />

fär ”Livet är i sig meningslöst. Men man kan fylla det med<br />

meningsfulla saker”. Människor som möter sina värsta<br />

rädslor och sin död.<br />

Boken är De dömdas ö av Stig Dagerman och jag har just<br />

skaffat mig ett nytt exemplar.<br />

Erica Fürlinger<br />

3, 10, 17, 24 och 31 är det Sällskapsliv – Litterära matinéer på<br />

Skansen. Programmen äger rum i ordenshuset brofästet<br />

kl 15–16.30, kaffeservering 14.30-15. Skansens entré<br />

gäller. närmare information på www.parnass.nu och<br />

www.dels.nu<br />

16 taubesällskapet håller årsmöte. <strong>Läs</strong> mer om sällskapet på<br />

hemsidan http://www.taubesallskapet.se<br />

17 alice tegnér-sällskapet gästar Skansen och vi får chansen<br />

att höra många av hennes barnvisor. Se vidare www.dels.<br />

nu<br />

Mer under våren 2012 …<br />

Lördagen den 13 april arrangerar Heidenstamsällskapet en<br />

bussrundtur i Verner von Heidenstams fotspår. Vi reser från<br />

Folke Filbyterstatyn i Linköping över örberga kyrka och<br />

nässja domarring. Lunch äter vi på Klosterhotellet i Vadstena<br />

och far sedan vidare till övralid, där vi får en specialvisning.<br />

Ciceroner på resan är anna-Lena Höglund och Sven-göran<br />

Fransson.<br />

Leffler genomstrålad av<br />

Monica Lauritzen<br />

I förra <strong>numret</strong> av <strong>Parnass</strong><br />

berättade Tove Leffler om arbetet<br />

med sin bok Den kärleken.<br />

Det var en roman med<br />

stark förankring i brev och<br />

annat biografiskt material,<br />

om författarinnan Anne Charlotte<br />

Leffler. I september kom<br />

biografin Sanningens vägar:<br />

Anne Charlotte Lefflers liv och<br />

dikt av Monica Lauritzen.<br />

Så <strong>här</strong> skrev Lena Kåreland i<br />

Svenska Dagbladet:<br />

”… oavbrutet fängslande … Monica Lauritzens biografi<br />

präglas av en lust och berättarglädje som är smittsam.<br />

Det är svårt att lägga ifrån sig skildringen av Anne Charlotte<br />

Lefflers liv och dikt. Den informationstäta skildringen<br />

är väl underbyggd, men kunskapen tynger aldrig. I<br />

stället imponeras man av de omfattande arkivstudier som<br />

ligger bakom Sanningens vägar. ”<br />

Nu är Monica Lauritzen nominerad till Augustpriset i<br />

kategorin Årets svenska fackbok. Augustpriset delas ut av<br />

Svenska Förläggareföreningen vid en gala 26 november i<br />

Stockholms konserthus.<br />

Malin Grände<br />

48 parnass 4·2012


Förteckning över<br />

dels sällskap 2012<br />

Lars Ahlin-sällskapet<br />

www.larsahlinsallskapet.se<br />

Hugo Alfvénsällskapet<br />

www.alfvensallskapet.se<br />

Almqvistsällskapet<br />

www.almqvistsallskapet.se<br />

Dan Andersson-Sällskapet<br />

www.danandersson.org<br />

werner Aspenströmsällskapet<br />

c/o monica borg<br />

bagaregatan 4, 777 30 Smedjebacken<br />

Erik Beckman-sällskapet<br />

www.erikbeckmansallskapet.se<br />

Bellmans minne<br />

norr mälarstrand 20, 112 20 Stockholm<br />

Bellmanssällskapet<br />

www.bellman.org<br />

Frans G. Bengtsson-sällskapet<br />

www.fgb-sallskapet.org<br />

Hjalmar Bergman Samfundet<br />

www.hjalmarbergman.blogspot.com<br />

Elisabeth Bergstrand-Poulsen Sällskapet<br />

www.elisabethbergstrandpoulsen.se<br />

Bondesonsällskapet<br />

www.bondesonsallskapet.se<br />

Karin Boye Sällskapet<br />

www.karinboye.se<br />

wilhelm von Braunsällskapet<br />

www.culturum.se/braun<br />

Årstasällskapet för Fredrika Bremerstudier<br />

www.fredrikabremer.net<br />

Cederborgs-sällskapet<br />

Solhemsgatan 31, 283 32 osby<br />

Stig Dagermansällskapet<br />

www.dagerman.se<br />

Folke Dahlberg Sällskapet<br />

www.folkedahlberg.org<br />

Olof von Dalinsällskapet<br />

http://dalin.bizweb.se<br />

Delblancsällskapet<br />

www.delblancsallskapet.se<br />

Gunnar Ekelöf-sällskapet<br />

www.gunnarekelof.se<br />

Sällskapet Eva och Carl-Emil<br />

Englunds vänner<br />

www.internetional.se/carlemil<br />

Albert Engströmsällskapet<br />

www.albertengstrom.se<br />

parnass 4·2012<br />

Evandersällskapet<br />

www.evandersallskapet.se<br />

Fakirensällskapet<br />

www.fakirensallskapet.se<br />

Nils Ferlin-Sällskapet<br />

http://user.tninet.se/~jll006w/nfindex.htm<br />

Laura Fitinghoffsällskapet<br />

www.laurafitinghoff.se<br />

Sällskapet Per Anders Fogelströms<br />

vänner<br />

www.fogelstromsvanner.se<br />

Harald Forss gille<br />

drottninggatan 29, 13 tr, 702 22 örebro<br />

Margit Friberg-sällskapet<br />

www.margitfribergsallskapet.se<br />

Gustaf Fröding-sällskapet<br />

www.frodingsallskapet.se<br />

Geijersamfundet<br />

www.geijersamfundet.se<br />

Karl Gerhard Sällskapet<br />

www.jazzgossen.com<br />

Elsa Grave-Sällskapet<br />

www.elsagrave-sallskapet.se<br />

Hjalmar Gullberg-Sällskapet<br />

www.hjalmargullberg.se<br />

Emil Hagström-sällskapet<br />

www.emilhagstrom-sallskapet.se<br />

Britt G Hallqvistsällskapet<br />

dalbyvägen 25, 224 60 Lund<br />

Hedenvind-sällskapet<br />

www.flata.net/hedenvind<br />

Heidenstamsällskapet<br />

www.vernervonheidenstam.se<br />

Frank Heller sällskapet<br />

www.frankhellersallskapet.se<br />

Gustaf Hellström-sällskapet<br />

www.gustafhellstrom.se<br />

Alf Henrikson-sällskapet<br />

www.alfhenrikson.se<br />

Helga Henschens vänner<br />

c/o Laila nygren. Pålsundsgatan 3b,<br />

117 31 Stockholm<br />

Svenska Horatio Hornblower sällskapet<br />

c/o Pontus Järborg,<br />

brantingsgatan 41, 115 35 Stockholm<br />

Olof Högberg Sällskapet<br />

http://www.nilsjohantjarnlund.se/sidor/olofhogberg-sallskapet.aspx<br />

Ibsensällskapet i Sverige<br />

c/o berit gullberg, Colombine teaterförlag<br />

gaffelgränd 1a, 111 30 Stockholm<br />

Eyvind Johnson-sällskapet<br />

c/o Per-olof mattson,<br />

Selmedalsvägen 24, 129 36 Hägersten<br />

Johan Olof (Johansson) sällskapet<br />

c/o göte norstedt,<br />

Lumsvägen 6, 774 68 Horndal<br />

Jolosällskapet<br />

www.jolosallskapet.se<br />

Karlfeldtsamfundet<br />

www.karlfeldt.org<br />

Karlfeldtsföreningen i Folkare<br />

c/o barbro wahlberg,<br />

gullbågsvägen 23, 774 00 avesta<br />

Ellen Keyinstitutet<br />

www.eki.nu<br />

Ellen Keys vänner i Norden<br />

c/o Siv Hackzell,<br />

Kvarnhagsg. 92 1tr, 165 54 Hässelby<br />

Ellen Key-Sällskapet<br />

www.ellenkeysallskapet.se<br />

Martin Koch Sällskapet<br />

http://hem.bredband.net/d364834<br />

Agnes von Krusenstjerna-sällskapet<br />

http://hem.passagen.se/agnes.von.<br />

krusenstjerna<br />

Pär Lagerkvist-Samfundet<br />

c/o margareta Petersson,<br />

Växjö universitet, 351 95 Växjö<br />

Selma Lagerlöf-sällskapet<br />

www.selmalagerlof.org<br />

Gustaf Larsson Sällskapet<br />

www.gustaflarssonsallskapet.se<br />

Hans Lidmansällskapet<br />

www.hanslidman.se<br />

Sara Lidmansällskapet<br />

www.saralidman.se<br />

Astrid Lindgren-sällskapet<br />

www.astridlindgrensallskapet.se<br />

Sällskapet Ebba Lindqvists vänner<br />

www.ebbalindqvist.com<br />

Aksel Lindströmsällskapet<br />

http://aksellindstrom.se/?page_id=33<br />

Svenska Linnésällskapet<br />

www.linnaeus.se<br />

Ivar Lo-sällskapet<br />

http://goto.glocalnet.net/ivarlo<br />

49


Harriet Löwenhjelm-sällskapet<br />

www.harrietlowenhjelm.se<br />

Harry Martinson-sällskapet<br />

www.harrymartinson.org<br />

Sällskapet Moas vänner<br />

www.moamartinson.se<br />

vilhelm Moberg-Sällskapet<br />

www.vilhelmmobergsallskapet.se<br />

Pelle Molinsällskapet<br />

http://pellemolin.se<br />

Ruben Nilsson Sällskapet<br />

www.ruben-nilson.se<br />

Bernhard Nordh-sällskapet<br />

www.bernhardnordh.se<br />

Ludvig Nordström-sällskapet<br />

http://ludvignordstromsallskapet.se<br />

Birger Norman-sällskapet<br />

Strömnäs 106, 872 93 Lunde<br />

Pälle Näver-Sällskapet<br />

www.stenberga.nu/Society.aspx?societyId=7<br />

Albert Olsson-sällskapet<br />

http://albertolssonsallskapet.se<br />

Arto Paasilinna Sällskapet<br />

www.artopaasilinnasallskapet.se<br />

wilhelm Peterson-Berger-sällskapet<br />

www.peterson-bergersallskapet.se<br />

Marcel Proust-Sällskapet<br />

http://marcelproustsallskapet.se<br />

Povel Ramel-sällskapet<br />

www.povelramelsallskapet.se<br />

Sällskapet för Ester Ringnér-Lundgren<br />

www.estersallskap.se<br />

viktor Rydberg-sällskapet<br />

http://rydbergsallskapet.nu<br />

Anna Rydstedt-Sällskapet<br />

www.annarydstedt.se<br />

Saljesällskapet<br />

http://salje.se<br />

Martha Sandwall-Bergströmsällskapet<br />

sandwallbergstromsallskapet.blogspot.se<br />

vänföreningen till stiftelsen<br />

Torgny Segerstedts Minne<br />

www.torgnysegerstedt.se/vanforeningen.html<br />

Shakespearesällskapet<br />

www.shakespearesallskapet.se<br />

Birger Sjöbergsällskapet<br />

www.birgersjoberg.se<br />

Stig Sjödin-sällskapet<br />

www.stigsjodinsallskapet.se<br />

Sällskapet Erik Johan Stagnelii vänner<br />

www.stagnelius.se<br />

Sigge Starks litterära sällskap<br />

c/o beth Haglund,<br />

680 51 Stöllet<br />

Strindbergsällskapet<br />

http://auguststrindberg.se<br />

Skandinaviska Swedenborgssällskapet<br />

http://swedenborgsallskapet.se<br />

Olle Svensson Sällskapet<br />

www.ollesvensson.org<br />

Söderbergsällskapet<br />

www.soderbergsallskapet.se<br />

Edith Södergran-sällskapet<br />

www.sodergransallskapet.fi<br />

Taubesällskapet<br />

www.taubesallskapet.se<br />

Jacob Tegengren-Sällskapet<br />

http://tegengren.webbhuset.fi<br />

Alice Tegnér sällskapet<br />

http://alicetegner.wordpress.com<br />

Tegnérsamfundet<br />

c/o Sten Hidal,<br />

Karl XI-gatan 11b, 222 20 Lund<br />

Thomas Thorild sällskapet<br />

www.thomasthorild.se<br />

Sällskapet Ragnar Thoursies vänner<br />

www.ragnarthoursie.se<br />

Kläderna gör klassikern!<br />

Gunnar Turesson Sällskapet<br />

http://gunnarturesson.se<br />

wallinsamfundet<br />

c/o mona engberg,<br />

Skogsfrustigen 22, 784 50 borlänge<br />

wendelas vänner<br />

www.wendelasvanner.se<br />

Albert viksten sällskapet<br />

http://albertviksten.se<br />

wodehousesällskapet<br />

www.wodehouse.se<br />

Cornelis vreeswijksällskapet<br />

www.cornelis.se<br />

Elin wägner-sällskapet<br />

www.elinwagner.se<br />

Sonja Åkesson Sällskapet<br />

www.sonjaakesson.se<br />

Karl Östman Sällskapet<br />

www.karlostman.com<br />

Personhistoriska Samfundet<br />

http://personhistoriskasamfundet.org<br />

Romantiska förbundet<br />

http://romantiskaforbundet.se<br />

Svenska Fornskriftsällskapet<br />

http://svenskafornskriftsallskapet.se<br />

Svenska vitterhetssamfundet<br />

www.svenskavitterhetssamfundet.se<br />

Sällskapet Deckarvännerna<br />

www.dast.nu/deckarvannerna<br />

På litterära sällskapens hemsidor hittar<br />

du aktuell information om dem. några<br />

få sällskap har ännu inte någon egen<br />

hemsida. då har vi istället tagit fram namn<br />

och adress på en kontaktperson.<br />

mycket information om sällskapen finns<br />

också på www.dels.nu<br />

modelejon med rakknivsvass byxa och extra höga klackar eller lufsiga<br />

antisnobbar i utstuderat slarvig klädsel. intellektuella typer med svart polo,<br />

sliten manchesterkavaj eller lila kulturkofta. tjusigt riggade donnor med djärva<br />

decolletage och dyr haute-couture från paris eller panka dubbelarbeterskor<br />

med kappfodret vänt femtioelva gånger. våra klassiker är fyllda av skickligt<br />

tecknade skisser, som direkt ringar in en figur och ger läsaren en uppfattning<br />

om vem man har att göra med.<br />

för både författare och deras litterära personer har kläder alltid varit<br />

en markör för klass, personlighet, politik och tidsanda. mode och kläder är<br />

långtifrån bara yta. det visar vilka vi är eller vilka vi vill vara, både i och utanför<br />

böckerna. på senare år har författarens roll blivit mer offentlig. det är viktigt<br />

hur man marknadsför sig utseendemässigt. hur var det förr?<br />

sTRINDBERgsmUsEET<br />

<strong>Parnass</strong> gläntar på den litterära garderobsdörren i nr 1 2013! FOTO:<br />

50 parnass 4·2012


Till vännen som redan har allt!<br />

LJUDBOK-PAKET I JULKLAPP FÖR 270:-<br />

Vol 1+Vol 2 direkt till din vän. Inkl porto inom Sverige.<br />

(Ord.pris 320 k + ev frakt). Gäller t o m 2012-12-31.<br />

BESTÄLL IDAG på www.cal-forlaget.se<br />

Vol 1<br />

”Upplysningen i Halland”<br />

Volymen innehåller 2 CD-skivor med<br />

fokus på 1700-talet och upplysningstiden.<br />

Däribland givetvis Olof von Dalins Sagan<br />

om hästen och Then Swänske Argus. Men<br />

också linnélärljungarna Pehr Osbeck och<br />

Fredrik Hjortbergs reseskildringar, som<br />

Öfver en Ostindisk Resa från ostindietiden<br />

samt samtida Fredrik Nybergs diktning<br />

om Halland. Även musikstycken nns<br />

med hör bl a Skatan sitter på Kyrkotorn.<br />

(Styckpris 150 kr).<br />

LYSSNA TILL<br />

HALLANDS<br />

FÖRFATTARE<br />

VOL 1<br />

Upplysningen i Halland<br />

Olof von Dalin<br />

Pehr Osbeck<br />

Fredrik Hjortberg<br />

Fredrik Nyberg<br />

Tips! Ange en personlig julhälsning vid beställning. Köp idag på<br />

BÄSTA JULKLAPPEN<br />

- luta dig tillbaka i fåtöljen och<br />

njut av skön lyssning...<br />

Vol 2<br />

”Ljuset kommer från Halmstad”<br />

Volymen innehåller 2 CD-skivor med Klara<br />

Johansons noveller Det första bokrummet,<br />

Familjeminnen från förra seklet och ur Dagbok<br />

1912–1920 samt av Fredrik Ström delar ur<br />

Min ungdoms strider, Rebellerna och politiska<br />

tal som Talet mot Sven Hedin och Kvinnor!<br />

skaen eder bildning….<br />

Noveller, personliga minnesbilder, visor,<br />

tal, politiska inlägg och dagbokstexter. Här<br />

presenteras tiden runt sekelskiftet och första<br />

världskriget i Sverige.<br />

(Styckpris 180 kr).<br />

VOL 2<br />

Ljuset kommer från Halmstad<br />

Fredrik Ström<br />

Klara Johanson<br />

VOL 3<br />

Ett spår av romantik<br />

Fredrik Vetterlund<br />

Tristan Lindström<br />

Göran Sonnevi<br />

Tobias Berggren<br />

Catharina Rysten<br />

Susanne Sörensen<br />

VOL 4<br />

Skälmarna från Falkenberg<br />

August Bondesson<br />

Carl-Johan Vallgren<br />

VOL 5<br />

Gud, naturen och svartrockarna<br />

Abela Gullbransson<br />

Gustaf Ullman<br />

Ingela Strandberg<br />

VOL 6<br />

Att föda och dö i Halmstad<br />

Elsa Grave<br />

Sonja Åkesson<br />

VOL 7<br />

Visor, slam och deckare<br />

Alf Hambe<br />

Ingegerd Stadener (Poloni)<br />

Geta Lööf<br />

Slampoeterna i fam.<br />

Bengtsson (Viking,<br />

Alexander och Tanja)<br />

Gyllene Tider<br />

CAL-förlaget!<br />

Köp idag på<br />

CAL-förlaget!<br />

Release 2013<br />

Förboka!<br />

Till serien LYSSNA TILL HALLANDS FÖRFATTARE<br />

nns webbplatsen www.lyssnatillhalland.se<br />

Där kan man hitta texterna i original, pedagogiskt<br />

material, intervjuer och information om författarna<br />

och de historiska epokerna samt möjlighet till<br />

bokning av “föreställningsprogram”.<br />

Produktion av Teater Halland. Förlag CAL-förlaget,<br />

Varberg. Teater Halland är först i Sverige med att lyfta<br />

fram det litterära kulturarvet på detta sätt. Teater<br />

Hallands skådespelare, kompositörer, musiker och<br />

de båda litteraturvetarna prof. em. Eva Lilja och l.<br />

dr. Ulf Cronquist har tillsammans värnat om ett lätt<br />

tilltal och vetenskapliga fakta där förhoppningsvis<br />

alla; ungdomar såväl som vuxna får lyssna till spännande<br />

och viktiga författarskap.<br />

52 info@teaterhalland.se parnass 0340-889 25 4·2012<br />

www.teaterhalland.se www.cal-forlaget.se www.regionhalland.se<br />

www.teaterhalland.se www.lyssnatillhalland.se

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!