27.09.2013 Views

SOU - Regeringen

SOU - Regeringen

SOU - Regeringen

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>SOU</strong> 1998:132<br />

Den 18 september 1997 beslutade regeringen att tillsätta en analysgrupp med uppgift<br />

att granska samhällets agerande i anledning av Estoniakatastrofen.<br />

Den 23 september 1997 förordnades generalsekreteraren i Svenska Röda Korset<br />

Peter Örn som ordförande och förutvarande förbundsordföranden i Svenska Kommunalarbetareförbundet<br />

Lillemor Arvidsson, förutvarande chefredaktören gästprofessorn<br />

i journalistik Christina Jutterström, professorn i allmänpsykiatri hovpredikanten<br />

Conny Nordin samt förutvarande rektorn vid Uppsala universitet professor<br />

emeritus Stig Strömholm som ledamöter i Analysgruppen för granskning av<br />

Estoniakatastrofen och dess följder. Lillemor Arvidsson entledigades med verkan<br />

fr.o.m den 23 januari 1998 från sitt uppdrag och den 23 mars 1998 förordnades i<br />

stället verkställande direktören för Spri Leni Björklund som ledamot i analysgruppen.<br />

I Analysgruppens för granskning av Estoniakatastrofen och dess följder sekretariat<br />

ingår Marianne Wasteson som huvudsekreterare, Hanna Brogren som pressoch<br />

informationsansvarig, Lars Tomth som utredningssekreterare och Maria<br />

Walander Dalayman som projektledare.<br />

Analysgruppen överlämnar härmed en första rapport av granskningen av Estoniakatastrofen<br />

och dess följder.<br />

Stockholm i november 1998<br />

Till statsrådet Mona Sahlin<br />

Peter Örn Leni Björklund Christina Jutterström Conny Nordin Stig Strömholm<br />

/Marianne Wasteson Hanna Brogren Lars Tomth Maria Walander Dalayman<br />

3


4<br />

FÖRKORTNINGAR<br />

Förkortningar<br />

ARCC Air Rescue Coordination Center<br />

CAK Centrala avdelningen för Ambulanssjukvård och Katastrofmedicinsk<br />

planering<br />

DEMC Akut- och katastrofmedicinskt centrum vid Södersjukhuset<br />

DIS Den Internationella Stödföreningen<br />

FAE Föreningen för Anhöriga till saknade och omkomna från Estonia, vilka var<br />

anställda i Lindesbergs kommun<br />

JRCC Joint Rescue Coordination Center<br />

KKL Krissamverkan Kommun Landsting<br />

LKC Länskommunikationscentralen vid polismyndigheten i Stockholms län<br />

MRCC Maritime Rescue Coordination Center<br />

MRSC Maritime Rescue Sub Center<br />

PKL Psykologisk-psykiatisk katastrofledningsgrupp<br />

POSOM Beredskapsgrupp för psykiskt och socialt omhändertagande<br />

PUG Psykologiska uppföljningsgruppen vid lasarettet i Norrköping<br />

ROV Remote Opereated Vehicle eller fjärrstyrda farkoster<br />

RPS Rikspolisstyrelsen<br />

SEA Stiftelsen Estoniaoffren och Anhöriga<br />

SPF Styrelsen för psykologiskt försvar


INNEHÅLL<br />

Innehåll<br />

AVSNITT 1– INTRODUKTION<br />

Sammanfattning av analysgruppens uppdrag<br />

samt hur det tolkats och utförts ............................................................................... 9<br />

AVSNITT 2 – BESKRIVNINGEN<br />

Inledning ....................................................................................................................... 13<br />

1 ”Färjan Estonia befaras ha sjunkit.” ......................................................................... 15<br />

2 Beskedet når ut i Sverige .......................................................................................... 17<br />

3 Sjöräddningens insatser ........................................................................................... 22<br />

4 <strong>Regeringen</strong>s agerande under natten......................................................................... 24<br />

5 <strong>Regeringen</strong>s arbete under förmiddagen den 28 september ...................................... 26<br />

6 <strong>Regeringen</strong>s arbete under eftermiddagen och kvällen den 28 september ................ 28<br />

7 De centrala myndigheternas agerande den 28 september ........................................ 32<br />

8 Krisarbetet påbörjas runt om i Sverige .................................................................... 35<br />

9 Svenska Kyrkans reaktioner ..................................................................................... 43<br />

10 <strong>Regeringen</strong>s arbete under torsdagen den 29 september ........................................... 45<br />

11 Centrala myndigheter .............................................................................................. 47<br />

12 <strong>Regeringen</strong>s arbete under fredagen den 30 september ............................................ 49<br />

13 Söndagen den 2 oktober blir nationell sorgedag ...................................................... 50<br />

14 Den svenska identifieringskommissionen bistår den finska ...................................... 53<br />

15 Arbetet i Regeringskansliet måndagen den 3 oktober .............................................. 54<br />

16 Arbetet går vidare på centrala myndigheter ............................................................. 56<br />

17 <strong>Regeringen</strong>s arbete onsdagen den 5 oktober ........................................................... 58<br />

18 <strong>Regeringen</strong>s arbete torsdagen den 6 oktober ........................................................... 59<br />

19 <strong>Regeringen</strong>s press- och informationsarbete från den 28 september<br />

till den 6 oktober ..................................................................................................... 60<br />

20 Massmediernas bevakning under den första veckan ................................................. 62<br />

21 Den nya regeringen tillträder fredagen den 7 oktober ............................................. 67<br />

22 Sjöfartsverkets rapport överlämnas till Kommunikationsdepartementet ................. 70<br />

23 Registrering, identifiering och passagerarlistor ........................................................ 72<br />

24 Svenska kyrkan för samtal om etiska frågor ............................................................. 75<br />

25 Arbetet med att identifiera omhändertagna omkomna ............................................ 77<br />

26 Den första partiledaröverläggningen ....................................................................... 78<br />

27 Viktiga beredningsbeslut.......................................................................................... 80<br />

28 Kommunikationsdepartementets kontakter med anhöriga ...................................... 83<br />

5


6<br />

INNEHÅLL<br />

29 Den omdiskuterade minnesgudstjänsten till havs .................................................... 86<br />

30 En del av underlagen för Sjöfartsverkets konsekvensanalys presenteras ................... 89<br />

31 Etiska rådet inleder sitt arbete ................................................................................. 92<br />

32 Anhörigas kamp för ett beslut om bärgning ............................................................. 96<br />

33 Föreningar för anhöriga och överlevande bildas ...................................................... 98<br />

34 Ytterligare underlag för Sjöfartsverkets konsekvensanalys ....................................... 101<br />

35 Etiska rådet får en detaljerad beskrivning av hur en bärgning av Estonia<br />

kommer att gå till .................................................................................................... 104<br />

36 Sjöfartsverket lämnar sin konsekvensanalys ............................................................. 107<br />

37 Etiska rådets ställningstagande................................................................................. 109<br />

38 Partiledaröverläggningar inför beslut i bärgningsfrågan .......................................... 111<br />

39 Beslut i frågan om bärgning av fartyg och omkomna närmar sig ............................. 114<br />

40 Den 15 december fattar regeringen beslut om att Estonia inte ska bärgas ............... 116<br />

41 Överenskommelse med försäkringsbolaget Skuld om skadestånd till<br />

anhöriga och överlevande ........................................................................................ 118<br />

42 Det fortsatta arbetet med övertäckning och gravfrid ............................................... 119<br />

43 Överenskommelse om gravfrid mellan Sverige, Estland och Finland ...................... 121<br />

44 <strong>Regeringen</strong> uppdrar åt Statens konstråd att utforma en minnesvård ....................... 125<br />

45 <strong>Regeringen</strong>s kontakter med anhöriga ...................................................................... 127<br />

46 Anhöriga reagerar mot övertäckningen ................................................................... 129<br />

47 Massmediernas rapportering av Estoniahändelser leder till åtgärder på<br />

Kommunikationsdepartementet .............................................................................. 132<br />

48 Statsminister Göran Persson går in i Estoniafrågan ................................................. 133<br />

49 Juristgrupp utreder rättsfrågor ................................................................................. 135<br />

50 Övertäckningen stoppas ........................................................................................... 136<br />

51 <strong>Regeringen</strong>s fortsatta kontakter med anhöriga ........................................................ 138<br />

52 Partiledaröverläggning om hur Estoniafrågan ska utredas ....................................... 140<br />

53 Sjöfartsverket föreslår radarövervakning för att garantera gravfriden vid Estonia .... 142<br />

54 Internationella haverikommissionens arbete ............................................................ 144<br />

55 Ersta sjukhus arbete med anhöriga .......................................................................... 146<br />

56 Minnesvården på Djurgården invigs ........................................................................ 149<br />

57 Åklagarmyndighetens förundersökning ................................................................... 151<br />

Noter ............................................................................................................................ 153<br />

AVSNITT 3 – PROCESSEN<br />

Inledning ....................................................................................................................... 157<br />

1 Analysgruppens underlag ......................................................................................... 158<br />

2 Seminarium den 10 februari 1998 om tekniska förutsättningar och praktiska<br />

frågor rörande bärgning av Estonia ch omhändertagande av omkomna .................. 160<br />

3 Seminarium den 16–17 mars 1998 om frågor rörande individuella och<br />

samhälleliga konsekvenser av Estoniahaveriet .......................................................... 162


INNEHÅLL<br />

4 Expertmöte den 17 juni 1998................................................................................... 167<br />

5 Expertmöte den 29 september 1998 ........................................................................ 170<br />

6 Analysgruppens kontakter med anhöriga och överlevande ...................................... 172<br />

7 Filmer från dykningar ned till Estonia ..................................................................... 179<br />

8 Besök i Finland ........................................................................................................ 180<br />

9 Besök i Estland ........................................................................................................ 182<br />

10 Internationella jämförelser av andra olyckor ............................................................ 185<br />

Noter ............................................................................................................................ 189<br />

AVSNITT 4 – ANALYSEN<br />

Inledning ....................................................................................................................... 191<br />

1 Den avgående regeringens inledande åtgärder ........................................................ 193<br />

2 Internationell haverikommission och svensk förundersökning ................................ 197<br />

3 Svenska statens möjligheter att agera i frågan om omhändertagande av omkomna<br />

vid sjöolyckor ........................................................................................................... 200<br />

4 Betydelsen av statsministrarnas uttalanden .............................................................. 203<br />

5 Sjöfartsverkets inledande utredning ......................................................................... 206<br />

6 Regeringsskiftets betydelse för hanteringen av bärgningsfrågan .............................. 209<br />

7 <strong>Regeringen</strong>s informationsverksamhet ...................................................................... 213<br />

8 <strong>Regeringen</strong> initierar viktiga uppdrag ....................................................................... 218<br />

9 Konsekvensanalysens genomförande ....................................................................... 220<br />

10 Etiska rådets arbete .................................................................................................. 223<br />

11 <strong>Regeringen</strong>s förankring av beslutet .......................................................................... 228<br />

12 Följderna av regeringens beslut den 15 december 1994<br />

för anhöriga och överlevande ................................................................................... 230<br />

13 Rättsliga och tekniska följder av beslutet.................................................................. 233<br />

14 Den principiella innebörden av regeringens agerande ............................................. 240<br />

15 Prövningarna i orsaks- och ansvarsfrågorna ............................................................. 243<br />

Noter ............................................................................................................................ 246<br />

AVSNITT 4 – REKOMMENDATIONEN<br />

Inledning ....................................................................................................................... 249<br />

1 Bakgrund till rekommendationen ............................................................................ 251<br />

2 Överväganden .......................................................................................................... 255<br />

3 Rekommendation .................................................................................................... 258<br />

4 Att leva med Estonia ................................................................................................ 262<br />

Bilaga 1 Kommittédirektiv ........................................................................................... 264<br />

Bilaga 2 Anhörigföreningar .......................................................................................... 267<br />

Bilaga 3 Anföranden i riksdagen den 15 december 1994 .............................................. 275<br />

Bilaga 4 Förteckning över möten, seminarier och intervjuer ........................................ 278<br />

Källförteckning ............................................................................................................. 282<br />

7


8<br />

INTRODUKTIONEN<br />

AVSNITT 1 EN SAMMANFATTNING AV ANALYSGRUPPENS UPPDRAG<br />

SAMT HUR DET TOLKATS OCH UTFÖRTS


INTRODUKTIONEN<br />

Sammanfattning av analysgruppens uppdrag<br />

samt hur det tolkats och utförts<br />

Det har gått drygt fyra år sedan M/S Estonia<br />

förliste, utanför finska Utö i Östersjön. 852 människor<br />

från 17 länder förlorade livet. 137 människor överlevde.<br />

Fortfarande påverkas vårt samhälle av händelsen. Fartyget<br />

ligger kvar på botten av Östersjön, som en följd av<br />

regeringens beslut den 15 december 1994 att inte bärga<br />

Estonia, att inte vidta åtgärder för att ta upp de omkomna<br />

och att låta övertäcka vraket. Ett beslut som var avsett att<br />

sätta punkt för frågan om M/S Estonia.<br />

En grupp människor som fortfarande påverkas av katastrofen<br />

och dess följder är de som överlevde katastrofen<br />

och de som är anhöriga och vänner till dem som följde<br />

med fartyget till botten. Men det stannar inte vid det;<br />

olyckans väldighet har fört med sig att många frågor har<br />

rests i vårt svenska samhälle. Frågor om värderingar, etik<br />

och lag. Frågor om ansvarstagande och engagemang. Om<br />

rättigheter och skyldigheter. Frågor om vårt förtroende<br />

för samhällets förmåga att hantera katastrofer av detta slag<br />

och dimension.<br />

Följderna av regeringens beslut att inte bärga Estonia<br />

och att inte omhänderta omkomna<br />

Anhöriga<br />

En avgående och en tillträdande statsminister uttalar båda<br />

en vilja att omhänderta de omkomna ombord på fartyget.<br />

Uttalanden som kom att uppfattas som utfästelser av stora<br />

grupper av anhöriga, överlevande och svensk allmänhet.<br />

Beslutet att inte bärga fartyget leder till olika reaktioner<br />

hos anhöriga och överlevande. Hos många anhöriga inleds<br />

en period av växande besvikelse, hos andra ett accepterande<br />

av det fattade beslutet.<br />

Överlevande<br />

Av de 137 människor som överlever olyckan är 54 svenska<br />

medborgare. Dessa människor har varit med om en händelse<br />

som påverkar dem för återstoden av deras liv. Ingen<br />

av dem kommer någonsin att glömma natten mot den 28<br />

september 1994. Men trots att de har exceptionella erfarenheter<br />

av en olycka som påverkat det svenska samhället,<br />

9


och lett till en rad konsekvenser upplever många av dem<br />

att deras erfarenheter inte tillmätts något värde. Många<br />

känner sig bortglömda, osynliggjorda, otillfredsställda för<br />

att de berövats möjligheten att komma till tals och bidra<br />

till samhällets lärdomar för framtiden.<br />

Tillsättandet av analysgruppen<br />

Analysgruppen för granskning av Estoniakatastrofen och<br />

dess följder har fått regeringens uppdrag att granska hur<br />

vårt svenska samhälle har påverkats av händelserna sedan<br />

katastrofen. Beslutet att tillsätta analysgruppen kom i september<br />

1997 efter gemensamma partiöverläggningar och<br />

möten med företrädare för anhöriga och överlevande.<br />

I regeringens direktiv till analysgruppen betonas att<br />

granskningen är särskilt viktig för att stärka allmänhetens<br />

förtroende för statsmakternas och det offentliga Sveriges<br />

agerande i samband med händelser av katastrofkaraktär.<br />

Särskild hänsyn skall tas till effekterna av olyckan på längre<br />

sikt för de överlevande och de omkomnas anhöriga.<br />

Analysgruppens tolkning av uppdraget<br />

Analysgruppen har tolkat uppdraget så att det övergripande<br />

målet är att bidra till att den offentliga behandlingen<br />

av Estoniahaveriet och dess konsekvenser kan slutföras<br />

på ett sätt som innebär att allmänhetens förtroende<br />

för det offentliga Sveriges förmåga att hantera katastrofsituationer<br />

återställs och att de anhörigas sorgearbete,<br />

samt de överlevandes livssituation kan underlättas. I anslutning<br />

till denna målsättning skall analysgruppen bidra<br />

till att samhällets framtida katastrofberedskap kan stärkas.<br />

För att detta mål skall kunna uppnås bör några viktiga<br />

förutsättningar infrias.<br />

Granskning av följderna efter den 28 september 1994<br />

En första förutsättning är att analysgruppens granskning<br />

kan ge en tydlig bild av vad som faktiskt har skett efter<br />

olyckan. Analysgruppen ägnar i denna rapport stort utrymme<br />

åt att beskriva de händelser som inträffat sedan den<br />

28 september 1994 fram till och med oktober 1998. Beskrivningen<br />

omfattar myndigheters, inklusive regeringens<br />

10<br />

INTRODUKTIONEN<br />

och Regeringskansliets, agerande. Särskilt viktigt har varit<br />

att granska om rätt myndighet har agerat i olika sammanhang<br />

samt att granska vilka underlag som legat till grund<br />

för de olika beslut som fattats. Även andra offentliga<br />

organs agerande belyses, kyrkliga samfund och massmedierna<br />

kan nämnas som exempel. Utöver detta tillkommer<br />

att analysgruppen beskriver den roll som organisationerna<br />

för överlevande och anhöriga spelat och vilka dessas insatser<br />

varit. Denna granskning bygger på ett mycket omfattande<br />

och unikt material, som till stor del är nyinsamlat,<br />

och presenteras i rapporten under avsnittet Beskrivningen.<br />

Utöver detta redogörs i rapporten för de kunskaper<br />

och erfarenheter analysgruppen samlat i möten med expertis<br />

inom viktiga områden som står att härleda till de<br />

frågor som analysgruppen prövat inför utformandet av<br />

slutliga rekommendationer. Exempel på sådana områden<br />

är: bärgning, omhändertagande och identifiering av omkomna<br />

från Estonia samt psykologisk påverkan på personal<br />

inblandad i en sådan åtgärd, övertäckning av vraket, de<br />

långsiktiga konsekvenserna av hanteringen av Estoniafrågan<br />

för anhöriga och överlevandes livssituation. Utöver<br />

detta beskrivs även analysgruppens intryck av kontakter<br />

med anhöriga och överlevande, genom direkta möten och<br />

via telefon och brev. I detta avsnitt, som är rubricerat Processen,<br />

belyses även, som en jämförelse, hanteringen av ett<br />

antal större internationella olyckor under senare år.<br />

Medgivande av misstag<br />

En andra förutsättning för att den övergripande målsättningen,<br />

att återställa förtroendet för det offentliga<br />

Sverige, skall kunna infrias är att granskningen skall bidra<br />

till att misstag medges där de förekommit.<br />

Med innehållet i de två avsnitten, Beskrivningen och<br />

Processen, som grund speglar analysgruppen ett antal principiella<br />

frågeställningar som fick stor betydelse för händelserna<br />

kring Estonia. Analysgruppens förhållningssätt är<br />

kritiskt men präglas också av insikt om det exceptionella i<br />

olyckans väldighet. Bland händelser som analyseras kan<br />

här nämnas de uttalanden som gjordes av Carl Bildt och<br />

Ingvar Carlsson, rörande bärgning av fartyget och omhändertagande<br />

av omkomna, regeringsskiftets betydelse,


tillsättandet av ett etiskt råd, myndigheternas informationsarbete,<br />

Sjöfartsverkets utredningar med flera händelser.<br />

I avsnittet, som rubriceras Analysen, redogörs även för<br />

juridiska aspekter kring dessa principiella frågor.<br />

Ovissheten kring Estonia måste skingras<br />

En tredje förutsättning för att analysgruppens målsättning<br />

skall kunna infrias, är att beslut fattas som skingrar ovissheten<br />

och, om möjligt, sätter en definitiv punkt för Estonia.<br />

Regeringsbeslutet av den 15 december 1994 har av<br />

stora grupper anhöriga och överlevande aldrig accepterats.<br />

Det faktum att regeringen också beslutade om att<br />

uppskjuta den planerade övertäckningen av fartyget, har<br />

bidragit till att det för många människor framstår som om<br />

frågan om Estonia är lika öppen, som för fyra år sedan. För<br />

många av dem analysgruppen mött under sitt arbete innebär<br />

detta en smärtsam ovisshet och en påverkan på den<br />

egna livssituationen.<br />

I avsnittet Rekommendationen presenteras analysgruppens<br />

förslag till åtgärder för att bringa Estoniafrågan<br />

till, vad gruppen hoppas kommer att innebära, en slutpunkt.<br />

Förbättrad beredskap inför framtida katastrofer<br />

En fjärde förutsättning är att Sveriges framtida katastrofberedskap<br />

förbättras. En stor olycka kan aldrig vändas till<br />

något gott för den enskilde som drabbats, men vi har en<br />

skyldighet som samhälle att lära för framtiden. En viktig<br />

del i analysgruppens arbete inriktas på att formulera dessa<br />

lärdomar. Till detta återkommer analysgruppen i en separat<br />

rapport som presenteras vid ett senare tillfälle.<br />

Presentation av Analysgruppen för granskning av<br />

Estoniakatastrofen samt dess sekretariat<br />

Analysgruppen består av följande ledamöter:<br />

Peter Örn, ordförande, generalsekreterare i Svenska Röda<br />

Korset.<br />

Leni Björklund, verkställande direktör för Spri.<br />

Christina Jutterström, förutvarande chefredaktör, gästprofessor<br />

i journalistik.<br />

INTRODUKTIONEN<br />

Conny Nordin, professor i allmänpsykiatri vid Linköpings<br />

universitet. Hovpredikant.<br />

Stig Strömholm, förutvarande rektor vid Uppsala universitet,<br />

professor emeritus.<br />

I sekretariatet ingår: Marianne Wasteson, huvudsekreterare,<br />

Hanna Brogren, press- och informationsansvarig,<br />

Lars Tomth, utredningssekreterare och Maria<br />

Walander Dalayman, projektledare.<br />

Analysarbetet har ställt särskilda krav på att hela sekretariatet<br />

varit engagerat i utredningsarbetet. Det har varit<br />

nödvändigt mot bakgrund dels av den omfattande<br />

informationsinsamlingen och de krav som ställts på att<br />

analysera materialet, dels av kravet på öppenhet och det<br />

stora intresset från anhöriga och överlevande, massmedier,<br />

samt en bred allmänhet.<br />

Tack<br />

Analysgruppen vill inledningsvis framhålla samarbetet<br />

med referensgruppen, bestående av företrädare för de anhörigas<br />

och överlevandes organisationer, som har bidragit<br />

med värdefulla kunskaper och erfarenheter.<br />

Ett särskilt tack riktas till de anhöriga och överlevande<br />

som analysgruppen mött under hearings i landet och till<br />

dem som hört av sig genom brev och telefonsamtal. De<br />

har fördjupat analysgruppens förståelse för Estoniaolyckans<br />

följder för enskilda människor och för vårt samhälle<br />

i stort.<br />

Företrädare för regeringen, de politiska partierna och<br />

myndigheterna har i intervjuer medverkat till att ge en så<br />

tydlig bild av den efterföljande processen som det varit<br />

möjligt att få, med tanke på den tid som förflutit.<br />

Analysgruppen vill även rikta ett tack till de experter på<br />

olika ämnesområden, som i samband med intervjuer och<br />

seminarier bidragit till att ge sakkunskap.<br />

Avslutningsvis vill analysgruppen tacka alla de som i<br />

övrigt bidragit på olika sätt under arbetets gång.<br />

Slutredovisning<br />

Analysgruppens arbete avslutas under våren 1999 med en<br />

slutredovisning.<br />

11


12<br />

BESKRIVNINGEN<br />

AVSNITT 2 EN BESKRIVNING AV HÄNDELSER FRÅN OLYCKSNATTEN 1994<br />

TILL AVLÄMNANDET AV ANALYSGRUPPENS RAPPORT I NOVEMBER 1998


Estonias förlisning innebar att Sverige drabbades<br />

av en katastrof som saknar motsvarighet i vår moderna<br />

historia. Ännu idag är det svårt att förstå katastrofens vidd.<br />

Den sorg och det lidande som drabbade anhöriga och<br />

överlevande berör oss alla.<br />

Katastrofen innebar också att det svenska samhället<br />

ställdes inför en prövning av väldiga dimensioner.<br />

Komplexa frågor och problem har krävt svar och lösningar.<br />

De beslut som fattades och det arbete som utfördes<br />

av myndigheter, inklusive regeringen, hade föregåtts<br />

av svåra överväganden. I flera fall har besluten i efterhand<br />

kritiserats. Många anhöriga och överlevande beskriver att<br />

kontakterna med beslutsfattarna har haft brister, att de<br />

”omyndigförklarats”, och fråntagits sina möjligheter att<br />

bli hörda och påverka besluten. Detta har resulterat i ett<br />

minskat förtroende för myndigheterna.<br />

Utöver detta har det diskuterats om den svenska förvaltningen<br />

har beredskap och uppbyggnad för att hantera<br />

katastrofer av den aktuella dimensionen. Det är ett faktum<br />

att myndigheterna har huvudansvaret inom sina respek-<br />

BESKRIVNINGEN<br />

Inledning<br />

tive områden, men att regering och riksdag i extraordinära<br />

situationer tvingas agera.<br />

Mot bakgrund av detta tillsattes analysgruppen för att<br />

granska hur myndigheter, inklusive Regeringskansliet och<br />

regeringen samt olika enskilda organ agerat från<br />

förlisningen och framåt. Bakom detta beslut står samtliga<br />

riksdagspartier.<br />

Beskrivningen är en redovisning av händelseförloppet<br />

från förlisningen och fram till oktober 1998.<br />

Analysgruppen för granskning av Estoniakatastrofen och<br />

dess följder har ägnat en stor del av sitt arbete åt att belysa<br />

de händelser som inträffat efter förlisningen. Granskningen<br />

har inneburit att gruppen träffat och samtalat med<br />

ett stort antal personer som på något sätt varit involverade<br />

i eller berörda av katstrofen och beredningsprocessen.<br />

Från regering, Regeringskansliet, andra myndigheter och<br />

offentliga organ till anhöriga och överlevande. Utöver<br />

detta har analysgruppen tagit del av tidigare utredningar,<br />

13


mediamaterial med mera, vilket framgår av källförteckningen<br />

i avsnittet Bilagorna.<br />

I det följande avsnittet presenteras en beskrivning av<br />

vad som framkommit genom detta arbete. I detta sammanhang<br />

bör det påpekas att analysgruppen inte har någon<br />

kontroll- eller tillsynsfunktion av det slag som t.ex.<br />

konstitutionsutskottet, JO eller JK utövar. Detta innebär<br />

exempelvis att redovisningar av samtal med olika personer<br />

bygger på den intervjuades egna uppgifter.<br />

Avslutningsvis vill analysgruppen tillägga att denna<br />

presentation inte gör anspråk på att vara en heltäckande<br />

beskrivning av alla de händelser som ägt rum sedan<br />

Estonias förlisning. Fyra år kan inte sammanfattas i ett<br />

enda sammanhang.<br />

Fyra tidsperioder redovisas<br />

Beskrivningen är indelad i fyra delar som motsvarar fyra<br />

viktiga faser med centrala händelser i förloppet kring<br />

Estoniafrågan.<br />

14<br />

BESKRIVNINGEN<br />

Den inledande perioden med åtgärder vidtagna av den<br />

avgående regeringen, under ledning av statsministern<br />

Carl Bildt, i omedelbar anslutning till förlisningen<br />

Beredningsarbetet i den tillträdande regeringen, under<br />

ledning av statsministern Ingvar Carlsson, inför ett<br />

beslut om slutliga åtgärder med Estonia<br />

Beslutet om att inte låta bärga Estonia och omhänderta<br />

de omkomna samt att låta övertäcka fartyget<br />

Perioden efter detta beslut, som bland annat innefattar<br />

ett regeringsbeslut att stoppa övertäckningen, och<br />

fram till oktober 1998<br />

Med anledning av att många centrala aktörer återkommer<br />

ofta i beskrivningen över händelserna kan påpekas att en<br />

fullständig förteckning över aktuella personer, med återgivande<br />

av titlar med mera, återfinns i det avslutande avsnittet<br />

Bilagorna.<br />

Fotnoter återfinns i slutet av detta avsnitt.


TIDEN EFTER FÖRLISNINGEN<br />

MED ÅTGÄRDER VIDTAGNA AV DEN AVGÅENDE REGERINGEN<br />

1<br />

”Färjan Estonia befaras ha sjunkit.”<br />

Natten mot den 28 september 1994 är passagerarfärjan<br />

M/S Estonia på väg från Tallinn till Stockholm.<br />

Ombord finns 989 passagerare. Vädret är hårt. Det blåser<br />

en sydvästlig vind som tilltar under resan, omkring midnatt<br />

når vindarna kulingstyrka, en timme senare har vinden<br />

ökat ytterligare och når nu en maxstyrka på omkring<br />

23 m/s.<br />

Klockan 00.23 1 sänder Estonia ett mayday 2 -anrop.<br />

En minut senare svarar Silja Europa det nödställda fartyget.<br />

Endast de närliggande fartygen och kustradiostationerna<br />

i Finland uppfattar larmet. Sju minuter efter<br />

mayday-anropet har Silja Europa sin sista kontakt med<br />

Estonia.<br />

Finsk sjöräddning som har ansvar för räddningstjänsten<br />

i området där Estonia befinner sig, uppfattar<br />

nödanropet och initierar omedelbara åtgärder.<br />

Klockan 01.31 går TT ut med ett brådskande nyhetstelegram:<br />

”Färjan Estonia befaras ha sjunkit”.<br />

M/S Estonias nödanrop når närliggande<br />

fartyg och finsk kustradio. Finsk sjöräddning<br />

inleder räddningsaktiviteter och genom TT och andra<br />

nyhetsbyråer sprids information om fartygets öde.<br />

Från ovisshet till skrämmande visshet<br />

Klockan 01.59 går en TT-flash ut; ”Estonia sjunken!”.<br />

Minuten därefter kan nattvakna svenskar höra nyheten i<br />

P3 och P4, när Sveriges Radios Ekoredaktion för första<br />

gången sänder nyheten om Estonias öde. I sändningen<br />

Det som kallas för TT-flash är TT:s högst<br />

prioriterade telegram. En flash innehåller<br />

nyheter med stor verkan och mycket högt<br />

allmänintresse och åtföljs alltid av ett<br />

brådskande telegram. Denna tjänst erbjuds<br />

TT:s nyhetskunder och bland dessa<br />

återfinns bl.a. nyhetsredaktioner i landet,<br />

pressansvariga inom offentlig förvaltning<br />

och företag m.fl. En signal till kundernas<br />

personsökare talar om att det finns en<br />

nyhet från TT att läsa.<br />

15


intervjuas Arild Winge, räddningsledare vid den svenska<br />

sjöräddningen. Nyhetssändningarna därefter sker med<br />

s.k. öppen sluttid vilket innebär att sändningarna får ta den<br />

tid de behöver, istället för att rymmas inom de tre minuter<br />

som är normaltid för Ekosändningar.<br />

Det är genom sjöräddningen i Åbo som TT får information<br />

om vad som hänt med Estonia. Informationen ligger<br />

till grund för TT-flashar under natten. På detta sätt får<br />

centrala nyhetsredaktioner snabbt meddelandet om<br />

Estonias öde. Flashen går även till nyhetsbyrån Reuter,<br />

vilket innebär att nyheten därmed når ut till hela världen.<br />

16<br />

TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

Med det samlande uttrycket ”sjöräddning”<br />

avses följande enheter:<br />

MRCC = Maritime Rescue<br />

Coordination Center samt<br />

MRSC = Maritime Rescue Sub Center.<br />

I Finland fanns MRCC vid tillfället för<br />

Estoniahaveriet i Helsingfors, Vasa och<br />

Åbo medan MRSC fanns på ett antal<br />

platser längs kusten med mindre sjöområden<br />

att bevaka. De bistår MRCC med<br />

larm och informationsinsamling. I Finland<br />

ingår sjöräddningen i gränsbevakningsväsendet<br />

och verksamheten är direkt<br />

underställd inrikesministeriet.<br />

I Sverige fanns MRCC vid tillfället för<br />

Estoniahaveriet i Göteborg och Stockholm.<br />

I Sverige är Sjöfartsverket ansvarig<br />

myndighet för MRCC och MRSC.


TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

I Rosenbad i Stockholm pågår under natten en<br />

avtackningsfest för den avgående borgerliga regeringen.<br />

Runt midnatt tunnas gästantalet ut men tillställningen pågår<br />

fortfarande då klockan närmar sig halv två. Klockan<br />

01.31 börjar personsökarna hos flera av festdeltagarna att<br />

ringa. Lars Christiansson och Per Zetterquist, presschefen<br />

respektive pressekreteraren i Statsrådsberedningen,<br />

nås bland andra på detta sätt av det första TTtelegrammet<br />

om att Estonia befaras ha sjunkit.<br />

<strong>Regeringen</strong> informeras tidigt under natten<br />

Statsminister Carl Bildt och statssekreterare Peter Egardt<br />

är på väg att lämna Rosenbad då de får beskedet om att en<br />

färja förlist.<br />

Strax efter att beskedet nått statsministern ringer telefonen<br />

hemma hos kommunikationsminister Mats Odell.<br />

Rolf Tufvesson, planeringschef på Kommunikationsdepartementet,<br />

berättar att ett fartyg, troligen Estonia, förlist<br />

på Östersjön.<br />

2<br />

Beskedet når ut i Sverige<br />

Nyheten om Estonias öde sprids över hela Sverige<br />

med hjälp av massmedierna. Den avgående regeringen<br />

får information om olyckan under en avtackningsfest i Rosenbad.<br />

Utrikesdepartementets sambandscentral ringer mellan<br />

klockan 01.30 och 02.00 till Kerstin Melén som har<br />

jour på konsulära enheten. Hon får reda på att ett TTtelegram<br />

uppger att en färja har sjunkit. Försök att nå utrikesministern<br />

Margaretha af Ugglas misslyckas. Ministern<br />

nås av beskedet genom morgonnyheterna på radion.<br />

Vid halvtretiden på natten väcks Lars Grundberg, Sveriges<br />

ambassadör i Tallinn, av att pressvakten på Utrikesdepartementet<br />

i Stockholm ringer.<br />

Försvarsminister Anders Björck nås av besked om<br />

olyckan tidigt på onsdagsmorgonen, då vakthavande på<br />

Försvarsdepartementet ringer.<br />

Centrala myndigheter nås av beskedet<br />

Länskommunikationscentralen vid Polismyndigheten i<br />

Stockholms län (LKC) får kännedom om katastrofen via<br />

nyhetssändningen på radio klockan 02.00. 3 En halvtimme<br />

senare ringer sjöräddningen och säger att fartyget troligen<br />

har sjunkit med närmare 900 personer ombord. Vid 03.00<br />

17


underrättas chefen för LKC och en halvtimme senare<br />

länspolismästaren vid Polismyndigheten i Stockholms län.<br />

Jourcentralen vid Rikspolisstyrelsen (RPS) får ett telefonsamtal<br />

klockan 02.25 från Kerstin Melén på Utrikesdepartementet<br />

som informerar om att en katastrof inträffat<br />

på Östersjön. Vakthavande ringer omgående till<br />

Roland Ståhl, som är polisöverintendent vid Rikskriminalpolisen<br />

och ordförande i den svenska identifieringskommissionen,<br />

och vidarebefordrar informationen. Ståhl<br />

ger vakthavande instruktion om att ta in passagerarlistor.<br />

Hemma hos Kaj Janérus, generaldirektör vid Sjöfartsverket,<br />

ringer telefonen omkring klockan 03.00. Det är<br />

sjötrafikdirektören Kjell Reslow som informerar om<br />

Estonias öde.<br />

Klockan 06.00 slår Olof Forssberg, generaldirektör vid<br />

Statens haverikommission, på radion hemma och nås av<br />

beskedet genom nyhetssändningen.<br />

Överåklagaren Uno Hagelberg, vid Åklagarmyndigheten<br />

i Stockholm, får på morgonen genom medierna<br />

kännedom om katastrofen.<br />

18<br />

TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

Svenska identifieringskommissionen<br />

När en större olycka eller naturkatastrof<br />

inträffat utomlands skall, enligt förordningen<br />

(1988:530) om expertgruppen<br />

för identifiering av katastroffall utomlands,<br />

en särskild expertgrupp hjälpa till<br />

vid identifiering av omkomna svenska<br />

medborgare och andra personer med nära<br />

anknytning till Sverige. Expertgruppen får<br />

på begäran av myndigheterna på olycksplatsen<br />

även biträda vid identifiering av<br />

andra personer. I expertgruppen - som<br />

vanligen kallas identifieringskommissionen<br />

- ingår en chef som företräder Rikspolisstyrelsen,<br />

två rättsläkare, två rättsodontologer<br />

samt två kriminaltekniker.<br />

Landstinget i Stockholms län larmas<br />

Klockan 00.55 får SOS-Alarm information per telefon av<br />

Sjöbevakningscentralen i Mariehamn om att Estonia är i<br />

sjönöd. Detta larm vidarebefordras till MRCC Stockholm.<br />

Klockan 02.58 meddelas det till SOS-A att skadade<br />

skall komma till Sverige varför sjukvården larmas genom<br />

jourhavande tjänsteman från CAK4 . Tjänstemannen<br />

kopplas av SOS-A till ansvarig sjuksköterska vid akutmottagningarna<br />

på Södersjukhuset, Huddinge Sjukhus och<br />

Karolinska Sjukhuset och begär att jourhavande personal<br />

skall informeras liksom att förberedelser för krisgrupper<br />

skall vidtagas. Vid samma tidpunkt får Huddinge Sjukhus<br />

direktkontakt från 11:e helikopterdivisionen Berga med<br />

begäran om sjukvårdspersonal till helikoptertjänst inom<br />

20 minuter.<br />

Den ansvariga sjuksköterskan vid akutmottagningarna<br />

på Södersjukhuset, Huddinge Sjukhus och Karolinska<br />

Sjukhuset initierar kontakter med respektive sjukhus<br />

katastrofkommitté. Personal kallas inte in genom allmänt<br />

katastroflarm.<br />

Jourhavande tjänsteman vid CAK larmar också stabsläkaren<br />

och två ytterligare tjänstemän från CAK för tjänstgöring<br />

vid ledningscentraler. Stabsläkaren larmar omgående<br />

en ledningsläkare från Södersjukhuset, Bo Brismar,<br />

som uppdras att fungera som ledningsläkare vid Estlineterminalen.<br />

Stabsläkaren larmar även en överläkare och<br />

PKL-koordinator från Karolinska Sjukhuset åt vilken<br />

uppdras att samordna sjukvårdens psykosociala stödverksamhet<br />

vid terminalen5 .<br />

Händelsen når svensk allmänhet<br />

Allmänheten nås snabbt av nyheten om att Estonia sjunkit<br />

via medierna. Redan klockan 07.00 har halva befolkningen<br />

fått vetskap om olyckan. Timmarna mellan klockan 03.00<br />

och 07.00 på morgonen är mycket intensiva ur spridningssynpunkt.<br />

En undersökning visar att mer än 60 procent,<br />

får den första informationen om olyckan via radion. En<br />

femtedel får beskedet förmedlat via TV och en nästan lika<br />

stor andel via personliga kontakter.


TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

Nyheten sprids i Stockholm<br />

I Värtahamnen i Stockholm ligger Estlineterminalen. Där<br />

är det under natten fortfarande lugnt. Personal som är tidigt<br />

på plats får veta vad som hänt och beskedet slår ned<br />

med förlamande effekt. Ingen vet ännu riktigt vad budet<br />

kommer att innebära.<br />

Omkring klockan två börjar medier att komma till terminalen.<br />

Strax efter klockan tre kommer en polispatrull<br />

som efterlyser passagerarlistor.<br />

Efterhand som tiden går börjar telefonerna ringa från<br />

anhöriga som oroligt frågar om just deras anhöriga varit<br />

ombord på fartyget. En anhörig som åker till terminalen<br />

berättar för analysgruppen att där fanns inga besked att få<br />

och inte ens en stol att slå sig ner på.<br />

Borlänge är drabbat<br />

Vakthavande polisbefäl lyssnar på radion under morgonen<br />

och får då höra nyheten om olyckan. Vid 06.30 ringer en<br />

företrädare för Surahammars busstrafikbolag till honom<br />

och berättar att 44 pensionerade metallarbetare var med<br />

på Estonias resa. Polisbefälet ringer då till Birgitta Berggren,<br />

som är krisgruppsamordnare och redan en timme<br />

senare samlas några ur krisgruppen till ett första möte. Ett<br />

par timmar senare har hela krisgruppen samlats i<br />

församlingshemmet Jakobsgården i centrala Borlänge och<br />

klockan 07.40 öppnar gruppen sin verksamhet 6 .<br />

Hos Lennart Berglund och hans familj ringer telefonen<br />

strax efter klockan sju. En släkting meddelar att en<br />

olycka har inträffat. Ombord på fartyget är Lennart Berglunds<br />

svärmor och hennes make.<br />

Georg Karlsson, kommunalråd, hör på radions<br />

morgonsändningar om olyckan men vet då ännu inte att<br />

den kommer att få konsekvenser för Borlänge. Det är först<br />

när Lennart Lindgren, ombudsman på Metall i Borlänge,<br />

ringer omkring klockan 07.30, som han får veta att en<br />

grupp pensionerade metallare och Borlängebor finns ombord<br />

på Estonia.<br />

På Metalls kontor i Borlänge går telefonerna varma<br />

under den tidiga morgonen, då anhöriga och berörda<br />

ringer för att få information om vad som hänt.<br />

Jönköping nås av nyheten<br />

Hos polisen i Jönköping hör man nyheten om<br />

färjekatastrofen på radion.<br />

Samuel Svensson blir uppringd av sin bror någon gång<br />

mellan halv sex och sex. Brodern undrar om pappan rest<br />

från Tallinn med flyg eller båt. Han har hört på nyheterna<br />

om en olycka med en färja på Östersjön. Samuel Svensson<br />

ringer sin mamma som säger att resan ägde rum med fartyg.<br />

Curt Gemheden befinner sig på fjällvandring i<br />

Storlien. Det är snöoväder. Vid sextiden vaknar han och<br />

hör på radion att en färjekatastrof inträffat under natten.<br />

En av hans söner reser med Estonia. När han en stund<br />

senare hör att det talas om Tallinn och Stockholm frågar<br />

han sin fru, som bekräftar att sonen skulle resa från Tallinn<br />

kvällen före.<br />

Klockan sju kommer de första anhöriga till akutmottagningen<br />

på länssjukhuset Ryhov, i Jönköping. Någon<br />

timme senare kontaktar jourhavande räddningschef<br />

sjukhuset och frågar om behovet av krisstödsarbete. Man<br />

beslutar att inkalla ledningsgruppen till sjukvårdens ledningscentral.<br />

En preliminär uppgift finns om att Pingstkyrkan<br />

i Jönköping är drabbad.<br />

Tre telefonlinjer öppnas och bemannas av stödpersoner<br />

och Radio Jönköping hjälper till att sprida information<br />

om dessa. Efter önskemål från Pingstkyrkan flyttas<br />

telefonverksamheten senare dit. Nu finns ledningsgruppen,<br />

företrädare för kyrkan, polisen, tre personer från<br />

PKL-gruppen samt en läkare med ansvar för mediakontakter<br />

på plats. Ett kriscentrum är etablerat under förmiddagen.<br />

Nu är det bekräftat att 21 elever från Pingstkyrkans<br />

bibelskola och en anställd inom räddningstjänsten fanns<br />

med på resan från Tallinn.<br />

Ovisshet i Lindesberg<br />

Radion står på under natten hos polisen i Lindesberg.<br />

Någon gång mellan 02.00 och 03.00 sprids nyheten bland<br />

personalen om att en färjeolycka skett. Någon kopplar<br />

ihop informationen med vetskapen om att en grupp<br />

kommunalanställda befinner sig på en fartygsresa och oro<br />

19


präglad av ovisshet sprider sig. Först klockan 07.00 får<br />

man besked om att kommunpersonalen reste med Estonia.<br />

Vid sextiden på morgonen larmas räddningschefen i<br />

Lindesberg av SOS-centralen. Han får veta att en grupp<br />

kommunalanställda från olika orter i Lindesbergs kommun<br />

finns ombord på det förlista fartyget Estonia. De<br />

flesta är kvinnor som arbetar i skol- och storkök.<br />

Räddningschefen sammankallar kommunens krisgrupp,<br />

bland dem kyrkans representant, kyrkoherde Orvar<br />

Homann. Man underrättar katastrofansvarig på lasarettet<br />

i Lindesberg och upprättar en informationscentral med<br />

speciella telefonnummer som lämnas till massmedia.<br />

Dessutom larmas stödgrupper i Lindesberg, Ramsberg,<br />

Frövi, Fellingsbro och Guldsmedshyttan.<br />

En kvinna, vars make befinner sig på väg hem från Tallinn,<br />

vaknar till radions nyhetssändning 05.00. I sändningen<br />

lämnas telefonnummer till Stockholmspolisen och<br />

hon ringer genast upp för att få veta mer om vad som hänt.<br />

Hon får då sju andra telefonnummer att ringa till och efter<br />

att ha ringt igenom listan utan att ha fått några besked<br />

känner hon sig, enligt egen uppgift, som en ”tjatig kärring”<br />

och ifrågasatt.<br />

Stadsbyggnadschefen Bo Westerberg, som känner till<br />

att en grupp kommunanställda befinner sig på en resa till<br />

Estland, vaknar tidigt till nyheterna om färjekatastrofen.<br />

Han kontrollerar uppgifterna om gruppens resa och får<br />

bekräftat att de åkt med just Estonia. Klockan är 07.45 när<br />

han ringer till kommunalrådet Conny Karlsson och berättar<br />

vad som hänt.<br />

Anhöriga i Norrköping söker besked<br />

Under natten mot den 28 september följer nattpersonalen<br />

hos polisen i Norrköping dramat på Östersjön via nyhetssändningar<br />

i radio. SOS Alarm i Norrköping kontaktas<br />

klockan 02.00 av ett vaktbolag som informerar om<br />

olyckan. Katastrofen känns ännu avlägsen. Det är inte förrän<br />

vid femtiden som man vid polisens larmcentral och<br />

SOS Alarm får veta att Norrköping är berört. Till polisen<br />

ringer då PRO:s kassör och berättar att de sannolikt har<br />

närmare 60 medlemmar med på fartyget. SOS Alarm får<br />

20<br />

TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

samma information genom en orolig anhörig som söker<br />

information. Han hänvisas till polisen i Norrköping.<br />

Vakthavande polisbefäl kontaktar därefter jourhavande<br />

präst, Henric Daréus, och lasarettet i Norrköping<br />

strax före sex. Prästen ombeds ta kontakt med PRO och<br />

ringer sedan även till sjukhuspastorn vid lasarettet.<br />

Personal på Radio Östergötland får vetskap om<br />

olyckan via Ekots utsändning klockan 05.00. I sin sändning<br />

klockan 06.15 vidarebefordrar Radio Östergötland<br />

uppgift om de telefonnummer som anhöriga kan ringa till<br />

i Stockholm. Klockan 07.00 går beskedet för första<br />

gången ut om att Östergötland är hårt drabbat.<br />

Vid samma tid får ansvarig tjänsteman i kommunen<br />

information om olyckan.<br />

Oroliga anhöriga som hör nyheterna om olyckan på<br />

radio börjar söka information. Många vänder sig till PRO.<br />

En av dessa är en man som får bekräftat att det var en stor<br />

grupp medlemmar från Norrköping med på fartyget, men<br />

när han försöker få veta mer är det ingen som kan lämna<br />

några uppgifter. Televisionen lämnar knapphändig information<br />

och det hänvisas till telefonnummer som anhöriga<br />

kan ringa. Han slår några av dessa nummer men ingen svarar.<br />

En annan person ringer till Estlineterminalen för att få<br />

information och bekräftelse på om just hennes anhöriga är<br />

med på Estonia. ”Jag blev kopplad till en präst men jag<br />

ville veta om min mor verkligen hade gått ombord.”<br />

Uppsala larmas snabbt<br />

Jourhavande brandingenjören, Lars-Erik Falk, som är ute<br />

på tjänsteuppdrag lyssnar på nattradion och får i nyhetssändningen<br />

klockan 02.00 höra om olyckan. Med vetskap<br />

om att Tartu är vänort till Uppsala inser han att det kan<br />

finnas Uppsalabor ombord. Vid femtiden larmar han en av<br />

representanterna i den psykosociala katastrofledningsgruppen<br />

(PKL) som är med i KKL 8 -gruppen, som i sin tur<br />

tar kontakt med olika krisgrupper. Omkring en timme senare<br />

samlas en ledningsgrupp på Akademiska sjukhuset<br />

och telefonkontakt etableras med polisen.<br />

Prästen Bertil Dovelius väcks vid femtiden när hans fru<br />

kallas till ledningsgruppsmötet på den psykiatriska mot-


TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

tagningen på Akademiska sjukhuset. En timme senare<br />

ringer sjukhusdiakonen Gunnar Sandberg till honom och<br />

de kommer överens om att Gottsunda kyrka skall användas<br />

som kriscentrum.<br />

Olof Nilsson vaknar när en av hans bröder ringer omkring<br />

halv åtta och berättar att fartyget som deras pappa<br />

och bror skulle resa hem med från Tallinn har sjunkit.<br />

Hans första tanke är ”detta kan inte vara sant, sådana fartyg<br />

sjunker inte”. Han förstår när han slår på TV:n att<br />

uppgiften stämmer.<br />

Vilhelmina vaknar med beskedet<br />

Vid sextiden på morgonen får fadern till en gymnasieflicka,<br />

som befinner sig på välgörenhetsresa till Šiaulai,<br />

nyheten om katastrofen genom radion. Han ringer genast<br />

till klassföreståndaren på skolan, som i sin tur kontaktar<br />

Sol-Britt Hansson, som är ställföreträdande rektor på<br />

Malgomajskolan. Rektorn kontaktar därefter flera personer.<br />

Knut Isaksson, skolchef, lyssnar på radions sändningar<br />

om olyckan men kopplar inte ihop den med eleverna på<br />

skolan, förrän Sol-Britt Hansson ringer. Klockan är då<br />

omkring sju. Vid åttatiden ringer han och informerar<br />

kommunalrådet om vad som hänt.<br />

Polismästare Olof Ersgård får också ett samtal från<br />

rektorn, klockan är då halv åtta, som vet att han är engagerad<br />

i stöd- och brottsofferföreningen. Polismästaren tar<br />

därefter kontakt med flera andra i föreningen. Klockan<br />

08.40 har man öppnat ett kriscentrum 9 i församlingshemmet.<br />

Räddningschefen, som vaknar och hör nyheten om att<br />

en färja förlist på Östersjön, förstår vid kontakt med polismästaren<br />

omkring åttatiden, att Vilhelmina är drabbat.<br />

Budskapet når företrädare för Svenska kyrkan<br />

Ärkebiskop Gunnar Weman är på onsdagsmorgonen på<br />

väg till Växjö för ett möte med svenska kyrkans centralstyrelse.<br />

Han befinner sig på Arlanda, då han omkring<br />

klockan åtta, för första gången hör talas om fartygsolyckan.<br />

Henrik Svenungsson, biskop i Stockholms stift, blir<br />

uppringd av Göran Pettersson, som är beredskapsplanläggare,<br />

strax efter klockan sex. Biskopen känner då redan<br />

till händelsen.<br />

21


Olyckan har inträffat på internationellt vatten<br />

men inom finskt sjöräddningsområde. Den finska<br />

räddningstjänsten har ansvaret för räddningsinsatserna<br />

och kan i sin tur be kringliggande länder om hjälp. När<br />

sjöräddningen i Åbo hör mayday-anropet inriktar man sitt<br />

arbete i denna första fas på att höja beredskapen hos kustbevakningen,<br />

att sprida information om Estonias nödanrop,<br />

att larma ut helikopterbesättning och att begära<br />

hjälp från Sverige. Denna begäran förmedlas genom sjöräddningen<br />

i Mariehamn.<br />

Estonias rop på hjälp når inte den svenska<br />

sjöräddningen direkt<br />

Mayday-anropen från Estonia sänds, i strid med gällande<br />

bestämmelser, på VHF kanal 1610 , vilket medför att nödropen<br />

inte kan uppfattas av den svenska sjöräddningen.<br />

Det är när sjöräddningen i Mariehamn kontaktar sjöräddningen<br />

i Stockholm, minuterna före klockan 01.0011 ,<br />

22<br />

TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

3<br />

Sjöräddningens insatser<br />

Den finska sjöräddningen som har ansvaret för<br />

räddningsarbetet begär hjälp från den svenska.<br />

som informationen om Estonias mayday-rop för första<br />

gången når Sverige. Sjöräddningen i Mariehamn meddelar<br />

att Åbo har ansvaret för räddningsinsatsen och att all<br />

tillgänglig information om läget finns där. Sjöräddningen i<br />

Stockholm ringer därefter direkt till Åbo och erbjuder<br />

hjälp. Klockan 01.00 bekräftar Åbo att helikopterhjälp<br />

önskas.<br />

Helikoptrar larmas ut efter hand<br />

Efter denna begäran om helikopterhjälp kontaktar sjöräddningen<br />

i Stockholm flygräddningen. Sjöräddningen<br />

gör bedömningen att alla tillgängliga helikoptrar ska larmas<br />

ut men flygräddningen tolkar situationen annorlunda.<br />

Eftersom den finska sjöräddningen leder operationen<br />

väntar man sig att få en begäran om helikoptrar direkt<br />

därifrån. I stället för att larma ut alla helikoptrar omedelbart<br />

larmas de successivt.<br />

Att inte alla tillgängliga räddningsresurser i Sverige


TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

Den svenska benämningen ”flygräddningen”<br />

benämns även ARCC, Air Rescue<br />

Coordination Center”. Vid tillfället för<br />

Estoniahaveriet var ARCC belägen på<br />

Arlanda. (ARCC och MRCC bildar det som<br />

i Sverige kallas JRCC, Joint Rescue<br />

Coordination Center.)<br />

larmades ut har sagts bero på att den finska sjöräddningen<br />

inte bad om hjälp 12 . Praktiska problem och kontaktsvårigheter<br />

mellan Sverige, Finland och andra berörda länder<br />

förefaller ha varit betydande under natten 13 .<br />

Analysgruppen vill här lyfta fram de många heroiska<br />

insatser som möjliggjorde att 137 människor kunde räddas<br />

till livet trots det hårda väder som rådde under olycksnatten.<br />

De unga män och kvinnor, från den svenska sjöräddningen<br />

14 , som var med och genomförde det svåra arbetet<br />

som ytbärgare uppmärksammades senare för sina insatser,<br />

och fick motta en medalj som utdelades av Sveriges<br />

konung.<br />

23


Statsminister Carl Bildt tar omedelbart kontakt<br />

med TT och polisens sambandscentral för att få de första,<br />

knapphändiga uppgifterna bekräftade. Han ringer även<br />

upp sjöräddningsledaren på Stockholm radio 15 och informerar<br />

sig om väderläget och räddningsinsatserna. Det förefaller<br />

nu klart att det är Estonia som förlist.<br />

Klockan är omkring två när statsministern samlar delar<br />

av Statsrådsberedningen. Efter samtalet med sjöräddningen<br />

står det klart att fartyg inte kan nå fram till<br />

olycksplatsen inom rimlig tid. Helikoptrar är dock på väg,<br />

den svenska helikopterräddningen är larmad och två helikoptrar<br />

flygs även in från Aalborg i Danmark. Statsministern<br />

informerar ambassadör Mats Bergkvist i Helsingfors<br />

om helikoptrarnas färdväg.<br />

Under natten tar statsminister Carl Bildt även kontakt<br />

med vakthavande på Utrikesdepartementet, bland annat<br />

för att få information om gällande former för utlysande av<br />

landssorg.<br />

24<br />

TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

4<br />

<strong>Regeringen</strong>s agerande under natten<br />

Arbetet inriktas på att samla all tillgänglig<br />

information och att vidta förberedande åtgärder<br />

för tillsättandet av en haveriutredning.<br />

På Kommunikationsdepartementet inriktas arbetet på<br />

en haveriutredning<br />

Vid tretiden på morgonen är kommunikationsminister<br />

Mats Odell på väg in till departementet. Rolf Tufvesson,<br />

planeringschef och Per Blixt, pressekreterare vid Näringsdepartementet<br />

informerar Statsrådsberedningen och polisen<br />

om att de finns på plats i Kommunikationsdepartementet.<br />

De inhämtar även lägesrapporter från en finsk<br />

fyrstation och från Stockholm radio. Per Blixt, som har<br />

kunskaper om och kontakter inom rederinäringen, använder<br />

dessa kanalar till att få ytterligare information och bekräftelse<br />

om olyckan och räddningsläget. De kontaktar<br />

även statssekreteraren Per Egon Johansson och departementsrådet<br />

Jan-Olof Selén som är chef för marknadsenheten<br />

för sjö- och lufttransporter.<br />

När Mats Odell kommer analyseras läget. Med relativt<br />

färska erfarenheter av haveriutredningen rörande Jan<br />

Heweliusz-olyckan konstaterar de att formerna för en


TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

haveriutredning är en viktig fråga. De vill undvika att en<br />

annan stat ansvarar för en sådan utredning utan att ge<br />

svenska experter insyn i arbetet.<br />

Kontakt tas med berörda kommunikationsministrar<br />

Tidigt på morgonen kontaktar Mats Odell den finske<br />

kommunikationsministern, Olle Norrback, och övertygar<br />

honom om vikten av att tillsätta en internationell haveriutredning<br />

bestående av representanter från Sverige, Finland<br />

och Estland.<br />

Mats Odell talar även med kommunikationsministern<br />

i Estland, Andi Meister. Under samtalets gång säger Andi<br />

Meister att han tänker sätta sig själv som ordförande i den<br />

estniska haverikommissionen. Han undrar om inte Mats<br />

Odell skall delta i haveriutredningen eftersom de känner<br />

varandra. Mats Odell reagerar med förvåning. Han svarar<br />

att ett sådant arrangemang skulle vara helt främmande för<br />

svensk rättstradition och informerar Andi Meister om att<br />

Sverige har en permanent myndighet för haveriutredningar,<br />

nämligen Statens haverikommission. De<br />

båda ministrarna enas preliminärt om att tillsätta en internationell<br />

haveriutredning.<br />

Utrikesdepartementet får information genom svenska<br />

ambassaden i Tallinn<br />

Vid samtalet från Utrikesdepartementet inser Lars<br />

Grundberg, den svenska ambassadören i Estland, att en<br />

svår olycka inträffat i det hårda vädret och inleder därför<br />

ett sökande efter mer information. Han börjar med att<br />

kontakta estniska departement samt gränsbevakningen i<br />

Tallinn, som har sjöräddningsansvaret i Estland. Syftet är<br />

att sammanställa informationen och förmedla till Sverige<br />

hur situationen ser ut i Tallinn.<br />

Ambassadören beger sig till Estlines kontor i Tallinn<br />

klockan 04.00 för att försöka få fram passagerarlistor. Med<br />

sig har han en medarbetare från ambassaden som är<br />

estnisktalande. De får snabbt klart för sig att Estlinekontoret<br />

inte har fullständiga uppgifter om vilka som rest<br />

med fartyget, men det uppges att 679 passagerare och 188<br />

besättningsmän finns ombord. Gruppresenärer, framför<br />

allt de som löst sina biljetter i Stockholm, finns inte upptagna<br />

på listor i Tallinn, det gör inte heller besättningsmedlemmars<br />

gäster, som kan resa utan biljett. Att två besättningar<br />

alternerade ombord, liksom det faktum att personalen<br />

ibland bytte arbetspass med varandra, för med sig<br />

att även uppgifterna om besättningen är oklara.<br />

Enskilda resenärer, som köpt sina biljetter i Tallinn, är<br />

dock registrerade, eftersom rutinerna är sådana att resenären<br />

vid biljettinköpet fyller i namn, adress, nationalitet<br />

med mera på ett passagerarkort. Lars Grundberg går, tillsammans<br />

med sina medarbetare, igenom dessa passagerarkort<br />

och känner igen flera av namnen. Han upplever att<br />

det är som att läsa deras dödsdomar. Eftersom vädret är<br />

mycket hårt vet han att de har små chanser att överleva i<br />

det kalla vattnet.<br />

149 av de ombordvarande passagerarna har registrerat<br />

sig på detta sätt, av vilka 46 är svenska, 69 estniska och tre<br />

finska resenärer. Korten innehåller även namn på resenärer<br />

från andra länder. Efter genomgången underrättas Utrikesdepartementet<br />

via telefax om namnen på de svenska<br />

resenärerna. Lars Grundberg och hans medarbetare upprättar<br />

också en förteckning med namn och medborgarskap<br />

på övriga personer som återfinns bland de ifyllda<br />

ombordstigningskorten.<br />

Den svenska ambassaden får genom den estniska<br />

gränsbevakningen veta att 40 personer räddats. Denna information<br />

vidarebefordras till respektive lands ambassad i<br />

Tallinn och till svenska Utrikesdepartementet. På kvällen<br />

skickar Lars Grundberg nya listor till Utrikesdepartementet.<br />

Då är uppgiften att antalet personer ombord på Estonia<br />

är 934.<br />

25


På onsdagsmorgonen kontaktar statsminister Carl<br />

Bildt Finlands och Estlands statsministrar, Esko Aho och<br />

Mart Laar, och de beslutar om ett möte på finska Utö<br />

senare under dagen. Tanken är att statsminister Carl Bildt<br />

ska flyga över olycksplatsen i helikopter men planerna<br />

ändras, bland annat därför att det från finsk sida meddelas<br />

att det inte längre finns något att se vid förlisningsplatsen.<br />

Mötet flyttas till Åbo, för att statsministrarna skall kunna<br />

träffa överlevande från Estonia som förts till sjukhuset där.<br />

Diskussioner om haverikommission och passagerarlistor<br />

Klockan nio sammanträder statsminister Carl Bildt, kommunikationsminister<br />

Mats Odell, statssekreteraren på<br />

kommunikationsdepartementet Per Egon Johansson,<br />

pressekreteraren Per Blixt på Näringsdepartementet samt<br />

från Statsrådsberedningen planeringschefen Olof Ehren-<br />

26<br />

TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

5<br />

<strong>Regeringen</strong>s arbete under förmiddagen den 28 september<br />

Kontakter tas med finska och estniska regeringarna rörande ett möte<br />

mellan statsministrarna. Diskussioner förs om tillsättandet av en haverikommission<br />

samt om behovet av fullständiga passagerarlistor. <strong>Regeringen</strong> bildar en krisgrupp.<br />

krona, pressekreteraren Per Zetterquist och utrikesansvarige<br />

departementsrådet Jonas Hafström och diskuterar<br />

formerna för en internationell haverikommission.<br />

De försöker även ta reda på om det finns några passagerarlistor<br />

att tillgå. Statsministern ringer i detta ärende<br />

till Hans Laidwa på rederiet och får då veta att sådana förts<br />

för hand i Tallinn.<br />

Åtgärder för att manifestera sorgen diskuteras<br />

Klockan 09.30 hålls ytterligare ett möte, denna gång mellan<br />

Carl Bildt, Olof Ehrenkrona, Lars Christiansson och<br />

Jonas Hafström. Statsministern informerar övriga om ett<br />

samtal han har haft med kungen beträffande en minnesgudstjänst<br />

och tyst minut. Senare under dagen talar statsminister<br />

Carl Bildt även med ärkebiskop Gunnar Weman<br />

och domprost Caroline Krook i detta ärende. Statsminis-


TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

tern beslutar att flaggning på halv stång ska ske på alla officiella<br />

byggnader.<br />

Statsministern tar upp frågan om landssorg med kabinettssekreterare<br />

Lars-Åke Nilsson på UD. Det framkommer<br />

då att Sverige saknar formella rutiner för ett sådant<br />

förfarande.<br />

Under förmiddagen tas kontakter mellan den avgående<br />

och den tillträdande statsministern. Bland annat diskuteras<br />

Ingvar Carlssons deltagande vid den planerade<br />

minnesgudstjänst i Storkyrkan på söndagen den 2 oktober.<br />

Agneta Aronsson från hovet meddelar Statsrådsberedningen<br />

att kungen har sänt telegram till statschefen i<br />

Estland och talat med statsministern i Finland.<br />

Beslut om krisgrupp vid extra regeringssammanträde<br />

Under ett extra regeringssammanträde16 beslutar regeringen<br />

att Statens haverikommission ska biträda i utredningsarbetet<br />

med anledning av passagerarfärjan Estonias<br />

förlisning. Statens haverikommission skall själv besluta<br />

om experter som skall delta i utredningsarbetet.<br />

Enligt Mats Odell är det troligen under detta sammanträde<br />

som en tillfällig arbetsgrupp, en krisgrupp, bestå-<br />

ende av ett antal statsråd m.fl. tillsätts. Statsminister Carl<br />

Bildt utser Mats Odell att leda krisgruppen.<br />

Försvarsdepartementets roll – att hålla sig informerad<br />

Försvarsminister Anders Björck kommer extra tidigt till<br />

departementet på onsdagsmorgonen. Han samlar sina<br />

närmaste medarbetare samt avdelningen för kustbevakning<br />

och räddningstjänst och går igenom läget. De konstaterar<br />

att räddningsarbetet och sökandet efter överlevande<br />

pågår på olycksplatsen och att samordningen sköts<br />

på myndighetsnivå. Även frågan om när räddningsinsatserna<br />

skall avslutas kommer att bli en fråga för berörda<br />

myndigheter. Enligt uppgift från Anders Björck föranleder<br />

en olycka av Estonias karaktär inte något ingripande i<br />

form av direktiv eller liknande från departementet.<br />

Av samma anledning kommer departementet inte heller<br />

att involveras i avgörandet om när räddningsinsatserna<br />

skall avbrytas. Anders Björck deltar inte heller i några diskussioner<br />

om huruvida räddningsinsatserna bör övergå i<br />

omhändertagande av omkomna. På Försvarsdepartementet<br />

ankommer att hålla sig informerat om utvecklingen<br />

och detta gör man framför allt via medierna.<br />

27


Strax efter klockan 12.00 flyger statsminister Carl<br />

Bildt till Åbo tillsammans med Jonas Hafström och kommendör<br />

Emil Svensson. När de flyger in över Finska viken<br />

blir det hårda vädret kännbart.<br />

På resan till Åbo får statsminister Carl Bildt rådet att<br />

ta upp de omkomna<br />

Vid tiden för Estonias förlisning arbetar Emil Svensson i<br />

en säkerhetspolitisk analysgrupp vid statsrådsberedningen.<br />

Han har året innan haft i uppgift att handha följderna<br />

efter olyckan med färjan Jan Heweliusz17 som sjönk<br />

i södra Östersjön 1993. Under flygresan till Åbo berättar<br />

kommendörkaptenen om detta arbete och delar med sig<br />

av framförallt två erfarenheter: anhöriga kommer att upptas<br />

av frågor kring hur olyckan kunde ske och de kommer<br />

att ställa krav på att kropparna tas upp. På Jan Heweliusz<br />

omkom sju svenska lastbilschaufförer och Emil Svensson<br />

28<br />

TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

6<br />

<strong>Regeringen</strong>s arbete under eftermiddagen<br />

och kvällen den 28 september<br />

Statsminister Carl Bildt möter statsministrarna i Finland<br />

och Estland, träffar överlevande, uttalar sig om bärgning<br />

och initierar en undersökning av passagerarfärjors konstruktion.<br />

säger att anhöriga till dessa utsatte regeringen för ett hårt<br />

tryck och krävde att färjan skulle bärgas. Han tänker sig<br />

hur ett sådant anhörigtryck kan se ut i fallet med Estonia,<br />

där antalet omkomna är så mycket större, och ger statsministern<br />

det bestämda rådet att allt bör göras för att ta<br />

upp de omkomna.<br />

Intryck av förhållandena inuti Jan Heweliusz<br />

Emil Svensson berättar också för statsministern att han<br />

under arbetet med Jan Heweliusz’ förlisning såg filmer<br />

som tagits vid dykningar ner till färjan. Anledningen till<br />

detta var att anhöriga ifrågasatte dykningarna och det officiella<br />

beskedet från polska myndigheter om att det inte<br />

fanns några omkomna kvar ombord. Dykpersonal på<br />

utbåtsflottiljen deltog vid visningen av de polska filmerna i<br />

syfte att dels granska om dykningarna var professionellt<br />

gjorda, dels se om några kroppar kunde identifieras. Efter


TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

genomgången av filmerna kontaktar Emil Svensson de<br />

anhöriga och berättar att inga kroppar hade synts till.<br />

Kommendörkaptenen berättar för statsministern att<br />

det rådde en förfärlig röra i vraket, på grund av att såväl de<br />

lösa inventarierna som de fasta inventarierna kastats omkring<br />

när fartyget vändes upp och ner. Det blir en malande,<br />

mortelliknande funktion av alla lösa delar som<br />

vandrar runt i vraket, säger Emil Svensson till statsministern<br />

och menar att dykarnas arbete skulle bli svårt. Trots<br />

detta vidhåller han att allt bör göras för att ta upp de omkomna.<br />

Nytt möte med medierna<br />

På flygplatsen möter gruppen ett medieuppbåd och till<br />

den samlade pressen säger statsminister Carl Bildt att regeringen<br />

har givit Statens haverikommission i uppdrag att<br />

biträda, framför allt Estland, i en utredning av haveriet.<br />

Han understryker att det är angeläget att ta reda på vad<br />

som inträffat, bland annat i syfte att utröna vad som kan<br />

göras för att förhindra ett upprepande.<br />

Under flygresan kommer en TT-flash. En överlevande<br />

besättningsman säger sig ha sett att Estonias bogportar<br />

var öppna.<br />

Genomgång på räddningstjänstens ledningscentral<br />

I räddningstjänstens ledningscentral väntar Finlands och<br />

Estlands statsministrar Esko Aho och Mart Laar på statsminister<br />

Carl Bildt. De tre statsministrarna får en genomgång<br />

av räddningsoperationen och information om att<br />

ingen kan leva på det djup som man i det här läget uppskattar<br />

att fartyget ligger på.<br />

Enskilda överläggningar<br />

Statsministrarna överlägger därefter enskilt. För sina<br />

svenska kollegor berättar statsminister Carl Bildt efteråt<br />

att samtalet bland annat rört frågan om att tillsätta en estnisk<br />

haverikommission med svenskt och finskt biträde.<br />

Det sades också att den finska haverikommissionen skulle<br />

lokalisera fartyget med svenskt bistånd och att det var viktigt<br />

att hitta fler omkomna. Samtalet rörde också möjligheterna<br />

att förbättra Östersjöns sjösäkerhetsorganisation.<br />

Statsministrarna träffar överlevande<br />

Efter överläggningarna åker statsministrarna till Åbo universitets<br />

centralsjukhus för att besöka överlevande som<br />

förts dit. Det är sammanlagt 37 personer, den yngste är 12<br />

och den äldste 77 år gammal. Den första patienten kom dit<br />

klockan 04.30 på morgonen. Klockan 07.30 började fler<br />

överlevande anlända till Åbo efter att först ha förts till Finska<br />

Utö 18 .<br />

Statsminister Carl Bildt träffar tre svenskar på sjukhuset,<br />

bland dem en 61-årig man som räddats efter att ha<br />

legat sex timmar på en räddningsflotte i Östersjön med en<br />

kroppstemperatur på 26 grader. Mart Laar talar med tre<br />

estniska besättningsmän som berättar om en våg som underifrån<br />

lyfte bogporten.<br />

Statsminister Carl Bildt uttalar sig om ett omhändertagande<br />

av omkomna<br />

I Åbo, efter besöket på sjukhuset och överläggningarna<br />

mellan statsministrarna, hålls en hastigt arrangerad presskonferens.<br />

Statsminister Carl Bildt får frågan: ”Om det skulle visa<br />

sig väldigt svårt att bärga färjan, hur stora ansträngningar<br />

anser du att man bör göra för att bärga vraket?” Han svarar:<br />

”Jag anser att vi ska göra mycket stora ansträngningar<br />

för att bärga de omkomna, vilket av hänsyn till inte minst<br />

de anhöriga är någonting som jag ser som mycket, mycket<br />

viktigt. Och det har vi diskuterat, hur det arbetet skall inledas.”<br />

Inslaget sänds i Rapport på kvällen den 28 september.<br />

Regeringskansliet i Stockholm sänder inte ut något<br />

pressmeddelande som bekräftar detta uttalande.<br />

Statsminister Carl Bildt vill ha en undersökning av<br />

passagerarfärjors konstruktion<br />

Från flygplatsen inför hemresan ringer statsminister Carl<br />

Bildt upp Mats Odell. Statsministern vill att det ska undersökas<br />

om andra passagerarfärjor i drift är konstruerade på<br />

samma sätt som Estonia. Uppgifterna från de överlevande<br />

besättningsmännen, om att bogporten ”lyfts underifrån”<br />

kan tyda på ett konstruktionsfel. Kommunikationsministern<br />

får i uppgift att kontakta Sjöfartsverket. Där-<br />

29


efter ringer statsminister Carl Bildt till Hans Laidwa på<br />

rederiet och informerar om denna åtgärd.<br />

Första sammanträdet i regeringens krisgrupp<br />

Under tiden som statsminister Carl Bildt överlägger med<br />

statsministrarna i Åbo pågår i Sverige det första sammanträdet<br />

i den krisgrupp19 som Mats Odell uppdragits att<br />

leda. Gruppen består av statsråd från särskilt berörda departement<br />

som på detta sätt får ett forum för ett tätt<br />

informationsutbyte mellan departementen. Gruppen skall<br />

följa åtgärderna med anledning av Estonias förlisning.<br />

Under mötet diskuteras regeringens roll och uppgifter<br />

i frågan om Estonia. Olika åsikter uttrycks, från att regeringen<br />

främst har en bevakande roll till att den skall bidra<br />

vid krisbearbetningen eftersom olyckans omfattning har<br />

gjort detta till en samhällsuppgift. Inget beslut fattas men<br />

man är dock överens om att inga utfästelser bör göras beträffande<br />

frågan om bärgning av Estonia. Den politiska<br />

hanteringen av Alexander Kielland-olyckan20 tas upp som<br />

ett exempel på vad sådana utfästelser kan leda till.<br />

Utöver denna övergripande diskussion diskuteras följande<br />

frågor.<br />

Värdet av symbolhandlingar<br />

Civilminister Inger Davidsson framhåller att hon anser<br />

det viktigt att uppföljningen av olyckan inte bara handlar<br />

om teknik. Hon menar att katastrofens omfattning gör det<br />

viktigt med sorgbearbetning i större skala och anser att<br />

värdet av symbolhandlingar inte skall förringas. Civilministern<br />

säger också att åtgärder inte får koncentreras<br />

enbart till Stockholm. Hon berättar att kontakter tagits<br />

med ärkebiskopen och landshövding Gösta Gunnarsson i<br />

avsikt att organisera sorgemanifestationer över hela landet.<br />

Gösta Gunnarsson är den äldste i landshövdingegruppen,<br />

och den som leder landshövdingemötena samt<br />

har direktkontakterna med regeringen.<br />

Frågan om bärgning av Estonia<br />

Kommunikationsdepartementet uppger att det borde vara<br />

möjligt att bärga Estonia, som enligt uppgift ligger på 80–<br />

30<br />

TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

90 meters djup. Det anges att en sådan operation kräver<br />

insatser av mycket kraftiga kranfartyg och att kostnaderna<br />

uppskattas till mellan 100 och 500 miljoner kronor. Försvarsdepartementet<br />

åtar sig att utreda om försvarsmakten<br />

kan bidra med bärgningshjälpmedel.<br />

Mötesdeltagarna talar även om vikten av att, vid en<br />

bedömning i bärgningsfrågan, ta hänsyn till den svåra situation<br />

som anhöriga befinner sig i innan en försvunnen<br />

person lagligen kan förklaras död.<br />

Straffrättsligt ansvar<br />

Beträffande frågan om olyckans orsaker uttalas från Justitiedepartementet<br />

att straffrättsligt ansvar kan bli aktuellt<br />

och att lagföring vid svensk domstol kan komma i fråga,<br />

om det föreligger misstanke om grova brott. Vid misstanke<br />

om mindre grova brott gäller detsamma, om gärningsmannen<br />

har anknytning till Sverige.<br />

Informationssamordning på Kommunikationsdepartementet<br />

Innan mötet avslutas utses kontaktpersoner på departementen.<br />

Deras uppgift blir att rapportera fortlöpande<br />

om det egna departementets arbete till Per Egon Johansson,<br />

statssekreterare på Kommunikationsdepartementet.<br />

Statssekreteraren skall ansvara för att denna information<br />

samordnas.<br />

Kommunikationsdepartementet<br />

diskuterar omhändertagande av omkomna<br />

och haverikommission<br />

På departementet diskuteras utformandet av ett uppdrag<br />

till Sjöfartsverket gällande undersökning av tekniska och<br />

legala förutsättningar att omhänderta omkomna. Vid<br />

denna tidpunkt är fartygets exakta läge inte känt och inte<br />

heller vet man var de omkomna kan påträffas.<br />

Per Egon Johansson uppdras att ansvara för att beslutsunderlag<br />

rörande bland annat frågan om omhändertagande<br />

av de omkomna tas fram och har med anledning<br />

av detta täta kontakter med Sjöfartsverkets chefsjurist Johan<br />

Franson och generaldirektör Kaj Janérus samt med<br />

rederiet.


TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

Förslag från Estland om gemensam haverikommission<br />

Utrikesdepartementet förmedlar ett skriftligt förslag från<br />

Estlands regering, via dess ambassad i Stockholm, om att<br />

de estniska, svenska och finländska regeringarna skall<br />

bilda en gemensam haverikommission. Från Utrikesdepartementet<br />

går ett faxmeddelande till den svenske ambassadören<br />

i Tallinn, Lars Grundberg, med uppgift om att<br />

Estlands ambassadör i Stockholm informerats muntligen<br />

om att Sverige självklart kommer att medverka i utredningen.<br />

Mats Odell ber generaldirektören för Svenska haverikommissionen,<br />

Olof Forssberg, att åka till Finland för att<br />

sätta sig in i frågan och ta de initiativ som behövs för att få<br />

igång en haverikommission.<br />

Kvällssammanträde i Regeringskansliet<br />

När statsminister Carl Bildt återkommer från Åbo hålls på<br />

kvällen ett sammanträde21 i regeringsrummet på Rosenbad.<br />

Statsministern sammanfattar resultatet av det första<br />

dygnets arbete och beskriver läget enligt följande:<br />

Estland sätter upp en haverikommission som biträds<br />

av Sverige och Finland. Den finländska haverikommissionen<br />

anser sig ha en skyldighet att lokalisera fartyget,<br />

som ligger på internationellt vatten.<br />

Starka humanitära skäl talar för att de omkomna skall<br />

omhändertas, denna målsättning är otvetydig. Ordet<br />

bärgning skall inte användas i sammanhanget, eftersom<br />

detta ord syftar på att hela fartyget.<br />

Ett seminarium med Estland och Finland angående<br />

färjetrafiken i Östersjön skall genomföras.<br />

Eftersom ett konstruktionsfel kan ha orsakat olyckan,<br />

bör det utredas om liknande fel kan återfinnas på andra<br />

fartyg.<br />

Minnesgudstjänst skall hållas i Storkyrkan på samma<br />

tid som motsvarande ceremonier i Åbo och Tallinn.<br />

Under mötet diskuteras ytbärgarnas arbete på olycksplatsen<br />

och man enas om att föreslå Konungen att dessa uppmärksammas<br />

med medaljer för sina insatser.<br />

Enligt Jonas Hafströms anteckningar uttalar statsminister<br />

Carl Bildt vid detta möte: ”Kropparna ska upp,<br />

kransar ska läggas på gravarna”.<br />

31


Efter det inledande samtalet vid tretiden på natten<br />

fortsätter telefonen att ringa hemma hos Sjöfartsverkets<br />

generaldirektör Kaj Janérus. Han talar bland annat med<br />

Erik Lundin, som är tillförordnad sjösäkerhetsdirektör 22<br />

och Jan-Olof Selén på Kommunikationsdepartementet.<br />

Sjöfartsverket söker information<br />

När generaldirektören senare kommer till Sjöfartsverket<br />

är sjötrafikdirektören Kjell Reslow och informationschefen<br />

Lars-Göran Bronow på plats. Efter en stund kommer<br />

Sten Anderson, avdelningsdirektör på Sjöfartsinspektionen.<br />

Situationen är kaotisk. Man försöker på<br />

olika sätt få fram så mycket information som möjligt.<br />

Kjell Reslow informerar om att Estonia havererat på<br />

internationellt vatten men inom finskt sjöräddningsterritorium.<br />

I enlighet med det sjöräddningsavtal som<br />

finns mellan Sverige och Finland avvaktar man en begäran<br />

om bistånd, innan några resurser larmas ut. Vid det här<br />

32<br />

TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

7<br />

De centrala myndigheternas agerande den 28 september<br />

Sjöfartsverket kontaktar Statens haverikommission och besvarar frågor från svenska<br />

och internationella massmedier. Representanter för Statens haverikommission reser till Finland. Polisen organiserar<br />

telefonmottagning och krismottagning vid Estlineterminalen samt förbereder ett identifieringsarbete.<br />

laget är dock samtliga tillgängliga sjöräddningsstationer<br />

larmade.<br />

Kontakt tas med Statens haverikommission<br />

Sten Anderson, som är Sjöfartsinspektionens observatör i<br />

Statens haverikommissions utredningar, har sedan tidigare<br />

ett möte inbokat på förmiddagen i Stockholm med<br />

haverikommissionen. Han och de övriga enas dock om att<br />

inte låta någon tid gå till spillo och kontaktar därför generaldirektören<br />

i Statens haverikommission Olof Forssberg<br />

omedelbart, för att erbjuda Sjöfartsverkets tjänster.<br />

Anstormning av medier från hela världen<br />

Medier från världens alla hörn vänder sig till Sjöfartsverket<br />

i sökandet efter information. Journalister i Tokyo,<br />

New York och London vill ha upplysningar samtidigt som<br />

deras kolleger från Norrköping och Stockholm vill bekräfta<br />

uppgifter om läget. Informationschefen och hans


TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

assistent kan inte ta emot alla samtal. Framför allt är det<br />

upplysningar om fartygets tekniska konstruktion som medierna<br />

vill ha. Att sjösäkerhetsdirektören Bengt-Erik<br />

Stenmark är på tjänsteresa för med sig att inspektionsdistriktet<br />

i Stockholm får ta hand om en stor del av<br />

förfrågningarna.<br />

När medierna hör av sig kan Kaj Janérus bekräfta att<br />

fartyget sjunkit, att räddningsinsatser är insatta, att ett<br />

stort antal människor omkommit, att flertalet av dem är<br />

svenska medborgare, samt att man inte har några uppgifter<br />

om hur många som räddats. Sjöfartsverket håller inte<br />

någon presskonferens.<br />

I ett internt meddelande till Sjöfartsverkets personal<br />

meddelar Kaj Janérus denna dag att Estonia hade totalt<br />

867 personer ombord under olycksnatten.<br />

Den egna personalen drabbad av olyckan<br />

Informationsbehovet är också stort bland Sjöfartsverkets<br />

egna anställda. Maj Lindhagen, som arbetar med<br />

debriefing 23 , personalhantering och anhörigkontakter kallas<br />

in till kontoret redan klockan fem på morgonen. Det<br />

står tidigt klart att personal från verket är med på färjan<br />

men det är länge oklart hur många och vilka det rör sig<br />

om.<br />

Klockan nio på morgonen vet man vilka som var med<br />

ombord olycksnatten och Maj Lindhagen beger sig till<br />

Sjöfartsinspektionen i Stockholm för att arbeta med personalen<br />

där. Det ska dröja ännu ett dygn innan man vet<br />

vilka ur den egna personalen som omkommit.<br />

De svenska och finska haverikommissionerna<br />

möts i Åbo<br />

Strax efter att nyhetssändningen om Estonia tonat ut<br />

hemma hos Olof Forssberg ringer Jan-Olof Selén på<br />

Kommunikationsdepartementet. Samtalet rör frågan om<br />

hur en haveriutredning skall bedrivas. En stund senare<br />

ringer Sten Anderson från Sjöfartsinspektionen.<br />

Efter ett slutsammanträde rörande en annan sjöolycka<br />

beger sig Olof Forssberg och Sten Anderson, tillsammans<br />

med två medarbetare från haverikommissionen, till Finland.<br />

De når Åbo på kvällen. Gruppen träffar representan-<br />

ter för den finska haverikommissionen och får besked om<br />

att den estniska haverikommissionen anländer dagen<br />

därpå.<br />

Polisen och svenska identifieringskommissionen<br />

Telefonmottagning organiseras<br />

Under samtalet med vakthavande på jourcentralen får<br />

polisöverintendent Roland Ståhl veta att jourhavande på<br />

Utrikesdepartementet, Kerstin Melén, bett honom ringa.<br />

Klockan är 02.45 då han får tag i henne. Kerstin Melén vill<br />

ha besked om hur anhöriga skall informeras och om vem<br />

som skall ansvara för telefonförfrågningar.<br />

Roland Ståhl ringer till LKC 24 och meddelar att verksamheten<br />

skall ledas av Polismyndigheten i Stockholms<br />

län och att ansvaret för identifiering av de omkomna ligger<br />

hos ID-kommissionen vid Rikskriminalpolisen.<br />

Klockan 03.30 är polisens första telefonmottagning<br />

organiserad. Ansvarig för mottagningen är kriminalkommissarien<br />

Walter Kegö. Klockan 04.45 finns fyra anknytningar<br />

till polisen öppna för telefonsamtal rörande<br />

katastrofen.<br />

Hård belastning<br />

Under dagen tar man på polisens telefonmottagning emot<br />

en stor mängd samtal som 15–20 personer arbetar med att<br />

besvara efter bästa förmåga. Oroliga människor vill veta<br />

om just deras anhöriga är med på Estonia. Under samtalen<br />

noteras personuppgifter på saknade personer och samlas i<br />

ett katastrofregister.<br />

Anhöriga har svårt att komma fram på polisens telefon<br />

på grund av den enorma belastningen. De vänder sig därför<br />

till alla tänkbara instanser för att få information. För att<br />

avlasta polisen i Stockholm och för att komma vidare i arbetet<br />

med att upprätta listor över saknade öppnas under<br />

förmiddagen telefonlinjer till polisen i Malmö och Göteborg.<br />

Anhöriga uppmanas via TT att vända sig dit.<br />

Mottagande av anhöriga vid Estlineterminalen förbereds<br />

Beredskapshavande polischef underrättas om katastrofen<br />

klockan 02.30. Han bedömer att en ledningsstab skall<br />

upprättas vid Estlineterminalen för att organisera arbetet<br />

33


med att ta emot anhöriga och passagerare. Kontakter skall<br />

även tas med myndigheter och rederiet. Fem minuter senare<br />

förbereds registreringen av anhöriga/passagerare genom<br />

att blanketter mångfaldigas och distribueras.<br />

Vid tretiden underrättas chefen för LKC och en halvtimme<br />

senare länspolismästaren vid Polismyndigheten i<br />

Stockholms län.<br />

Passagerarlistor efterlyses<br />

Redan vid det första samtalet med jourcentralen klockan<br />

halv tre, har Roland Ståhl bett vakthavande att ta in<br />

passagerarlistor. Detta arbete inleds när en polispatrull<br />

34<br />

TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

Syftet med polisens katastrofregister är<br />

flerfaldigt:<br />

1. Det ska bidra till en effektiv och säker<br />

identifiering av såväl skadade, utrymda<br />

och döda som efterfrågade personer.<br />

2. Det ska ge information om personer<br />

som förts till sjukhus, upptagningsplatser,<br />

inkvarteringar och liknande.<br />

3. Det ska lämna information om gods<br />

och fordon som omhändertagits eller<br />

utlämnats.<br />

4. Det ska ligga till grund för insamling av<br />

tillräcklig information om de personer som<br />

efterfrågat saknade så att de kan kontaktas<br />

igen.<br />

För att upprätta katastrofregistret<br />

använder polisen sju olika blanketter,<br />

varav tre används för registrering av<br />

drabbade och efterfrågade människor.<br />

De övriga blanketterna används för<br />

efterfrågade fordon och gods.<br />

klockan 03.10 beger sig till Estlineterminalen. När poliserna<br />

kommer fram finns ett tiotal journalister redan där.<br />

Efter samråd mellan polisen och Estlines VD Mats<br />

Björrud beslutas att personal från Estline ska arbeta med<br />

att ta fram passagerarlistor. Vid halvsjutiden får Roland<br />

Ståhl veta, genom ledningscentralen i Stockholm, att<br />

passagerarlistor ännu inte finns tillgängliga.<br />

Den svenska identifieringskommissionen sammankallas<br />

Roland Ståhl, som är ordförande i Svenska identifieringskommissionen,<br />

påbörjar arbetet med att sammankalla<br />

gruppen. Syftet är att diskutera och förbereda arbetet med<br />

att identifiera omkomna svenskar som omhändertas.<br />

Det första sammanträdet äger rum klockan 08.30.<br />

Under mötet diskuteras hur arbetet med att samla in uppgifter<br />

om saknade skall organiseras. Insatserna skall samordnas<br />

med den finska identifieringskommissionen.<br />

Senare under dagen diskuterar kommissionen när och<br />

hur jämförelsematerial från anhöriga till saknade svenska<br />

medborgare skall börja samlas in. Identifieringskommissionen<br />

behöver underlag för identifiering bland<br />

annat i form av läkar- och tandläkarjournaler, anhörigas<br />

beskrivningar av de omkomna, deras klädsel, smycken och<br />

speciella kännetecken. Att få fram passagerarlistor är ett<br />

viktigt underlag för detta arbete.<br />

Åklagarmyndigheten<br />

Redan klockan 10.40 på olycksdagen beslutar överåklagaren<br />

Uno Hagelberg på åklagarmyndigheten i<br />

Stockholm, att inleda förundersökning angående<br />

Estoniahaveriet. Syftet är att säkra bevis. Ärendet lottas på<br />

chefsåklagaren Birgitta Cronier. Kontakt tas med Olof<br />

Forssberg och finska myndigheter. Kriminalkommissarien<br />

Kurt Alopaeus i Finland meddelar att samtal med<br />

de överlevande har påbörjats.


TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

8<br />

Krisarbetet påbörjas runt om i Sverige<br />

Många av de svenska resenärerna ombord på<br />

Estonia kom från Stockholms län. Flera av dessa reste i<br />

grupper av olika slag, bland andra civilanställda hos polisen,<br />

anställda på Statoil, inom Ericssonkoncernen och<br />

Kooperativa institutet. På dessa företag och även på andra<br />

platser i Stockholm bildas krismottagningar för anhöriga<br />

till de omkomna. Här nedan presenteras några exempel på<br />

denna verksamhet.<br />

Krismottagning på Estlineterminalen i Stockholm<br />

Klockan är fem när Bo Brismar, cheföverläkare för<br />

DEMC, akut- och katastrofmedicinskt centrum vid<br />

Södersjukhuset, får samtalet från stabsläkaren vid CAK<br />

och uppdras att vara ledningsläkare vid Estlineterminalen.<br />

Han kommer dit en timme senare, tillsammans med två<br />

sjukvårdsgrupper från sjukhuset. På plats i terminalen<br />

finns då redan ett 20-tal personer från socialjouren, så<br />

småningom kommer där att finnas ett 50-tal hjälpare från<br />

På orter som drabbas särskilt hårt av olyckan<br />

organiseras krismottagningar efter hand som nyheten når fram.<br />

olika organisationer. Ett fåtal anhöriga och vänner till<br />

fartygskatastrofens offer har kommit till terminalen liksom<br />

representanter från massmedierna. Fler anhöriga kan<br />

förväntas komma till terminalen. Däremot finns inga förväntningar<br />

om att överlevande ska komma.<br />

Bo Brismar inleder arbetet med att organisera informationsverksamhet<br />

till de anhöriga, färjepassagerarna och<br />

massmedierna. Till sin hjälp har han informationschefen<br />

från Södersjukhuset, en tjänsteman från rederiet och<br />

polisinsatschefen i terminalen.<br />

Psykosocial stödverksamhet<br />

Klockan 08.00 skiljer man på medierna och anhöriga inne<br />

i terminalen. De anhöriga börjar nu bli så många att de<br />

fyller terminalen. Tre centra inrättas och bemannas med<br />

personal från sjukvårdsgrupperna, olika krisgrupper, olika<br />

kyrkliga organisationer, kommunens socialtjänst och personal<br />

från Estline. I dessa centra integreras den psyko-<br />

35


sociala stödverksamheten med informationsverksamhet.<br />

Man samverkar med polisen i arbetet med att ge enskild<br />

information till anhöriga och samlar även in information<br />

om de saknade. Oroliga och upprörda anhöriga frågar efter<br />

passagerarlistor och söker uppgifter om överlevande<br />

och omhändertagna omkomna. Tillförlitlig information<br />

går inte att få fram. Listor som upprättas korrigeras hela<br />

tiden.<br />

Telefonmottagning inrättas<br />

Avskilt från arbetet i terminalen upprättas en telefonmottagning.<br />

Uppgifter om telefonnummer till denna går<br />

ut via massmedierna. Belastningen är mycket hård, omkring<br />

11-tiden på förmiddagen bemannas telefonjouren<br />

med 60 personer. Under samtalen med anhöriga samlas<br />

uppgifter in om de saknade personerna. Blanketterna<br />

samlas in efteråt av polisen och blir inte tillgängliga för<br />

stödpersonerna förrän en tid senare, vilket för med sig att<br />

en direkt uppföljning av stödsamtalen inte kan ske.<br />

Kaotiska förhållanden<br />

Mängden av anhöriga som kommer till terminalen gör att<br />

förhållandena rätt snart blir kaotiska. Bristen på information<br />

om döda och saknade innebär att de anhöriga utsätts<br />

för en påfrestande väntan i ovisshet.<br />

36<br />

TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

En av de många berörda, Samuel Svensson<br />

från Jönköping, inser att fadern reste med<br />

Estonia och följer TV:s rapportering av<br />

olyckan. Han ringer de nummer till<br />

Stockholm som visas på TV utan att få<br />

svar. Tillsammans med en vän beger han<br />

sig till Stockholm och Estlineterminalen.<br />

Han kommer fram på eftermiddagen. Inne<br />

i terminalen går han igenom listor på<br />

överlevande. Hans far namn står inte med.<br />

På kvällen kommer Silja Europa in till<br />

Stockholm och ombord finns några<br />

överlevande. Men inte Samuels far.<br />

Informations- och stödverksamheten vid terminalen<br />

avslutas den 1 oktober.<br />

Krisgrupper startas inom polisen<br />

Vid 03.15 kontaktar någon vid LKC chefen för polisens<br />

arbetsmiljöenhet och informerar om att ett 70-tal polisanställda<br />

finns med på olycksfärjan. Vid halvfyratiden<br />

upprättas en direktförbindelse till polisen i Åbo.<br />

Klockan 05.30 har polismyndigheten i Stockholms län<br />

upprättat en krisstab i omedelbar anslutning till LKC.<br />

Man konstaterar att samtliga polismästardistrikt i länet<br />

har anställda med på Estonia. Behovet av psykosocialt stöd<br />

bedöms som stort. Krisstaben påbörjar arbetet med att<br />

starta upp en krisgrupp i varje polisdistrikt och avdelning.<br />

Målgruppen är i första hand insatspersonal, arbetskamrater<br />

och anhöriga till saknad personal, överlevande<br />

och personalen på krisgrupperna. Andra anhöriga till saknade<br />

skall hänvisas till landstinget. Krisgrupperna skall<br />

genomföra stödsamtal och ge information.<br />

Krisstaben får information från LKC som har kontakt<br />

med insatschefen på Estlineterminalen, RPS:s informationscentral,<br />

ID-kommissionen och våldsroteln vid Polismyndigheten<br />

i Stockholms län. Inhämtad information<br />

skickas från krisstaben till krisgrupperna via fax och genom<br />

möten. Krisgrupperna får även information från<br />

massmedierna.<br />

Krisgrupper inom företag som drabbats<br />

På Statoil och Ericsson bildas tidigt krisgrupper som kontaktar<br />

anhöriga till de anställda som rest med Estonia för<br />

företagets räkning. Ambitionen är att erbjuda stöd och<br />

hjälpa till att förmedla information. Varje anhörig får en<br />

eller flera kontaktmän.<br />

Den intensiva verksamheten i krisgrupperna pågår ett<br />

par veckor efter olyckan. Under de första dagarna är det<br />

psykologiska stödet viktigast, liksom hjälpen med att få information<br />

om döda, saknade och räddade. Så småningom<br />

får de anhöriga även hjälp med att hantera försäkringsfrågor,<br />

frågor om dödförklaring, boutredning m.m.<br />

Under hösten hålls ytterligare några möten för samtliga<br />

anhöriga.


TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

Krismottagningar på sjukhusen i Stockholm<br />

På de sjukhus som informerats om olyckan förbereds krisgrupper<br />

och lokaler för omhändertagande av skadade och<br />

deras anhöriga och för anhöriga till saknade.<br />

På Södersjukhuset arbetar en PKL-grupp och resursgrupp<br />

med att dels möta anhöriga till patienter och saknade,<br />

dels bemanna en telefonmottagning och därutöver<br />

avlösa stödgrupper i färjeterminalen. Arbetet på sjukhuset<br />

förstärks genom ett kristeam från Södermalms psykiatriska<br />

sektor och en estnisktalande psykiater. Stödinsatserna<br />

pågår till den 5 oktober. Sjukhuset tar emot ett<br />

30-tal överlevande.<br />

På Huddinge Sjukhus fördelas PKL-gruppen och<br />

resursgruppens arbete på ett liknande sätt. Utöver detta<br />

arbetar man med debriefing av sjukvårdspersonal som deltagit<br />

i helikopterinsatserna. Dessutom sänder man en<br />

resursgrupp till Åbo vars uppgift är att stödja svenskar som<br />

omhändertagits och förts till sjukhus där.<br />

Den psykosociala stödverksamheten pågår under ca<br />

två veckor. Sjukhuset tar emot sju överlevande.<br />

Karolinska Sjukhusets PKL-grupp och beredskapsgrupp<br />

bemannar en telefonmottagning. Telefonmottagningen<br />

pågår till den 14 oktober. Dessutom medverkar<br />

man i arbetet i terminalen. Överläkaren och<br />

koordinatorn för krisverksamheten på sjukhuset och några<br />

personer ur beredskapsgruppen får i uppdrag av stabsläkaren<br />

att samordna och leda sjukvårdens psykosociala<br />

verksamhet i terminalen. Sjukhuset tar inte emot några<br />

överlevande.<br />

På Jakobsgården i Borlänge samlas anhöriga<br />

Vakthavande befäl bedömer informationen han får på<br />

morgonen så att polisens uppgift kommer att bli ett rent<br />

psykosocialt omhändertagande. Han får ett faxmeddelande<br />

från företrädaren för Surahammars busstrafikbolag<br />

med en lista över de passagerare som åkt med på Estlandsresan.<br />

Vakthavande befäl underrättar beredskapshavande<br />

polischef i länet, som i sin tur underrättar länspolismästaren<br />

i Falun. Polismyndigheten i Borlänge får ansvar<br />

för samordningen i länet.<br />

Klockan kvart i åtta hålls ett möte med delar av kris-<br />

gruppens medlemmar och polisledningen i Borlänge.<br />

Samtidigt, vid den ordinarie morgonsamlingen, informeras<br />

polispersonalen om det inträffade. Några minuter senare<br />

utses polisintendenten Bertil Ståhle till att upprätta<br />

och leda en ledningsstab i polishuset. Man inser nu att<br />

krishanteringen kommer att bli en stor arbetsuppgift. Två<br />

personer får ansvaret att sköta kontakterna med anhöriga<br />

och press. Några andra utses att svara för inhämtande av<br />

uppgifter om omkomna och saknade. Redan klockan åtta<br />

ringer många från medierna till polisen.<br />

Birgitta Berggren organiserar krisgruppen i församlingshemmet<br />

Jakobsgården i centrala Borlänge. Klockan<br />

kvart över åtta inkallar hon övriga medlemmar i krisgruppen.<br />

Tre telefonlinjer öppnas till församlingshemmet<br />

klockan 08.40 och polisen underrättas och ombeds hänvisa<br />

anhöriga att ringa dit. Även medierna får telefonnumren<br />

för att informera allmänheten.<br />

Alla som kommer till Jakobsgården kan samtala med<br />

någon präst, kurator eller medmänniska. Varje dag lämnar<br />

samma polisman information till anhöriga klockan 15.00<br />

och till pressen klockan 16.30. Polisen får sin information<br />

främst från den svenska identifieringskommissionen.<br />

Insamlandet av jämförelsematerial för identifieringsarbete<br />

sköts till stor del av polismän på plats i församlingshemmet.<br />

Krisgruppen arbetar i församlingshemmet varje dag<br />

mellan 08.00–ca 21.00, fram till den 5 oktober och därefter<br />

fortsätter krishanteringen i mindre anhöriggrupper 25 .<br />

Varje familj som drabbats av katastrofen fick så småningom<br />

en egen stödperson.<br />

Den lokala krisgruppen finns i Borlänge<br />

sedan 1988. Den består av representanter<br />

från ambulansverksamhet, kyrka, polis,<br />

räddningstjänst och socialförvaltning.<br />

Gruppen samarbetar med Borlängehälsan,<br />

psykmottagningen och skolan. Målsättningen<br />

med krisgruppens arbete är bl.a.<br />

att lämna stöd och hjälp till drabbade och<br />

anhöriga vid större eller mindre olyckor.<br />

37


Krisarbetet i Jönköping<br />

En representant för PKL-gruppen infinner sig vid sjutiden<br />

på länssjukhuset i Jönköping för att ta hand om<br />

några anhöriga. Snart förstår sjukhuspersonalen att det<br />

finns fler drabbade i Jönköping.<br />

Jourhavande räddningschef sammankallar halv tio<br />

ledningsgruppen för katastrofarbete. Ledningsgruppen<br />

beslutar att inrätta ett större kriscentrum i Pingstkyrkan<br />

och en mindre mottagning på länssjukhuset.<br />

I Pingstkyrkan tar kyrkans personal hand om kontakten<br />

med drabbade personer. Stödgruppen arbetar med administration,<br />

struktur och samordnar olika aktiviteter<br />

samt håller i kontakterna med massmedierna. En särskild<br />

presstelefon bemannas med en PKL-medlem. Under förmiddagen<br />

börjar anhöriga och vänner samlas i kyrkan.<br />

Klockan 13 har anhöriga till alla 21 personer som var med<br />

på bibelskolans resa kontaktats. På kvällen är ett drygt<br />

hundratal personer samlade. Kyrkan håller öppet dygnet<br />

runt. De flesta anhöriga är från andra orter än Jönköping.<br />

Kyrkan ser till att dessa får någon stödperson på sin hemort.<br />

De närstående får vid tre tillfällen under dagen samlad<br />

information från stödgruppen. Bland annat kan besked<br />

lämnas om att sex elever överlevt katastrofen.<br />

Mottagningen på länssjukhuset bemannas med fyra<br />

38<br />

TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

Curt Gemheden ringer från Storlien till<br />

Estlineterminalen och får rådet att åka dit<br />

för att få den bästa informationen.<br />

Tillsammans med hustrun tar han tåget på<br />

morgonen från Storlien och under resan<br />

lyssnar de på radion. Genom<br />

nyhetssändningarna förstår de att det<br />

bara är ett fåtal människor som överlevt<br />

katastrofen. När tåget passerar Järpen<br />

ringer mobiltelefonen. En av deras söner<br />

ringer och berättar att brodern som rest<br />

med Estonia har ringt från färjan Isabella.<br />

Klockan är 09.30. Sonen har överlevt. På<br />

TV redovisas sonen som saknad.<br />

personer från sjukhusets stödgrupp. Tre telefonlinjer<br />

bemannas. Numret lämnas ut till lokalradion för spridning<br />

till allmänheten. Sju drabbade familjer som inte hade<br />

anknytning till bibelskolan hör av sig.<br />

Krisgrupp och Stöttegrupp för anhöriga i Lindesbergs<br />

kommun<br />

Lindesberg<br />

Från klockan 06.15 sänder länsradion extra nyhetssändningar.<br />

Ca 06.50 uppges att en buss med passagerare<br />

från Lindesberg är med på Estonia.<br />

POSOM-gruppen i Lindesberg samlas på brandstationen<br />

vid halv åttatiden. I gruppen ingår räddningschefen,<br />

en skolpsykolog, en kurator, en socialsekreterare,<br />

två poliser och vid något tillfälle personal från kyrkan.<br />

Man beslutar att aktivera Stöttegruppen i Fellingsbro och<br />

upprätta andra stödgrupper. Gruppen undersöker vilka<br />

som var med på Estonia från kommunen. Två som finns<br />

med på resebyråns lista över passagerare har inte rest med.<br />

Rykten som uppstår kontrolleras. Räddningschefen sköter<br />

mediakontakterna som är betydligt fler än vad han förväntade<br />

sig. Klockan 13.00 hålls en presskonferens för<br />

svenska och utländska massmedier. POSOM-gruppen har<br />

den mest tillförlitliga informationen om de saknade i länet.<br />

Kyrkoherde Orvar Homann sammankallar sina medarbetare<br />

och startar en stödgruppsorganisation. Han meddelar<br />

via länsradion att församlingshemmet har öppnats<br />

för anhöriga. I stödgruppen finns två läkare, psykiater, två<br />

kuratorer, en psykolog, tre präster och en diakon. Under<br />

eftermiddagen går man ut till drabbade arbetsplatser.<br />

Orvar Homann uppger att han fann situationen kaotisk<br />

och pressande eftersom det inte fanns någon beredskap i<br />

församlingen. Han ledde arbetet och tog hand om<br />

informationsarbetet. Senare fick varje drabbad familj en<br />

egen kontaktperson.<br />

Klockan kvart i åtta får kommunens personalchef en<br />

deltagarlista från resebyrån. Personalen samlas för ett informationsmöte<br />

klockan nio. Samtidigt åker Bo Westerberg,<br />

stadsbyggnadschef, till de berörda köken inom kommunen<br />

för att informera om olyckan. Socialsekreterare


TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

POSOM-grupp: Beredskapsgrupp för<br />

psykiskt och socialt omhändertagande.<br />

En sådan grupp bör, enligt Socialstyrelsen,<br />

finnas inom varje kommun. Kan<br />

sägas utgöra en motsvarighet till sjukvårdens<br />

PKL-grupper, psykologisk/psykiatrisk<br />

katastrofledningsgrupp. I POSOM-grupper<br />

medverkar i de flesta fall representanter<br />

för kyrkan, skolan, polisen, primärvården,<br />

socialtjänsten och räddningstjänsten.<br />

Gruppernas uppgift bör vara att vid akuta<br />

kriser, olyckor eller katastrofer hjälpa<br />

enskilda eller grupper genom att<br />

– vara stödpersoner<br />

– upprätta informations- och stödcentrum<br />

– samverka med andra organisationer<br />

– stödja räddningstjänsten vid debriefing<br />

– utbilda egna organisationen. 26<br />

och hemterapeuter är i beredskap. Klockan 12.00 har<br />

barnomsorgen fått fram listor över barn som drabbats och<br />

informerar berörda daghem och skolor. En kommunal<br />

ledningsgrupp bildas med kommunalrådet, kommundirektören,<br />

oppositionsrådet, räddningschefen, stadsbyggnadschefen,<br />

personalchefen och chefen för miljöoch<br />

räddningsnämnden. Kommunalrådet informerar<br />

externt och ledningsgruppen internt. Den spontant bildade<br />

ledningsgruppen beslutar 13.45 att personlig kontakt<br />

skall tas med alla anhöriga. Besöken påbörjas vid 15-tiden.<br />

Det visar sig ta flera veckor innan anhöriga till samtliga<br />

saknade har kunnat nås.<br />

08.30 samlas katastrofkansliet på Lindesbergs lasarett.<br />

Fellingsbro<br />

Klockan 06.00 hör någon i Stöttegruppen i Fellingsbro på<br />

radio att det hänt en olycka. Strax därefter samlas medlemmar<br />

i Stöttegruppen i församlingshemmet Olofsborg<br />

och vid åttatiden startar gruppen sin krisverksamhet.<br />

Distriktsläkaren med två sjuksköterskor flyttar sin krisverksamhet<br />

till församlingshemmet klockan nio.<br />

Genom polisen får man tillgång till resebyråns<br />

passagerarlistor och börjar åka hem till drabbade familjer<br />

för att erbjuda dem möjligheten att komma till stödgruppen<br />

i församlingshemmet.Under förmiddagen börjar<br />

anhöriga att komma. En del tar sig dit själva, andra hämtas<br />

av stöttegruppens medlemmar. Telefoner och telefax installeras.<br />

Mat tillagas. Personal från förskola och daghem<br />

kommer för att träffa drabbade barn. Skolkurator, speciallärare<br />

och stödpersoner sätts in i drabbade skolklasser. På<br />

kvällen håller kyrkoherden en andaktstund. Två personer<br />

håller i presskontakterna.<br />

En anhörig berättar för analysgruppen att han fick besked<br />

om olyckan klockan halv åtta på morgonen och att<br />

hans första tanke var att åka till sjukhuset. Men någon från<br />

Stöttegruppen kom och ”tvingade” honom att följa med<br />

till församlingshemmet och det är han tacksam för idag.<br />

Han säger att församlingshemmet blev som ett hem, alla<br />

bodde där och bygdens folk ställde upp och hjälpte till.<br />

Uppslutningen var stor och viktig.<br />

Fram till den 3 oktober arbetar Stöttegruppen dygnet<br />

runt i treskift för att hjälpa de drabbade. Vid olika tillfällen<br />

under dessa dagar kommer representanter från bland annat<br />

kommunen och försäkringsbolag för att informera om<br />

olika frågor.<br />

Den 20 november kommer ett brev till de anhöriga i<br />

Fellingsbro från den person som guidat deras anhöriga i<br />

Tallinn. Brevet beskriver de omkomnas sista dag. De anhöriga<br />

uppskattar brevet mycket.<br />

PRO-lokalen blir kriscentrum i Norrköping<br />

Vid samtal med Norrköpingpolisens larmcentral åtar sig<br />

PRO:s kassör att öppna föreningslokalen i Stadshuset.<br />

Några PRO-medlemmar samlas snart där. Telefonerna<br />

Stöttegruppen bildades 1992 efter en<br />

brandolycka. Den består av medlemmar<br />

från olika yrkeskategorier. Räddningstjänsten<br />

larmar vid behov Stöttegruppen<br />

och landstinget ställer vid behov en<br />

sjuksköterska till förfogande.<br />

39


inger. Människor undrar om deras anhörig var med på<br />

resan. PRO-medlemmarna svarar med hjälp av en lista<br />

över resenärer. Under de första timmarna är även journalister<br />

inne i PRO-lokalen.<br />

Jourhavande präst, Henric Daréus, åker till Stadshuset<br />

och dit kommer snart fler präster och pastorer som larmats.<br />

Dagen ägnas åt samtal och själavård. Kyrkan öppnar<br />

senare en telefonlinje ”Estonia-jouren” som under första<br />

tiden ständigt är bemannad.<br />

Någon i psykiatriska klinikens jourlinje ringer till en<br />

PUG-medlem som vidarebefordrar information till<br />

PUG:s koordinator 06.45.<br />

Lokalradion förmedlar information om att länet<br />

är hårt drabbat<br />

Strax före klockan sju får Radio Östergötland veta att ett<br />

stort antal PRO-medlemmar är med på Estonia. Radion<br />

intervjuar ordföranden i organisationen i sjusändningen<br />

och lyssnarna får höra att länet är hårt drabbat och att<br />

PRO:s lokaler i Stadshuset står öppna för dem som vill<br />

komma dit. Telefonnummer för anhöriga att ringa lämnas<br />

ut. Radiostationen sänder direkt från Stadshuset strax före<br />

klockan 08.00. Under förmiddagen intervjuas fler PROmedlemmar.<br />

Flera kyrkor hör av sig till radiostationen och<br />

meddelar att kyrkorna står öppna.<br />

Kommunens katastroforganisation<br />

Vid halv åttatiden får kommunstyrelsens blivande ordförande<br />

och ordföranden i pensionärsrådet information om<br />

olyckan och beger sig till Stadshuset. På väg till ett möte<br />

får kommunstyrelsens ordförande via radio veta vad som<br />

hänt. Han tar sig omedelbart till Stadshuset.<br />

40<br />

TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

PUG (Psykologiska uppföljningsgruppen<br />

vid lasarettet i Norrköping) ansvarar för<br />

uppföljningsarbete efter avslutade<br />

räddningsinsatser. Detta sker genom<br />

krisbearbetande samtal och andra<br />

åtgärder.<br />

Socialdirektören beslutar att utlösa kommunens<br />

katastroforganisation och de lokala kontoren underrättas.<br />

Tio av PUG:s medlemmar samlas till möte klockan<br />

åtta på lasarettet i Norrköping och därefter öppnas<br />

katastrofkansliet. Fyra medlemmar åker till ett möte i<br />

Stadshuset klockan nio. Närvarande är representanter för<br />

kommunledning, socialförvaltning, kyrka, lasarett och<br />

PRO. Inga representanter från polisen närvarande.<br />

En ledningsgrupp och en samordningsgrupp bildas<br />

med representanter från PUG, Svenska missionskyrkan,<br />

PRO, socialjouren och kommunledningen. Senare tillkommer<br />

en representant för polisen. Strax därefter håller<br />

samordningsgruppen ett möte. Kommunens informationschef<br />

får till uppgift ett sköta mediakontakterna. Personer<br />

från PUG och från kyrkan arbetar med psykosocialt<br />

omhändertagande. Personal från PUG övertar arbetet<br />

med inkommande samtal.<br />

En presskonferens hålls i Stadshuset.<br />

Ordinarie ledningsmöte hålls klockan 08.00 i polishuset.<br />

Osäkerhet råder över polisens roll i krisarbetet och<br />

vilka kriscentra som öppnats. Situationen är förvirrad.<br />

Flera börjar svara på telefonsamtal. Anhöriga uppmanas<br />

vända sig till PRO:s lokaler i Stadshuset. På morgonen får<br />

polisen listor på resenärer från PRO. Några poliser flyttar<br />

in i Stadshuset och påbörjar arbetet. En poliskommissarie<br />

ingår därefter i samordningsgruppen och blir den som<br />

förmedlar polisens information. Vid tiotiden begär Stockholmspolisen<br />

att identifieringsmaterial skall samlas in.<br />

Polisen informerar om att det inte finns några pålitliga<br />

besked att ge beträffande passagerare och överlevande.<br />

Radio Östergötland går vid lunchtid ut med information<br />

till lyssnarna om vilket telefonnummer de kan ringa<br />

för att få kontakt med det upprättade kriscentret.<br />

Klockan 15.00 har hälften av de anhöriga kunnat nås.<br />

Varje anhörig fick senare en egen kontaktperson.<br />

Gottsunda kyrka blir kriscentrum i Uppsala<br />

Klockan sex samlas Uppsala läns landstings PKL-grupp i<br />

Akademiska sjukhuset. Gruppen etablerar kontakt med<br />

polisen. Ett kriscentrum börjar organiseras i Gottsunda<br />

kyrka. Telefonlinjer dras in och kristeam gör sig klara att


TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

möta de drabbade. Prästen Bertil Dovelius informerar<br />

kommunalrådet Gunnar Hedberg om beslutet att öppna<br />

ett kriscentrum i kyrkan.<br />

Klockan nio kommer den första som ville ha hjälp.<br />

Polisen i kriscentret registrerar saknade och efterfrågade<br />

och förmedlar denna information till polisledningen. Osäkerhet<br />

råder över vad som har hänt. Allt är overkligt.<br />

Många frågar sig hur det kan ha gått för deras anhöriga.<br />

Tidigt står det klart att en grupp med 26 nämndemän,<br />

personal från ett servicehus och anställda från folkminnesarkivet<br />

hör till de saknade. Sammanlagt är ca 60 personer<br />

saknade från Uppsalatrakten.<br />

Klockan 09.30 börjar ett samverkansmöte mellan länspolismästaren,<br />

brandchefen, kommunledningen, lokalradiochefen,<br />

landshövdingen och representanter för<br />

Svenska kyrkan. Ordföranden i PKL-gruppen, Kerstin<br />

Berg-Johannesson, redovisar vidtagna åtgärder. Informationsträffar<br />

för anhöriga planeras.<br />

Både på eftermiddagen och på kvällen hålls minnes-<br />

och andaktsstunder i kyrkan. Kriscentret är öppet under<br />

hela natten.<br />

Utöver detta kriscentrum finns även ett särskilt för anhöriga<br />

till de nämndemän från Uppsala län som omkom.<br />

PKL-grupp: Psykologisk-psykiatrisk<br />

katastrofledningsgrupp.<br />

Socialstyrelsen har föreslagit att en<br />

sådan grupp inrättas på flertalet sjukhus. I<br />

PKL-grupper ingår representanter från<br />

vuxenpsykiatri, barn- och ungdomspsykiatri<br />

eller barnsjukvård, och sjukhuskyrkan<br />

samt psykologer och kuratorer.<br />

Gruppen har till uppgift att planera, leda<br />

och samordna det psykiska och sociala<br />

omhändertagandet vid katastrofer. Någon<br />

grupp bör ha ett övergripande länsansvar.<br />

27<br />

41


Vilhelmina församlingshem blir kriscentrum<br />

Vid halv åttatiden börjar polisen i Vilhelmina upprätta en<br />

preliminär personförteckning över de drabbade. Ungefär<br />

samtidigt kallar samordnaren för Stöd- och brottsofferföreningen<br />

in stödpersoner. Åtta personer med nära anknytning<br />

till Vilhelmina fanns med på Estonia. Samtliga<br />

reste i en grupp från gymnasieskolan.<br />

Skolchefen Knut Isaksson kommer till skolan klockan<br />

07.45. Han träffar skolledarna, skolsköterskan och skolkurator.<br />

Skolpersonalen har redan varit i direkt eller indirekt<br />

kontakt med samtliga föräldrar till barn som åkte med på<br />

resan till Estland. Gruppen beslutar att de skall be<br />

kyrkoherden komma till skolan.<br />

Strax efter klockan åtta kallas skolsköterskor till<br />

församlingshemmet. Några minuter senare går larmet hos<br />

kyrkan, socialchefen, primärvården och den psykiatriska<br />

öppenvårdsmottagningen.<br />

Klockan nio samlas lärare och elever i kyrkan för information.<br />

Med anledning av den svåra situationen för personalen<br />

42<br />

TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

Stöd- och brottsofferföreningen i<br />

Vilhelmina: Föreningen är ideell med<br />

ca 40 permanenta medlemmar. Kommun,<br />

landsting, kyrka och polis stöder föreningen<br />

som bildades 1992. Stödgruppens<br />

mål är att vara ett stöd för personer som<br />

råkat ut för uppskakande händelser, t.ex.<br />

plötsliga dödsfall, skada på grund av en<br />

olycka eller kränkningar i samband med<br />

brott.<br />

på skolan ombeds kuratorn Michael Semelius att komma<br />

och genomföra debriefing för samtliga lärare. Han upplever<br />

situationen kaotisk och översköljs av personalens på<br />

samma gång hjälplöshet och ambition att hjälpa.<br />

Anhöriga kallas till församlingshemmet<br />

Tjugo minuter i nio håller stöd- och brottsofferföreningens<br />

styrelse ett sammanträde i församlingshemmet.<br />

Kontakt med anhöriga har då redan tagits och de<br />

kallas till det kriscentrum som bildats i församlingshemmet.<br />

En ledningsgrupp bildas med företrädare för<br />

polis, kyrka, social myndighet, räddningstjänst, sjukvård<br />

och skola. Ulla-Britt Granberg, som är diakonissa, blir<br />

samordnare mellan lednings- och stödgruppen.<br />

Stöd- och brottsofferföreningens jourgrupp, ca 12<br />

medlemmar arbetade i stödgruppen tillsammans med två<br />

psykologer.<br />

Socialchefen Anders Larsson får en bokningslista med<br />

namn på passagerare från polisen i Stockholm. Ganska<br />

snart bekräftar en svensk ambassadtjänsteman i Estland att<br />

de Vilhelminabor som fanns med på listan reste med Estonia.<br />

Polisen håller presskonferens i polishuset klockan<br />

11.00 och 15.00. Fortlöpande information lämnas till de<br />

anhöriga genom att polismästare Olof Ersgård kommer<br />

till församlingshemmet. Massmedierna får inte tillträde<br />

till kriscentret.<br />

I kyrkan håller prästen en förbönsgudstjänst på kvällen.<br />

Det kommer besked om att överlevande är på väg till<br />

Värtahamnen. På torsdag morgonen får de anhöriga veta<br />

att ingen från Vilhelmina fanns med bland dessa.


TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

Mötet med svenska kyrkans centralstyrelse i<br />

Växjö inleds med en morgonmässa. Omkring klockan halv<br />

elva har information om Estoniahaveriet spridit sig bland<br />

deltagarna, man förstår att någonting allvarligt hänt.<br />

Mötet löper dock vidare, och frågan om Estoniahaveriet<br />

tas inte upp och protokollförs som ett ärende, men utan<br />

tvekan är händelsen det stora samtalsämnet ”i korridorerna”.<br />

Statsministern kontaktar ärkebiskopen<br />

En av de första som hör av sig till ärkebiskopen på telefon<br />

under förmiddagen är statsminister Carl Bildt. Statsministern<br />

är oerhört engagerad och vill ha ärkebiskopens syn på<br />

hur händelsen skall handläggas. Vad kan ärkebiskopen<br />

göra från sitt håll? Vilken tröst finns att ge? Vilka uttalanden<br />

kan göras i en så svår situation? Under samtalet med<br />

statsministern framstår omfattningen av händelsen som<br />

tydlig för ärkebiskopen.<br />

9<br />

Svenska Kyrkans reaktioner<br />

Ärkebiskop Gunnar Weman talar med statsministern om tröstens ord<br />

och uttalar sig för en bärgning. Stockholms stift bidrar till krisarbetet vid<br />

Estlineterminalen och genomför en gudstjänst i Storkyrkan.<br />

Nu börjar även medierna höra av sig<br />

Parallellt med detta börjar medierna höra av sig. Först ut<br />

är radion och därefter fortsätter samtalen att komma. I<br />

princip ägnar ärkebiskop Weman resten av dagen åt att<br />

tala med massmedierna. Att delta aktivt på mötet är det<br />

inte längre tal om.<br />

I Ekots 12.30-sändning säger ärkebiskopen att han<br />

hoppas att alla kyrkor skall hållas öppna och att gudstjänster<br />

anordnas.<br />

Vädjan om att låta bärga Estonia<br />

I Expressen den 30 september publiceras en intervju med<br />

Gunnar Weman. Han framför då sin uppfattning om att<br />

man skall kunna begrava en anhörig och få gå med blommor<br />

till en kyrkogård. Ärkebiskopen citeras med orden<br />

”havet är stort, djupt och okänsligt”. Wemans uttalanden i<br />

artikeln är som en helhet en vädjan om att låta bärga Estonia<br />

för att undvika att Östersjön blir en anonym massgrav.<br />

43


Åtgärder i Stockholms stift<br />

Det ofattbara i nyheten om Estonias förlisning gör att<br />

beredskapshandläggare Göran Pettersson inväntar nästa<br />

nyhetssändning, klockan 05.30, innan han vidtar några åtgärder.<br />

Hans bakgrund som militär gör att han omedelbart<br />

aktiverar beredskapsmedvetandet. Han förstår att något<br />

måste göras.<br />

Efter Ekots sändning kontaktar Göran Pettersson<br />

Lena Gutberg, komminister i Oscars församling. Han<br />

tror sig veta att Estlineterminalen i Frihamnen tillhör just<br />

denna församling, vilket visar sig vara riktigt. Efter ytterligare<br />

en halvtimme ringer han biskop Henrik Svenungsson<br />

och informerar om händelsen och vilka åtgärder han hittills<br />

vidtagit. Biskopen är nyvaken men har hört att någonting<br />

hänt. De kommer överens om att ses på stiftskansliet<br />

klockan halv åtta.<br />

Biskop Henrik Svenungsson bildar en ad hoc-grupp<br />

På biskopens initiativ och under hans ledning sätts en ad<br />

hoc-grupp 28 samman. Gruppen samordnar stiftets insatser<br />

29 och arbetar efter instinkt och på basis av tidigare erfarenheter.<br />

Det beslutas i gruppen att biskopen skall sända ett fax<br />

till församlingarna. I detta ber biskopen församlingarna<br />

hålla en hög beredskap och att planera för insatser som<br />

sträcker sig långt fram i tiden. Budskapet är: låt kyrkorna<br />

vara öppna och se till att människor som söker sig till kyrkan<br />

blir väl mottagna.<br />

Närliggande församlingar tidigt på plats vid<br />

Estlineterminalen<br />

Lena Gutberg, som snabbt uppfattat omfattningen av<br />

händelsen, beger sig tillsammans med komminister Eilert<br />

Gabrielsson från Oscars och komminister Lillemor<br />

Hogendahl från Engelbrekts församling till<br />

färjeterminalen omkring halv sju. Medarbetare inom församlingarna<br />

försöker under tiden att skaffa fram mat och<br />

44<br />

TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

dryck för anhörigas behov i terminalen. Ett fåtal anhöriga<br />

har samlats, liksom ett 30-tal själavårdare som kommit dit<br />

på eget initiativ.<br />

Stöd för anhöriga<br />

Lena Gutberg, som är operativ ledare för kyrkans arbete,<br />

ser till att medarbetarna från församlingarna och själavårdarna<br />

gör insatser där de bäst behövs. Det innebär att<br />

de ibland rycker in och försöker bistå den stabsledning<br />

som finns på terminalen, genom att bland annat bemanna<br />

telefoner och försöka besvara frågor från oroliga människor<br />

som ringer. Men framför allt försöker man lindra oron<br />

hos de anhöriga som är på terminalen. Man bjuder på<br />

kaffe och smörgåsar och mänsklig närhet.<br />

Under dagen tas Hotell Ariadne i anspråk som samlingsplats<br />

för anhöriga. Från kyrkan ser man till att präster<br />

och diakonipersonal finns på plats även på bussarna som<br />

kör de anhöriga till hotellet.<br />

Caroline Krook tar initiativ till gudstjänst i Storkyrkan<br />

Domprosten Caroline Krook hörsammar ärkebiskopens<br />

uppmaning i lunchekot att kyrkorna bör hållas öppna.<br />

Hon sätter igång med att planera för en gudstjänst samma<br />

kväll i Storkyrkan. Många praktiska frågor måste lösas<br />

innan gudstjänsten kan genomföras. Båda kantorerna är<br />

borta och tid ägnas åt att försöka hitta ersättare och att<br />

samla övrig personal. Inte minst skall gudstjänstordningen<br />

läggas upp och information om den spridas till berörda. På<br />

kvällen kan portarna öppnas som planerat i kyrkan.<br />

Människor strömmar till. En del är direkt berörda av<br />

händelsen och har anhöriga bland de saknade, andra är<br />

mer indirekt berörda men påverkade av det ofattbara i<br />

denna väldiga olycka.<br />

Gudstjänsten TV-sänds. Vid samtal med analysgruppen<br />

1998 säger domprosten Caroline Krook att hon<br />

upplevde hur hon därefter förknippades med Estoniakatastrofen,<br />

blev kyrkans ansikte.


TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

10<br />

<strong>Regeringen</strong>s arbete under torsdagen den 29 september<br />

<strong>Regeringen</strong>s krisgrupp diskuterar bärgning, manifestationer för att uttrycka deltagande i anhörigas sorg,<br />

felkonstruerade bogportar och reglerna för dödförklaring. <strong>Regeringen</strong> uppdrar åt Sjöfartsverket att utreda tekniska och<br />

legala förutsättningar för att omhänderta omkomna.<br />

Under torsdagens sammanträde i regeringens<br />

krisgrupp 30 under förmiddagen och ett extra regeringssammanträde<br />

under eftermiddagen.<br />

Andra sammanträdet i regeringens krisgrupp<br />

Information från Kommunikationsdepartementet<br />

Sjöfartsverket ska ges i uppdrag att utreda de tekniska och<br />

legala förutsättningarna för att återfinna och omhänderta<br />

de omkomna. En promemoria har upprättats i ärendet.<br />

Uppdraget är angeläget eftersom det uppenbart finns<br />

många tekniska och juridiska aspekter att ta hänsyn till vid<br />

bedömning av hur ett omhändertagande av omkomna ska<br />

kunna ske. Exempel på frågor att utreda är om bärgning<br />

eller någon annan metod kan användas, liksom om det<br />

finns juridiska möjligheter att ålägga någon bärgning. Efter<br />

det att Sjöfartsverket rapporterat till regeringen kan<br />

regeringen besluta om nödvändig åtgärd.<br />

Enligt finska myndigheter ligger Estonia nära vraket<br />

av ett finskt fartyg som minsprängdes under andra världskriget<br />

och området är förklarat som en nationell begravningsplats.<br />

Frågan om felkonstruerade bogportar<br />

Statsminister Carl Bildts fråga rörande bogportar har vidarebefordrats<br />

till Sjöfartsinspektionen som påbörjat en<br />

inventering för att utreda om andra fartyg i regelbunden<br />

trafik har bogportar av samma konstruktion som den på<br />

Estonia. Syftet är att klarlägga om det finns behov att<br />

stoppa trafiken med dessa. Enligt Sjöfartsinspektionen<br />

finns ingen anledning av utfärda något totalförbud, men<br />

det finns skäl att överväga restriktioner för fartyg med liknande<br />

konstruktioner, t.ex. vid trafik i hårt väder. Det<br />

finns också anledning att se över behovet av förstärkning<br />

eller bevakning av bogportar. Inspektionen vill dock ha ytterligare<br />

tid på sig, kanske ett dygn, innan de kan redovisa<br />

några konkreta ställningstaganden.<br />

45


Statsministern framhåller i samband med detta att det<br />

är viktigt att allt begärt material kommer fram och att<br />

detta måste stämmas av med Finland. Han finner det<br />

också anmärkningsvärt att misstankarna om bogportarna<br />

kom via regeringen och inte verkade vara kända hos den<br />

ansvariga myndigheten.<br />

Information från Försvarsdepartementet<br />

Försvarsministern uppger att insatspersonalen skött sig<br />

utomordentligt vid räddningsoperationen som är den<br />

största någonsin. Materielen har dock tagit mer skada än<br />

väntat. Han rapporterar även att det är omöjligt att gå in i<br />

det sjunkna fartyget med Sjöugglan 31 eller liknande och att<br />

tunga dykare 32 i princip inte skulle kunna uträtta mycket<br />

på detta djup.<br />

Information från Statsrådsberedningen<br />

Expeditionschefen vid Statsrådsberedningen redogör för<br />

budgetsituationen beträffande eventuella bärgningskostnader<br />

och konstaterar, efter genomförd utredning, att<br />

de omedelbara utgifterna kan tas från anslaget för oförutsedda<br />

utgifter medan större kostnader kräver beslut av<br />

riksdagen.<br />

Information från Civildepartementet<br />

Inger Davidsson berättar att ett brev från civildepartementet<br />

skickats till landets biskopar och landshövdingar.<br />

I brevet berörs frågor om själaringning med mera.<br />

Kyrkan och länsstyrelserna ligger under departementets<br />

ansvar och man vill på detta sätt uppmana till aktiviteter<br />

och åtgärder av typen minneshögtider. Inger Davidsson<br />

betonar sin känsla av att sådana åtgärder är viktiga för de<br />

anhöriga, men att även svenska folket har behov av att få<br />

manifestera sitt deltagande.<br />

Information från Utrikesdepartementet<br />

Margareta af Ugglas meddelar att UD:s rättsavdelning<br />

skall förordna om en expertkommitté för identifieringsfrågor.<br />

Departementet avvaktar dock en begäran från<br />

Rikspolisstyrelsen.<br />

46<br />

TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

Information från Justitiedepartementet<br />

Justitiedepartementet informerar om en utredning av<br />

ersättningsfrågor. Statsministern påpekar i det sammanhanget<br />

att det finns anledning att se över reglerna angående<br />

dödförklaring och statsrådet Reidunn Laurén säger<br />

att en promemoria angående detta kan vara klar till följande<br />

vecka.<br />

Informationsfrågor<br />

Presschefen, Lars Christiansson, förklarar slutligen att det<br />

finns behov av information utåt om krisgruppens arbete<br />

men att det inte är klart hur detta ska gå till.<br />

Extra regeringssammanträde på eftermiddagen<br />

<strong>Regeringen</strong> uppdrar genom beslut åt Sjöfartsverket att i<br />

kontakt med behöriga myndigheter i Estland och Finland<br />

skyndsamt undersöka och till regeringen redovisa de tekniska<br />

och legala förutsättningarna för att återfinna och<br />

omhänderta omkomna från färjan Estonia. Vid samtal<br />

med analysgruppen har Mats Odell och Jan-Olof Selén<br />

uppgivit att det inte togs några kontakter med någon annan<br />

stat innan detta uppdrag gavs.<br />

Beträffande bärgningsfrågan<br />

Det står klart att den avgående regeringen inte kommer<br />

att fatta beslut i bärgningsfrågan. Målsättningen är att utföra<br />

ett förberedande arbete, genom att ta fram relevant<br />

underlag, för att sedan lämna över till den tillträdande regeringen.<br />

Världen uttrycker deltagande<br />

Kondoleanser och erbjudanden om hjälp har inkommit<br />

från statscheferna i flera länder däribland våra nordiska<br />

grannländer, Rysslands president Boris Jeltsin, Englands<br />

premiärminister John Major, USA:s president Bill<br />

Clinton liksom från EU-kommissionens ordförande<br />

Jacques Delors. Detta förmedlas i ett pressmeddelande<br />

från Statsrådsberedningen denna dag.


TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

Statens haverikommission<br />

Samtalen med den finska och den estniska haverikommissionen<br />

pågår under torsdagen. Det beslutas då att Estland<br />

ska ha ordförandeskapet i den internationella haveriutredningen.<br />

Andi Meister utses till ordförande. Man enas<br />

om att dela upp ansvaret för arbetsområdena inom kommissionen.<br />

Finland tar ansvar för en analys av räddningsarbetet,<br />

förhör med vittnen och sökandet efter fartyget.<br />

Sverige ansvarar för data avseende fartyget och gör en utredning<br />

beträffande rederiets organisation med mera i<br />

Sverige. Estland tar ansvar för en utredning av rederiets<br />

organisation i Estland samt väderuppgifter.<br />

Varje stat skall representeras av tre personer. Olof<br />

Forssberg förordnar förutom sig själv, sjökaptenen Hans<br />

Rosengren och teknikern Börje Stenström som svenska<br />

representanter.<br />

11<br />

Centrala myndigheter<br />

Statens haverikommission förbereder för en internationell haveriutredning.<br />

Den svenska identifieringskommissionen sänder personal för att bistå den finländska.<br />

Polisen och svenska identifieringskommissionen<br />

Under dagen diskuterar identifieringskommissionen<br />

registreringsarbetet i Sverige.<br />

Från kommissionens rättsläkare kommer ett förslag<br />

om att identifieringsarbetet bör utföras i Sverige, eftersom<br />

de flesta saknade är svenskar. Förslaget framförs till Utrikesdepartementet<br />

som ställer sig positivt till idén.<br />

Det framgår dock vid ett samtal med den finska identifieringskommissionen<br />

att man där är tveksam till en<br />

sådan organisation och senare under dagen meddelar<br />

Polismyndigheten i Åbo, via telefax, att all identifiering av<br />

omhändertagna omkomna skall ske i Helsingfors.<br />

Önskemål om bistånd i identifieringsarbetet<br />

I ett telefonsamtal från insatschefen i Finland till Roland<br />

Ståhl framförs önskemål om att svenska rättsläkare, rätts-<br />

47


odontologer och kriminaltekniker medverkar i arbetet i<br />

Finland. Roland Ståhl åtar sig att undersöka hur många<br />

personer Sverige kan biträda med och dagen därpå beslutar<br />

Utrikesdepartementet att tre personer från den<br />

svenska identifieringskommissionen ska åka till Finland<br />

för att bistå i arbetet.<br />

Under samtalet ber Roland Ståhl sin finska kollega att<br />

fundera över hur identifiering skall genomföras om Estonia<br />

bärgas. Roland Ståhl framför att han anser det lämpligt<br />

att identifieringsarbetet då utförs i Sverige.<br />

Fortsatt hög belastning på telefonmottagningen<br />

Under torsdagen fortsätter samtalen att strömma in till<br />

polisens telefonmottagning. Bemanningen är densamma<br />

som under onsdagen, omkring 15–20 personer, som utbildas<br />

efter hand och svarar på frågor från såväl anhöriga som<br />

svensk allmänhet.<br />

De anhöriga vill framförallt veta vilka människor som<br />

fanns ombord då Estonia förliste samt vilka som överlevt<br />

48<br />

TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

olyckan. Eftersom tillförlitliga passagerarlistor fortfarande<br />

saknas finns inga fullständiga svar att ge.<br />

Under samtalen med anhöriga noterar polisen så<br />

många uppgifter som möjligt om de saknade anförvanterna.<br />

Uppgifterna som kommer in bidrar till polisens arbete<br />

med att samla in underlag för att kunna komplettera de<br />

ofullständiga passagerarlistorna.<br />

Uppgifter för identifieringsarbetet samlas in<br />

Uppgifterna från anhöriga kommer också till användning i<br />

identifieringskommissionens förberedelser för arbetet<br />

med att identifiera omkomna. Utöver detta samlas ante<br />

mortem-uppgifter 33 in, det vill säga jämförelsematerial<br />

som krävs för att fastställa de omkomnas identitet. En<br />

kontaktperson i varje länspolisdistrikt utses och poliser<br />

över hela landet engageras för att samla in tandjournaler<br />

och medicinska journaler. Arbetet inleds omgående.<br />

Många anhöriga får personliga besök av lokal polis som<br />

ställer frågor om saknade anförvanter. Samtidigt försöker<br />

poliserna besvara frågor efter bästa förmåga.


TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

12<br />

<strong>Regeringen</strong>s arbete under fredagen den 30 september<br />

Under fredagens sammanträde i regeringens krisgrupp<br />

34 föreligger en preliminär promemoria från försvarsmakten<br />

angående resultatet av insatserna vid sjöräddningsarbetet<br />

efter Estonias förlisning. Häri redovisas vilka<br />

helikopterresurser som sattes in, hur beredskapen var, när<br />

larmning skedde, när helikoptrarna startade och hur<br />

många människor som räddades respektive hur många<br />

omkomna som togs om hand. Det konstateras att<br />

ytbärgarna utsattes för extrema fysiska och psykiska påfrestningar<br />

och att krisgrupper med anledning av detta redan<br />

påbörjat sin debriefingverksamhet.<br />

På krisgruppsmötet avhandlas sedan vad som framkommit<br />

vid ett möte med sjösäkerhetsdirektören Bengt-<br />

Erik Stenmark samma morgon i fråga om Sjöfartsinspektionens<br />

analys av troliga olycksorsaker, Sjöfartsinspektionens<br />

informationsinsamling, obligatoriska passagerarlistor,<br />

åtgärder efter tidigare olyckor och information<br />

från Sjöfartsinspektion till Regeringskansliet.<br />

Insatserna vid sjöräddningen redovisas och diskussioner<br />

förs om behovet av obligatoriska passagerarlistor.<br />

Vad gäller passagerarlistor uttrycker sjösäkerhetsdirektören<br />

åsikten att sådana borde bli obligatoriska. Efter<br />

Scandinavian Star-olyckan tillsattes en nordisk arbetsgrupp<br />

som arbetade fram ett förslag till obligatorium.<br />

Sverige avstod dock från att införa ett sådant till skillnad<br />

från Danmark. Statsministern framhåller att denna fråga<br />

bör tas upp omedelbart.<br />

För att räta ut en rad frågetecken anser statsministern<br />

att en utredningsman bör tillsättas för att se över Sjöfartsinspektionens<br />

arbete, rutiner och rapporteringsvägar.<br />

Kommunikationsministern uppger att en sådan utredning<br />

skall aviseras under dagen och att ett regeringsbeslut skall<br />

förberedas till måndagen.<br />

Slutligen påpekar statsministern att en överlämnandepärm<br />

till den nya regeringen angående Estonia måste förberedas.<br />

49


I kyrkor över hela Sverige hålls sorgegudstjänster.<br />

Estoniaoffren hedras med en tyst minut och landets alla<br />

kyrkklockor ljuder i en gemensam själaringning klockan<br />

12.00. Sjökaptener, besättningar och redare högtidlighåller<br />

även de minnet av de omkomna genom en tyst minut,<br />

bland annat gemensamt med passagerare ombord på<br />

färjor i trafik.<br />

Nationell sorgegudstjänst i Storkyrkan<br />

I Storkyrkan i Stockholm skall en nationell sorgegudstjänst<br />

hållas klockan 18.00. Idén som föddes under statsminister<br />

Carl Bildts samtal med kungen, ärkebiskopen<br />

med flera redan under förmiddagen den 28 september<br />

skall nu genomföras. I planeringsarbetet har Utrikesdepartementet,<br />

Civildepartementet, hovet, riksdagen, Polisen<br />

och Domkyrkoförsamlingen medverkat och Stockholms<br />

stift har fungerat som samordnare.<br />

Innan kyrkan öppnas för gudstjänstdeltagarna genom-<br />

50<br />

TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

13<br />

Söndagen den 2 oktober blir nationell sorgedag<br />

Församlingar över hela Sverige hedrar Estoniaoffren.<br />

Nationell sorgegudstjänst hålls i Storkyrkan, samtidigt med en minnesgudstjänst i Tallinn.<br />

söks den av bombhundar. Parallellt med detta förbereder<br />

Sveriges Television för en direktsändning av gudstjänsten.<br />

Kaotisk stämning<br />

Utanför kyrkan köar anhöriga, personal från Estline, journalister<br />

och andra för att få komma in. Caroline Krook<br />

samlar journalisterna och ber dem lämna de anhöriga i<br />

fred. Journalisterna får besked om sina platser. De överlevande<br />

går in via en sidoingång. Kyrkans mittfält är reserverat<br />

för anhöriga och särskilda platser finns för de överlevande.<br />

När portarna öppnas springer människor in för att ta<br />

plats. Även bland journalisterna är det många som<br />

springer, för att hinna ta bilder av de anländande<br />

gudstjänstdeltagarna. Caroline Krook upplever situationen<br />

som fasansfull.<br />

Portarna stängs igen och de som uppger sig vara anhöriga<br />

släpps sedan in i omgångar. Med anledning av att till-


TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

strömningen av människor är så stor erbjuds en del möjligheten<br />

att gå till Tyska kyrkan istället. En anhörig blir<br />

nekad tillträde till Storkyrkan efter att ha färdats 40 mil till<br />

Stockholm.<br />

Många representanter för det offentliga Sverige<br />

Bland gudstjänstdeltagarna återfinns många välkända, offentliga<br />

personer, bland andra kungaparet, Estlands president<br />

Lennart Meri, statsminister Carl Bildt och tillträdande<br />

statsminister Ingvar Carlsson. Ingvar Paulsson, expeditionschef<br />

på Civildepartementet, som medverkat i<br />

planeringsarbetet inför sorgegudstjänsten, har 15–20 platser<br />

i kyrkan som skall fördelas inom regeringen och han<br />

reserverar först platser för statsminister Carl Bildt, Ingvar<br />

Carlsson och Birgitta Dahl som samtliga skall tala. Bakom<br />

dem reserveras en sektion för regeringsledamöter. Några<br />

av de offentliga personerna klagar över att de inte får plats<br />

på första raden.<br />

Utdrag ur Det som inte kunde ske, Kent<br />

Härstedts berättelse om Estoniakatastrofen<br />

”Det kändes främmande att höra talen<br />

av Ingvar Carlsson och statsminister Carl<br />

Bildt och alla de andra, att se samhällets<br />

toppar samlade med anledning av något<br />

som vi hade varit med om. Det stämde<br />

inte med det som hade inträffat. Men<br />

gudstjänsten var en viktig manifestation.<br />

Fast den kändes avlägsen från själva<br />

olyckan, var den ändå viktig för att<br />

markera att det som hade hänt var något<br />

långt utöver det vanliga.<br />

Några av oss grät, jag tyckte mest det<br />

kändes overkligt. Men för mig var det<br />

viktigt att vara där för att visa solidaritet<br />

med de efterlevandes familjer. Ingenting<br />

kunde göras för dem som hade gått bort,<br />

men jag ville visa att jag inte var någon<br />

lycklig överlevande. Jag sörjde precis som<br />

alla andra, min förlust var kanske inte lika<br />

När gudstjänsten är över, läser domkyrkokomministern<br />

upp ett meddelande från Ersta Sjukhus. I detta erbjuds<br />

anhöriga och andra stödsamtal i sjukhusets regi.<br />

De överlevande ombeds därefter att gå ut först. Stödpersoner<br />

från kyrkan tar hand om människor som dröjer<br />

sig kvar.<br />

Några röster efter sorgegudstjänsten<br />

En av de överlevande, Kent Härstedt, har i sin bok 35 om<br />

Estoniakatastrofen beskrivit sin upplevelse av gudstjänsten<br />

som en viktig manifestation av en händelse långt utöver<br />

det vanliga. Men han berättar även att han upplevde<br />

det svårt att vara överlevande bland så många anhöriga i<br />

djup sorg.<br />

Ingvar Paulsson berättar för analysgruppen att han<br />

upplevde stämningen före gudstjänsten som oerhört kaotisk.<br />

Där var människor som försökte ta sig in i kyrkan<br />

men som avvisades. Överlevande bars in. Ett tumult upp-<br />

smärtsam som andras, men jag hade inte<br />

heller sluppit omärkt därifrån. Det var<br />

samma tanke som vi hade haft tidigare i<br />

vår inställning till massmedias önskemål:<br />

vi ville inte bli fotograferade som ”lyckliga<br />

överlevande”. För det var inte vad vi var,<br />

hur gärna vissa media än ville göra oss till<br />

det.”<br />

”Jobbigt blev det på nytt när ceremonin<br />

var slut och en röst i högtalarna bad<br />

de närvarande att sitta kvar och låta ett<br />

fåtal överlevande gå ut först. Vi fick resa<br />

oss upp ensamma , ta oss ur bänken inför<br />

hundratals sörjande och gå iväg – det var<br />

tungt, vill jag lova. Helt tyst i kyrkan,<br />

bänken gnisslade, det var hemskt, det<br />

kändes som om det tog lång tid att gå de<br />

stegen.<br />

Bilen väntade utanför, vi klarade oss<br />

ifrån medierna, både inne i och utanför<br />

kyrkan. Det kändes som en lättnad att<br />

komma tillbaka till sjukhuset igen.”<br />

51


stod runt fördelningen av sittplatser. Själva gudstjänsten<br />

var värdig och och förmedlade en stark känsla, men stämningen<br />

var betydligt mer dramatisk än vad som gick fram i<br />

TV-sändningen. Känslomässiga utbrott, människor som<br />

svimmade och någon som bars ut på bår.<br />

Domprosten Caroline Krook berättar att hennes bestående<br />

intryck av gudstjänsten är att många av deltagarna<br />

fortfarande befann sig i ett chocktillstånd.<br />

Gunnar Weman säger i samtal med analysgruppen att<br />

det var olyckligt att så många som ville delta under sorgegudstjänsten<br />

inte fick plats. Kanske borde man ha valt en<br />

öppen plats, kanske utomhus, som kunde rymma i stort<br />

sett hur många som helst. Att minneshögtiden blev mer av<br />

en åtgärd för de anhöriga än med de anhöriga – kritiska<br />

röster menade att den fick en för officiell prägel – är också<br />

något han funderat på efteråt.<br />

Sorgegudstjänster i delar av Sverige som är<br />

särskilt drabbade<br />

I Ramsbergs församling i Lindesberg hålls en förlängd<br />

högmässa med förbön för de omkomna och deras anhöriga.<br />

I Hedvig kyrka, i Norrköping, hålls en gudstjänst<br />

som direktsänds i TV kl. 11.00. I kyrkan brinner ett ljus<br />

för varje saknad människa. I Uppsala domkyrka hålls en<br />

sorgegudstjänst, liksom en i Norrtälje kyrka. I Pingstkyrkan<br />

i Jönköping håller man en minnes- och sorgegudstjänst<br />

och under förbönen räknas namnen upp på samtliga<br />

saknade. I Seglora kyrka på Skansen i Stockholm sjunger<br />

52<br />

TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

poliskören och minnet av de många omkomna tjänstemännen<br />

som arbetade inom olika polisdistrikt i Stockholm<br />

hedras. I Vilhelmina kyrka hålls förbön vid 11-gudstjänsten<br />

och en extra gudstjänst genomförs klockan 20.00.<br />

I Stora Tuna Kyrka, i Borlänge, samlas 1 100 sörjande<br />

till en sorgehögtid på lördagskvällen. Metalls musikkår<br />

spelar, svenska florbehängda fanor och Metalls fana är<br />

draperade i koret, 48 ljus tänds, ett för varje omkommen.<br />

Det är inte bara direkt berörda, anhöriga som söker sig<br />

till kyrkor i sin närhet, denna dag tycks det svenska folket<br />

förenas i ett sökande efter tröst.<br />

Minnesgudstjänst även i Tallinn<br />

denna dag<br />

Samtidigt som minnesgudstjänsten hålls i Storkyrkan i<br />

Stockholm hålls en sorge- och minnesgudstjänst också i<br />

svenska St. Mikaelskyrkan i Tallinn. Den förrättas av<br />

kontraktsprosten emeritus Erik Grundberg.<br />

Kyrkan är fullsatt. Den svenska kolonin i Tallinn, medlemmar<br />

i församlingen och ester med särskilt intresse för<br />

Sverige är där, tillsammans med anhöriga till saknade efter<br />

Estonia. Den estniska regeringen representeras av inrikesminister<br />

Heiki Arike. Från Utrikesministeriet deltar kabinettssekreterare<br />

Indrek Tarand och den övriga ledningen.<br />

Presidentämbetet representeras av kapten Paavo<br />

Loosberg, en av presidentens adjutanter. Utöver dessa<br />

personer deltar även ambassadörerna från Danmark, Finland,<br />

Norge och Tyskland.


TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

14<br />

Den svenska identifieringskommissionen bistår den finska<br />

Möjligheterna att använda DNA-teknik i identifieringsarbetet undersöks<br />

och överenskommelse träffas om svenskt bistånd till den finska identifieringskommissionen.<br />

Arbetet med att förbereda det omfattande<br />

identifieringsarbete som skulle följa på i ett omhändertagande<br />

av alla omkomna ombord på Estonia fortskrider<br />

inom polisen och den svenska identifieringskommissionen.<br />

Som ett led i detta förberedande arbete tar man kontakt<br />

med Statens Rättsserologiska institut och ber om en<br />

analys av förutsättningarna för att använda DNA-teknik<br />

som en kompletterande metod i identifieringsarbetet.<br />

Identifieringskommissionen har även genomfört en<br />

inventering av tillgängliga rättsläkare och rättsodontologer<br />

i Sverige. Resultatet av inventeringen rapporteras till<br />

Rättsmedicinalverket. Identifieringskommissionen bedömer<br />

att en brist på rättsläkare och rättsodontologer kan<br />

komma att uppstå.<br />

Sverige bistår Finland i identifieringsarbetet<br />

Den svenska och den finska identifieringskommissionen<br />

träffar en överenskommelse om hur identifiering av de 99<br />

omhändertagna omkomna skall ske. Finland ansvarar för<br />

detta arbete. Sverige bistår genom att sända en rättsläkare,<br />

en rättsodontolog samt en kriminaltekniker till Finland.<br />

Beträffande enstaka omkomna som eventuellt påträffas<br />

framöver beslutas att identifiering skall ske i det land där<br />

den omkomne hittas. Omkomna som hittas i och kring<br />

fartyget skall identifieras i Sverige.<br />

53


Under måndagen sammanträder krisgruppen 36<br />

igen och vid detta tillfälle är för första gången en representant<br />

för socialdemokraterna närvarande, nämligen Ingela<br />

Thalén. Ingvar Carlsson har uppgett att han då ännu inte<br />

hade utsett någon kommunikationsminister och därför<br />

valde Ingela Thalén eftersom hon var en person som han<br />

hade stort förtroende för.<br />

<strong>Regeringen</strong>s krisgrupp<br />

Statsminister Carl Bildt meddelar att han har talat med<br />

ärkebiskopen och biskopen i Stockholm om dödförklaring<br />

och begravningsritualer när den omkomnes kvarlevor<br />

inte återfunnits samt om en minnesplats för de omkomna,<br />

exempelvis på Galärkyrkogården. Mats Odell väcker frågan<br />

om det blir aktuellt med någon ceremoni när de<br />

avlidnas kroppar kommer till Sverige.<br />

54<br />

TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

15<br />

Arbetet i Regeringskansliet måndagen den 3 oktober<br />

<strong>Regeringen</strong>s krisgrupp diskuterar reglerna för dödförklaring, minnesplats,<br />

obligatoriska passagerlistor och frågan om sjösäkerhet. Vid extra regeringssammanträde lämnas<br />

uppdrag beträffande Sjöfartsinspektionens rapporteringsrutiner.<br />

Information från Kommunikationsdepartementet<br />

Kommunikationsdepartementet redovisar Statens haverikommissions<br />

uppfattning om sammansättningen av den<br />

internationella haverikommissionen. Vidare presenteras<br />

förslag till regeringsbeslut i fråga om granskning av<br />

Sjöfartsinspektionen. Ingela Thalén ifrågasätter brådskan<br />

att tillsätta en sådan utredning och menar att det kan ge fel<br />

intryck om man inriktar sig på den svenska sjösäkerhetskontrollen.<br />

Kommunikationsministern framhåller då att<br />

det krävs omedelbara åtgärder, eftersom det har visat sig<br />

att problem har varit kända utan att det har lett till åtgärder<br />

från inspektionens sida.<br />

Därefter diskuteras direktiv till en kommitté med uppdrag<br />

att arbeta med frågan om ökad sjösäkerhet vid<br />

persontransporter med färjor. Statsministern anser inte att<br />

tillsättandet av en sådan är lika brådskande, utan att


TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

samråd bör ske med Finland och den tillträdande regeringen.<br />

På Kommunikationsdepartement har man gjort en<br />

rättsutredning med förslag till lagändringar för att möjliggöra<br />

föreskrifter om obligatoriska passagerarlistor. I avvaktan<br />

på genomförandet av lagändringar föreslås att<br />

Konsumentverket skall verka för frivilliga överenskommelser<br />

på området. Statsministern delar denna uppfattning<br />

och framhåller vikten av nordiskt samarbete på området.<br />

Information från Justitiedepartementet<br />

En promemoria presenteras gällande reglerna om dödförklaring<br />

37 . Problemet är att tiderna för dödförklaring är<br />

långa. Promemorian utmynnar i slutsatsen att dödsskrivning<br />

i folkbokföringen, utan dödförklaring, skulle<br />

kunna lösa detta problem lika väl som införandet av en<br />

speciallagstiftning om dödförklaring av de personer som<br />

har försvunnit med Estonia. Vid krisgruppsmötet konstateras<br />

att det bör finnas beredskap för en lagändring om<br />

Riksskatteverket inte löser problemet genom dödsskrivningar.<br />

Extra regeringssammanträde<br />

Uppdrag att kartlägga rapporteringsrutinerna inom<br />

Sjöfartsinspektionen<br />

Vid ett extra regeringssammanträde denna dag uppdrar<br />

regeringen åt f.d. regeringsrådet Magnus Sjöberg att<br />

skyndsamt kartlägga rapporteringsrutinerna inom Sjöfartsinspektionen.<br />

<strong>Regeringen</strong> konstaterar i beslutet att<br />

god sjösäkerhet förutsätter att nödvändiga slutsatser fortlöpande<br />

dras av inträffade incidenter och olyckor. Därför<br />

skall Magnus Sjöberg undersöka hur information som är<br />

intressant för sjösäkerheten analyseras och vidareförs<br />

inom Sjöfartsinspektionen samt granska informationsutbyte<br />

mellan sjösäkerhetsmyndigheter och andra organ<br />

som har viktiga funktioner på sjösäkerhetsområdet såsom<br />

klassningssällskap, försäkringsgivare och sammanslutning<br />

av redare.<br />

Magnus Sjöberg redovisar sin rapport i mars 1995<br />

Magnus Sjöberg redovisar under mars sin utredning över<br />

kartläggning av Sjöfartsinspektionens rapporteringsrutiner<br />

avseende incidenter och problem med bogportar<br />

som förekommit på samma typ av färjor som Estonia före<br />

Estoniakatastrofen.<br />

Magnus Sjöberg konstaterar att det finns brister främst<br />

vad gäller ledning och styrning av den praktiska tillsynsverksamheten,<br />

inhämtande och vidarebefordran av information,<br />

bearbetning och analys av relevant material samt<br />

uppföljning av beslutade åtgärder 38 .<br />

55


<strong>Regeringen</strong>s beslut att uppdra åt Sjöfartsverket att<br />

redovisa de tekniska och legala förutsättningarna för att<br />

återfinna och omhänderta omkomna från Estonia inkommer<br />

till verket den 3 oktober. Uppdraget skall utföras<br />

skyndsamt och redovisas den 10 oktober.<br />

Sjöfartsverket har tidigare erfarenhet av fartygsbärgning<br />

och med anledning av att chefsjuristen Johan<br />

Franson tidigare handlagt tekniska och juridiska frågor i<br />

sådana ärenden blir han inom verket utsedd att genomföra<br />

utredningen.<br />

Johan Franson har till analysgruppen uppgivit att han<br />

när han påbörjade uppdraget hade vissa allmänkunskaper<br />

om bärgning men han vände sig till ett antal bärgningsföretag<br />

för att bättra på sina kunskaper. Under de följande<br />

dagarna tar han kontakt med den finska och estniska generaldirektören<br />

för motsvarigheten till Sjöfartsverket och<br />

även Estlands kommunikationsminister. Enligt egen utsago<br />

är hans ambition att lämna en saklig, objektiv rapport<br />

56<br />

TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

16<br />

Arbetet går vidare på centrala myndigheter<br />

Till Sjöfartsverket inkommer uppdraget att undersöka förutsättningarna för<br />

omhändertagande av omkomna. Estniska statens intressen i Nordström & Thulin diskuteras av<br />

Kommunikationsdepartementet och Statens haverikommission.<br />

utan förutfattade meningar. Under arbetets gång försöker<br />

han isolera sig från massmedierna.<br />

Polisen och svenska identifieringskommissionen<br />

Kriminalkommissarien Jan Olsson, rättsläkaren Robert<br />

Grundin och rättsodontologen Aina Teivens reser till Finland<br />

för att biträda den finska ID-kommissionen.<br />

Svensk polis till Estland för kontroll av passagerarlistor<br />

Efter önskemål från ambassadören i Estland, Lars Grundberg,<br />

sänds den 5 oktober en svensk polisman till Tallinn<br />

för att kontrollera namnen i de passagerarlistor som finns<br />

där. Insamlandet av jämförelsematerial pågår. Lars<br />

Grundberg meddelar Utrikesdepartementet att ytterligare<br />

två ombordstigningskort har hittats. Antalet personer<br />

ombord antas nu vara 1 117. Den 6 oktober uppskattas<br />

antalet till 1 070 personer.


TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

Statens haverikommission<br />

Den 3 oktober har Mats Odell och Olof Forssberg ett<br />

möte för att tala om haveriutredningen. Olof Forssberg<br />

understryker vikten av att så snabbt som möjligt utreda<br />

orsaken till olyckan. Han berättar även att Andi Meister i<br />

hans tycke inte vet hur en haveriutredning skall bedrivas.<br />

Som ett exempel på detta berättar han att Meister tror att<br />

utredningen kan vara klar inom två veckor. Det diskuteras<br />

även om Andi Meister är olämplig för uppdraget med anledning<br />

av att estniska staten är hälftenägare i rederiet som<br />

äger Estonia.<br />

57


Vid mötet i regeringens krisgrupp deltar även denna<br />

dag Ingela Thalén samt den blivande justitieministern<br />

Laila Freivalds 39 .<br />

<strong>Regeringen</strong>s krisgrupp<br />

Information från Kommunikationsdepartementet<br />

Mats Odell uppger att en tjänsteman vid Kommunikationsdepartementet<br />

har informerat den tillträdande<br />

kommunikationsministern Ines Uusmann om arbetet i<br />

krisgruppen. Han meddelar även att en överlämnandepärm<br />

med allt tillgängligt material är under förberedande.<br />

Laila Freivalds framför då önskemål om att hon själv, Ines<br />

Uusmann och Ingela Thalén så snart som möjligt får en<br />

sådan pärm.<br />

Information från Försvarsdepartementet<br />

Krisgruppen informeras om att kritik har riktats mot att<br />

journalister var med i helikoptrarna under räddningsinsatsen.<br />

58<br />

TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

17<br />

<strong>Regeringen</strong>s arbete onsdagen den 5 oktober<br />

Krisgruppen förbereder överlämnande av arbetet med<br />

Estoniahaveriet till den tillträdande regeringen.<br />

Information från Justitiedepartementet<br />

Angående passagerarlistorna uppges från Justitiedepartementet<br />

att polisen är medveten om sitt ansvar för att upprätta<br />

korrekta listor över saknade och att de därvid samarbetar<br />

med Riksskatteverket. Det rapporteras att Konsumentverket<br />

har påbörjat arbetet med att nå en frivillig<br />

överenskommelse om obligatoriska passagerarlistor i väntan<br />

på lagstiftning.<br />

Riksskatteverket har meddelat att man kommer att<br />

samråda med Justitiedepartementet innan man går ut med<br />

anvisningar rörande dödskrivning.<br />

Överlämnande till den tillträdande regeringen<br />

Avslutningsvis konstaterar Mats Odell att krisgruppen<br />

med sin nuvarande sammansättning avslutar sitt arbete<br />

och lämnar över ärendet till den tillträdande regeringen.


TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

18<br />

<strong>Regeringen</strong>s arbete torsdagen den 6 oktober<br />

Den 6 oktober inkommer ett telefax till Kommunikationsdepartementet<br />

från Stolt Comex Seaway A/S,<br />

nedan kallat Stolt Comex. I detta står att läsa att företaget<br />

gjort en framställan till den finska haverikommission med<br />

erbjudande om att inleda arbete med att lokalisera och<br />

omhänderta omkomna, i första hand utanför fartyget. En<br />

kontakt har även tagits med Johan Franson på Sjöfartsverket.<br />

Vidare förklarar företaget att det på eget<br />

initiativ har flyttat ett fartyg till Hangö i Finland. Det<br />

understryks i faxet att chansen att hitta omkomna utanför<br />

vraket minskar för varje dag, på grund av strömmar i vattnet.<br />

Att Stolt Comex vänder sig till Kommunikationsdepartementet<br />

uppges bero på att såväl den finska haverikommissionen<br />

som Johan Franson uppgivit att de saknar<br />

mandat för att fatta ett beslut i frågan. Företaget beräknar<br />

kostnaderna till 200 000–250 000 kr per dag och tidsåtgången<br />

för att omhänderta alla omkomna inom 500 x<br />

500 meter kring vraket till mellan tre och fem dagar.<br />

Kommunikationsdepartementet får ett erbjudande om<br />

omhändertagande av omkomna från Estonia.<br />

Erbjudandet reser många frågor<br />

På departementet funderar man efter meddelandet på det<br />

lämpliga i att inleda ett sådant arbete inuti Estonia, innan<br />

Sjöfartsverkets rapport rörande de lagliga och tekniska<br />

möjligheterna för ett omhändertagande är klar. Det diskuteras<br />

också hur ett omhändertagande av omkomna utanför<br />

fartyget skulle gå till och hur stort område som i sådana<br />

fall skulle behöva avsökas. När den finska marinen genomförde<br />

dykningar med ROV 40 dagarna efter olyckan, i<br />

samband med arbetet att lokalisera fartyget, påträffades<br />

inga omkomna.<br />

Utöver detta diskuteras på Kommunikationsdepartementet<br />

det lämpliga i att ge just Stolt Comex uppdraget.<br />

59


Händelserna kring Estonias förlisning för med sig<br />

ett omfattande press- och informationsarbete. Massmedierna<br />

har ett stort behov av information om de åtgärder<br />

som regeringen vidtar och anhöriga vänder sig till regeringen<br />

för att få klarhet i omständigheterna kring olyckan,<br />

liksom för att framföra sina synpunkter om förväntade åtgärder.<br />

Detta för med sig en extraordinär arbetsbelastning<br />

på framför allt Kommunikationsdepartementet. Här följer<br />

en beskrivning av den avgående regeringens press- och<br />

informationsarbete.<br />

Berörda departement samlar information<br />

Inom Regeringskansliet samlas information in via alla tillgängliga<br />

kanaler. Man tar kontakt med berörda myndigheter<br />

inom landet och med motsvarande myndigheter och<br />

regeringskanslier i Estland och Finland. Man bevakar<br />

också mediernas sändningar via TV, radio och TT. En stor<br />

60<br />

TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

19<br />

<strong>Regeringen</strong>s press- och informationsarbete<br />

från den 28 september till den 6 oktober<br />

Regeringskansliet inhämtar information om katastrofen genom massmedierna<br />

och andra kanaler. Pressmeddelanden sänds ut om regeringens åtgärder. Kontakterna med anhöriga<br />

ökar arbetsbelastningen på Kommunikationsdepartementet.<br />

del av det tillgängliga informationsunderlaget kommer via<br />

massmedierna. Man håller också täta möten. Men bristen<br />

på information är ett stort problem. Tempot är högt, i synnerhet<br />

på Kommunikationsdepartementet. Ministern och<br />

statssekreteraren deltar i möten både på Statsrådsberedningen<br />

och departementet.<br />

Eftersom presschefen Lars Christiansson på Statsrådsberedningen<br />

har det övergripande ansvaret för information<br />

från Regeringskansliet sammanställer pressekreteraren<br />

Inger Strömbom på Kommunikationsdepartementet<br />

de upplysningar hon har och vidarebefordrar dem dit. På<br />

Kommunikationsdepartementet får hon och andra löpande<br />

information från Sjöfartsverket och andra berörda<br />

myndigheter. Tjänstemännen, som bereder frågor om sjöfart<br />

och de säkerhetsfrågor som nu har aktualiserats, har<br />

sina kontorsrum två våningar under de politiskt anställda i<br />

Kommunikationsdepartementet, vilket gör det svårt för<br />

dem som arbetar där att få ett grepp om helheten i det som


TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

sker och informellt utbyta erfarenheter genom ”korridorsnack”.<br />

Pressmeddelanden<br />

På morgonen efter olyckan skickar Lars Christiansson ut<br />

ett första pressmeddelande under rubriken ”Uttalande av<br />

statsminister Carl Bildt”. Statsministern kommenterar där<br />

nattens och morgonens räddningsoperation och berättar<br />

att han på morgonen talat med sina estniska och finska<br />

kollegor angående räddningsarbetet och de ytterligare<br />

steg som kommer att vidtas. I pressmeddelandet sägs<br />

också att statsminister Carl Bildt beslutat om sorgflaggning<br />

samt att han ska åka till Åbo samma dag. Meddelandet<br />

avslutas med upplysningar om att ett extra regeringssammanträde<br />

ska hållas på förmiddagen och att ytterligare<br />

information ska komma inom kort. Statsministern<br />

tar alltså en operativ roll som på detta sätt förmedlas till<br />

massmedierna.<br />

Statsministerbesök vid Estlineterminalen diskuteras<br />

På morgonen diskuterar presschefen och de övriga i gruppen<br />

på Statsrådsberedningen om Carl Bildt bör åka till<br />

Estlineterminalen. Ett sådant besök skulle ge statsministern<br />

intryck och en bild av situationen. Men det skulle<br />

samtidigt förmedla en bild av att han har kontroll över situationen.<br />

På grund av bristen på information om<br />

olyckans omfattning och händelseförlopp kommer de<br />

fram till att det inte är lämpligt att han åker dit. De tar<br />

också hänsyn till att rederiet sagt att de inte vill ha någon<br />

politisk inblandning i det som skett, det skulle göra saken<br />

värre menar de.<br />

Pressmeddelande om statsministerns resa till Åbo<br />

Innan statsminister Carl Bildt far till Åbo vid lunchtid<br />

skickar Per Zetterquist ut ett pressmeddelande. Det innehåller<br />

upplysningar om Åboresan och den pressträff som<br />

kommer att hållas efter statsministermötet. Någon pressträff<br />

i Stockholm hålls inte i Regeringskansliets regi.<br />

Pressmeddelande om minnesgudstjänst<br />

Ytterligare ett pressmeddelande skickas av Lars Christiansson<br />

denna dag. I det berättas att statsministern, efter<br />

kontakter med kungen och ärkebiskopen, beslutat att en<br />

minnesgudstjänst ska hållas i Storkyrkan i Stockholm söndagen<br />

den 2 oktober. Statsministern rekommenderar därför<br />

fortsatt sorgflaggning till och med söndagen.<br />

Pressmeddelande om drabbade av olyckan<br />

Från justitiedepartementets pressekreterare Charlotta<br />

Beck sänds ett pressmeddelande när det framkommit att<br />

polisen i Stockholm och tingsrätten i Uppsala direkt drabbats<br />

av olyckan. Justitieminister Gun Hellsvik uttrycker<br />

stort deltagande med de drabbades anhöriga och arbetskamrater.<br />

Några mer initiativ tas inte från Regeringskansliet beträffande<br />

kontakter med medierna denna dag. Medierna<br />

bevakar händelseutvecklingen intensivt och statsminister<br />

Carl Bildt intervjuas vid flera tillfällen under dagen, vilket<br />

sänds i TV och radio.<br />

Kontakter med anhöriga<br />

Från det att det svenska samhället nås av beskedet om att<br />

Estonia förlist, ökar arbetsbelastningen på Kommunikationsdepartementet<br />

drastiskt.<br />

Mängder av telefonsamtal kommer från de tidiga morgontimmarna<br />

den 28 september och framåt. Pressekreteraren<br />

Inger Strömbom och flera av tjänstemännen svarar<br />

oavbrutet i telefonerna. De anhöriga som ringer vänder<br />

sig till Regeringskansliet och Kommunikationsdepartementet<br />

med sin oro, i hopp om att få veta något om<br />

Estonias öde. Frågorna som framställs handlar om allt<br />

möjligt: vad regeringen tänker göra, hur olyckan kunde<br />

inträffa, var passagerarlistor finns, varför man inte sätter in<br />

mer resurser, tekniska kontroller av fartyget och andra frågor.<br />

Inger Strömbom svarar på de frågor hon kan och hänvisar<br />

de ringande vidare till de telefonmottagningar som<br />

upprättats.<br />

Kommunikationsdepartementet är inte dimensionerat<br />

för att möta effekterna av en katastrof som Estoniahaveriet.<br />

Det normala arbetet på enheten läggs åt sidan<br />

och personal som inte är direkt berörd får hjälpa till.<br />

61


Massmediabevakningen och rapporteringen är<br />

mycket intensiv under det första dygnet. Medvetenhet om<br />

olyckans väldiga omfattning växer successivt fram under<br />

natten och morgonen.<br />

Initialskedet<br />

Centrala nyhetsredaktioner bemannas snabbt<br />

TT går ut med flera brådskande meddelanden under natten.<br />

”Färja sjunken på Östersjön” är rubriken på ett meddelande<br />

från klockan 02.06. Man hyr ett flygplan och sätter<br />

in tre reportrar, en i Mariehamn och två i Åbo. Vid<br />

TT-redaktionen finns de högsta cheferna på plats för att<br />

leda arbetet från klockan 3 på morgonen men dessförinnan<br />

hinner man sända kompletterande meddelanden.<br />

Kl. 02.15 sänds meddelandet: ”Flera fartyg och helikoptrar<br />

på plats”, kl. 02.36: ”679 passagerare ombord” och kl.<br />

02.50: ”Sju personer räddade”.<br />

62<br />

TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

20<br />

Massmediernas bevakning under den första veckan<br />

Massmedierna skildrar ögonvittnesbilder och rekonstruerar olycksförloppet, intervjuar statsminister<br />

Carl Bildt och Ingvar Carlsson, belyser anhörigas sorg och kritiserar rederiet och sjösäkerhetsbestämmelser.<br />

Bärgning simuleras i grafiska framställningar och frågan om orsak och ansvar förs fram.<br />

När de första TT-flasharna nått nyhetsredaktionerna i<br />

Sverige tilltar aktiviteten. Internlarmet på Sveriges Radio<br />

och Sveriges Television går 40 sekunder efter Ekots 02.00sändning<br />

och nyhetsredaktionerna kallas in.<br />

Omkring 02.50 är alla centrala nyhetsredaktioner på<br />

Sveriges Radio, Sveriges Television och Text-TV bemannade<br />

och igång.<br />

Klockan sex sänder Rapport för första gången nyheten<br />

om Estoniahaveriet.<br />

Den första Rapportsändningen sammanfaller i tid med<br />

TV 4:s morgonsändning klockan sex. TV 4, som har<br />

CNN som samarbetspartner sänder sina bilder till kollegan<br />

i USA och därmed har bilder från olyckan nått ut till<br />

hela världen. Sky News och CNN, som nåtts av nyheten<br />

både via Reuter och fått bildmaterial från TV 4 sänder för<br />

första gången kl. 05.00. Sky News flyger in ett team från<br />

London. Morgonsändningarna i TV 4 handlar helt om


TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

olyckan. I TV 2 upptar rapporteringen om fartygsolyckan<br />

större delen av programmet. Under dagen har TV 4<br />

extrasändningar varje timme.<br />

Rapportering onsdagen den 28 september<br />

Själva olyckan är redan ett faktum när medierna träder in.<br />

Förloppet kan således inte refereras direkt, istället skildras<br />

ögonvittnens minnesbilder av händelseförloppet och medierna<br />

försöker under dagen rekonstruera haveriet. Dagens<br />

Nyheter och Svenska Dagbladet hinner få med information<br />

redan första dagen. Extrasändningar i TV sänds<br />

varje halvtimme i någon kanal, radio rapporterar intensivt<br />

och kvällspressen skriver om det inträffade i flera upplagor<br />

som växer successivt. De få bilder från räddningsinsatsen<br />

som finns tillgängliga publiceras.<br />

Intervju med Ingvar Carlsson i TV 4:s<br />

nyhetsmorgon, kl. 07.47<br />

Reportern: Kan du säga vad man gör efter<br />

en sådan här katastrof, det är ju inte<br />

första gången det händer en allvarlig<br />

olycka.<br />

Ingvar Carlsson: Det här är en av de<br />

allvarligaste katastrofer och mest fruktansvärda<br />

händelserna i vår historia. För<br />

både Sverige och Estland är det en tragisk<br />

händelse. För det första vill jag visa min<br />

medkänsla med de anhöriga som måste<br />

känna oro i denna situation. För det andra<br />

måste jag som politiker tänka på framtiden.<br />

Det är helt oacceptabelt att vi haft<br />

tre allvarliga olyckor under en relativt kort<br />

tid. Jag tänker då på Scandinavian Star<br />

och Jan Heweliusz och så nu Estonia. För<br />

det första måste vi klarlägga den direkta<br />

orsaken till nattens katastrof och för det<br />

andra tänker jag ta initiativet till en<br />

översyn av säkerheten. Människor skall<br />

inte behöva känna oro för att färdas över<br />

Östersjön.<br />

Reportern: Är det skillnad mellan<br />

Ingvar Carlsson intervjuas i TV<br />

Den tillträdande statsministern Ingvar Carlsson medverkar<br />

i TV 4:s nyhetsmorgon, på morgonen den 28 september,<br />

där han sedan tidigare var inbokad för att tala om FN.<br />

På grund av det inträffade fartygshaveriet vill man istället<br />

ha den tillträdande statsministerns kommentar till nattens<br />

händelse. Han förbereder ett uttalande och far till TV 4studion.<br />

Kl. 07.47 uttrycker han i TV sin medkänsla med<br />

anhöriga och talar om vad han anser att politikernas ansvar<br />

bör vara. Han säger också att han ska tillsätta en<br />

expertkommitté för att granska sjösäkerheten.<br />

På parkeringen utanför TV 4 intervjuas Carlsson igen,<br />

han säger då samma sak som tidigare 41 . Inslaget sänds kl.<br />

08.45. På TV 2 har man sett inslaget och vill också ha en<br />

kommentar. Man kommer överens om att mötas vid Est-<br />

säkerhetsrutinerna i Sverige och Estland,<br />

tror du?<br />

Ingvar Carlsson: Jag tror inte det, men<br />

vi vet ännu inte fakta, det viktiga är att vi<br />

arbetar för att höja den totala säkerheten.<br />

Reportern: Det blir väl en haverikommission,<br />

men det låter som om du menar<br />

att man skall ha något ytterligare.<br />

Ingvar Carlsson: Vi skall tillsätta en<br />

kommitté med sakkunniga för att ta reda<br />

på vad som har brustit samt ge förslag på<br />

ytterligare säkerhetshöjande åtgärder. Vi<br />

vet inte om det skedde en förskjutning i<br />

lasten. Stress i samband med lastningen<br />

får inte leda till att man tummar på<br />

säkerheten.<br />

Reportern: Om man jämför med<br />

Norge, är det inte så att vi i Sverige är<br />

dåligt förberedda på krishantering. Har ni<br />

funderat på ett bättre system för att<br />

hjälpa de anhöriga?<br />

Ingvar Carlsson: I Norge är man bra på<br />

detta, men efter bussolyckan som hände<br />

har också vi i Sverige blivit bättre.<br />

63


lineterminalen, och en intervju genomförs med terminalbyggnaden<br />

som bakgrund. Inslaget innehåller samma uttalande<br />

som det som sänts i TV 4.<br />

På socialdemokraternas riksdagskansli skrivs sedan ett<br />

pressmeddelande där Ingvar Carlssons uttalanden i TV:s<br />

morgonsändningar refereras.<br />

Journalister i räddningshelikoptrarna<br />

Tidigt på morgonen anländer journalister till helikopterdivisionen<br />

vid Berga. Pressofficeren är inte beredd på den<br />

64<br />

TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

Intervju med Ingvar Carlsson utanför<br />

Estlineterminalen i Värtahamnen,<br />

kl. 08.45<br />

Reportern: Socialdemokraternas ledare<br />

Ingvar Carlsson, vilken är din första<br />

kommentar?<br />

Ingvar Carlsson: Detta är en av de<br />

värsta katastrofer som drabbat Sverige<br />

och Estland. Det är en stor tragedi,<br />

framför allt för de anhöriga som måste<br />

känna djup oro. Många av dem kommer<br />

idag att drabbas av ett mycket dystert<br />

bud.<br />

Reportern: Hur kan något sådant<br />

hända?<br />

Ingvar Carlsson: Vi vet inte orsaken<br />

till nattens katastrof, det måste klarläggas<br />

i en särskild haverikommission. Vi har haft<br />

tre allvarliga färjekatastrofer, Scandinavian<br />

Star, Jan Heweliusz och nu Estonia,<br />

under en begränsad tid, det är oacceptabelt.<br />

Reportern: Vad kommer du att göra?<br />

Ingvar Carlsson: Automatiskt görs en<br />

haveriundersökning, men det är inte<br />

tillräckligt. Det behövs också en grupp av<br />

experter och sakkunniga som i grupp ser<br />

över de bestämmelser som finns. Det<br />

behövs ett internationellt samarbete för<br />

att höja säkerheten.<br />

stora anstormningen och måste begära förstärkning från<br />

Högvakten. Helikoptern Y 65, som startar kl. 07.12 mot<br />

olycksplatsen medför en reporter och en kameraman från<br />

TV 4 och senare under dagen kommer ytterligare fotografer<br />

och journalister att följa med i helikoptrar. Enligt<br />

marinens bedömning stör inte detta räddningsarbetet.<br />

Framåt lunchtid visas de första TV-bilderna från<br />

olycksplatsen och under kvällen och på torsdagen publiceras<br />

bilder som visar hur överlevande och omkomna vinschas<br />

upp till helikoptrarna.<br />

Under dagen intervjuas också flera av de unga ytbärgarna<br />

när de tar en kort paus i det intensiva arbetet.<br />

Bilden av dem som hjältar framträder.<br />

Enormt behov av information<br />

Nyhetsmedierna domineras helt av olyckan. Kravet på<br />

information är enormt och bristen på bekräftade uppgifter<br />

stor. Eftersom myndigheterna saknar relevant och korrekt<br />

information och inte heller har möjlighet att direkt informera<br />

de drabbade ökas massmediernas utrymme. Kravet<br />

på korrekthet får ibland ge vika inför behovet av snabb<br />

rapportering. Detta resulterar i att motstridiga och ibland<br />

felaktiga uppgifter sänds ut.<br />

Den första dagens rapportering handlar huvudsakligen<br />

om olyckan som sådan, räddningsarbetet, det ofattbara<br />

som hänt och hur släkt och vänner till de saknade och<br />

räddade får besked om det inträffade. Man söker finna någon<br />

förklaring till det inträffade. När de första uppgifterna<br />

från överlevande börjar komma in, vid lunchtid, kommer<br />

diskussionen om orsaken till haveriet igång. Olycksförloppet<br />

är i princip fastställt under den första dagen och medierna<br />

börjar lansera olika teorier om orsakerna till olyckan.<br />

Mediernas bild av statsministern första dagen<br />

Statsminister Carl Bildt intervjuas för TV flera gånger<br />

under dagen. Bilder av honom framför riksdagshuset, när<br />

han kliver av flyget i Åbo och när han talar med reportrarna<br />

på väg in i terminalen sänds ut. Efter mötet med de<br />

övriga ländernas statsministrar hålls en improviserad<br />

presskonferens som aviseras genom ett pressmeddelande.<br />

Bildt är på språng, under resa, han träffar överlevande och


TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

han skildras i medierna som operativ. Han står mitt i händelserna.<br />

Han säger att räddningsinsatsen under natten<br />

varit bra och att man nu planerar säkerhetshöjande åtgärder.<br />

Han visar också medkänsla med de drabbade och deras<br />

familjer.<br />

I Rapportsändningen på kvällen visas inslaget från<br />

presskonferensen i Åbo där statsminister Carl Bildt tidigare<br />

på dagen uttalat att mycket stora ansträngningar ska<br />

göras för att bärga de omkomna.<br />

”Det kunde ha varit jag”<br />

De saknades vänner och anhöriga uppgår till många tusen.<br />

Men olyckan tilldrar sig ett mycket stort intresse bland<br />

hela det svenska folket. För stora delar av befolkningen<br />

har Estonias undergång en stark psykologisk närhet, ”det<br />

skulle kunna vara jag”. Väldigt många har själva rest eller<br />

tänkt resa med liknande färjor. Massmedierna försöker<br />

omedelbart tillfredsställa behovet av visshet om det som<br />

hänt. Den intensiva rapporteringen, framför allt i etermedierna,<br />

fokuseras till stor del på enskilda personer redan<br />

den första dagen. Utan passagerarlistor eller fakta om vilka<br />

som omkommit eller räddats handlar reportagen om enskilda<br />

människors öden och om sorgen de drabbats av. De<br />

anhöriga får täcka efterfrågan på information med känslor.<br />

Radio och TV har sändningar från färjeterminalen där<br />

anhöriga finns i oviss väntan på besked om vad som hänt<br />

deras kära.<br />

Som exempel kan sägas att lunchekot huvudsakligen<br />

innehåller rapportering från Estlineterminalen och intervjuer<br />

med anhöriga. Först intervjuas en man som väntar<br />

på sin dotter. Bilden som förmedlas är att det råder brist på<br />

information och att anhöriga hålls i oviss väntan. Mannen<br />

har varit i krisgruppen men säger att de inte vet något där.<br />

Reportern refererar den stämning som råder när människor<br />

får oåterkalleliga besked om vad som hänt. Samma<br />

reporter skildrar även de få ljusglimtar som tycks finnas<br />

mitt i det mörker som råder. Han intervjuar därför Peter<br />

Barasinski, som nåtts av det lyckliga beskedet att hans fru<br />

överlevt. Barasinski är då på väg att lämna terminalen.<br />

Han har inte fått besked om var hans fru befinner sig men<br />

säger till reportern att han ska hem och där vänta på när-<br />

mare besked. Det ska senare visa sig att just Peter<br />

Barasinski är en av dem som fått ett felaktigt besked. Hans<br />

hustru är omkommen och försvunnen.<br />

Rapportering torsdagen den 29 september<br />

Andra dagen efter olyckan finns inget hopp om att överlevande<br />

ska påträffas. Katastrofen är ett faktum och det som<br />

dominerar nyhetsrapporteringen handlar om sorgen och<br />

det ohyggliga som skedde på fartyget och i räddningsflottar<br />

under natten. Överlevande intervjuas i TV. Förloppet<br />

skildras. Nu börjar också kritik framföras mot rederiet<br />

och säkerhetsbestämmelserna till sjöss. Medierna börjar<br />

peka ut ansvariga och det finns utrymme för spekulationer.<br />

Sjösäkerhetsdirektör Bengt-Erik Stenmark medverkar<br />

i TV, radio och press och uttalar kritik mot rederierna<br />

för deras bristande rapportering av incidenter.<br />

Expressen innehåller denna dag en 60-sidig bilaga där<br />

bland annat en rekonstruktion av olycksförloppet görs på<br />

ett mycket dramatiskt sätt. Rubriken lyder ”LIVET PÅ<br />

FÄRJAN – DÖDEN I HAVET”. Spekulationer om besättningens<br />

eventuella inkompetens och oerfarenhet<br />

framförs också.<br />

Rapportering fredagen den 30 september<br />

Nu tillkommer inga nya bilder från räddningsinsatsen.<br />

Det direkta förloppet kring olyckan är i stora drag känt.<br />

Medierna blickar nu framåt i tiden. På flera ställen såväl i<br />

pressen som i TV förekommer detaljerade grafiska framställningar<br />

av hur en bärgning av fartyget går till.<br />

Ingvar Carlsson uttalar sig om bärgning i Aktuellt.<br />

Medierna söker nu efter ansvariga till olyckan.<br />

Säkerhetsfrågor och befarade brister uppmärksammas.<br />

Ansvaret för olyckan läggs nu inte primärt på rederiet utan<br />

på Sjöfartsverket och Sjöfartsinspektionen. Uppgifter om<br />

bristande rutiner för rapportering av tidigare incidenter<br />

framkommer. I något fall utpekas till och med Sjöfartsverket<br />

som direkt ansvarigt för olyckan.<br />

Lördagen den 1 oktober<br />

Medierna fortsätter fokusera på olyckans orsaker och söker<br />

ansvariga. Ekoljudsbilder från vraket publiceras. Sor-<br />

65


gen är ett annat tema i medierna, genom att man rapporterar<br />

från den estniska minneshögtid som hålls i Stockholm<br />

men som egentligen var tänkt att vara ett minne över<br />

esternas flykt över Östersjön 50 år tidigare.<br />

Myndigheter kritiseras den 2 oktober<br />

Förutom den starkt känslomässiga rapporteringen från<br />

minneshögtider och minnesgudstjänster som hålls över<br />

hela Sverige rapporteras om andra nyheter kring Estoniaolyckan.<br />

Kritik riktas mot det finska räddningsarbetet,<br />

haverikommissionens ledning och mot Sjöfartsverket och<br />

deras relationer till rederinäringen. Filmningen av vraket<br />

med robotkamera redovisas också.<br />

66<br />

TIDEN FRÅN DEN 28 SEPTEMBER 1994 TILL DEN 6 OKTOBER 1994<br />

Intervju med Ingvar Carlsson i TV 1,<br />

Aktuellt, den 30 september<br />

Reportern: Idag inleds också det tunga<br />

arbetet med att identifiera de få kroppar<br />

som har hittats. Ännu saknas hundratals<br />

av offren. En bärgning av Estonia är en<br />

förutsättning för att hitta fler och för de<br />

anhörigas skull ska Estonia bärgas. Det<br />

säger idag vår blivande statsminister.<br />

IC: Ja, jag anser att alla ansträngningar<br />

måste göras för att få upp fartyget,<br />

det av hänsyn till de människor som redan<br />

har drabbats väldigt hårt. Det här är för<br />

hela vårt land en oerhört svår upplevelse<br />

och allt vi kan göra för att minska<br />

påfrestningarna bör vi göra.<br />

Reportern: Oavsett vad det kostar att<br />

bärga fartyget?<br />

IC: Jag är beredd att förorda att även<br />

om det kostar väldigt mycket så ska vi<br />

försöka det.<br />

Orsaksdiskussion<br />

Mot slutet av den första veckan efter haveriet handlar<br />

mediernas rapportering om vad som kan ha varit orsaken<br />

till att bogvisiret lossnade. En preliminär rapport från haverikommissionen<br />

presenteras, nu ska bogvisiret bärgas<br />

och undersökas för att ge klarhet i frågan om vad som<br />

egentligen hände. Sjöfartsverket påbjuder att bogvisir på<br />

liknande fartyg svetsas igen. På flera håll förekommer<br />

skarp kritik mot Estland och ansvaret läggs också på rederiet<br />

Nordström & Thulin.


TIDEN DÅ EN NY REGERING TILLTRÄDER OCH<br />

BEREDNINGSARBETET INFÖR ETT BESLUT OM ESTONIAS ÖDE FORTSKRIDER<br />

21<br />

Den nya regeringen tillträder fredagen den 7 oktober<br />

Ny kommunikationsminister får huvudansvaret för Estonia.<br />

Beredningsarbetet inriktas på omhändertagande av omkomna genom bärgning av fartyget.<br />

I och med den nya regeringens tillträde upplöses den<br />

tidigare regeringens krisgrupp, som arbetat med Estoniafrågan<br />

under den gångna veckan och överlämnar till Ingvar<br />

Carlssons regering.<br />

Kommunikationsministern får huvudansvaret för<br />

Estoniafrågan<br />

När den nya regeringen tillträder diskuteras formerna för<br />

det fortsatta arbetet med Estonia. Ingvar Carlsson vill inte<br />

fördela ansvaret på flera departement, eftersom det då<br />

finns risk för att frågor hamnar ”mellan stolarna”. Därför<br />

beslutar regeringen under ett extra regeringssammanträde,<br />

måndagen den 10 oktober, att den nya kommunikationsministern,<br />

Ines Uusmann, får huvudansvaret för<br />

Estoniafrågan. På Statsrådsberedningen får statsrådet Jan<br />

Nygren och den politisk sakkunnige tjänstemannen Kjell<br />

Lindström ansvar att bistå Ines Uusmann, särskilt med<br />

anhörigkontakter.<br />

Kommunikationsdepartementets huvudansvar innefattar<br />

även informationsarbetet riktat till medierna och<br />

kommunikationen med anhöriga och överlevande. Det<br />

beslutas att samordning skall ske med Statsrådsberedningen<br />

42 .<br />

Ministern orienterar sig om Estonia och planerar<br />

arbetet på departementet<br />

Tillsammans med Siv Gustavsson, som blir politisk sakkunnig<br />

hos ministern, kontaktar Ines Uusmann Jan-Olof<br />

Selén på departementet för att informera sig om det arbete<br />

som tjänstemännen utfört i Estoniafrågan. Selén själv<br />

är förhindrad att delta i ett möte med ministern så<br />

departementssekreteraren Alf Stenkvist får i uppdrag att<br />

muntligt redogöra för de promemorior som upprättats på<br />

departementet. Ines Uusmann berättar i ett samtal med<br />

analysgruppen att hon fick en känsla av att arbetet på departementet<br />

var kaotiskt när hon tillträdde.<br />

67


Överlämnandepärm och erbjudande om hjälp från tidigare<br />

statssekreteraren på departementet<br />

Från Mats Odell överlämnas en pärm som sammanställts<br />

av Anders Iacobæus, rättschef på departementet, och som<br />

innehåller protokoll och minnesanteckningar från<br />

statsrådsgruppens möten, upprättade promemorior och<br />

aktuell korrespondens angående Estonia. Per Egon Johansson,<br />

som i den avgående regeringen arbetat intensivt<br />

med Estoniafrågan veckan efter haveriet, erbjuder Ines<br />

Uusmann förstärkning i arbetet men ingen kontakt tas.<br />

Planeringsmöte på söndagen<br />

Redan på söndagen den 9 oktober träffas Ines Uusmann<br />

och de övriga politiska tjänstemännen på Kommunikationsdepartementet<br />

för ett planeringsmöte. De nyanställda<br />

politiska tjänstemännen som är närvarande vid mötet<br />

är statssekreteraren Magnus Persson, pressekreteraren<br />

Eva Lindau och Siv Gustavsson, som är politisk sakkunnig.<br />

Vid mötet diskuterar de departementets ansvarsområden<br />

43 . Estoniafrågan diskuteras inte särskilt.<br />

På Kommunikationsdepartementet har de politiska<br />

tjänstemännen därefter möten om Estoniafrågan varje<br />

dag.<br />

Statssekreterare Magnus Persson har berättat för<br />

analysgruppen att han uppfattade uppdraget till Sjöfartsverket<br />

som ett steg mot en lösning av frågan om hur de<br />

omkomna skulle tas omhand. Detta mot bakgrund av de<br />

båda statsministrarnas uttalanden.<br />

Beredningsarbete inriktat på ett omhändertagande av<br />

omkomna eller bärgning<br />

På Kommunikationsdepartementet utgår alla vid den här<br />

tiden från att man ska försöka bärga fartyget. Utgångspunkten<br />

i det resonemanget bygger på Ingvar Carlssons<br />

och Carl Bildts uttalanden strax efter olyckan. Syftet är att<br />

man skall försöka komma fram till vad som är bäst att göra<br />

och vad som skadar minst. Men det är en bärgning av hela<br />

fartyget arbetet inriktas på, inte ett omhändertagande av<br />

de omkomna ur det sjunkna fartyget.<br />

Diskussionen på Kommunikationsdepartementet<br />

68<br />

TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

handlar också om vilka problem som uppstår om man väljer<br />

att sända ner dykare för att hämta de omkomnas kroppar.<br />

Ines Uusmann menar att ett omhändertagande måste<br />

innebära en bärgning av fartyget, eftersom det är enda sättet<br />

att omhänderta alla de omkomna som finns i fartyget.<br />

Inom ramen för detta resonemang vägs tankar om de anhörigas<br />

rätt att få hem och begrava sina döda.<br />

Man vet inte hur många omkomna som finns på havsbotten<br />

runt fartyget eller hur många som har flutit bort<br />

med strömmarna.<br />

Tjänstemän arbetar med beslutsunderlag och information<br />

Tjänstemännen, med enhetschefen Jan-Olof Selén i spetsen,<br />

har till uppgift att ta fram underlag till beslut för regeringen.<br />

När ett beslut väl är fattat och uppdrag lämnats<br />

till något annat organ, inväntar man resultatet innan frågan<br />

på nytt bearbetas. Så är fallet nu när Sjöfartsverket fått<br />

i uppdrag att utreda de tekniska och legala förutsättningarna<br />

för att återfinna och omhänderta omkomna från<br />

Estonia. Under denna tid tar enhetschefen och andra sig<br />

an de brev som inkommit och svarar på telefonsamtal från<br />

anhöriga och andra. De ger så saklig information som de<br />

kan till dem som ringer.<br />

Pressekreteraren ansvarar för press- och<br />

informationsarbetet<br />

Medierna vill ha Ines Uusmanns medverkan i en rad sammanhang.<br />

Pressekreteraren Eva Lindau ansvarar för<br />

informationsarbetet på departementet och ser till att ministern<br />

är tillgänglig för intervjuer och annan medverkan i<br />

medierna. Huvudprincipen är tillgänglighet i alla sammanhang.<br />

Mediearbetet upptar också en hel del tid för<br />

rättschefen Anders Iacobæus.<br />

Mediastrategi<br />

Under de första sex månaderna saknas mediastrategi.<br />

Trycket från medierna på Kommunikationsdepartementet<br />

och Ines Uusmann är hårt och ministern ställer upp så<br />

ofta hon förmår. Speciellt stor blir efterfrågan på hennes<br />

medverkan i samband med regeringens senare beslut om


TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

att låta Estonia bli kvar på botten av Östersjön och att<br />

täcka över fartyget. Efter sex månader gör Eva Lindau ett<br />

slags strategi för hur mediearbetet skall bedrivas på Kommunikationsdepartementet.<br />

Tjänstemännen står för kontinuitet<br />

Kontakten mellan tjänstemännen och politikerna på<br />

Kommunikationsdepartementet är inte den bästa. Rättschefen<br />

Anders Iacobæus uppfattar det som att arbetet tappar<br />

fart och kontinuitet i och med regeringsskiftet. Det är<br />

ingen enkel situation för den nya politiska ledningen att<br />

komma in i arbetet och börja arbeta med människor de<br />

inte känner.<br />

Kommunikationsdepartementet får löpande information<br />

framför allt från Sjöfartsverket, men även från polisen<br />

och senare från anhörigföreningar. Det förekommer<br />

hela tiden kontakter med de övriga berörda länderna,<br />

framför allt Estland. Från Estland kommer inga krav på<br />

bärgning.<br />

Polisen kontaktar Justitiedepartementet och önskar en<br />

diskussion om bärgning och omhändertagande<br />

Inom polisen har det allt sedan haveriet förts diskussioner<br />

rörande frågan om bärgning av fartyget och omhändertagande<br />

av kroppar kring fartyget. Den 9 oktober kontaktar<br />

Roland Ståhl Justitiedepartementet och framför polisens<br />

synpunkt att en diskussion i frågan måste föras redan vid<br />

denna tidpunkt, med hänsyn till vad som händer med<br />

kroppar som ligger i vatten mer än två till tre veckor.<br />

Rättschefen Stefan Strömberg lovar att se till att frågan<br />

kommer upp på dagordningen.<br />

Det norska bärgningsföretaget Stolt Comex<br />

kontaktar polisen<br />

Samma dag får polisen i Stockholm ett telefonsamtal från<br />

Stolt Comex. Med anledning av att dykföretaget inte fått<br />

något svar på sitt erbjudande, av den 6 oktober, till Kommunikationsdepartementet,<br />

vänder man sig nu till polisen.<br />

Stolt Comex, som har förevisat sitt räddningsfartyg i<br />

Finland, erbjuder sig att göra detsamma i Nynäshamn den<br />

12 oktober.<br />

Ines Uusmanns uttalanden om Stolt Comex<br />

Ines Uusmann anser att det inte kan vara fråga om ett seriöst<br />

företag och hon tycker det är oetiskt av dem att ligga<br />

vid Hangö och vänta för att kunna profitera på olyckan.<br />

Hon minns att någon sade, att det redan efter några timmar<br />

efter katastrofen var för sent att söka omkomna runt<br />

vraket eftersom kropparna redan då skulle ha förts bort av<br />

strömmar. Denna uppfattning återges i massmedierna.<br />

Stolt Comex går i svaromål<br />

På kvällen den 12 oktober inkommer ett nytt telefax från<br />

Stolt Comex till Kommunikationsdepartementet i vilket<br />

Ines Uusmanns påstående om att företaget inte är seriöst<br />

bemöts. Stolt Comex informerar om sin verksamhet och<br />

berättar att de är världens största undervattensentreprenör<br />

med 3 000 anställda över hela världen och en årsomsättning<br />

om 2,4 miljarder norska kronor. Företaget har<br />

tidigare anlitats i samband med stora katastrofer som t.ex.<br />

Alexander L. Kielland, Piper Alpha och Partnair. I telefaxet<br />

påtalas också att man inte fått något svar på sin propå<br />

till departementet.<br />

69


På sin andra egentliga arbetsdag, den 11 oktober, får<br />

Ines Uusmann Sjöfartsverkets rapport. Den är rubricerad<br />

Rapport angående de tekniska och legala förutsättningarna<br />

att återfinna och omhänderta omkomna från färjan<br />

Estonia. Ministern och hennes närmaste medarbetare är<br />

närvarande då Johan Franson gör en kort föredragning av<br />

rapportens innehåll. Därefter håller Ines Uusmann presskonferens.<br />

Rapporten överlämnas också skriftligen till<br />

Utrikes-, Justitie-, Social- och Civildepartementet.<br />

Inga legala hinder eller skyldigheter<br />

Av rapporten framgår det att inga legala hinder eller skyldigheter<br />

föreligger för någon att eftersöka eller omhänderta<br />

de omkomna efter fartygsolyckan. I rapporten beaktas<br />

inte regler om förhållandet mellan olika stater och<br />

heller inte den omständigheten att andra medborgare än<br />

de från Sverige, Estland och Finland finns bland de omkomna.<br />

70<br />

TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

22<br />

Sjöfartsverkets rapport överlämnas<br />

till Kommunikationsdepartementet<br />

Det konstateras att inga legala eller tekniska hinder finns för att eftersöka<br />

eller omhänderta omkomna efter Estoniahaveriet. Nya frågor av etisk karaktär väcks.<br />

I rapporten antas att det övervägande antalet omkomna<br />

kan återfinnas inuti fartyget, men man tror också<br />

att omkomna kan påträffas utanför. Det beskrivs att ett<br />

omhändertagande av omkomna kan ske endera genom ett<br />

lyft av fartyget eller genom dykningar inuti det, där det<br />

ligger på havsbotten. Att alla omkomna kan återfinnas anses<br />

som mycket osannolikt.<br />

Genomsökning av fartyget<br />

I rapporten utgår man erfarenhetsmässigt från att fartygets<br />

inredning är förstörd. Möbler, innertak och mellanväggar<br />

antas ha rasat överallt. Det anses troligt att vattenmassor<br />

kommit in med mycket stor kraft på vissa platser i<br />

fartyget. Ett omhändertagande av de omkomna innebär<br />

att man röjer sig fram genom förstörelsen. Detta beskrivs<br />

som ett riskfyllt företag, oavsett om det sker under eller<br />

över vattenytan. Det framgår inte var de omkomna kan<br />

förväntas befinna sig inuti fartyget


TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

För att genomföra dykningar inuti Estonia krävs s.k.<br />

mättnadsdykning 44 . Varje dykeriarbete i omedelbar närhet<br />

av, på eller i fartyget är, enligt rapporten, mycket riskfyllt<br />

och måste förberedas med inspektions- och säkerhetsarbeten.<br />

Det konstateras att vissa delar av fartyget kommer att<br />

vara svåra att söka igenom, men det anses ändå möjligt att<br />

återfinna och omhänderta en del av de omkomna. Arbetet<br />

med att genomsöka fartyget beräknas ta mellan två och<br />

fyra månader och kan inte utföras efter att isen lagt sig.<br />

Bärgning av fartyget<br />

En del av rapporten behandlar ett lyft av hela fartyget, vilket<br />

beräknas vara en utomordentligt krävande uppgift.<br />

Vattendjupet på platsen där fartyget ligger anges till ca 70<br />

meter. Djupet utgör inget hinder i sig men det medför att<br />

arbetet tar längre tid och är svårare. Lyftet måste ske i två<br />

etapper som inleds med att fartyget rätas upp.<br />

Arbetet beräknas kunna vara klart i juni–augusti 1995.<br />

Efter att fartyget lyfts måste det genomsökas och de omkomna<br />

omhändertas. Därefter kan fartyget skrotas eller<br />

sänkas.<br />

Johan Franson konstaterar att ett omhändertagande av<br />

omkomna, särskilt efter att fartyget lyfts, får betydande<br />

praktiska konsekvenser. Han pekar också på de etiska bedömningar<br />

som måste göras 45 .<br />

Nya frågor väcks<br />

Efter Johan Fransons föredragning diskuterar ministern<br />

och hennes medarbetare på Kommunikationsdepartementet<br />

hur man ska gå vidare i beredningen av ärendet.<br />

Finns tillräckligt underlag för att fatta ett beslut i<br />

bärgningsfrågan?<br />

Frågan har successivt breddats till att även omfatta andra<br />

dimensioner än de tekniska och legala frågeställningarna.<br />

De som tagit del av Fransons föredragning och den<br />

skrivna rapporten börjar nu att ställa sig frågor av etisk ka-<br />

raktär. Vem avgör vilka som ska omhändertas om man inte<br />

bärgar hela fartyget? Vad gör man med omkomna som<br />

inte kan identifieras? Hur förhåller man sig till anhöriga<br />

som inte vill ha hem sina omkomna? Kan man hantera de<br />

dödas kroppar på ett värdigt sätt? Hur går det till rent<br />

praktiskt? Är det möjligt att skärma av mediernas bevakning<br />

i samband med bärgningsarbetet? Hur många omkomna<br />

finns kvar inuti fartyget? Skadas kropparna vid en<br />

bärgning?<br />

Tanken på ett etiskt råd föds<br />

Vid ett samtal mellan Ingvar Carlsson och Ines Uusmann,<br />

på eftermiddagen efter Johan Fransons föredragning av<br />

Sjöfartsverkets rapport, väcks tanken på tillsättandet av ett<br />

råd som ska belysa etiska problem i samband med en bärgning.<br />

Frågan diskuteras också med Jan Nygren.<br />

Ines Uusmann påbörjar arbetet med att ta fram namn<br />

på lämpliga personer för ett sådant råd. Utgångspunkten i<br />

detta läge är, enligt uppgifter från Ines Uusmann, att fartyget<br />

ska bärgas och man vill inte förlora tid. Kommunikationsministern<br />

samtalar med Siv Gustavsson och Eva<br />

Lindau, om lämpliga personer att ingå i ett etiskt råd. Eva<br />

Lindau diskuterar frågan med Jan-Olof Selén som bidrar<br />

med namn på personer som han anser lämpliga. Alla är<br />

ense om att etiska rådet ska utgöras av en grupp kloka och<br />

kända personer med olika bakgrund.<br />

Otålighet inför ett regeringsbeslut<br />

I medierna och bland anhöriga växer otåligheten inför ett<br />

väntat regeringsbeslut. Eva Lindau, som har mött människor<br />

i kris i sitt tidigare arbete som kvällstidningsjournalist,<br />

har hjälp av denna erfarenhet i sitt arbete på Kommunikationsdepartementet.<br />

När arga människor ringer henne<br />

tänker hon att den ilska hon får ta emot inte är riktad mot<br />

henne som person. Hon uppfattar det som att de anhörigas<br />

vrede är utlöst av regeringens tveksamhet inför ett beslut<br />

i bärgningsfrågan.<br />

71


Med anledning av frågorna som väcks efter<br />

Sjöfartsverkets redovisning, kontaktar departementsrådet<br />

Jan-Olof Selén rättsläkaren Robert Grundin i den svenska<br />

identifieringskommissionen. Selén vill bland annat ha svar<br />

på frågan om det är möjligt att identifiera en kropp som<br />

legat i vatten ett halvt år. Grundin är inte oförberedd på<br />

frågan, eftersom han några dagar tidigare har varit i kontakt<br />

med Johan Franson som framfört önskemål om att få<br />

ställa frågor om kropparnas förväntade tillstånd. Robert<br />

Grundin meddelar Selén att han är beredd att svara på frågor<br />

och att göra en föredragning om identifieringsproblematiken<br />

följande dag på Kommunikationsdepartementet.<br />

Experter besvarar frågor om identifiering av omkomna<br />

Den 12 oktober sammanträffar kommunikationsminister<br />

Ines Uusmann, pressekreterare Eva Lindau samt statssekreterare<br />

Jan-Olof Selén med delar av den svenska<br />

72<br />

TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

23<br />

Registrering, identifiering och passagerarlistor<br />

Den svenska identifieringskommissionen möter kommunikationsministern<br />

och belyser identifieringsarbetet vid omhändertagande av alla omkomna på Estonia.<br />

Överenskommelse om dödförklaring av Estoniaoffren träffas.<br />

identifieringskommissionen, polisöverintendenten Roland<br />

Ståhl, rättsläkaren Robert Grundin, kriminalkommissarien<br />

Jan Olsson och rättsodontologen Håkan<br />

Mörnstad, för en föredragning om ett eventuellt<br />

identifieringsarbete.<br />

Ett monumentalt administrativt problem<br />

Robert Grundin beskriver de vetenskapliga metoder som<br />

finns för att genomföra en identifiering. Av beskrivningen<br />

framgår att det stora problemet är av administrativ art.<br />

Identifieringen av de 93 omkomna som utfördes i Finland<br />

tog två till tre veckor, trots att man där har en betydligt<br />

mera avancerad organisation än vad som finns i Sverige.<br />

Att identifiera 100 omkomna i Sverige kan gå om man<br />

omdisponerar och bottenskrapar resurserna, men att<br />

identifiera 1 000 omkomna är, enligt Robert Grundins<br />

uppfattning, ett monumentalt problem.


TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

Svenskar kan identifieras genom tandundersökning<br />

Vid diskussion om de olika identifieringsmetoder som är<br />

lämpliga framgår att tandundersökning kommer att användas<br />

i första hand. Håkan Mörnstad menar att i princip<br />

alla omkomna svenskar som omhändertas kan identifieras<br />

med hjälp av tandläkarjournaler. Dessa underlag är tillgängliga<br />

och innehåller fullödig information. För omkomna<br />

som inte kan identifieras på detta sätt måste andra<br />

metoder användas.<br />

Roland Ståhl framhåller att det definitiva fastställandet<br />

av varje omkommens identitet kräver att en gemensam<br />

bedömning görs av rättsmedicinare, rättsodontologer och<br />

kriminaltekniker. När denna bedömning är gjord är det<br />

han som slutligen godkänner resultatet av arbetet.<br />

Kroppars påverkan av tiden i vatten<br />

Ines Uusmann vill ha svar på frågan om hur en människokropp<br />

påverkas av att ligga i vatten en längre tid.<br />

Identifieringsexperterna menar att det inte går att gene-<br />

rellt avgöra i vilket tillstånd de omkomnas kvarlevor är.<br />

Resonemanget förs utifrån tidigare erfarenheter från<br />

bland annat sjöolyckor, i relation till hur länge det kommer<br />

att dröja innan Estonia kan bärgas.<br />

Faktorer som tiden i vattnet, vattnets salt- och syrehalt,<br />

temperaturen i vattnet och faunan på plats avgör<br />

kropparnas tillstånd. Det anses utrett att de flesta av de<br />

omkomna kan identifieras, men kropparna kan inte förväntas<br />

vara i sådant skick att det är lämpligt att deras anhöriga<br />

ser dem.<br />

Bildvisning från sjöolyckor<br />

Vid föredragningen visas bilder som tagits i samband med<br />

bärgningar. De föreställer omkomna människor och miljöer<br />

från andra sjöolyckor. Som exempel kan nämnas bilder<br />

på de omkomna i den svenska ubåten Ulven, som minsprängdes<br />

under andra världskriget och bärgades några<br />

månader senare.<br />

73


Problem för personal<br />

Roland Ståhl redogör vid mötet för sin syn på de personalproblem<br />

som kan förväntas uppstå vid omhändertagandet<br />

av kroppar efter en bärgning av fartyget. Speciellt kriminaltekniker,<br />

som inte dagligen arbetar med omkomna riskerar<br />

att få psykiska problem i samband med arbetet att<br />

tömma det torrlagda fartyget. De får utföra ett detaljarbete<br />

med att omhänderta de omkomna och deras tillhörigheter,<br />

som ligger i hytterna eller runt omkring de döda.<br />

Allt måste noggrant dokumenteras så att det kan användas<br />

om så behövs för en senare identifiering.<br />

Registrering av dödsfallen<br />

Den fråga som uppkommit med anledning av Estoniahaveriet,<br />

rörande dödförklaring av omkomna som inte påträffats,<br />

är speciellt angelägen för de anhöriga. Riksskatteverket<br />

konstaterar att det i vissa synnerliga undantagsfall<br />

finns möjlighet att registrera en person som avliden i<br />

folkbokföringen, trots att kroppen inte påträffats, genom<br />

ett förvaltningsrättsligt beslut. Med anledning av detta<br />

samråder rättssekretariatet på Rikspolisstyrelsen och befattningshavare<br />

på Riksskatteverket och resultatet blir att<br />

Rikspolisstyrelsen upprättar några olika tänkbara situatio-<br />

74<br />

TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

ner när en person skall kunna registreras som avliden,<br />

trots att kroppen inte påträffats.<br />

En överenskommelse mellan Riksskatteverket och<br />

Rikspolisstyrelsen leder till att följande situationer kan anses<br />

uppfylla beviskraven:<br />

Personen finns med på passagerar- eller besättningslista<br />

och har av anhörig anmälts eller bekräftats saknad.<br />

I de fall där den saknade inte finns angiven på någon<br />

sådan lista måste en alternativ lösning användas. Exempel<br />

är när utredning genom uppgifter från anhöriga<br />

eller förhör med överlevande kan bekräfta att personen<br />

varit med på resan. Bevis kan också utgöras av exempelvis<br />

mobiltelefonsamtal som skett från fartyget,<br />

av preliminärbokningar eller av en bil som står uppställd<br />

vid färjeterminalen.<br />

Den 14 oktober informerar Rikspolisstyrelsen samtliga<br />

länspolismästare att det ankommer på berörda polismyndigheter<br />

att verkställa erforderlig utredning och redovisa<br />

denna till ID-kommission. Denna redovisning sker den 20<br />

oktober. Med ID-kommissionens bedömning att personen<br />

befann sig ombord som grund fattar skattemyndigheterna<br />

därefter beslut om att registrera dödsfallet.


TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

24<br />

Svenska kyrkan för samtal om etiska frågor<br />

Den 12 oktober hålls ett biskopsmöte i Uppsala,<br />

vid vilket Sveriges samtliga biskopar deltar. På dagordningen<br />

under rubriken Katastrofer, finns M/S Estonias<br />

förlisning. Biskoparna samtalar om sina erfarenheter av<br />

kyrkans insats i mötet med anhöriga, vid exempelvis<br />

minnesgudstjänster och arbete i krisgrupper. Det diskuteras<br />

även vilken hjälp landets präster behöver för att forma<br />

minnes- och avskedsgudstjänster för de anhöriga till en<br />

omkommen, vars kropp inte återfunnits.<br />

Havet som grav diskuteras vid biskopsmöte i Uppsala<br />

Därefter kommer samtalet att handla om de etiska frågorna<br />

i samband med omhändertagande av de döda. Under<br />

detta samtal betonar biskoparna det gamla synsättet<br />

att också havet kan vara en grav. Biskoparna understryker<br />

samtidigt vikten av att anordna minnesplatser, nationellt<br />

och lokalt. Därutöver diskuteras möjligheten av en välsignelse-<br />

och bönegudstjänst till havs, vid Estonias förlis-<br />

Estoniakatastrofen på dagordningen vid biskopsmöte i Uppsala.<br />

Diskussioner om havet som grav.<br />

ningsplats. Tanken är att denna gudstjänst skall genomföras<br />

tillsammans med ärkebiskoparna från de lutherska<br />

kyrkorna i Finland och Estland, i närvaro av statsledningarna.<br />

Ärkebiskopens uttalanden i massmedierna<br />

Några dagar efter biskopsmötet formulerar ärkebiskop<br />

Gunnar Weman sina tankar i bärgningsfrågan när han svarar<br />

på läsarnas frågor i Expressen. Tidningen har satt samman<br />

en expertpanel som skall besvara allmänhetens frågor<br />

om Estoniakatastrofen. Den 16 oktober får han bland annat<br />

dessa frågor:<br />

”Går det att göra en individuell begravning med gravsten<br />

utan att det finns någon kropp?” Han svarar: ”Det går<br />

inte utan kropp, då gör vi en avskedsgudstjänst.”<br />

På påståendet ”Det havet tar skall havet ha!” svarar ärkebiskopen:<br />

”Jag tror att det ligger något i det. Också havet<br />

är en kyrkogård, och det tror jag att människor längs<br />

75


våra kuster förstått genom åren. Om man skall bärga färjan<br />

kommer man aldrig att få upp alla de saknade och dessutom<br />

får man inte upp den förrän nästa sommar. Då kan<br />

man fundera på vad som blir riktigast för dessa människor.<br />

Jag kan förstå att man vill ha en kropp – men samtidigt blir<br />

det ett trauma för alla dem som inte får några kroppar.”<br />

En annan fråga lyder: ”När sjömän dog förr i tiden<br />

lade man ut blomkransar där de hade drunknat. Kan man<br />

inte göra så i det här fallet också om båten inte kan bär-<br />

76<br />

TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

gas?” Gunnar Weman svarar: ”Jo, det är åt det hållet till vi<br />

funderar. Vi försöker samla ärkebiskoparna i Sverige, Finland<br />

och Estland. Vi vill, oberoende av om man försöker<br />

bärga fartyget, hålla en minnesgudstjänst till havs.”<br />

Den 18 oktober fortsätter Expressen att ställa läsarnas<br />

frågor till experterna. Då får Gunnar Weman frågan: ”Vill<br />

inte de flesta anhöriga att de avlidna ska vila på havets botten?”<br />

Han svarar: ”Det vet vi inte och jag tycker att man<br />

kanske inte är mogen att fatta det beslutet än.”


TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

25<br />

Arbetet med att identifiera omhändertagna omkomna<br />

Den 12 oktober får Utrikesdepartementet en underrättelse<br />

från den finska Centralkriminalpolisen om att<br />

11 omkomna svenskar identifierats. Den svenska identifieringskommissionen<br />

får löpande besked om vilka de<br />

döda är. Så snart ett skriftligt besked kommer underättas<br />

de anhöriga genom den lokala Polismyndigheten. Den 19<br />

oktober får berörda veta att deras anhörigas kistor anländer<br />

till Värtahamnen dagen därpå klockan 07.15.<br />

Gudstjänst i Riddarholmskyrkan<br />

På initiativ av polisen i Stockholm hålls en andakt i<br />

Riddarholmskyrkan den 20 oktober. Gudstjänsten är en<br />

mottagningsceremoni för de 29 kistor med identifierade<br />

omkomna som kommer till Sverige från Finland denna<br />

dag. Poliserna som sköter eskorten av kistorna vill avsluta<br />

sitt uppdrag på detta, som de upplever, värdiga sätt. Kistorna<br />

körs fram till Riddarholmskyrkan i en vit lastbil med<br />

de svenska, estniska och finska flaggorna på sidan. En av<br />

29 omkomna svenska medborgare kommer hem och andakt<br />

hålls i Riddarholmskyrkan på initiativ av polisen i Stockholm.<br />

kistorna ställs på kyrktrappan eftersom den omkomna tillhör<br />

ett annat trossamfund än svenska kyrkan.<br />

Stockholms stift har denna gång liksom tidigare vid<br />

minneshögtiderna i Storkyrkan en samordnande funktion.<br />

Polismyndigheten i Stockholm, Civildepartementet,<br />

Riksmarskalksämbetet, Stockholms Domkyrkoförsamling,<br />

Ärkestiftet och Rikspolisstyrelsen samarbetar under<br />

planeringsarbetet.<br />

Många människor söker sig till Riddarholmskyrkan<br />

för att delta i ceremonien. Besvikelsen blir stor vid kyrkporten<br />

när kyrkan inte rymmer alla.<br />

Samtliga omhändertagna omkomna identifierade<br />

Den 2 november anländer ytterligare tio kistor med omkomna<br />

till Stockholm. Samtliga 94 omkomna som har<br />

omhändertagits i Finland är nu identifierade. 39 omkomna<br />

är svenskar. I en TT-notis meddelas de omkomnas<br />

namn, ålder och hemort.<br />

77


Den 18 oktober hålls en första partiledaröverläggning<br />

46 i Estoniafrågan. Till denna är följande experter<br />

inbjudna: Roland Ståhl, Robert Grundin, Jan Olsson,<br />

Håkan Mörnstad och Johan Franson. Experterna deltar<br />

som föredragande samt för att besvara frågor.<br />

Under mötet rapporteras resultatet av Sjöfartsverkets<br />

utredning om de tekniska och legala möjlighetena att omhänderta<br />

omkomna. Representanterna från den svenska<br />

identifieringskommissionen informerar om rättsmedicinska<br />

och kriminaltekniska frågor kring ett identifieringsarbete.<br />

Ines Uusmann redovisar idéer om att inhämta synpunkter<br />

från ett etiskt råd. Hon beskriver även sina intryck<br />

av anhörigas åsikter i frågan om ett omhändertagande av<br />

omkomna. Utöver detta berörs även frågor som<br />

utformandet av en nationell minnesvård och behovet av<br />

att ha en dialog med Finland, Estland och andra länder i<br />

denna och andra frågor.<br />

78<br />

TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

26<br />

Den första partiledaröverläggningen<br />

Den svenska identifieringskommissionen besvarar frågor och informerar om rättsmedicinskt<br />

och kriminaltekniskt arbete vid ett omhändertagande av omkomna.<br />

Deltagarna ställer frågor till experterna<br />

Politikerna erbjuds att ställa kompletterande frågor efter<br />

experternas föredragningar. Bland annat uttrycks önskemål<br />

om en beskrivning av kropparnas tillstånd och förhållandena<br />

inuti vraket.<br />

Robert Grundin redogör för hur människokroppar<br />

som legat i vatten påverkas när de kommer i kontakt med<br />

luftens syre. Enligt Grundin sker en snabb och kraftig<br />

föruttnelse när kropparna kommer i kontakt med luften i<br />

samband med ett lyft av Estonia. Redogörelsen baseras på<br />

att det handlar om närmare tusen kroppar och bygger på<br />

tidigare erfarenheter. Bilder inifrån Ulven med omkomna<br />

visas även i detta sammanhang.<br />

Efter föredragningarna avslutas mötet med en allmän<br />

diskussion kring deltagarnas syn på frågan om bärgning av<br />

Estonia och omhändertagande av omkomna.


TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

Deltagarnas intryck efter partiledaröverläggningen<br />

Analysgruppen har samtalat med ett antal av deltagarna<br />

vid denna överläggning och redovisar här några intryck47 som förmedlats.<br />

Peter Egardt, förutvarande statsminister Carl Bildts<br />

statssekreterare, berättar för analysgruppen att en viss irritation<br />

uppstår bland mötesdeltagarna när regeringen radar<br />

upp de problem som en bärgning av Estonia skulle<br />

medföra – utan att ha några slutsatser eller uppfattningar<br />

klara. Han minns att diskussioner förs om behovet av ytterligare<br />

utredningar och stöd till anhöriga.<br />

Centerpartiets vice ordförande Helena Nilsson, som<br />

är läkare till yrket, berättar att hon uppfattade experternas<br />

redovisning som mycket formell. Problemställningar föredrogs.<br />

Någon beskev fartygets läge och den lagstiftning<br />

som gäller på området. Experterna beskrev förutsättningar<br />

för bärgning och alternativet att omhänderta kroppar<br />

med hjälp av dykare, som ett arbete som skulle kräva<br />

mycket stora personella resurser. Hennes uppfattning var<br />

att det snabba identifieringsarbete som måste ske, då fartyget<br />

kommer ovan vattenytan, krävde resurser som inte<br />

fanns i Sverige. Det var dock klart att problemet hade en<br />

lösning.<br />

79


Den första rapporten från Sjöfartsverket utgör<br />

grunden för ytterligare ett uppdrag. Nu gäller det en fördjupad<br />

analys av hur en bärgning ska gå till. Sjöfartsverket<br />

får i uppdrag att genomföra en konsekvensanalys avseende<br />

omhändertagande av de omkomna från Estonia.<br />

Uppdrag åt Sjöfartsverket att göra en<br />

konsekvensanalys<br />

I regeringsbeslutet av den 20 oktober formuleras följande:<br />

”<strong>Regeringen</strong> uppdrar åt Sjöfartsverket att, i nära kontakt<br />

med berörda myndigheter i Sverige, Estland och Finland,<br />

genomföra en konsekvensanalys avseende omhändertagande<br />

av de omkomna från färjan Estonia som underlag<br />

inför ett samlat ställningstagande. Sjöfartsverket skall löpande<br />

hålla regeringen informerad om arbetets fortskridande.<br />

Sjöfartsverket skall ta erforderliga kontakter med<br />

den internationella haveriutredningen av Estonias förlisning<br />

samt med det särskilda råd som regeringen denna dag<br />

80<br />

TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

27<br />

Viktiga beredningsbeslut<br />

Under oktober och november fortsätter beredningsarbetet och regeringen fattar den 20 oktober<br />

ett antal beslut, som bland annat innebär uppdrag för Sjöfartsverket, tillsättandet av en särskild utredare<br />

för anhöriga och överlevande och tillsättandet av ett etiskt råd.<br />

bemyndigar chefen för Kommunikationsdepartementet<br />

att tillkalla avseende olyckan och dess följder. Uppdraget<br />

skall genomföras skyndsamt.”<br />

Den svenska identifieringskommissionen uppdras att<br />

genomföra en konsekvensanalys<br />

Som en del av insamlandet av underlag för konsekvensanalysen<br />

uppdrar Sjöfartsverket genom Johan Franson<br />

samma dag åt den svenska identifieringskommissionen att<br />

göra en konsekvensanalys över vilket arbete som skulle bli<br />

aktuellt om Estonia bärgas. Ordföranden Roland Ståhl<br />

fördelar uppdraget mellan olika personer, bland andra Jan<br />

Olsson och Robert Grundin.<br />

Tillsättande av ett etiskt råd<br />

I samma regeringsbeslut av den 20 oktober bemyndigas<br />

kommunikationsministern att sammankalla ett etiskt råd.<br />

”<strong>Regeringen</strong> bemyndigar chefen för Kommunikationsde-


TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

partementet att tillkalla ett råd med uppdrag att bistå regeringen<br />

i etiska frågor och överväganden avseende<br />

Estonias förlisning och dess följder. Rådet skall vidare informera<br />

om och kunna medverka till diskussioner i etiska<br />

frågor samt bistå vid kontakter med överlevande, anhöriga<br />

och andra berörda från färjeolyckan.”<br />

Flera av de tilltänkta ledamöterna är vid det laget redan<br />

vidtalade. Anhöriga har till analysgruppen framfört att de<br />

begärde att få en representant i rådet men nekades detta.<br />

Av regeringsbeslutet framgår inte Etiska rådets formella<br />

ställning. Här finns flera intryck, ett är att rådet var<br />

en kommitté, det vill säga att betrakta som en myndighet,<br />

ett annat att det inte var en kommitté. Enligt Ines<br />

Uusmanns uppfattning var det Etiska rådet formellt sett<br />

en utredning.<br />

Ledamöter i Etiska rådet<br />

• Sten Andersson, f.d. utrikesminister.<br />

• Lars H Gustafsson, barnläkare som arbetat mycket<br />

med humanitära frågor.<br />

• Peter Paul Heineman, läkare som bedöms åtnjuta ett<br />

stort förtroende hos det svenska folket genom sina<br />

många år som radiodoktor.<br />

• Caroline Krook, domprost i Stockholm och tidigt förknippad<br />

med Estoniafrågan på grund av att det var hon<br />

som höll i flera minneshögtider i samband med<br />

olyckan, i Storkyrkan och i Riddarholmskyrkan.<br />

• Anders Lindström, vid den här tiden ordförande i<br />

Sjöfolksförbundet.<br />

• Eva Sahlin, mentalsköterska och avdelningsdirektör<br />

vid Socialstyrelsen. Eva Sahlin uppfattar att hennes<br />

roll i rådet är att representera ”den vanliga människan”.<br />

Hennes uppdrag i Etiska rådet är frikopplat från<br />

Socialstyrelsen, vilket innebär att hon inte behöver<br />

föra minnesanteckningar för myndighetens räkning.<br />

Eva Sahlin tillfrågas av Socialstyrelsens generaldirek-<br />

81


tör Claes Örtendahl om hon vill åta sig uppdraget i<br />

Etiska rådet och säger då ja.<br />

• Yrsa Stenius, journalist och författare som skrivit<br />

böcker om makt och journalistik, etik och moral.<br />

• Karin Söder, tidigare riksdagsman och utrikesminister<br />

som vid den här tiden är ordförande i Rädda Barnen.<br />

• Bertil Werkström, ärkebiskop emeritus.<br />

Undersökning av förutsättningarna för en nationell<br />

minnesvård<br />

<strong>Regeringen</strong> uppdrar genom kulturminister Margot Wallström<br />

åt Statens konstråd att undersöka förutsättningarna<br />

för en nationell minnesvård för att hedra Estoniakatastrofens<br />

offer. I regeringsbeslutet står att Konstrådet under arbetet<br />

ska samråda med de kommuner, där särskilt många<br />

människor drabbats av katastrofen. Uppdraget, som ska<br />

innefatta redovisning av konstnärliga, tekniska, organisatoriska<br />

och övriga förutsättningar för minnesvården, skall<br />

redovisas till regeringen senast den 15 december 1994.<br />

Stöd till efterlevande i Estland<br />

Den 27 oktober beslutar regeringen att lämna ekonomiskt<br />

stöd till estniska efterlevande med 500 000 kronor. Stödet<br />

skall gå till utbildningsinsatser bland de mest behövande<br />

barnen och ungdomarna i Estland.<br />

82<br />

TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

Tillsättande av särskild utredare<br />

Civilminister Marita Ulvskog förordnar den 8 november<br />

förre generalsekreteraren i Svenska Röda Korset Peter<br />

Nobel att som särskild utredare ge information och allmän<br />

vägledning till de anhöriga och de överlevande.<br />

Marita Ulvskog klargör vid ett möte med Peter Nobel att<br />

uppdraget gäller svenska medborgare och personer som är<br />

bosatta i Sverige. Syftet är inte att Peter Nobel skall<br />

fungera som advokat, rådgivare eller kurator för den enskilde.<br />

Peter Nobel inleder arbetet måndagen den 14 november.<br />

Han inser senare att det är viktigt att dela med sig av<br />

upplysningar och synpunkter till de drabbade från Estland.<br />

I frågor där anhörigas åsikter går isär eftersträvar han<br />

att vara neutral. Skadeståndsfrågan blir en viktig fråga för<br />

honom att arbeta med. Han upplever att anhöriga kommer<br />

i konflikt med varandra och med honom.<br />

Peter Nobel deltar i möten med anhöriga i stora delar<br />

av Sverige. Vissa människor uppträder aggressivt och är<br />

upprörda i samband med mötena. Han för intrycken från<br />

dessa möten vidare till ansvarig på Kommunikationsdepartementet.<br />

För Peter Nobel framstår det som om lika<br />

många anhöriga är för som emot en bärgning av Estonia. 48


TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

28<br />

Kommunikationsdepartementets kontakter med anhöriga<br />

Ines Uusmann möter anhöriga i Borlänge. En demonstration med fackeltåg för omhändertagande<br />

av de omkomna. Särskild befattning inrättas på departementet för kontakterna med anhöriga.<br />

I samband med en EU-debatt i Borlänge, den 27 oktober,<br />

anordnas en träff mellan anhöriga och företrädare för<br />

regeringen. Från Kommunikationsdepartementet medverkar<br />

Ines Uusmann, Eva Lindau, Siv Gustavsson och<br />

Jan-Olof Selén. Närvarande är också Johan Franson och<br />

kommunalrådet i Borlänge, Georg Karlsson. Två anhöriga,<br />

Lennart Berglund och Stefan Forslund, håller i mötet.<br />

Före mötet har mötesarrangörerna gjort en enkät<br />

bland de anhöriga i salen som visar att 70 procent vill att<br />

Estonia ska bärgas.<br />

Under mötet informerar Johan Franson om sitt pågående<br />

arbete. Frågan om plundring och övertäckning av<br />

vraket diskuteras. Johan Franson säger att fartyget ligger<br />

så djupt att dykningar blir mycket svåra att genomföra.<br />

Eva Lindau och Siv Gustavsson tycker att stämningen<br />

är hätsk och obehaglig. Enligt Eva Lindau var Ines<br />

Uusmann helt oförberedd på den ”lynchstämning” som<br />

rådde. Bland de anhöriga som samlats uttrycks stark oro<br />

för plundring av bl.a. de omkomnas tillhörigheter. Representanterna<br />

från Kommunikationsdepartementet tycker<br />

att det finns en viss känsla av besvikelse hos dem som förespråkar<br />

bärgning.<br />

Ganska snart är Ines Uusmann tvungen att lämna mötet<br />

för att hinna till EU-debatten. Enligt uppgift från anhöriga<br />

stannar ministern drygt en kvart på mötet. De känner<br />

att hon inte lyssnat på deras argument för en bärgning.<br />

Dagen efter skriver Dala-Demokraten att Lennart<br />

Berglund lämnat in en ansökan till Ines Uusmann om statligt<br />

stöd till en stiftelse och förening för överlevande och<br />

anhöriga över hela landet. Han får stöd från Georg Karlsson.<br />

Enligt Lennart Berglund hoppas man få fram tillräckligt<br />

med pengar, även från kommuner, företag, privatpersoner<br />

och föreningar, för att förbereda en bärgning, om<br />

inte regeringen arbetar tillräckligt snabbt. Han hoppas<br />

också kunna utreda olyckans orsaker.<br />

83


Demonstration med fackeltåg<br />

Den 17 november ordnar anhöriga från Lindesberg en<br />

demonstration med fackeltåg i Stockholm. De anser att<br />

beslutet i bärgningsfrågan drar ut på tiden och vill med<br />

denna demonstration visa sin sorg. Tåget går från Sergels<br />

Torg mot Rosenbad där representanter för de sörjande tas<br />

emot av Jan Nygren, Ines Uusmann med medarbetare,<br />

Johan Franson och flera av de experter som anlitats av Sjöfartsverket<br />

samt Bertil Werkström, samtliga sittande vid<br />

podiet i lokalen.<br />

Mötet är känsloladdat och leds av en anhörig från Lindesberg<br />

som valts till mötesordförande. Frågor ställs till<br />

politikerna och de närvarande experterna. Kritik riktas<br />

mot regeringens arbete. Frågorna handlar om identifiering<br />

av de omkomna och vilka rättsmedicinska resurser<br />

som finns tillgängliga. Det ställs ibland detaljerade och<br />

närgångna frågor när det gäller de omkomnas förväntade<br />

tillstånd och hur ett lyft av fartyget ska gå till om det genomförs.<br />

Bertil Werkström är chockad över de anhörigas reaktioner<br />

och lämnar mötet innan det är avslutat. Under mötet<br />

går kommunikationsministerns pressekreterare Eva<br />

Lindau ut och lugnar vissa av de anhöriga.<br />

I kvällens nyhetssändningar i TV refereras anhörigas<br />

sorg och förtvivlan under demonstrationen och det<br />

känslosamma mötet efteråt.<br />

Brev och telefonsamtal påverkar arbetet på<br />

departementet<br />

Det ringer oavbrutet i telefonerna och det strömmar in<br />

brev. Vissa brev innehåller vädjanden om att Estonia skall<br />

bärgas, somliga innehåller även förslag om hur detta skall<br />

gå till. Andra brev är personliga brev skrivna från hjärtat,<br />

många från anhöriga och direkt berörda, men även från<br />

svenskar i allmänhet. Telefonsamtalen och breven till departementet<br />

är så många att det normala arbetet under<br />

hösten läggs åt sidan. Brev och telefonsamtal handlar om<br />

att människor vill veta hur det ska bli med bärgningen. De<br />

allra flesta som ringer och skriver uttrycker att Estonia bör<br />

bärgas och refererar till Carl Bildts och Ingvar Carlssons<br />

84<br />

TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

uttalanden om detta. Men även andra hör av sig för att<br />

säga att de ”vill sörja i fred”.<br />

Kommunikationsministerns pressekreterare Eva Lindau<br />

har alltsedan hon tillträdde sin tjänst fått ta emot<br />

många samtal. De samtal hon får kommer från såväl medierna<br />

som från anhöriga och allmänheten.<br />

Anhöriga vill tala med ministern<br />

Siv Gustavsson arbetar som rådgivare åt Ines Uusmann.<br />

Även hon tar emot många telefonsamtal från personer<br />

som vill tala med ministern. Hon lyssnar på dem som<br />

ringer, många är ledsna, förtvivlade och arga, men har inga<br />

besked att lämna. Hon svarar också på brev. I breven skriver<br />

anhöriga att de vill ha hem sina nära. Siv Gustavsson<br />

känner särskilt starkt för en kvinna som skriver att hennes<br />

dotter omkommit. Hon har själv en dotter i samma ålder.<br />

Jan-Olof Selén får även fortsättningsvis telefonsamtal<br />

från människor, bland annat från några som inte vill ha<br />

någon bärgning. De är oroliga för att omkomna som reste<br />

med sina familjer kan splittras. Selén tror att oavsett vilket<br />

beslut som fattas i frågan om bärgning, så kan inte alla bli<br />

nöjda.<br />

Inga direktiv för kontakterna med anhöriga<br />

Det formuleras inga direktiv för hur samtal från anhöriga<br />

ska bemötas. Den som tar emot samtalen får agera efter<br />

eget gottfinnande. Man kan inte lämna besked till dem<br />

som ringer utan hänvisar till att regeringen inhämtar beslutsunderlag,<br />

bland annat genom de uppdrag som Sjöfartsverket<br />

arbetar med.<br />

Kontakterna med anhöriga ökar under hösten genom<br />

att allt fler hör av sig till departementet. Samtalen är<br />

många gånger uppslitande. I nästan varje samtal tas frågan<br />

om omhändertagande av omkomna eller bärgning av fartyget<br />

upp.<br />

Brev sänds ut till anhöriga och överlevande<br />

Den 24 november sänder Ines Uusmann ett brev till anhöriga<br />

och överlevande. Det innehåller information om<br />

myndigheternas arbete efter Estoniaolyckan och tillsättandet<br />

av Etiska rådet. De etiska frågor som rådet ska


TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

överväga är, enligt brevet, respekten för de anhörigas olika<br />

uppfattningar, respekten för de omkomnas kroppar och<br />

respekten för de människor som ska arbeta med omhändertagandet.<br />

Det står inte nämnt att Etiska rådet ska<br />

lämna ett ställningstagande i frågan om huruvida regeringen<br />

bör besluta om en bärgning av Estonia eller ej.<br />

Sjöfartsverkets första rapport sammanfattas i brevet på<br />

följande sätt: ”Av verkets rapport framgår att det inte bedöms<br />

som möjligt att få upp de omkomna ombord med<br />

hjälp av dykare. En bärgning skulle därmed vara det enda<br />

sättet.”<br />

Till brevet biläggs ett brev från den särskilde utredaren<br />

Peter Nobel, daterat den 22 november, i vilket han redogör<br />

för sitt uppdrag som utredare. Han framhåller i brevet<br />

att hans uppgift främst är att utreda vilket stöd de<br />

skadelidande får och hur deras rättsliga och andra intressen<br />

tas tillvara. Han åtar sig även att försöka informera i<br />

viktiga frågor. I brevet vädjar han till berörda myndigheter<br />

att försöka möta de drabbades behov.<br />

Politisk sakkunnig med ansvar för anhörigkontakter<br />

Den höga arbetsbelastningen på departementet under<br />

hösten för med sig att det blir svårt för personal som arbetar<br />

med beredning av Estoniafrågan att hinna med att besvara<br />

brev och samtal från anhöriga. Situationen blir till<br />

slut ohållbar och därför anställs Birgitta Wallström som<br />

förstärkning. Uppdraget begränsas till två månader. Det<br />

motiveras av att man på departementet gjort bedömningen<br />

att intresset från anhöriga och medier kommer att<br />

avstanna, när regeringen fattat beslut i bärgningsfrågan.<br />

Befattningens benämning blir politisk sakkunnig men det<br />

arbete som ska utföras, med ansvar för anhörigkontakter,<br />

är inte ett vanligt uppdrag för en person med denna befattning.<br />

Måndagen den 28 november börjar Birgitta Wallström<br />

sitt arbete på departementet. Hon får överta många<br />

akter med obesvarade brev från anhöriga, allmänheten<br />

och företag. Ena väggen i hennes arbetsrum är full med<br />

akter innehållande obesvarade brev från anhöriga.<br />

Telefonen ringer hela dagarna. De flesta som ringer är<br />

för en bärgning. På nätterna hinner hon besvara vissa av<br />

breven. Redan när hon tillträder är kontakterna dåliga<br />

mellan Kommunikationsdepartementet och de anhörigas<br />

representanter. Birgitta Wallström får också i uppgift att<br />

vara sekreterare i Etiska rådet.<br />

Birgitta Wallströms anställning innebär en avlastning<br />

för övrig personal på departementet. Hon sorterar breven<br />

i olika frågor och besvarar dem i takt med att hon har besked<br />

att lämna, det vill säga efter det att regeringen fattat<br />

sina beslut.<br />

85


Under hösten planerar svenska kyrkan tillsammans<br />

med den estniska, finländska och lettiska kyrkan<br />

att genomföra en minnesgudstjänst vid Estonias förlisningsplats.<br />

Samtal förs mellan kyrkoledarna i de fyra<br />

länderna. Tanken är att anhöriga och överlevande skall inbjudas<br />

att delta i en gemensam sorgehögtid. Man har långt<br />

gångna planer på att låta två fartyg med sörjande, ett från<br />

Estland och ett från Sverige, mötas vid olycksplatsen. Där<br />

skall en ceremoni genomföras och de sörjande erbjudas<br />

möjlighet att lägga ner blommor för att hedra de omkomna.<br />

En motsvarande högtid planeras att äga rum i Norrtälje,<br />

för dem som av olika skäl inte vill följa med på<br />

fartyget.<br />

I Sverige tar kyrkans ledning kontakt med regeringen<br />

för att informera om planerna och liknande kontakter tas i<br />

Estland och Finland. Den svenska regeringen är positiv till<br />

ärkebiskopens initiativ och Kjell Lindström, politisk sakkunnig<br />

i Statsrådsberedningen, deltar vid ett antal möten i<br />

86<br />

TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

29<br />

Den omdiskuterade minnesgudstjänsten till havs<br />

Svenska kyrkans planer på att genomföra en minnesgudstjänst möts av protester från anhöriga.<br />

Den 26 november genomförs en gudstjänst på estniskt initiativ.<br />

Estland och Finland. Det är meningen att representanter<br />

för de tre ländernas regeringar skall delta vid gudstjänsten.<br />

Frågetecken kring gudstjänsten<br />

Under planeringsarbetet uppstår frågetecken kring vilken<br />

karaktär gudstjänsten skall ha. Företrädarna för den estniska<br />

och finländska kyrkan ser på högtiden som en begravning,<br />

medan man från svensk sida ser den som en<br />

minnesgudstjänst.<br />

Beredningsarbetet rörande frågan om bärgning av<br />

Estonia pågår som mest intensivt under denna tid i<br />

Sverige. Händelseutvecklingen följs av pressen. När planerna<br />

på minnesgudstjänsten blir kända, omkring den 10<br />

november, väcker det starka känslor bland de anhöriga.<br />

Det står klart att inställningen till minnesgudstjänsten<br />

är delad, och Svenska kyrkan förstår att man inte kommer<br />

att kunna räkna med någon större uppslutning från<br />

dem.


TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

Orsakerna till detta är flera: en del har bokat in privata<br />

minnesstunder, andra anser att vädret och årstiden gör det<br />

olämpligt att ge sig ut till havs. Oklarhet om högtidens<br />

karaktär är ytterligare en anledning.<br />

Svenska kyrkan inställer gudstjänsten<br />

Den planerade gudstjänsten ställs in. Anledningen uppges<br />

framför allt vara att man inte lyckats få tag i ett fartyg, stort<br />

nog att rymma det planerade antalet anhöriga. Som en ytterligare<br />

anledning nämns reaktionerna från anhöriga.<br />

Många har varit kritiska till arrangemanget och kallat det<br />

för ett inlägg i bärgningsdebatten – ett avsked till havs kan<br />

uppfattas som ett steg mot beslutet att inte låta bärga<br />

Estonia.<br />

Många anhöriga får ett brev med lördagsutdelning den<br />

12 november, undertecknat av ärkebiskop Gunnar<br />

Weman. I brevet uttrycker han förståelse för kritiken, men<br />

framhåller även att många anhöriga varit positiva till tanken<br />

på en gudstjänst till havs. Han vill återuppta dialogen<br />

med anhöriga vid ett senare tillfälle, för att eventuellt göra<br />

ett förnyat försök under våren 1995.<br />

Den 26 november genomförs ändå en gudstjänst vid<br />

Estonia<br />

På den dag som ursprungligen varit planerad för den gemensamma<br />

minnesgudstjänsten genomförs trots detta en<br />

gudstjänst till havs, vid Estonias förlisningsplats. Gudstjänsten<br />

förrättas av ärkebiskopen i Estland, Jaan Kiivit,<br />

tillsammans med ärkebiskoparna från Finland och Lettland.<br />

Även Gunnar Weman deltar, inbjuden av sin estniske<br />

kollega.<br />

Färjan ”Georg Ots”, som utgår från Estland, för sörjande<br />

till olycksplatsen där en ceremoni genomförs. Jaan<br />

Kiivit lyser frid över de döda och medan Chopins sorgemarsch<br />

ljuder över havet läggs den gemensamma estniska,<br />

finländska, lettiska och svenska kransen med gula och vita<br />

nejlikor ned i havet. Den svenske ärkebiskopen läser<br />

”Herren är min herde, mig skall intet fattas…”. Ceremonin<br />

avslutas med att de anhöriga lägger ned blommor i<br />

vattnet.<br />

De flesta av de omkring 700 sörjande ombord är anhöriga<br />

till omkomna från Estland men även finländare,<br />

letter och ryssar deltar. Från Sverige deltar ett fåtal anhöriga<br />

samt Sveriges ambassadör i Estland, Lars Grundberg.<br />

Dagen efter skildras gudstjänsten i Dagens Nyheter<br />

som ställer frågan ”Var det en begravning?” Den finländske<br />

ärkebiskopen John Vikström slår fast att så var fallet,<br />

”Alla element som ingår i en begravning fanns med”.<br />

Gunnar Weman däremot säger att de omkomna och de<br />

sörjande nu är välsignade.<br />

Oklarheterna kring syftet med gudstjänsten och med<br />

ärkebiskopens roll i sammanhanget, leder till att Gunnar<br />

87


Weman och Svenska kyrkan utsätts för kritik från de anhöriga.<br />

Det framförs att gudstjänsten föregriper det regeringsbeslut<br />

i bärgningsfrågan som utlovats, att den ”bäddar”<br />

för att Estonia inte skall bärgas. Det uppfattas som ett<br />

ställningstagande emot bärgning att ärkebiskopen, trots<br />

att de ursprungliga planerna ändrats, ändå själv deltog.<br />

Det anses också vara fel att lysa frid över en olycksplats,<br />

där människor kämpat i förtvivlan för sitt liv.<br />

Planerna skrinläggs definitivt<br />

I februari 1995, när regeringsbeslutet om att låta Estonia<br />

vara kvar på botten av Östersjön fattats, inbjuder Gunnar<br />

Weman anhöriga till ett möte. Syftet är att höra sig för om<br />

deras åsikter beträffande att nu genomföra en minnesgudstjänst.<br />

Han menar att anledningen till att få svenskar<br />

deltog vid minnesgudstjänsten tidigare under hösten var<br />

att debatten om bärgning pågick som intensivast just då.<br />

Nu, menar ärkebiskopen, är det viktigt att fråga de anhöriga<br />

en gång till – innan det är dags för förslutning av<br />

Estonia.<br />

Mötet blir stormigt. Flera anhöriga framför ånyo sin<br />

88<br />

TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

kritik mot den tidigare minnesgudstjänsten till havs,<br />

medan andra är positiva till tanken.<br />

Den 8 maj får de anhöriga ännu ett brev från Gunnar<br />

Weman. I det meddelas att planerna nu avskrivits definitivt,<br />

eftersom synpunkterna växlat starkt mellan olika enskilda<br />

och grupper. Med hänvisning till regeringens beslut<br />

om övertäckning av Estonia, säger ärkebiskopen att det är<br />

naturligt att lysa frid över gravplatsen Estonia, då<br />

övertäckningsarbetet är avslutat.<br />

Initiativet övertas under sommaren 1995 av en<br />

anhörigförening<br />

Under sommaren 1995 blir det till slut ändå en svensk<br />

minneshögtid vid Estonia. Denna gång är det Den Internationella<br />

Stödföreningen (DIS) 49 som tar initiativet. Ärkebiskopen<br />

inbjuds att delta men är förhindrad. Ytterligare<br />

en resa och gudstjänst genomförs under den tidiga<br />

hösten 1995. Utöver dessa större arrangemang har även<br />

fler båtresor gjorts till Estonias förlisningsplats under<br />

åren.


TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

30<br />

En del av underlagen för Sjöfartsverkets<br />

konsekvensanalys presenteras<br />

Rättsmedicinsk och kriminalteknisk rapport lämnas. Kommunikationsdepartementet<br />

godkänner genomförandet av dykningar i Estonia.<br />

Uppdraget att analysera konsekvenserna av en<br />

bärgning av Estonia fördelas mellan rättsläkaren Robert<br />

Grundin och kriminalkommissarien Jan Olsson. Robert<br />

Grundin ombeds göra en rättsmedicinsk analys och Jan<br />

Olsson en kriminalteknisk. Rapporterna presenteras med<br />

några dagars mellanrum.<br />

Den svenska identifieringskommissionen redovisar<br />

konsekvensanalyser<br />

Rättsmedicinsk rapport<br />

Den 11 november skriver Robert Grundin en preliminär<br />

rapport om vissa av de rättsmedicinska förutsättningarna<br />

för ett omhändertagande och en identifiering av omkomna<br />

efter Estoniakatastrofen. Rapporten utgår ifrån<br />

fem alternativ.<br />

1. Angående kroppar som kan tänkas flyta upp till ytan<br />

och driva iland. Det kan handla om ett begränsat antal<br />

kroppar. Omhändertagande och identifiering av dessa<br />

beräknas kunna ske med befintliga resurser.<br />

2. Kroppar som kan påträffas ilanddrivna under årtionden<br />

framåt eller som påträffas på botten. Detta kan<br />

röra sig om ett fåtal kroppar. Även för detta arbete<br />

finns resurser. Identifieringsarbetet förväntas dock bli<br />

något mera tids- och arbetskrävande i dessa fall.<br />

3. Bärgning av kroppar som finns utanför fartyget. I detta<br />

scenario kan det bli ett stort antal kroppar som samtidigt<br />

behöver identifieras. ID-kommissionen kan klara<br />

ca 50 kroppar inom ett dygn. Tvåhundra kroppar kräver<br />

bemanning med ett tiotal rättsläkare under 1–2<br />

veckor. Om Rättsmedicinalverket har resurser för<br />

detta är oklart. Vidare är det ett problem att finna lokaler<br />

för ett sådant arbete.<br />

4. Kroppar bärgas inifrån Estonia med hjälp av dykare.<br />

Om antalet kroppar överstigar etthundra under en<br />

kort tidsrymd måste troligen särskilda lokaler anskaffas.<br />

Personalresurserna inom landet räcker inte till för<br />

detta arbete. Troligen går det att i viss mån styra inflödet<br />

av kroppar.<br />

89


5. Fartyget lyfts och förs in till hamn. Ca 850 kroppar<br />

omhändertagas när fartyget bogserats i land. Vid detta<br />

scenario blir det nödvändigt att anskaffa och utbilda<br />

personal från olika yrkesområden för att klara identifieringsarbetet,<br />

kanske även från andra länder. Troligen<br />

behöver nya lokaler tas i anspråk. Landets resurser<br />

för att omhänderta de färdigundersökta kropparna<br />

räcker sannolikt utan omdisponering och personalförstärkning.<br />

Små rättsläkarresurser i Sverige<br />

Robert Grundin uppskattar att ett ofullständigt jämförelsematerial<br />

för identifiering kan förväntas för 5–10 procent<br />

av de omkomna svenskarna. Han tror att det kan bli stora<br />

svårigheter att få fram sådant material vad beträffar de<br />

omkomna balterna.<br />

Han gör bedömningen att kropparna omedelbart efter<br />

en bärgning befinner sig i en tämligen stark uppblötning<br />

och måttligt framskriden förruttnelse. När kropparna<br />

kommer upp i luften påbörjas troligen en snabb förruttnelse<br />

även om kropparna förvaras i kyla. Processen kanske<br />

kan fördröjas något om kropparna förvaras i kylt vatten.<br />

Ett lyft av fartyget medför en omfattande fragmentering<br />

av kropparna när fartyget rätas upp. Detta försvårar<br />

men omöjliggör inte identifiering, enligt Grundin. Ett<br />

tiotal rättsläkare i Sverige bedömer han som lämpliga för<br />

arbetet med identifiering under dessa förhållanden. På<br />

grund av arbetsvolymen menar han dock att även erfarna<br />

rättsläkare kan komma att få bestående psykiska skador av<br />

ett sådant arbete. Förstärkning på rättsläkarsidan kan erhållas<br />

från Finland, Danmark och Norge. Analys av DNAprov<br />

tar i bästa fall tre veckor. I Sverige kan sådant jämförelsematerial<br />

samlas in i ca 50 procent av fallen. Om detta<br />

är möjligt i Estland anser Robert Grundin vara osäkert.<br />

Rapport om kriminaltekniska frågor<br />

Den 14 november lämnar kriminalkommissarien Jan Olsson<br />

en rapport över kriminaltekniska åtgärder som måste<br />

beaktas vid upptagning av kroppar från havsbotten, det<br />

sjunkna vraket eller ett bärgat fartyg.<br />

Några uppenbara svårigheter att bemästra den krimi-<br />

90<br />

TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

naltekniska hanteringen vid omhändertagande av omkomna<br />

från havsbottnen eller inuti det sjunkna vraket anser<br />

han inte föreligga. Vid en bärgning av hela fartyget utgår<br />

bedömningen från att:<br />

• de omkomna i stor utsträckning finns i trappor och<br />

korridorer<br />

• inredningen kraftigt har påverkats och förflyttats<br />

• kropparna har påverkats och skadats<br />

• kropparna kommer att hittas i högar, dels i korridorer,<br />

dels i andra större utrymmen<br />

• kropparna kommer att vara inkilade under inredning<br />

och inpressade i trånga utrymmen, kanske i<br />

ventilationstrummor<br />

• kropparna legat i 8–9 månader i vatten och sedan några<br />

veckor i luften<br />

• kropparna kan fragmenteras vid en ej ytterst försiktig<br />

behandling.<br />

Erfarna kriminaltekniker krävs<br />

I rapporten förordar Jan Olsson att den personal som skall<br />

arbeta ombord på det bärgade vraket bör ha erfarenhet<br />

från liknande arbeten, t.ex. som kriminaltekniker och<br />

brandmän. Personalen skall vara utrustad med skyddsdräkter<br />

och bära med sig luftförråd. Kropparna måste placeras<br />

i så kallade ”body bags” tillsammans med sådana föremål<br />

som kan ha betydelse vid identifieringen.<br />

Arbetet beräknas ta ca fem veckor och för att utföra det<br />

krävs 180 kriminaltekniker och 120 bårbärare. De kriminaltekniker<br />

som finns i Sverige antas inte räcka till för<br />

detta arbete.<br />

Uppdrag att genomför dykningar<br />

Sjöfartsverkets uppdrag att genomföra en konsekvensanalys<br />

innebär att verket skall ta fram ett samlat beslutsunderlag<br />

för regeringen. Johan Franson anser att uppdraget kräver<br />

dykningar inne i Estonia för att möjligheterna att omhänderta<br />

de omkomna skall kunna värderas. Eftersom det<br />

ingår i regeringens uppdrag till Sjöfartsverket att Kommunikationsdepartementet<br />

skall få löpande information<br />

om arbetets fortskridande, och eftersom dykningar kommer<br />

att medföra omfattande kostnader, tar han kontakt


TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

med Jan-Olof Selén på departementet för att få ett godkännande<br />

till att genomföra dykningar.<br />

Möjligheten att kombinera dessa dykundersökningar<br />

med ett direkt omhändertagande av omkomna diskuteras<br />

aldrig. Ines Uusmann framhåller hur viktigt det är att<br />

mycket stränga säkerhetskrav ställs så att inte dykarna utsätts<br />

för risker och människoliv sätts på spel.<br />

När Johan Franson fått tillåtelse att genomföra<br />

dykningar kontaktar han Statens haverikommission och<br />

erbjuder kommissionen möjlighet att vid detta tillfälle utföra<br />

egna undersökningar. Kommissionen tackar ja till<br />

detta, för den internationella haverikommissionens räkning.<br />

Den 10 november sänds en anbudsförfrågan ut till 15<br />

företag. Av dessa inkommer 11 med svar.<br />

Johan Franson kontaktar också mättnadsdykaren Gustav<br />

Hanuliak. Hanuliak har tidigare vänt sig till verket och<br />

erbjudit sina tjänster och Franson, som inte har någon erfarenhet<br />

av dykarbeten, känner ett behov av att ha med sig<br />

en erfaren person och anlitar därför Gustav Hanuliak.<br />

Rockwater får dykuppdraget<br />

Sjöfartsverket ger efter anbudsförfarandet dykuppdraget<br />

åt Rockwater A/S. Uppdraget inkluderar dykningar både<br />

utanför och inuti Estonia. Kontraktet undertecknas den<br />

24 november. Enligt detta är syftet med uppdraget att införskaffa<br />

den information som är nödvändig som underlag<br />

inför regeringens beslut angående omhändertagande av<br />

omkomna från vraket. Dykningarna skall genomföras på<br />

sådant sätt att respekten för de omkomna upprätthålls<br />

samtidigt som dykarnas säkerhet tillgodoses. Alla<br />

öppningar som görs i vraket skall tillslutas så att inga kroppar<br />

inuti Estonia kan försvinna.<br />

Förhållandena inuti Estonia skall undersökas och särskild<br />

uppmärksamhet riktas dels mot var kroppar finns,<br />

dels på förstörelsen ombord avseende skott, balkar, väggar,<br />

innertak m.m. Förhållandena utanför Estonia skall<br />

dokumenteras, t.ex. skrovets och överbyggnadens kondition.<br />

Även förhållandena på botten och om fartyget sjunkit<br />

ned i lera eller gyttja skall undersökas.<br />

Den svenska haverikommissionen önskar att dykarna<br />

undersöker bl.a. skador på rampen och dess låsanordning,<br />

fastställer rodrets position och undersöker bryggan.<br />

Dykarna skall även försöka hämta upp vissa föremål t.ex.<br />

en gångjärnsbult till bogvisiret och navigatorutrustningen.<br />

Rockwaters förhållningssätt skall präglas av synnerlig<br />

diskretion för att undvika att smärta orsakas de omkomnas<br />

anhöriga. Kostnaden uppgår enligt kontraktet till cirka 7,5<br />

miljoner kronor.<br />

91


Det första mötet i Etiska rådet hålls den 14 november<br />

och inleds med att Ines Uusmann hälsar ledamöterna<br />

välkomna och beskriver uppdraget för dem 50 . Någon<br />

av medlemmarna uttrycker att uppdraget är kortfattat och<br />

tydligt beskrivet medan någon annan inte anser att<br />

instruktionerna gällande uppdraget är tillräckligt tydliga.<br />

Ytterligare någon annan av rådets medlemmar uppfattar<br />

att ministern uttrycker stor villrådighet om vart Etiska rådets<br />

arbete ska leda. Ines Uusmann säger att hon behöver<br />

hjälp med att strukturera sina tankar.<br />

Rådets uppgift att vägleda regeringen<br />

Rådets samtliga medlemmar uppfattar att uppgiften, som<br />

Ines Uusmann beskriver den för dem, innebär att de ska<br />

arbeta sig fram till ett ställningstagande för att vägleda regeringen<br />

inför beslutet om Estonia skall bärgas eller ej. De<br />

vet att regeringen även har annat underlag inför beslutet,<br />

92<br />

TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

31<br />

Etiska rådet inleder sitt arbete<br />

Rådet tar del av arbetet med konsekvensanalysen och får föredragning om identifieringsarbetet.<br />

Anhörigas synpunkter framförs från Kommunikationsdepartementet.<br />

så som tekniska undersökningar och den konsekvensanalys<br />

Sjöfartsverket arbetar med parallellt. Eftersom frågan<br />

om vad som ska hända med Estonia inte bara påverkar<br />

de anhöriga utan hela nationen, anser ministern att det är<br />

viktigt att fördjupa tänkandet i etiska frågor och ha en beredskap.<br />

Flera av medlemmarna uttrycker att de vill känna sig<br />

obundna i förhållande till uppdraget. Om man inte kan<br />

enas måste möjligheten finnas att lämna en avvikande<br />

uppfattning. Detta accepteras. Ledamöterna känner att de<br />

är fria att komma fram till vad de upplever är det rätta men<br />

de får också veta att det är bra om man är ense.<br />

Det visar sig snart att det kommer att bli bärgningsfrågan<br />

som sysselsätter Etiska rådet, medan de andra delarna<br />

av uppdraget, som de formulerats i regeringsbeslutet,<br />

förbises. Man har kort om tid eftersom regeringen<br />

vill komma fram till ett beslut helst i god tid före<br />

jul.


TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

Etiska rådets första möte<br />

Efter de inledande orden från kommunikationsministern<br />

lämnar hon rådet och sammanträdet fortsätter. Samtliga<br />

ledamöter är närvarande och dessutom deltar Siv Gustavsson<br />

som mötessekreterare, regeringens särskilde utredare<br />

Peter Nobel och Sveriges ambassadör i Tallinn, Lars<br />

Grundberg.<br />

Under inledande samtal i rådet lyfter Lars Grundberg<br />

fram det faktum att haveriet inte enkom är en svensk angelägenhet.<br />

Han påminner om att inte heller de frågeställningar<br />

som hör samman med haveriets konsekvenser är<br />

enbart svenska. Lars Grundberg förmedlar den estniska<br />

sidan av saken och berättar för rådet att de svårigheter de<br />

estniska myndigheterna och regeringen brottas med är<br />

annorlunda än de svenska. Esterna har lågt förtroende för<br />

statliga organ och misstänker att många uppgifter från officiellt<br />

håll är falska.<br />

Föredragning om arbetet med konsekvensanalysen<br />

Inbjudna till denna första sammankomst i Etiska rådet är<br />

också Johan Franson och några av de experter som han<br />

samarbetar med i arbetet med konsekvensanalysen. Tillsammans<br />

redogör de för hur arbetet med konsekvensanalysen<br />

framskrider. Jan Olsson berättar om de betänkligheter<br />

han möter hos kollegor ute i landet inför<br />

bärgningsuppdraget, Robert Grundin förklarar för Etiska<br />

rådet att de svenska rättsläkarna inte ens räcker till för det<br />

dagliga arbetet.<br />

Identifieringskommissionen, som här företräds av Roland<br />

Ståhl och Håkan Mörnstad ger sin syn på möjligheten<br />

att identifiera de omkomna.<br />

Grundlig genomgång och bildvisning<br />

Fransons föredragning är grundlig. Han går igenom hur<br />

fartyget ligger på havsbotten och hur han tror att det ser ut<br />

inuti den sjunkna passagerarfärjan. Han markerar tydligt<br />

det som han enbart tror sig veta, vad som är hans egna<br />

funderingar och gissningar, eftersom inga uppgifter är bekräftade.<br />

Bilder från Ulven skickas runt. De föreställer interiörer<br />

från båten och de delvis uppsvällda kropparna av<br />

döda ombord. Skälet till att dessa bilder visas anges vara<br />

att de förhållanden som redovisas i bilderna är jämförbara<br />

med de som antas råda i Estonia. Efter föredragningen<br />

lämnar de sakkunniga rummet.<br />

För flera av de närvarande etsar sig denna föredragning<br />

fast. Karin Söder har i efterhand sagt till analysgruppen<br />

att hon drog slutsatsen att en bärgning inte skulle<br />

innebära det snabba avslut i Estoniafrågan som man eftersträvade.<br />

En av de närvarande uppger för analysgruppen<br />

att hans intryck från föredragningen var att de som höll i<br />

den var övertygade om att detta var ett företag som borde<br />

avstyras.<br />

Flera av Etiska rådets medlemmar har uttryckt för<br />

analysgruppen att de ansåg föredragningen relevant eftersom<br />

de tyckte det var viktigt att veta vilka de tekniska möjligheterna<br />

var vid ett lyft av fartyget.<br />

Uttalanden från Etiska rådet<br />

Innan Etiska rådets arbete inleddes hade flera av ledamöterna<br />

uttalat sig om Estonia i medierna. Peter Paul Heineman<br />

uttalar till exempel följande i Dagens Nyheter den 11<br />

november: ”Det är bråttom att komma fram till ett beslut<br />

för eller emot bärgning. Vilket beslut det blir gör detsamma.<br />

Det är förfärligt som det är nu. Människor går och<br />

väntar med sin sorg, de har gått i baklås i väntan på ett<br />

beslut.” På frågan om han själv anser att Estonia ska bärgas<br />

svarar han:<br />

”Nej, jag tycker inte att en bärgning är meningsfull,<br />

det verkar tekniskt och mänskligt omöjligt med en bärgning.<br />

Men det viktigaste är att det blir snabbt avgjort.”<br />

Inom rådet kommer man nu överens om att enskilda<br />

ledamöter inte ska deklarera sina eventuella ståndpunkter<br />

eller lämna uppgifter om rådets ställningstagande i medierna<br />

innan man kommit fram till ett gemensamt sådant.<br />

Somliga av ledamöterna intervjuas i olika sammanhang<br />

i massmedierna under tiden som rådets arbete pågår.<br />

Detta är deras sätt att delta i det offentliga samtalet kring<br />

Estoniafrågan.<br />

93


Caroline Krook och svenska kyrkans ledning<br />

I samband med detta kan nämnas att ärkebiskop Gunnar<br />

Weman den 24 november i en intervju i Expressen, med<br />

rubriken ”Låt båten ligga”, redovisar sin åsikt i bärgningsfrågan.<br />

Han säger att det är rimligt att Estonia får ligga<br />

kvar ”Det vore hyckleri att inte erkänna det. Vi präster har<br />

ju stor erfarenhet av detta med liv och död”. I samma artikel<br />

citeras även Caroline Krook ”Jag tror att det här är en<br />

vanlig uppfattning inom kyrkan; att själen är hos Gud och<br />

att en upptagning av kroppar kanske inte läker de sår man<br />

vill.”<br />

Etiska rådets andra möte<br />

Vid Etiska rådets andra sammankomst den 28 november<br />

lämnar bland andra Yrsa Stenius och Lars H Gustavsson<br />

in promemorior i de etiska spörsmål som de anser viktiga<br />

för rådet att diskutera. Vid detta, och de följande mötena,<br />

deltar Birgitta Wallström som mötessekreterare.<br />

Under mötet diskuteras bland annat den risk som finns<br />

för gravplundring om färjan inte bärgas. Alla i rådet redovisar<br />

också sina kontakter och telefonsamtal med anhöriga<br />

och överlevande. Efter sammanträdet träffar rådet representanter<br />

för en anhörigförening från Borlänge, som vill<br />

att fartyget ska bärgas. De träffar också en anhörig som<br />

motsätter sig bärgning.<br />

Etiska spörsmål<br />

Etiska rådets arbete pågår under tidspress. Man förväntas<br />

komma med ett ställningstagande före jul så att regeringen<br />

kan fatta sitt beslut före helgerna. Ovissheten om<br />

vad som ska hända i bärgningsfrågan innebär en stor belastning<br />

för de anhöriga.<br />

Tiden<br />

En viktig faktor som Etiska rådet väger in i bedömningen<br />

är hur utdragen i tiden själva processen vid en bärgning<br />

förväntas bli. Ledamöterna anser det inte troligt att alla de<br />

omkomnas kroppar kan bärgas, även om man lyfter hela<br />

fartyget. Även arbetet med att omhänderta omkomna och<br />

bärga fartyget förväntas bli både mödosamt och tidskrävande.<br />

94<br />

TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

Dykningar efter omkomna bedöms inte kunna inledas<br />

förrän våren 1995 och arbetet med bärgningen beräknas<br />

då pågå under hela sommaren. Dessutom kan inte identifieringsarbetet<br />

påskyndas eftersom det begränsas av antalet<br />

lämpliga rättsmedicinare i Sverige. För de anhöriga blir<br />

väntans tid outhärdlig vilket kan förstärka deras lidande.<br />

Etiska rådet menar att ovissheten i sig bidrar till en<br />

polarisering mellan olika anhöriggrupper. Man antar att<br />

ett snabbt beslut underlättar sorgearbetets förlopp för de<br />

anhöriga. Inte minst de som vid den här tiden motsätter<br />

sig en bärgning utsätts för en närmast outhärdlig påfrestning<br />

genom att tvingas vänta ytterligare om en bärgning<br />

skulle sättas igång mer än ett halvår efter olyckan.<br />

Att inte få upp alla kroppar<br />

Även om man beslutar att bärga hela fartyget kan man inte<br />

vara säker på att alla de omkomnas kroppar kan omhändertas.<br />

Somliga kan antas bli saknade för alltid. Väljer man<br />

att omhänderta de omkomnas kroppar, utan att bärga fartyget,<br />

kan fler kroppar bli kvar i fartyget, vilket kan innebära<br />

att familjer splittras, med stor besvikelse som följd.<br />

Nu finns alla i en gemensam grav, resonerar man.<br />

Tillfälligheter, som exempelvis var någonstans i fartyget<br />

man befann sig vid haveriet, styr vilka som kan omhändertas.<br />

Ovissheten om vilka kroppar som påträffas och kan<br />

tas upp, tillsammans med den tid av ovisshet som detta<br />

innebär, utsätter de anhöriga för stor smärta. Etiska rådet<br />

resonerar också om huruvida ovissheten möjligen kommer<br />

att bestå, kanske till och med öka för dem vars omkomna<br />

anhöriga inte återfinns. Det som kan skapa klarhet<br />

för de flesta är om fartyget får ligga kvar.<br />

Kontakter mellan anhöriga och<br />

medlemmar ur Etiska rådet<br />

Birgitta Wallström rapporterar till Etiska rådet om sitt arbete<br />

på Kommunikationsdepartementet och om de intryck<br />

hon får från brev och samtal med anhöriga. För flera<br />

av rådets medlemmar är det framför allt genom dessa<br />

föredragningar som de får kännedom om anhörigas inställning<br />

i bärgningsfrågan. Alla ledamöterna får dock<br />

brev och telefonsamtal från anhöriga.


TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

Birgitta Wallström själv får sina intryck såväl från telefonsamtal<br />

och brev som från massmedierna, precis som<br />

alla andra. Hon, liksom Siv Gustavsson, tar starkt intryck<br />

av en skildring i ett reportage i Svenska Dagbladet om en<br />

familj som mist flera medlemmar genom Estoniahaveriet.<br />

Familjen oroade sig för att ett eventuellt omhändertagande<br />

av omkomna skulle kunna innebära att de omkomna<br />

splittrades, om man inte lyckades ta upp alla.<br />

Bertil Werkström berättar i rådet om mötet han var på<br />

efter fackeltåget den 17 november. Då kritiserade<br />

anhörigrepresentanter den information man fått från<br />

bland annat Ines Uusmann om tillgängligheten för dykare<br />

att komma ner till Estonia, bland annat uppgiften om att<br />

det djup som fartyget vilade på var riskabelt och komplicerat<br />

att gå ner till. Hans intryck var att många anhörigas<br />

uppfattning var att man borde gå ner för att ta upp så<br />

många kroppar som man hade möjlighet till.<br />

Under diskussionen vid detta möte kommer Etiska rådet<br />

fram till att det vore fel att gå ner och ta upp en del<br />

kroppar medan andra inte kan tas upp.<br />

Karin Söder träffar företrädare för anhöriga efter sammanträdet<br />

den 28 november. Nästa möte i Etiska rådet<br />

hålls den 7 december.<br />

95


Anhöriga hör under hela beredningstiden av sig<br />

genom samtal och brev till Kommunikationsdepartementet<br />

och undrar varför ett beslut i frågan drar ut på tiden 51 .<br />

Också massmedierna trycker på för att få besked om hur<br />

det ska bli, vad regeringen ska göra, vad som ska ske och<br />

hur beredningen av ärendet ska fortsätta.<br />

Från Kommunikationsdepartementets sida besvarar<br />

man frågor men tar inga initiativ till att förklara vad som<br />

gör att beslutet dröjer.<br />

Möte med kommunikationsministern<br />

Den 25 november träffar ett antal anhöriga som önskar<br />

bärgning Ines Uusmann, Jan Nygren och Jan-Olof Selén<br />

från regeringen, Johan Franson från Sjöfartsverket samt<br />

Robert Grundin och Roland Ståhl från den svenska<br />

identifieringskommissionen.<br />

Vid mötet diskuteras tidsplanen för ett beslut i bärg-<br />

96<br />

TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

32<br />

Anhörigas kamp för ett beslut om bärgning<br />

ningsfrågan. Synpunkter framförs från de närvarande anhöriga<br />

att frågan drar ut på tiden, utan att något besked<br />

lämnas. Johan Franson informerar om Sjöfartsverkets<br />

uppdrag och säger att det kan bli aktuellt med dykningar<br />

ned till fartyget. En av de anhöriga frågar vad som sker<br />

med hans fru om hon då påträffas. Han är upprörd över att<br />

man tänker gå ned för att dyka och eventuellt flytta kroppar<br />

utan att omhänderta dessa. Jan Nygren svarar på detta<br />

att om dykarna kommer i kontakt med någon omkommen<br />

utanför fartyget, så kommer Sjöfartsverket att kontakta<br />

regeringen beträffande vad som då måste göras.<br />

Enkät i bärgningsfrågan<br />

De anhöriga framför ett krav om att en enkät i bärgningsfrågan<br />

ska genomföras för att kartlägga vad anhöriga anser<br />

i frågan. <strong>Regeringen</strong>s uppfattning är man inte kan tillmötesgå<br />

ett sådant krav. Man framför synpunkter på att en


TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

enkät skulle bli svårtolkad och ser inte vad en sådan skulle<br />

leda till. En svår gränsdragning skulle bli att avgöra vem<br />

som ska anses vara anhörig och få svara på enkäten. Ines<br />

Uusmann menar att en enkät är ett alltför trubbigt instrument<br />

och att det skulle vara svårt att frångå dess resultat.<br />

97


På olika håll i Sverige börjar det redan tidigt efter katastrofen<br />

uppstå olika grupperingar med anhöriga och överlevande.<br />

En del av grupperna uppstår som ett resultat av<br />

verksamheten i olika kris- och terapicentra. Andra grupper<br />

uppstår med arbetsplatser som gemensam nämnare<br />

eller lokalt på platser som är särskilt drabbade av olyckan.<br />

En av grupperna bildas för att medlemmarna framför<br />

allt gemensamt skall driva vissa frågor. Andra kommer till<br />

med det uttalade syftet att medlemmarna skall stödja varandra<br />

på ett praktiskt, medmänskligt och psykologiskt<br />

plan.<br />

Vissa av de mindre grupperna upplöses efter hand som<br />

medlemmarnas behov av stöd och gemenskap i denna<br />

form minskar men några av dem formaliseras och blir<br />

regelrätta föreningar med styrelse och stadgar.<br />

Några exempel på orter där olika grupper uppstår:<br />

Jönköping, Gotland, Tjörn, Sundsvall, Hudiksvall, Borlänge,<br />

Uppsala, Lindesberg, Ramsberg, Frövi, Fellings-<br />

98<br />

TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

33<br />

Föreningar för anhöriga och överlevande bildas<br />

Internationella och nationella föreningar uppstår som följd av Estoniakatastrofen.<br />

<strong>Regeringen</strong> beslutar om statliga medel för verksamheten.<br />

bro, Guldsmedshyttan, Norrköping, Vilhelmina. I Stockholm<br />

uppstår flera grupperingar bland annat kring arbetsplatser<br />

som Kooperativa Institutet/Förbundet, Stockholmspolisen<br />

och Statoil.<br />

Nationella stödföreningar<br />

Två större föreningar bildas: Den internationella stödgruppen<br />

(DIS) är baserad i Stockholm och leds från början<br />

av Gunnar Bendréus. Stiftelsen Estoniaoffren och Anhöriga<br />

(SEA) leds av Lennart Berglund och är baserad i Borlänge.<br />

Medlemmar i dessa föreningar kommer från olika<br />

delar av Sverige och från andra drabbade länder. Båda föreningarna<br />

har haft framträdande ledargestalter som väckt<br />

blandade känslor bland såväl medlemmar som svensk allmänhet.<br />

DIS och SEA har ingått i den referensgrupp som bistått<br />

analysgruppen i arbetet. DIS lämnade dock gruppen i<br />

maj 1998, efter att ha framställt ett ultimativt krav om att


TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

analysgruppen skulle framställa en begäran till regeringen<br />

om att låta utföra nya dykningar vid Estonia under sommarhalvåret<br />

1998. Arbetet i referensgruppen beskrivs närmare<br />

i avsnittet som behandlar analysgruppens arbetsprocess,<br />

under rubriken Samarbete med referensgrupp av<br />

anhöriga och överlevande.<br />

Den internationella stödgruppen<br />

Det klart uttalade syftet med föreningen DIS har varit att<br />

verka i frågan om skadereglering. I föreningens stadgar<br />

står att man även skall ”försäkra sig om att alla efterlevande<br />

och anhöriga får stöd, hjälp och information samt<br />

uppföljning av de anhörigas och efterlevandes hälsa”. Under<br />

senare år har föreningen riktat in sig på att finna möjligheter<br />

att driva en internationell skadeståndstalan bl.a.<br />

mot Estonias tillverkare och aktuellt klassningssällskap.<br />

Kritik mot föreningen har framförts till analysgruppen,<br />

från både svenska och estniska medborgare som<br />

är eller har varit medlemmar i DIS. Kritiken handlar om<br />

misstankar om oegentligheter och förskingring av föreningens<br />

medel. Många anhöriga, även i Estland, har ställt<br />

medel till förfogande för att DIS för deras räkning skall<br />

driva nämnda skadeståndsprocesser. Man säger att föreningens<br />

ledning är svår att få tag i och att de inte sett någon<br />

redovisning av de medel som föreningen mottagit.<br />

Den 2 september 1996 skriver ordföranden i estniska<br />

Memento Mare 52 till DIS ordförande och framför två<br />

krav: dels en fullständig rapport från styrelsen rörande föreningens<br />

ekonomi och disposition av medel dels val av ny<br />

styrelse. Brevet besvaras inte.<br />

Den 3 december 1997 inkommer en formell protest<br />

till Statsrådsberedningen, från en tidigare DIS-medlem,<br />

mot att föreningen inbjuds att delta i möten som rör<br />

Estoniakatastrofen. Som skäl för protesten uppges att<br />

föreningen har upphört med sin verksamhet och därför<br />

inte har mandat att i offentliga sammanhang företräda<br />

någon, angående Estoniakatastrofen. I protesten hänvisas<br />

till att mer än 10% av medlemmarna, i enlighet med förutsättningarna<br />

i föreningens stadgar, begärt ett extra årsmöte<br />

för att välja ny styrelse, men att begäran ignorerats.<br />

Det nämns vidare att ordföranden i föreningen meddelat<br />

att anhörigarbetet inskränker sig till att stödja advokaterna<br />

i processarbetet och att alla medel överförts till advokaters<br />

klientkonton i detta syfte. Slutligen hänvisas till att<br />

stadgeenligt årsmöte inte hållits under 1997 eller senare.<br />

Analysgruppen har, efter det att föreningen lämnade<br />

arbetet i referensgruppen, sökt företrädare för den internationella<br />

stödgruppen för att få förstahandsinformation<br />

om föreningens nuvarande verksamhet men inte fått något<br />

svar.<br />

Stiftelsen Estoniaoffren och anhöriga<br />

Stiftelsen Estoniaoffren och anhöriga riktade redan tidigt<br />

in sig på att arbeta för ett omhändertagande av de omkomnas<br />

kroppar, alternativt en bärgning av fartyget, för att<br />

därmed uppnå det föreningen menar vore ett värdigt avslut<br />

av katastrofen. Man har i detta arbete konsekvent påpekat<br />

att myndigheterna begått stora misstag under hanteringen<br />

av katastrofen och även verkat för att söka utröna<br />

ansvarsfrågan. SEA har även varit drivande i arbetet med<br />

att få andra föreningar i Sverige att samverka i dessa<br />

intressefrågor. På föreningens initiativ bildas 1996 en<br />

samverkanskommitté.<br />

Även mot denna förening har det till analysgruppen<br />

framförts kritik från anhöriga. Denna har handlat om att<br />

arbetet för ett omhändertagande av Estoniaoffren har bedrivits<br />

så ihärdigt att många anhöriga upplevt att det inte<br />

funnits rum för någon avvikande uppfattning.<br />

En utförligare presentation av föreningen och dess<br />

verksamhet följer i en bilaga till denna rapport.<br />

Beslut om ekonomiskt stöd till<br />

anhörigföreningarna<br />

Den 1 december 1994 fattar regeringen ett beslut om att<br />

bevilja ekonomiskt stöd till anhörigföreningar. I<br />

regeringsbeslutet sägs att ”högst 3 000 000 kronor skall<br />

användas för stöd till anhörigföreningar med anledning av<br />

passagerarfartyget M/S Estonias förlisning.” Stödet skall<br />

utgöra ett bidrag till administrativa kostnader och för att<br />

det skall utgå gäller att ansökan kommer från en bildad<br />

förening, med styrelse, stadgar och vald revisor för att<br />

granska räkenskaperna. Ett brev med information om<br />

99


möjligheten att ansöka om stöd sänds ut av kommunikationsministern<br />

den 15 december.<br />

När ansökningstiden är över, den 15 januari, beslutar<br />

regeringen den 19 januari 1995 att ett stöd till administrativa<br />

kostnader skall utbetalas till ett antal föreningar och<br />

stiftelser. Föreningen Estonia Anhöriga i Norrköping<br />

med omnejd begär anstånd med ansökan till den 30 januari<br />

1995 och Lindesbergs kommun meddelar att det<br />

finns intresse för att bilda en anhörigförening samt ansöka<br />

om bidrag. Dessa ansökningar inkommer senare och stöd<br />

beviljas för Föreningen för Anhöriga till saknade och omkomna<br />

från Estonia vilka var anställda av Lindesbergs<br />

Kommun den 23 februari 1995 samt för krisgruppen i<br />

Norrköping den 4 maj 1995.<br />

Stödet avser verksamhetsåret 1995 och det fördelades<br />

enligt följande:<br />

Den internationella stödgruppen 940 000 kronor<br />

Föreningen Estonia Anhöriga i<br />

Norrköping med omnejd 140 000 kronor<br />

Föreningen för Anhöriga till saknade och<br />

omkomna från Estonia vilka var anställda<br />

av Lindesbergs Kommun 140 000 kronor<br />

Stiftelsen Estoniaoffren och Anhöriga 740 000 kronor<br />

Stödföreningen för Estoniaoffren i<br />

Uppsala län 340 000 kronor<br />

Stöd- och brottsofferföreningen i<br />

Vilhelmina 140 000 kronor<br />

ST-Polisväsendes anhörigförening 340 000 kronor<br />

Från kooperationens anhöriggrupp kommer en ansökan<br />

in den 23 januari 1995. Ansökan beviljas inte och som skäl<br />

uppges dels att ansökan kommit in efter ansökningstidens<br />

utgång, dels att de 3 miljonerna redan fördelats.<br />

I besluten om stöd anmodas föreningarna att årligen,<br />

från 1996, före den 1 april lämna en redovisning för hur de<br />

statliga medlen utnyttjats.<br />

100<br />

TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

Nya ansökningar avslås<br />

Den 1 april 1996 inkommer DIS med en ansökan om ytterligare<br />

1 500 000 i ekonomiskt stöd. SEA inkommer<br />

den 23 april 1996 med en ansökan om 785 000. Ansökningarna<br />

gäller verksamhetsåret 1996. I regeringens beslut<br />

av den 18 juli 1996 avslås båda dessa ansökningar. Skälen<br />

som anges är att det stöd som utbetalats varit en ”extraordinär<br />

åtgärd till följd av den akuta situationen och<br />

katastrofens omfattning.”<br />

Den 16 juli 1996 inkommer Stödföreningen<br />

Neptunus med en ansökan som avslås med hänvisning till<br />

regeringsbeslutet den 18 juli.<br />

Den 1 januari 1998 vänder sig SEA till Styrelsen för<br />

psykologiskt försvar för att anhålla om 800 000 kronor för<br />

en utredning om orsaken till Estonias förlisning. Denna<br />

anhållan överlämnas till regeringen som i ett beslut den 5<br />

februari 1998 meddelar SEA att ingen åtgärd vidtas med<br />

anledning av framställningen.<br />

Den 12 maj 1998 inkommer SEA med en anhållan till<br />

regeringen om ett bidrag för verksamheten 1997. Anhållan<br />

avser 108 192 kronor. Något besked har ännu ej lämnats<br />

när denna rapport skrivs (oktober 1998).<br />

Föreningar 1998<br />

Av de olika grupperna och föreningarna som uppstod under<br />

1994 återstår i huvudsak sju föreningar 1998:<br />

Anhörigföreningen inom Kooperationen, Den internationella<br />

stödgruppen för anhöriga och överlevande i Estoniakatastrofen,<br />

Föreningen för anhöriga till saknade och<br />

omkomna från Estonia, vilka var anställda i Lindesbergs<br />

kommun, Stiftelsen Estoniaoffren och Anhöriga, Stödföreningen<br />

för Estoniaoffren i Uppsala län, Stöd- och<br />

brottsofferföreningen i Vilhelmina, ST-Polisväsendes<br />

anhörigförening. En närmare presentation av föreningarna<br />

återfinns under avsnittet Bilagorna.


TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

34<br />

Ytterligare underlag för Sjöfartsverkets konsekvensanalys<br />

Utöver den rättsmedicinska och kriminaltekniska<br />

utredning som Sjöfartsverket och Johan Franson uppdragit<br />

åt den Svenska identifieringskommissionen att utföra,<br />

skall dykningar i och utanför Estonia bidra till helhetssynen<br />

på frågan om en bärgning av omkomna är möjlig<br />

eller ej. På Johan Fransons uppdrag arbetas även fram en<br />

analys av hur personal inblandad i en sådan eventuell operation,<br />

kan tänkas påverkas psykiskt. Denna rapport görs<br />

av den norske psykiatern Lars Weisæth och presenteras<br />

nedan.<br />

Dykningar i Estonia under december<br />

Den 2 december lägger Rockwaters dykeriplattform Semi<br />

1 till vid Estonias förlisningsplats. Ombord på plattformen<br />

finns en besättning på mellan 80 och 100 personer,<br />

bland andra dykare, räddningsexperter samt representanter<br />

för organisationer i berörda länder. Där är också Johan<br />

Dykningar genomförs inuti Estonia. Utredning genomförs<br />

om psykisk påverkan på sök- och identifieringspersonal.<br />

Franson och Gustav Hanuliak samt Jan Olsson och Hans<br />

Lundberg från polisen. Anhöriga har, genom sina föreningar,<br />

begärt att få närvara på fartyget men fått avslag.<br />

En representant för dykföretaget har det juridiska ansvaret<br />

för dykningarna. Dykledare skall från plattformen<br />

dirigera dykarna och övervaka deras parameters, tiden och<br />

det arbete som skall utföras. Detta görs för att säkra säkerheten.<br />

Det är ingen som vet vilka risker dykarna kommer<br />

att möta inuti Estonia.<br />

Med hjälp av en datorstyrd undervattensfarkost, en s.k.<br />

ROV, kan Rockwater undersöka förhållandena utanför<br />

Estonia, hur fartyget är beläget på sjöbottnen samt skadorna<br />

på delar av skrovet. Genom att sända in dykare inuti<br />

Estonia kan man få reda på förhållandena där samt göra<br />

sig en bild över möjligheterna att omhänderta omkomna.<br />

Varje dag diskuteras det arbete som skall utföras.<br />

101


Dykningarna följs via en TV-skärm<br />

Mellan den 2 och 4 december arbetar mättnadsdykare i<br />

olika arbetslag 24 timmar om dygnet. Två dykare befinner<br />

sig hela tiden samtidigt utanför dykarklockan, medan en<br />

tredje av säkerhetsskäl, för att kunna bistå sina kollegor vid<br />

behov, stannar kvar i dykarklockan. Deras tillstånd kontrolleras<br />

noggrant dygnet runt. En mättnadsdykare kan<br />

arbeta under det erforderliga trycket i 28 dagar, förutsatt<br />

att vädret är bra och utrustningen ombord felfri. Arbetet<br />

följs av de ombordvarande via en TV-skärm.<br />

Dykarna räknar omkomna<br />

Dykarna tar sig runt Estonia, går ovanpå babords sida och<br />

tittar in i hyttfönster. Estonia ligger med 120 graders vinkel<br />

så dykarna kan mer eller mindre promenera på fartygets<br />

ena sida. Trots att dykarna är försedda med starka<br />

lampor är sikten för det mesta så dålig att det är omöjligt<br />

att se hyttdörren på andra sidan. De som ser bilderna i<br />

TV-monitorerna ser bättre vad som finns där nere än<br />

dykarna.<br />

Dykarna går in i Estonia. De går längs mörka, trånga<br />

korridorer och öppnar de hyttdörrar som går att öppna.<br />

Kroppar räknas. För att komma in på vissa ställen slår<br />

dykarna sönder fönster eller skär upp hål i skrovet. På däck<br />

4 och 5 söker dykarna igenom de områden som är möjliga<br />

att nå utan att alltför mycket arbete krävs med att plocka<br />

bort farliga föremål.<br />

Alla sektioner vid taxfree butiken har kollapsat ner mot<br />

styrbordsidan där det är en röra av stål, trä och annat.<br />

Samtidigt flyter mjuka saker omkring. Vissa delar av taket<br />

har också kollapsat och elledningar hänger ned. Detta gör<br />

det svårt för dykarna att röra sig säkert och det hindrar<br />

dem från att genomsöka alla områden.<br />

Mängden omkomna gör att arbetet känns psykiskt belastande<br />

för flera av dykarna. Någon blir påverkad av att se<br />

saker som påminner honom om barn. En annan reagerar<br />

när en kropp som han passerar följer efter honom i suget<br />

som uppstår. Han tycker det känns kusligt. För att kunna<br />

bedöma kropparnas tillstånd filmas en omkommen. En<br />

dykare tar tag i kroppen och lyfter den så att den andre<br />

dykaren kan filma kroppen framifrån. Dykarna räknar till<br />

102<br />

TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

125 kroppar, men de ser fler. Troligen har många omkomna<br />

förts ned på styrbords sida.<br />

Det bedöms att alla däck, utom bildäck, är tillgängliga<br />

för dykare. Rockwater försöker skicka in en ROV på bildäck<br />

men misslyckas. Dykarna undersöker vissa instrument<br />

på bryggan och tar med sig några av dem enligt instruktioner.<br />

Bogporten och bultarna undersöks. Delar<br />

från Estonia som tas upp vid dykningarna läggs på däck<br />

utan att registreras. Vissa större delar av det som togs upp<br />

kastas tillbaka i havet.<br />

Johan Franson, som följer arbetets gång från TVmonitorerna<br />

på dykfartyget, skriver stora delar av<br />

konsekvensanalysen ombord.<br />

Slutsatsen från dykningarna är att Estonia i princip är<br />

bärgningsbar. Endast mättnadsdykning kan ge ett bra resultat<br />

vid ett omhändertagande av omkomna genom<br />

dykningar. Babords sida är åtkomlig för dykare, men inte<br />

styrbords.<br />

Dykfilmerna överlämnas till Sjöfartsverket<br />

All information som inhämtas vid dykningarna lämnas till<br />

Sjöfartsverket. Sammanlagt nitton videoband dokumenterar<br />

arbetet. För dykarnas säkerhet videofilmar dessutom<br />

dykföretaget arbetet för egen räkning. Dessa videofilmer,<br />

som tas genom en ROV-kamera, används om någon av<br />

dykarna skulle bli sjuk och visar samma sekvenser som<br />

uppdragsgivarens band. När dykarna är utom risk förstörs<br />

banden, för att de inte skall hamna i orätta händer.<br />

Rapporter rörande psykisk påverkan på<br />

bärgningspersonal<br />

Den norske psykiatern Lars Weisæth vid Försvarets överkommando<br />

i Oslo, får uppdraget att analysera de<br />

belastningar och risker för den psykiska hälsan som ett<br />

omhändertagande av omkomna kan komma att innebära<br />

för olika personalkategorier.<br />

Utgångspunkter för rapporten<br />

Lars Weisæth gör en litteraturstudie för att kunna besvara<br />

frågeställningarna i uppdraget. Han har ingen bra forskning<br />

att tillgå vad gäller de anhörigas psykiska reaktion vid


TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

olyckor. Däremot finns bra forskning rörande hur överlevande<br />

och personal som har arbetat med katastrofarbete<br />

mår. Hans rapport blir hypotetisk eftersom han, när rapporten<br />

skrivs, saknar kunskap om hur en bärgning är tänkt<br />

att gå till. De förutsättningar han får som utgångspunkt är<br />

att en bärgning av hela fartyget är aktuell. Han tycker att<br />

han har för lite kunskapsunderlag för rapporten och tiden<br />

han får är knapp.<br />

Lars Weisæths rapport bygger på egna och andras erfarenheter<br />

från tidigare olyckor. Hans utgångspunkter är<br />

följande.<br />

• Bärgningsarbetet kommer att utföras fyra månader till<br />

ett år efter olyckan och kropparna kan då antas vara<br />

angripna av sjödjur.<br />

• Fartyget ska vändas med de omkomna kvar i fartyget.<br />

Ett okänt antal omkomna kommer inte att hittas. Relativt<br />

många omkomna kommer att skadas allvarligt på<br />

nytt.<br />

• Fartyget ska tömmas på vatten och detta kommer att ta<br />

tid. Förruttnelseprocessen som de omkomnas kroppar<br />

då utsätts för kommer att accelerera när kropparna<br />

kommer i kontakt med syre.<br />

• Högst 800 av de omkomnas kroppar kommer att hittas<br />

i fartyget.<br />

• Arbetet på det bärgade fartyget kommer att innebära<br />

en begränsad fysisk risk.<br />

• Arbetet kommer att kräva en mycket stor organisation<br />

med dykare, kriminaltekniker, transportpersonal,<br />

rättsmedicinsk personal m.m.<br />

Slutsatser<br />

Lars Weisæths slutsats är att det föreligger många, stora<br />

och hittills okända riskfaktorer för den psykiska hälsan vid<br />

en bärgning och omhändertagande av omkomna från<br />

Estonia. Några av dessa riskfaktorer kan troligen inte neutraliseras.<br />

Mycket stor vikt måste läggas vid om tillräckligt<br />

många sök- och identifieringsarbetare anser att det är absolut<br />

nödvändigt att uppdraget utförs. Lars Weisæth tror<br />

inte att arbetet kan utföras utan att en del av personalen<br />

drabbas av psykisk traumatisering.<br />

En andra rapport på eget initiativ<br />

Till rapporten som avlämnas tillfogar Lars Weisæth, senare<br />

på eget initiativ, ytterligare en rapport. I denna belyser<br />

han behovet av att göra en avvägning mellan å ena sidan<br />

den psykologiska hjälp en bärgning kan innebära för<br />

anhöriga som önskar ett omhändertagande och å andra sidan<br />

risken för psykiska belastningar för sök- och<br />

identifieringspersonalen samt skadeverkningar för anhöriga<br />

som inte önskar omhändertagande, respektive besvikelsen<br />

för dem som inte får hem sina omkomna.<br />

Lars Weisæth redovisar ett analysschema som myndigheterna<br />

kan ha hjälp av för att fatta beslut i bärgningsfrågan.<br />

Avgörande skulle bli hur stor sannolikheten är för<br />

att man hittar och identifierar de omkomna och hur stor<br />

andel av de anhöriga som är för en bärgning. Beslutsfattarna<br />

har då att bestämma hur många procent dessa båda<br />

faktorer skall uppgå till för att kunna fatta beslut om bärgning<br />

eller ej.<br />

Lars Weisæth har för analysgruppen uppgivit att det<br />

enligt hans sätt att se enbart finns två godtagbara lösningar:<br />

att bärga fartyget eller att lämna det helt. Han anser<br />

att det finns en klar skillnad mellan det som benämns<br />

som en våt grav, dvs. en grav i havet såsom sjöfarare fått<br />

acceptera i alla tider, och en känd grav.<br />

103


Johan Fransons föredragning<br />

När Franson återkommer till Etiska rådet den 7 december<br />

är bottenundersökningar och dykningar genomförda.<br />

Han berättar för ledamöterna hur det ser ut inuti Estonia.<br />

Hans redogörelse kring hur en bärgning måste genomföras<br />

är mycket detaljerad denna gång.<br />

I pressen har alternativa lösningar diskuterats<br />

I medierna förs vid denna tid fram olika förslag till hur en<br />

bärgning kan utföras och efter föredragningen frågar någon<br />

av ledamöterna Johan Franson om relevansen i dessa<br />

förslag. Han svarar då att det är kommersiella intressen<br />

som ligger bakom förslagen och att Sjöfartsverkets experter<br />

analyserat och förkastat alternativa lösningar.<br />

Senare talar ledamöterna om huruvida Sjöfartsverkets<br />

underlag är tillräckligt för att de skall kunna komma till en<br />

uppfattning som kan delges regeringen. Man väljer att<br />

104<br />

TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

35<br />

Etiska rådet får en detaljerad beskrivning<br />

av hur en bärgning av Estonia kommer att gå till<br />

Rådet får en redogörelse för dykningarna inuti Estonia och diskuterar effekterna<br />

av ett eventuellt omhändertagande av omkomna genom bärgning av fartyget.<br />

utgå från regeringens bedömning att detta är landets<br />

främsta sakkunskap och konstaterar att det inte finns någon<br />

anledning att ifrågasätta detta.<br />

Det framgår att en bärgningsoperation blir omfattande och<br />

tidskrävande<br />

Johan Franson berättar att Estonia måste vändas och lyftas,<br />

etapp för etapp, däck för däck. Fartyget måste sedan<br />

sättas på pråmar och bogseras till en plats i den svenska<br />

skärgården där det ligger skyddat, där kan det så genomsökas<br />

och tömmas. Arbetet med själva lyftet beräknas ta<br />

veckor, kanske månader, och måste påbörjas på våren.<br />

Från den stund då fartygets skorsten bryter vattenlinjen,<br />

tills dess att hela färjan ligger på pråmar åtgår veckor, kanske<br />

månader. Då en sådan operation måste inledas under<br />

våren, innebär det att fartyget kommer upp till ett bogserbart<br />

läge, mitt under högsommaren. Ombordvarande


TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

kroppar som legat mer än ett halvår i vatten kommer då i<br />

kontakt med luftens syre och utsätts för en mycket snabb,<br />

närmast explosionsartad, förruttnelse.<br />

Etiska rådets diskussion efter föredragningen<br />

Efter föredragningen är det som om luften går ur rummet.<br />

Det är tyst en lång stund och ledamöterna i Etiska rådet<br />

sitter var och en med sin uppfattning. De ser konsekvenserna<br />

av den rent tekniska och organisatoriska föredragning<br />

de just hört. Efter en stund diskuterar de några frågor<br />

som uppkommit med anledning av Johan Fransons föredragning.<br />

Dykledningens säkerhetsansvar uppfattas inte<br />

Vid föredragningen får rådets ledamöter information om<br />

att dykarna ställs inför svåra problem med gränsdragningar,<br />

om de ska omhänderta omkomna genom<br />

dykningar i vraket. Hur långt in i fartyget kan de tränga?<br />

Hur stora risker är enskilda dykare beredda att ta för att<br />

omhänderta de dödas kvarlevor? Man resonerar utifrån att<br />

det är de enskilda dykarna personligen som måste göra<br />

dessa omöjliga val. Att liv kan komma att gå förlorat i arbetet<br />

med att bärga de döda är något som Etiska rådet anser<br />

vara helt oacceptabelt och otänkbart att medverka till.<br />

Att sådana gränsdragningar, och andra säkerhetsfrågor,<br />

i själva verket utgörs av dykledarna och dykföretaget,<br />

framkommer inte under föredragningen. Etiska<br />

rådets ledamöter får uppfattningen att ansvaret vilar på<br />

den enskilda dykaren och diskuterar därför om det måste<br />

vara myndigheterna som drar gränserna för dykarnas säkerhet.<br />

Effekterna av intensiv mediabevakning diskuteras<br />

Man diskuterar också hur medierna kommer att bevaka en<br />

bärgning av fartyget. Ledamöterna föreställer sig att hela<br />

världspressen, under de veckor, och kanske månader, som<br />

bärgningsarbetet kommer att pågå, hovrar i helikoptrar<br />

ovanför den plats där hundratals kroppar lyfts upp i fria<br />

luften. De utgår ifrån att mediernas bevakning under<br />

bärgningen kommer att vara omöjlig att kontrollera.<br />

Pressetiska regler kommer att överges och de dödas inte-<br />

gritet kränkas. De anhörigas lidande, på grund av mediernas<br />

agerande, kan förväntas bli betydande.<br />

Kropparna ”ej visliga”<br />

Under föredragningen har ledamöterna också fått se bilder<br />

av uppsvällda människor som omkommit i sjöolyckor.<br />

Dessa bilder och de muntliga beskrivningarna av<br />

identifieringsprocessen, gör starka intryck på dem som<br />

inte tidigare sett eller hört något liknande. Kropparna beskrivs<br />

som att de ej är ”visliga”. Detta, tillsammans med<br />

den detaljerade föredragningen av hur lyftet av fartyget<br />

måste gå till, med alla lösa föremål, möbler och<br />

människokroppar kastade omkring, ger var och en av ledamöterna<br />

som lyssnar starka inre bilder. De ser framför sig<br />

hur de omkomnas kroppar utsätts för en brutal hantering<br />

vid en totalbärgning och drar slutsatsen att de skulle vara<br />

omöjliga att känna igen.<br />

För en ledamot skapar föredragningen uppfattningen<br />

att de döda måste läggas i graven ”med slev” efter denna<br />

hantering. I hennes inre bild blir de döda helt upplösta<br />

av vattnet och därefter kringkastade tillsammans med<br />

möbler och bråte.<br />

En annan ledamot tänker på att de anhöriga då inte<br />

kan känna igen sina döda. Det är så han tänker sig problematiken<br />

med identifiering. Han tänker att de anhöriga<br />

inte ens kan se bilder på de omkomna. Även Lars Weisæth<br />

belyser detta i sin rapport, och skriver att det inte kan anses<br />

lämpligt för de anhöriga att se sina omkomna, i situationer<br />

som denna<br />

För en rättsläkare är det en självklarhet att anhöriga<br />

inte ser döda som lyfts upp ur havet. Att identifiera är inte<br />

att förväxla med att ”känna igen”. Identifieringsarbetet<br />

sköts helt av professionella människor som till sin hjälp har<br />

tandkort, läkarjournaler och annat för att fastställa de omkomnas<br />

identitet.<br />

Traumatiseringsriskerna för outbildad personal<br />

Ytterligare underlag som Etiska rådet har inför sitt ställningstagande<br />

är Lars Weisæths rapport. Rapporten visar<br />

att framför allt de outbildade yrkesgrupperna tar skada av<br />

arbete av detta slag. Genom Johan Fransons föredragning<br />

105


framgår att outbildad personal, unga män och kvinnor,<br />

kommer att komma i kontakt med många omkomna satta<br />

i kraftig förruttnelse. Det är alltså troligt att de riskerar att<br />

traumatiseras och få psykiska skador på längre sikt.<br />

Som ett stöd för denna tanke tar Lars Weisæth i rapporten<br />

upp det kollektiva självmordet i Guyana. Där utfördes<br />

röjningsarbetet efter de 1 000 omkomna till stor<br />

del av unga militärer och dessa unga män var de som psykiskt<br />

tog mest skada av uppdraget.<br />

Begränsa lidandet<br />

En allmänetisk utgångspunkt för Etiska rådets ledamöter<br />

är att det sammantagna lidandet begränsas om man väljer<br />

106<br />

TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

att inte bärga fartyget eller omhänderta kroppar genom<br />

dykningar. Eftersom rådet har uppfattningen att anhöriga<br />

står splittrade i bärgningsfrågan upplever de att ett snabbt<br />

beslut att inte bärga skapar klarhet för de flesta. Rådet<br />

kommer fram till att sorgarbetet underlättas för människor<br />

om de slipper vänta långa tider på att något görs som<br />

ändå till slut kanske inte innebär någon förändring för<br />

dem. Man kan ju inte veta om deras anhöriga återfinns.<br />

I mitten av december, när rådet kommer fram till sitt<br />

ställningstagande, är det inte känt hur många omkomna<br />

som försvunnit i havets strömmar och som eventuellt flyter<br />

i land så småningom. Man antar att omkomna kommer<br />

att påträffas från Estonia längs kusterna runt Östersjön.


TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

36<br />

Sjöfartsverket lämnar sin konsekvensanalys<br />

Resultatet av dykundersökningarna presenteras och en beskrivning för konsekvenserna<br />

av ett omhändertagande av omkomna genom en bärgning av Estonia redovisas.<br />

Den 12 december överlämnar Sjöfartsverket sin<br />

konsekvensanalys till regeringen. Rapporten är enligt Sjöfartsverket<br />

en så långt möjligt fullständig beskrivning och<br />

analys av konsekvenserna vid ett omhändertagande av omkomna<br />

från Estonia. Sjöfartsverket har under arbetet med<br />

rapporten samrått med Rikspolisstyrelsen och Rättsmedicinalverket<br />

och utbytt information med Olof<br />

Forssberg på den internationella haverikommissionen.<br />

Sammanträffanden har skett med finska och estniska myndigheter<br />

och kontakter har även tagits med andra myndigheter,<br />

organisationer och företag i Sverige.<br />

Sjöfartsverket har uppfattat sitt uppdrag på det sättet<br />

att det egentliga målet med att omhänderta omkomna är<br />

att kunna identifiera så många som möjligt. De slutsatser<br />

som verket drar i rapporten är av teknisk natur. Sjöfartsverkets<br />

uppfattning är att de flesta av de saknade personerna<br />

kan återfinnas inuti fartyget. Vid undersökningar<br />

utanför eller utanpå fartyget har inget framkommit som<br />

tyder på något annat.<br />

Sjöfartsverket sammanfattar rapporten<br />

I Sjöfartsverkets egen sammanfattning redovisas följande.<br />

Forskning har visat att omhändertagande- och<br />

identifieringsarbete kan vara mycket psykiskt belastande<br />

för personalen. Risken för långvariga psykiska problem är<br />

störst hos personal som är oerfaren och oförberedd inför<br />

uppgiften. Dessa risker kan minskas, men inte elimineras,<br />

genom åtgärder, vidtagna före, under eller efter insatsen.<br />

Omhändertagande och identifiering av döda efter<br />

Estoniakatastrofen förefaller innehålla särskilt stora riskmoment<br />

för psykisk traumatisering, på grund av framför<br />

allt följande faktorer:<br />

• Det stora antalet döda, bland vilka återfinns familjer,<br />

kvinnor och barn, ökar den psykiska belastningen i på-<br />

107


taglig grad. Liksom det faktum att uppdraget inte kan<br />

ge en hundraprocentig lösning, dvs. innebära att samtliga<br />

omkomna återfinns.<br />

• Om många efterlevande blir besvikna, kan det ge de<br />

inblandade en känsla av att uppdraget inte lyckats.<br />

Ingen har erfarenhet av denna typ av situation, varför<br />

uttalandet med nödvändighet görs med viss reservation.<br />

• Etiska betänkligheter kan försvaga motivationen och<br />

därmed motståndskraften hos personalen. Dessa betänkligheter<br />

kan i detta fall påverkas av vetskap om antalet<br />

anhöriga för respektive emot ett omhändertagande<br />

av omkomna. Det är troligt att döda kommer att<br />

skadas/lemlästas när fartyget vänds. Döda som störs,<br />

skadas eller tillåts att starkt förruttna och i vissa fall har<br />

familjer, som önskar att de döda ostörda skall få förbli<br />

liggande i fartyget, kan skapa tvivel på uppgiften hos<br />

den berörda personalen.<br />

• Den omfattande tidsåtgången för arbetet med att omhänderta<br />

ett så stort antal döda, liksom svårigheterna<br />

att få ut dem ur fartyget, medför att förruttnelseprocessen<br />

och lukten kan komma att skapa ohanterliga<br />

problem.<br />

108<br />

TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

Slutsatsen av det sagda är enligt Sjöfartsverket, att det<br />

finns många, stora och hittills oprövade riskfaktorer för<br />

den psykiska hälsan hos omhändertagande- och identifieringspersonalen<br />

vid ett omhändertagande av de döda<br />

ombord på Estonia. En del av dessa riskfaktorer förefaller<br />

inte kunna neutraliseras. Mycket stor vikt måste läggas vid<br />

om ett tillräckligt stort antal av professionell omhändertagande-<br />

och identifieringspersonal anser att det är en absolut<br />

nödvändighet att uppdraget utförs. Om det inte finns<br />

klara bevis för detta måste man vara betänksam. Arbetet<br />

med omhändertagande av de omkomna från Estonia kan<br />

troligen inte utföras utan att en del av den engagerade personalen<br />

utsätts för psykisk traumatisering.<br />

Haverikommissionens syn på behovet av bärgning<br />

För att klarlägga om det föreligger andra skäl för en bärgning<br />

av Estonia än ett omhändertagande av de omkomna<br />

kontaktar Ines Uusmann Olof Forssberg. Han svarar att<br />

det inte är nödvändigt med bärgning av Estonia för att den<br />

internationella haverikommissionen skall kunna utreda<br />

haveriorsaken.


TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

Alla ledamöter i Etiska rådet upplever uppdraget<br />

som svårt, för flera av dem är det den svåraste uppgift de<br />

någonsin ställts inför. Arbetet försvåras av att de har relativt<br />

kort tid till sitt förfogande och samtidigt upplever att<br />

lång tid förflutit sedan olyckan.<br />

Vägen fram till beslutet innebär att ledamöterna väger<br />

in aspekter för och emot en bärgning, allt eftersom de får<br />

mer fakta om hur bärgningsuppdraget ska genomföras.<br />

Stor vånda råder stundtals.<br />

Ledamöternas väg till ställningstagandet<br />

Anhörigas uppfattning<br />

Etiska rådets ledamöter träffar anhöriga under den tid deras<br />

uppdrag pågår. Rådet ordnar inga möten själva och<br />

sammanställer inte systematiskt de kontakter man har<br />

med anhöriga. Vissa av ledamöterna har djupgående kontakter<br />

med anhöriga medan andra endast har ytliga sådana<br />

eller får andra- eller tredjehandsinformation via Birgitta<br />

Wallström. Det bestående intrycket är dock att det inte<br />

37<br />

Etiska rådets ställningstagande<br />

Det etiska rådet ger regeringen rådet att inte bärga Estonia eller<br />

omhänderta döda och rekommenderar en förslutning av fartyget samt en fond för livet.<br />

finns någon entydig bild av deras önskan, vilket försvårar<br />

beslutsprocessen ytterligare.<br />

Havet som grav och behovet av en gravplats att gå till<br />

diskuteras<br />

En fråga som diskuteras ingående är om havet kan betraktas<br />

som gravplats. Kyrkans representanter för fram uppfattningen<br />

att havet är en lika självklar gravplats som jorden<br />

– de avlidna finns ändå hos Gud.<br />

Med utgångspunkt från detta resonemang diskuteras<br />

vikten av att det på lokala kyrkogårdar finns minnesstenar<br />

och andra symboler att gå till och lägga blommor, tända<br />

ett ljus och minnas. Rådet tar dock inga kontakter med<br />

Svenska kyrkan för att framföra sin syn.<br />

Sjöfartsverkets konsekvensanalys<br />

Det som blir utslagsgivande för de flesta av ledamöterna är<br />

Sjöfartsverkets konsekvensanalys. Vid samtal med analysgruppen<br />

framgår att samtliga ledamöter fattar sina beslut<br />

109


individuellt i frågan om bärgning i samband med Johan<br />

Fransons föredragning den 7 december.<br />

Ledamöterna påverkas särskilt av Lars Weisæths rapport<br />

som visar på de fysiska och psykiska risker personal<br />

utsätts för vid ett bärgningsuppdrag. Rapporten utgår från<br />

att bärgningsarbetet måste göras enligt Sjöfartsverkets<br />

planer, som bygger på att Estonia rätas upp, lyfts, bogseras<br />

till lämplig plats i Stockholms skärgård för att därefter<br />

tömmas på såväl omkomna som bråte ombord. Alternativa<br />

planer, exempelvis omhändertagande av de omkomna genom<br />

dykningar, behandlas inte. Inte heller får det Etiska<br />

rådet ta del av Weisæths senare rapport med tankar rörande<br />

avvägningar mellan dessa risker och anhörigas behov<br />

och önskningar.<br />

Frid för de anhöriga<br />

En central fråga att koncentrera arbetet på under den sista<br />

tiden av rådets arbete blir att finna ett sätt att medverka till<br />

att både de döda och de anhöriga får frid. En entydig bild<br />

som man anser sig ha fått efter samtal med anhöriga är att<br />

plundringsrisken plågar många.<br />

Som ett sätt att gå detta behov till mötes börjar man<br />

diskutera möjligheten att försluta fartygsvraket på havets<br />

botten.<br />

Ställningstagandet<br />

Etiska rådets ledamöter anser att det ställningstagande<br />

man kommer fram till innehåller flera delar som var och<br />

en förutsätter varandra. De menar att det övergripande<br />

syftet med förslaget är att minska lidandet för så många<br />

som möjligt av de efterlevande och att erbjuda de omkomna<br />

en värdig grav i havet.<br />

De kommer fram till att man inte bör bärga eller omhänderta<br />

ett okänt antal kroppar utan istället försluta fartyget<br />

för att förhindra gravplundring och privat dykning.<br />

Man är enig om att havet kan vara en grav. Gravfrid skall<br />

råda. Dessutom föreslås regeringen bilda en fond för barn<br />

110<br />

TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

och ungdomar som mist föräldrar i olyckan. Syftet ska vara<br />

att erbjuda dem omfattande stöd under lång tid efter<br />

olyckan.<br />

Etiska rådet lämnar sitt ställningstagande till regeringen<br />

och klargör att det är regeringens sak att fatta beslut<br />

och verkställa förslagen i rådets ställningstagande på det<br />

sätt som man finner bäst.<br />

Övertäckning<br />

Hur en förslutning av Estonia ska ske är inte föremål för<br />

djupare diskussioner inom Etiska rådet. Hur den skulle<br />

kunna se ut har flera av ledamöterna var och en för sig<br />

visualiserat i sitt inre men de lämnar till regeringen och i<br />

andra hand till fackfolk att bedöma hur man rent tekniskt<br />

ska lösa uppgiften. Syftet med förslutningen är det viktiga<br />

för rådets ställningstagande. Det får inte vara möjligt att ta<br />

sig in i fartygsvraket.<br />

En ledamot tänker sig en grav under jord på havets<br />

botten, en annan anser att förslutningen ska innebära att<br />

fönster och andra öppningar på fartyget täcks för. Ytterligare<br />

en ledamot är inte främmande för att täcka över med<br />

betong. Andra ledamöter ser absolut inte denna lösning<br />

som möjlig och kan inte acceptera betongövertäckningen<br />

när de senare får höra talas om planerna.<br />

En fond för livet<br />

Förslaget innebär att en väl tilltagen summa pengar bör<br />

avsättas som ekonomiskt stöd för de barn som drabbats av<br />

förlust av en nära släkting. När Etiska rådet lämnar sin<br />

rapport är det inte klart hur försäkringsuppgörelsen, med<br />

norska Skuld, kommer att bli för de anhörigas del.<br />

Etiska rådets handlingar<br />

Efter Etiska rådets arbete finns inga formella protokoll eller<br />

dagordningar kvar. Akten innehåller endast deras ställningstagande<br />

och regeringsbeslutet från 20 oktober. Vid<br />

arkiveringen förstördes övriga handlingar.


TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

38<br />

Partiledaröverläggningar inför beslut i bärgningsfrågan<br />

Riksdagspartierna informeras om beredningsarbetet i Estoniafrågan och får en redovisning<br />

av Sjöfartsverkets konsekvensanalys samt Etiska rådets synpunkter och ställningstagande.<br />

<strong>Regeringen</strong> inbjuder riksdagspartierna till nya<br />

informella överläggningar med anledning av ett förestående<br />

beslut i Estoniafrågan. Dessa hålls med några dagars<br />

mellanrum i början av december. Här presenteras deltagarnas<br />

minnesbilder av överläggningarna.<br />

Den 7 december redovisas Sjöfartsverkets<br />

konsekvensanalys<br />

Syftet med detta möte53 är att partiernas representanter<br />

skall få ta del av resultatet av konsekvensanalysen som Sjöfartsverket<br />

skall lägga fram för regeringen den 12 december.<br />

Johan Franson deltar för att redovisa innehållet i de<br />

olika underlagen för analysen. Föredragningen gör starkt<br />

intryck på många av deltagarna.<br />

Helena Nilsson minns att diskussionerna bland annat<br />

rörde sig kring frågan om vad som skulle hända då man<br />

vände upp fartyget vid en bärgning. Hon säger att det<br />

framgick tydligt att det skulle kunna påverka kropparna,<br />

därför att inredningen då skulle röra sig, men poängterar<br />

samtidigt att deltagarna fick en bild av att det gick att identifiera<br />

dem, även om detta skedde. Identifieringsprocessen<br />

som sådan var inte något problem.<br />

Att Johan Franson redogjorde för att det fanns dykföretag<br />

som var beredda att göra dykningarna minns hon<br />

också. Det skulle dock vara en väldigt omständlig och svår<br />

process där dykarna utsattes för fara.<br />

Utöver detta minns Helena Nilsson redogörelsen för<br />

rapporten rörande psykiska belastningar för sök- och<br />

identifieringspersonal. Erfarenheterna från Alexander<br />

Kiellandolyckan gjorde starkt intryck på henne. Det framgick<br />

att många som hade arbetat med denna katastrof inte<br />

kunde fortsätta sin professionella verksamhet efteråt.<br />

Gun Hellsvik berättar att hennes bestående intryck efter<br />

föredragningen var att det är oetiskt att försöka bärga<br />

kroppar och orimligt med tanke på dem som utför arbetet.<br />

111


Dykare och identifieringspersonal utsätts för psykiska risker<br />

vid en bärgning, främst på grund av den mängd omkomna<br />

de ska ta hand om. Gun Hellsvik säger till analysgruppen<br />

att hon uppfattade att de anhöriga som var för<br />

bärgning också uttryckte rädsla för plundring. Det blev<br />

därför naturligt att försöka hitta ett sätt att skydda platsen<br />

när man beslutade att bärgning inte skulle ske.<br />

Eva Eriksson upplever Johan Fransons beskrivning<br />

som dramatisk. Franson behandlar hur komplicerad en<br />

bärgning skulle vara, hur mycket det skulle kosta med alla<br />

personella resurser som skulle krävas. Hon uppfattade det<br />

som att båten låg svårtillgängligt, på mycket djupt vatten<br />

och att allt inuti var krossat. En bärgning var helt orimlig<br />

att diskutera eftersom kropparna var så skadade, ”det fanns<br />

bara kött och blod”. Dykarna skulle utsättas för sådana<br />

psykiska påfrestningar att de inte skulle kunna arbeta så<br />

väldigt länge i vraket. Insatser skulle behövas för att de<br />

skulle klara uppgiften. Operationen skulle ta lång tid.<br />

112<br />

TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

Anhörigas uppfattning<br />

Den bild som ges av de anhörigas uppfattning är att de är<br />

oeniga i bärgningsfrågan. På mötet refereras till någon<br />

anhörig som ska ha uttryckt att om man inte garanterat<br />

kan få upp alla så är det bättre att låta de omkomna vara<br />

kvar.<br />

Föredragning för statsminister Ingvar Carlsson före nya<br />

partiledaröverläggningar<br />

Med anledning av att statsminister Ingvar Carlsson var<br />

förhindrad att delta i de föregående överläggningarna, får<br />

han en separat föredragning av Johan Franson den 12 december,<br />

en timme innan partiledarna ånyo samlas.<br />

Vid samtal med analysgruppen berättar han att han<br />

under föredragningen insåg att dykningar inuti fartyget är<br />

ett komplicerat arbete, bl.a. med hänsyn till de vassa föremål<br />

som finns därinne. Han fick också klart för sig att ett<br />

omhändertagande av omkomna med hjälp av dykningar


TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

också innebär en risk för att familjer splittras, eftersom<br />

troligen inte alla omkomna kan omhändertas.<br />

Den 12 december redovisas Etiska rådets synpunkter<br />

När partiledare och representanter för partierna54 möts<br />

igen är det för att ta del av ny information. Denna dag<br />

inkommer Etiska rådets synpunkter och ställningstagande<br />

och gruppen delges dessa.<br />

Diskussioner i riksdagspartierna<br />

Efter partiledaröverläggningarna diskuterar partierna inbördes<br />

hur de skall ställa sig till frågan om bärgning. Här<br />

presenteras några synpunkter och orsaker till partiernas<br />

ställningstaganden.<br />

Helena Nilsson säger till analysgruppen att hon tror<br />

att det avgörande för centerns riksdagsgrupp var de påfrestningar<br />

man skulle utsätta vissa arbetskategorier för,<br />

t.ex. kriminaltekniker och rättsläkare, men även deras familjemedlemmar.<br />

Eva Eriksson säger att hon upplevde att de problem<br />

som fanns i samband med identifiering, den långa tiden<br />

arbetet skulle kräva och att inga garantier kunde lämnas<br />

var avgörande för folkpartigruppens ställningstagande.<br />

Etiska rådets rapport hade mindre betydelse. Hon uppger<br />

dock för analysgruppen att hennes känsla idag är att de<br />

anhöriga och överlevande försvann under processens<br />

gång, när tankarna framfördes om att havet alltid varit en<br />

grav.<br />

Eva Eriksson säger också till analysgruppen att hon efteråt<br />

upplevde att hon hade fått felaktig information. Fartyget<br />

låg inte så djupt, dykare skulle ha kunnat gå ned och<br />

omhänderta omkomna. Hon säger att det är ett av de svåraste<br />

beslut hon varit med om att fatta och kanske det hon<br />

ångrar mest idag. ”Hade vi verkligen det underlag vi behövde?<br />

Gick vi för fort fram?”<br />

Alf Svensson berättar att Lars Weisæths rapport om<br />

hur identifieringspersonalen skulle utsättas för oerhörda<br />

psykiska påfrestningar gjorde starkt intryck på honom.<br />

Många av de omkomna skulle vara helt oigenkännliga<br />

och oidentifierbara, bland annat på grund av att de utsatts<br />

för fallande föremål ombord på fartyget. Arbetet skulle<br />

vara oerhört komplicerat. Särskilda hangarer skulle byggas<br />

upp för identifieringsarbetet, en väldig liklukt skulle<br />

spridas och arbetet skulle ta lång tid. Det ena täcket av<br />

omöjligheter lades på det andra. Allt förnuft sa honom att<br />

fartyget måste ligga kvar och göras till en fredad begravningsplats.<br />

Även Etiska rådets rapport har stor betydelse för Alf<br />

Svensson. Utöver detta berättar han att han från början<br />

ansåg att utgångspunkten skulle vara att följa de anhörigas<br />

önskemål. De anhöriga blev dock undan för undan oeniga<br />

i bärgningsfrågan.<br />

113


Den 24 november skickar Utrikesdepartementet<br />

en förfrågan till de svenska ambassaderna i Tallinn respektive<br />

Helsingfors att framföra till estniska och finska myndigheter.<br />

Frågan rör dessa länders inställning till en bärgning<br />

av Estonia. Finland svarar att denna fråga framför allt<br />

berör Estland och Sverige varför de inte tar ställning. Estland<br />

lämnar vid denna tidpunkt inget svar utan hänvisar<br />

till att man avvaktar de svenska utredningarna.<br />

Genom ambassaden i Tallinn skickar den svenska regeringen<br />

den 5 december 1994 ett koncept till regeringsbeslut<br />

till Estlands transportminister Andi Meister. I detta<br />

redovisas tre alternativ till regeringsbeslut i Sverige. Det<br />

första är att de omkomna skall skyddas mot intrång genom<br />

förslutning av fartyget. Det andra alternativet är att omkomna<br />

skall omhändertas med hjälp av dykare och därefter<br />

ska Estonia förseglas. Tredje alternativet är att samtliga<br />

omkomna omhändertas.<br />

114<br />

TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

39<br />

Beslut i frågan om bärgning<br />

av fartyg och omkomna närmar sig<br />

Sjöfartsverkets båda rapporter är avlämnade, Etiska rådet har lämnat sitt ställningstagande,<br />

partiledaröverläggningar har skett. Tiden för beslutsfattande i Estoniafrågan närmar sig.<br />

Nu arbetas ytterligare ett underlag fram, inför ett eventuellt beslut om gravfrid vid Estonias förlisningsplats.<br />

Arbetet med att ta fram underlag inför ett eventuellt<br />

beslut om gravfrid påbörjas några dagar före beslutet i<br />

bärgningsfrågan. Kontakt tas med de andra direkt berörda<br />

länderna, som i det närmaste bara informeras. Alla är<br />

medvetna om att beslutet om gravfrid endast kan bli ett<br />

moraliskt förpliktande beslut. Någon risk för dykningar<br />

vid vraket vid tidpunkten för beslutet finns inte på grund<br />

av väderleksförhållandena. En bevakning av området<br />

kring vraket kan endast ske om havets frihet utnyttjas<br />

maximalt.<br />

Beslut i bärgningsfrågan förbereds på<br />

Kommunikationsdepartementet<br />

Enhetschefen Jan-Olof Selén på departementet diskuterar<br />

problemen kring bärgningsfrågan med sina arbetskamrater.<br />

Hur kommer människor att påverkas av beslu-


TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

tet? Anhöriga framför olika uppfattningar via telefonsamtal<br />

och brev. Det råder vånda.<br />

Före beslutet den 15 december tar Kommunikationsdepartementet<br />

kontakt med polis och psykologer för att<br />

förbereda en förväntad anstormning av frågor och för att<br />

förhindra att anhöriga till omkomna begår självmord.<br />

Kommunikationsministerns beslutsprocess påverkas av<br />

dykningarna<br />

För Ines Uusmann växer beslutet i bärgningsfrågan långsamt<br />

fram i samband med att hon får rapporter från dykarbetena<br />

i början av december. Kanske kan hon då ta till<br />

sig de beskrivningar hon får bättre än i samband med<br />

Sjöfartsverkets första rapport. Hon känner mer och mer<br />

att det inte är möjligt att genomföra en bärgning av Estonia<br />

när hon får en konkret beskrivning av hur det ser ut<br />

inuti Estonia och det sägs att en bärgning tar väldigt lång<br />

tid. Hon ser aldrig filmerna från dykarbetena med de omkomna<br />

i fartyget, det gör ingen av de övriga som fattade<br />

regeringsbeslutet heller.<br />

Ministern tar del av konsekvensanalysen<br />

Ines Uusmann får en kort föredragning om Sjöfartsverkets<br />

rapport helgen innan den 12 december. Veckan<br />

dessförinnan är det beredningssammanträden och två partiledaröverläggningar.<br />

Hon uppfattar det som att Johan<br />

Fransons föredragningar har stor betydelse för övriga regeringsledamöter.<br />

Många frågor ställs till honom. Alla läser<br />

även Etiska rådets ställningstagande noga.<br />

Omhändertagande genom dykningar?<br />

Ines Uusmann känner till att det finns olika mening i<br />

bärgningsfrågan bland de anhöriga. Oenigheten finns<br />

även inom vissa familjer. Diskussionen om att omhänderta<br />

de kroppar man kan genom dykning, blir aktuell för Ines<br />

Uusmann de sista dagarna före beslutet. Då uppstår problemet,<br />

när skall dykarna avsluta omhändertagandet? Hon<br />

funderar över frågor som rör dykarnas säkerhet. Vissa dykare<br />

är säkert mera våghalsiga än andra, resonerar hon. En<br />

annan fråga hon funderar över är: när blir de anhöriga<br />

nöjda?<br />

115


Den 15 december håller regeringen ett regeringssammanträde<br />

där det beslutas att Estonia inte skall bärgas.<br />

Några åtgärder skall inte heller vidtagas för att ta upp de<br />

omkomna. Platsen för förlisningen skall betraktas som en<br />

gravplats. För att skydda gravfriden skall fartyget täckas<br />

över och åtgärder skall vidtas för att rättsligt skydda gravplatsen.<br />

Sjöfartsverket får i uppdrag att lämna förslag till<br />

regeringen om övertäckning och bevakning av fartyget.<br />

Ingvar Carlsson tillkännager beslutet och beklagar<br />

tidigare uttalande<br />

I riksdagens kammare framför Ingvar Carlsson kl. 14.30<br />

ett tal där regeringens beslut tillkännages. Han förklarar<br />

hur regeringen kommit fram till sitt ställningstagande,<br />

hur de etiska bedömningarna spelat en roll i beslutet och<br />

han riktar sig direkt till de svenska offrens anhöriga med<br />

följande ord:<br />

Jag vet att anhöriga som hoppats på en bärgning och att de<br />

116<br />

TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

40<br />

Den 15 december fattar regeringen beslut<br />

om att Estonia inte ska bärgas<br />

Beslutet om att låta Estonia vila på botten av Östersjön tillkännages i<br />

riksdagen och anhöriga informeras genom brev.<br />

omkomna skall tas upp kommer att bli djupt förtvivlade över det<br />

besked jag just lämnat./.../ Mitt tidigare uttalande för en bärgning<br />

kan ha skapat förväntningar som idag inte infriats. Jag<br />

beklagar mycket djupt den besvikelse jag därmed kan ha orsakat<br />

en del av de anhöriga.<br />

Efter statsminister Ingvar Carlsson tar förutvarande<br />

statsminister Carl Bildt plats i talarstolen och framför att<br />

han kommit till samma slutsats som statsministern och regeringen<br />

55 .<br />

På Statsrådsberedningen planerar man att ge de anhöriga<br />

möjlighet att ta del av beslutet före allmänheten. Beslutet<br />

skall därför skickas ut via fax till polismyndigheter<br />

dit de anhöriga kallas. När nyheten sprids via medierna<br />

har inte alla polismyndigheter underrättat de anhöriga om<br />

beslutet. Faxet till polismyndigheterna kom inte fram i tid.<br />

Många anhöriga känner sig svikna. Någon berättar att hon<br />

hör nyheten om regeringsbeslutet och Ingvar Carlssons<br />

uttalande på radio i bilen på väg till Polismyndigheten.


TIDEN FRÅN DEN 7 OKTOBER 1994 TILL DEN 15 DECEMBER 1994<br />

Telefonväkteri<br />

Efter att regeringen fattat sitt beslut den 15 december<br />

öppnar ett telefonväkteri i Rosenbad. Ines Uusmann och<br />

hennes medarbetare svarar i telefon liksom flera av Etiska<br />

rådets ledamöter. Den förväntade anstormningen av telefonsamtal<br />

uteblir.<br />

Anhöriga får brev om beslutet från Ines Uusmann<br />

Samma dag skickas ett brev från Ines Uusmann där hon<br />

förklarar innebörden av regeringsbeslutet. Till detta brev<br />

finns en bilaga med en sammanställning av de svenska<br />

myndigheternas åtgärder efter förlisningen.<br />

Sammanställningen liknar den som beskrivits i bilagan<br />

till det första anhörigbrevet men den är mer omfångsrik<br />

och behandlar fler händelser på vägen fram till regeringsbeslutet<br />

än den första.<br />

Brevet till anhöriga skickas enligt polisens adresslista<br />

men den innehåller en hel del felaktiga adresser som Birgitta<br />

Wallström försöker korrigera efter hand när anhöriga<br />

vänder sig till henne med nya adresser.<br />

117


En av de viktigaste uppgifterna för särskilde<br />

utredaren Peter Nobel är att hjälpa de drabbade att<br />

komma fram till en överenskommelse med den norska<br />

Assuranceföreningen Skuld. Han har träffat advokater<br />

från Estland, Norge och Sverige samt representanter för<br />

anhörigföreningarna SEA och DIS på Arlanda i november<br />

1994 och då bildat en gemensam förhandlingsdelegation<br />

ledd av advokaten Espen Komnaes. Den 3 januari 1995<br />

lägger Skuld fram det ersättningserbjudande som senare<br />

accepteras av 98 % av de skadelidande. Avtalet är därmed<br />

bindande för dessa personer och utbetalningarna kan påbörjas.<br />

Den 2 februari 1995 bjuder Peter Nobel in representanter<br />

för anhörigföreningarna till ett möte i Stockholm<br />

för att informera om sitt uppdrag och diskutera frågor<br />

som upplevs angelägna av anhörigrepresentanterna. Under<br />

mötet framförs de olika gruppernas och enskildas<br />

118<br />

TIDEN FRÅN REGERINGENS BESLUT ATT INTE BÄRGA ESTONIA<br />

TILLS DESS ATT DEN BESLUTADE ÖVERTÄCKNINGEN AVBRYTS<br />

41<br />

Överenskommelse med försäkringsbolaget Skuld<br />

om skadestånd till anhöriga och överlevande<br />

Ersättningserbjudandet accepteras av nästan samtliga<br />

skadelidande och utbetalningarna påbörjas.<br />

ställningstaganden i bärgningsfrågan och från framför allt<br />

SEA förs fram tankar och planer på att göra en enkät i<br />

frågan. SEA hänvisar till den enkät som gjordes bland anhöriga<br />

i ett tidigt skede och som visade att 78–80 procent<br />

av de tillfrågade var för en bärgning. Från Norrköpingsföreningen<br />

säger man att en enkät skulle skapa oro och<br />

vädjar till SEA att inte genomföra planerna.<br />

Ingen enkätundersökning kommer till stånd.


TIDEN FRÅN DEN 16 DECEMBER 1994 TILL DEN 19 JUNI 1996<br />

Den 10 februari redovisar Sjöfartsverket sitt uppdrag<br />

om förutsättningar för övertäckning och bevakning<br />

till regeringen. Enligt Sjöfartsverkets tolkning ska målet<br />

med en övertäckning av Estonia vara att skapa en ostörd<br />

gravplats för så lång tid som möjligt. Övertäckningen planeras<br />

ske på ett sådant sätt att fartyget inte skadas eller<br />

flyttas och att dess inre inte påverkas. När övertäckningen<br />

är på plats förväntas det inte längre finnas behov av att<br />

bevaka fartyget.<br />

Metoder för övertäckning och bevakning<br />

Sjöfartsverket, som till sin hjälp har haft professor Klas<br />

Cederwall och docent Per Anders Hedar, har funnit fyra<br />

tänkbara metoder för övertäckning. Den första metoden<br />

innebär att täcka över fartyget med sten, grus och/eller<br />

sandmassor, den andra innebär att man ska gjuta in fartyget<br />

i betong. De tredje respektive fjärde föreslagna meto-<br />

42<br />

Det fortsatta arbetet<br />

med övertäckning och gravfrid<br />

Olika metoder för övertäckning utvärderas och uppdrag ges åt Sjöfartsverket<br />

att genomföra övertäckning och bevakning av förlisningsplatsen.<br />

derna är att gräva ut botten och sänka fartyget för att därefter<br />

täcka över det respektive att täcka in fartyget med en<br />

nätkonstruktion.<br />

Den tredje metoden, att gräva ut botten, förkastas<br />

bland annat för att fartyget då riskerar att röra sig och delvis<br />

förstöras. Den fjärde metoden, att täcka fartyget med<br />

nät, förhindrar inte i tillräcklig grad intrång och utgör<br />

samtidigt en risk för eventuella dykare.<br />

Sjöfartsverket anser att de två första föreslagna metoderna,<br />

övertäckning med massor respektive ingjutning,<br />

ger ett säkert skydd mot intrång. Båda dessa metoder anses<br />

likvärdiga ur ett etiskt perspektiv. Avgörande inför valet<br />

av övertäckningsmetod blir därför bottenförhållandena<br />

på platsen. Övertäckning med sten, grus eller sand medför<br />

stor risk för jordskred, vilket innebär att fartyget kan<br />

komma att röra sig. Sjöfartsverkets förslag blir därför att<br />

Estonia skall gjutas in.<br />

119


Enligt Sjöfartsverket är det tekniskt möjligt att bevaka<br />

vattenområdet kring Estonia. Det går dock inte att ingripa<br />

mot fridstörare. Genom bevakning kan fridstörare upptäckas<br />

och deras verksamhet störas samt göras offentlig.<br />

Uppdrag till Sjöfartsverket att genomföra<br />

övertäckningen<br />

Estlands regering svarar på en fråga från Sveriges regering<br />

den 21 februari 1995, att de inget har att invända mot den<br />

föreslagna betongövertäckningen.<br />

Den 2 mars uppdrar regeringen åt Sjöfartsverket att<br />

upphandla och låta genomföra en övertäckning genom en<br />

skalkonstruktion av betong. Kustbevakningen får i uppdrag<br />

att i samråd med Sjöfartsverket överlägga med finska<br />

berörda myndigheter om sanering av olja inifrån vraket.<br />

Uppdrag till Sjöfartsverket om bevakning av<br />

förlisningsplatsen<br />

Sjöfartsverket uppger till regeringen den 28 april 1995 att<br />

övertäckningen inte kan vara avslutad förrän under 1996.<br />

Den 12 maj redovisar Sjöfartsverket hur bevakningen av<br />

Estonia kan ske och får den 24 maj regeringens uppdrag<br />

120<br />

TIDEN FRÅN DEN 16 DECEMBER 1994 TILL DEN 19 JUNI 1996<br />

att bevaka platsen för förlisningen och störa otillbörliga<br />

dykaktiviteter.<br />

Kontrakt om övertäckning<br />

Den 1 januari 1996 undertecknas ett kontrakt med Nordic<br />

Marine Contractors J.V som ska genomföra arbetet med<br />

övertäckningen av Estonia. Nordic Marine är ett konsortium<br />

bestående av svenska NCC AB, de norska företagen<br />

AS Jebsens ACZ och EEG Henriksen Anlegg AS samt det<br />

holländska företaget Smit Tak B.V.<br />

Brev till anhöriga<br />

Den 15 januari skriver Ines Uusmann sitt femte brev till<br />

de anhöriga där hon informerar om hur övertäckningen av<br />

fartyget ska gå till. En 65 000 kvadratmeter stor yta på<br />

havsbotten ska täckas först med textilduk och därefter med<br />

ett lager av sand, som på vissa ställen ska bli upp till fem<br />

meter hög. Syftet med bottentäckningen är att stabilisera<br />

den mjuka lerbotten och förhindra att fartyget kommer i<br />

rörelse. Till brevet är bifogat fyra schematiska bilder som<br />

åskådliggör hur gravplatsen på havsbotten ska iordningställas.<br />

Kontraktssumman för övertäckningen uppges till<br />

296 miljoner kronor.


TIDEN FRÅN DEN 16 DECEMBER 1994 TILL DEN 19 JUNI 1996<br />

43<br />

Överenskommelse om gravfrid<br />

mellan Sverige, Estland och Finland<br />

Sveriges ambassadör i Estland undertecknar överenskommelse och lagen om gravfrid<br />

antas av riksdagen. Bevakning av Estonia inleds och privat dykningsförsök stoppas.<br />

Efter förhandlingar mellan Sverige, Estland och<br />

Finland kommer länderna överens om att gravfrid skall<br />

råda vid vraket efter Estonia. Vid ett sammanträde den 16<br />

februari 1995 beslutar regeringen att den träffade överenskommelsen<br />

kan undertecknas. Överenskommelsen<br />

undertecknas i Tallinn den 23 februari av den svenske ambassadören<br />

Lars Grundberg.<br />

Enligt överenskommelsen skall vraket och ett område i<br />

dess närhet betraktas som ett sista vilorum för de döda och<br />

visas tillbörlig respekt. Estonia skall inte lyftas. Länderna<br />

åtar sig att förbjuda verksamhet som stör vilorummet och<br />

att straffa sådana handlingar med fängelse. Vart och ett av<br />

länderna får dock täcka över vraket eller förhindra föroreningar<br />

från det. Överenskommelsen börjar gälla trettio<br />

dagar efter den dag då parterna underrättat varandra om<br />

att länderna vidtagit nödvändiga konstitutionella åtgärder<br />

för att överenskommelsen kan börja gälla.<br />

PM om skydd för gravfrid<br />

Den 28 februari upprättar Justitiedepartementet en promemoria<br />

angående skydd för gravfriden vid vraket efter<br />

passagerarfartyget Estonia. I promemorian föreslår regeringen<br />

att en särskild strafflag om skydd för gravfrid vid<br />

vraket skall införas. Den som dyker i vraket eller i dess<br />

närhet kan dömas till böter eller fängelse.<br />

Enligt promemorian har ingen stat rätt att lägga under<br />

sig platsen för Estonias förlisning. På platsen råder de så<br />

kallade fria havsrättigheterna, till exempel rätten att navigera<br />

fritt på havet. Alla staters rätt att använda det öppna<br />

havet får således inte inskränkas. Den behöriga användningen<br />

av det öppna havet anses inte heller störa gravfriden<br />

vid Estonia. Den fria sjöfarten kan alltså fungera<br />

som tidigare. Däremot får inte dykningar och annan<br />

undervattensverksamhet förekomma. Svensk domstol är<br />

behörig att döma vem som helst som bryter mot lagen om<br />

121


gravfrid. Enligt folkrätten finns det dock ett principiellt<br />

förbud mot att utöva makt mot utländska fartyg på öppet<br />

hav.<br />

Remissförfarande om lagförslaget om gravfrid<br />

Den 9 mars anordnar regeringen en hearing för att inhämta<br />

synpunkter på Justitiedepartementets promemoria<br />

om lagstiftningen om gravfrid. Dessförinnan har Stiftelsen<br />

Estoniaoffren och Anhöriga, SEA, begärt att få yttra<br />

sig i samma fråga. Justitiedepartementet besvarar denna<br />

begäran den 1 mars genom att SEA upplyses om möjligheten<br />

att framföra synpunkter på förslaget. SEA får också<br />

promemorian angående skydd för gravfriden som upprättats<br />

på Justitiedepartementet.<br />

Skälet till att man väljer att kalla till hearing istället för<br />

att genomföra ett vanligt remissförfarande är att ärendet<br />

är brådskande. Närvarande den 9 mars är, förutom representanter<br />

från Justitiedepartementet, representanter från<br />

olika rättsinstanser, Kustbevakningen, Sjöfartsverket, försvarsmakten<br />

och Svenska Kyrkans Centralstyrelse. De frågor<br />

som diskuteras är framför allt av juridisk natur. Från<br />

Statens haverikommission framförs att den internationella<br />

kommissionen inte har för avsikt att genomföra ytterligare<br />

undersökningar av Estonia så man har inget att invända<br />

mot lagförslaget.<br />

Kyrkans representant uttrycker också kyrkans funderingar<br />

om konsekvenserna av lagförslaget. Han har inom<br />

kyrkan mött frågan om hur man ska förhålla sig till människors<br />

önskan att få bli gravsatta på den gravplats som nu<br />

inrättats. Han uttrycker viss förståelse för de anhöriga som<br />

upplever det som stötande med färjetrafik rakt ovanför<br />

gravplatsen.<br />

Den 21 mars anför SEA, via juridiskt ombud i ett brev<br />

till straffrättsenheten inom Justitiedepartementet, sin<br />

uppfattning om förslaget till lagstiftning om gravfrid. SEA<br />

menar att anhöriga själva måste få bestämma vad som ska<br />

ske med de omkomna eftersom det endast är de som vet<br />

vad de omkomna själva hade önskat skulle ske med kroppen<br />

i den uppkomna situationen. Stiftelsen hävdar också<br />

att fartyget med all säkerhet också kommer att utsättas för<br />

plundring och att detta inte kan förhindras genom den<br />

122<br />

TIDEN FRÅN DEN 16 DECEMBER 1994 TILL DEN 19 JUNI 1996<br />

föreslagna lagstiftningen. Samma dag skickar SEA ett brev<br />

till justitieminister Laila Freivalds där man kräver att insatser<br />

för att omhänderta de omkomna undantas från lagen<br />

om skydd för Estonia. Stiftelsen menar att lagförslaget<br />

i första hand vänder sig mot de anhörigas intressen.<br />

Den 30 mars, efter att lagrådet haft tillfälle att yttra sig,<br />

överlämnar regeringen sin proposition till Riksdagen. I<br />

propositionen föreslås att en särskild strafflag, om skydd<br />

för gravfriden, skall antas. Förslaget innebär att den som<br />

dyker eller bedriver annan undervattensverksamhet i eller<br />

kring vraket skall kunna dömas till böter eller fängelse i<br />

högst två år.<br />

Lagen om gravfrid antas av Sveriges riksdag<br />

Riksdagen antar lagen om gravfrid den 1 juni 1995, en<br />

månad senare träder den i kraft.<br />

Instruktioner om bevakning för att garantera<br />

gravfriden<br />

Sjöfartsverket utfärdar den 7 juni instruktioner för isbrytaren<br />

Ale vid bevakning av gravfriden runt Estonia. Enligt<br />

instruktionerna ska varje försök till dykning eller undervattensverksamhet<br />

förhindras och störas så långt det är<br />

möjligt utan att personer eller egendom skadas. Detta<br />

skall ske genom det sätt Ale förs, genom anrop eller på<br />

annat lämpligt sätt. Dokumentation av händelser skall göras.<br />

Sjöfartsverket konstaterar att undervattensverksamhet<br />

i området är tillåtet enligt fria havets princip och att straffrättslig<br />

kontroll inte kan utövas över utländska fartyg. Någon<br />

uttrycklig bestämmelse finns inte som begränsar en<br />

stat från att störa en annans stats fartygs verksamhet om<br />

denna verksamhet står i strid med den första statens och<br />

två andra staters uttalade vilja.<br />

Isbrytaren Ale bevakar Estonia<br />

Bevakningen av området runt Estonia inleds den 12 juni<br />

1995 genom att Ale placeras i närområdet. Dessförinnan<br />

hålls ett möte på Sjöfartsverket där Ales befälhavare får<br />

instruktioner om uppdraget. Då talas bland annat om vilka<br />

åtgärder som kan vidtagas i samband med incidenter. Rät-


TIDEN FRÅN DEN 16 DECEMBER 1994 TILL DEN 19 JUNI 1996<br />

ten att störa andra fartyg på internationellt vatten förklaras<br />

med att folkrätten inte förbjuder en nation från att vidta<br />

åtgärder vid verksamheter som strider mot nationens uttalade<br />

vilja.<br />

På initiativ av en anhörig förbereds dykförsök vid<br />

Estonia<br />

Peter Barasinski, som förlorade sin hustru vid Estoniakatastrofen,<br />

bestämmer sig, efter regeringens beslut att<br />

inte omhänderta de omkomna, för att på egen hand försöka<br />

ta upp kvarlevorna efter sin omkomna hustru. Makarna,<br />

som båda arbetade på Estonia, hade givit varandra<br />

ett ömsesidigt löfte om vad som skulle ske efter en eventuell<br />

olycka till havs. Peter Barasinski tar kontakt med ett<br />

polskt bärgningsföretag, som erbjuder honom den hjälp<br />

han behöver för uppdraget.<br />

Den 15 maj 1995 träffar Peter Barasinski Johan<br />

Franson och informerar honom om sina planer. De diskuterar<br />

överenskommelsen om gravfrid och lagstiftningsförslaget.<br />

UD skickar not till Polen<br />

Departementsrådet Bertil Roth skickar den 16 juni ett<br />

aide-memoire från Utrikesdepartementet till den polska<br />

ambassaden i Stockholm. Sverige protesterar i noten mot<br />

att dykaktiviteter skall genomföras på platsen för Estonias<br />

förlisning och hänvisar till överenskommelsen mellan<br />

Sverige, Estland och Finland samt den svenska lag som ska<br />

träda i kraft den första juli. Den svenska regeringen ber<br />

polska myndigheter vidta åtgärder för att förhindra<br />

dykningar vid Estonia.<br />

Det polska bärgningsföretaget hoppar av dykexpeditionen.<br />

Peter Barasinski tar istället kontakt med ett<br />

tyskt fartyg.<br />

Dykförsöket vid Estonia hindras<br />

Befälhavaren på Ale, Johnny Kalered, får i slutet av juni<br />

veta av Johan Franson att någonting förväntas hända vid<br />

förlisningsplatsen.<br />

Ett tyskt fartyg anländer den 29 juni till Estonias<br />

förlisningsplats klockan halv tolv. En timme senare når is-<br />

brytaren Ale platsen. Det tyska fartyget lägger sig ovanför<br />

Estonia. Johnny Kalered anropar fartyget som uppger att<br />

det har ett reportageteam från tyska Spiegel-TV med ombord.<br />

Från det tyska fartyget tänker man sända ner en fjärrstyrd<br />

robot, utrustad med griparmar och videokamera, till<br />

vraket. Några dykare har man inte med sig. Ombord på<br />

fartyget finns Peter Barasinski och Samuel Svensson. Han<br />

förklarar för Ales besättning att hans fru är bland de omkomna<br />

och att han har för avsikt att lokalisera, identifiera<br />

och bärga hennes kvarlevor.<br />

Kalered tar då kontakter för att få uppgifter om lämplig<br />

kontaktperson på UD. Kvart över två ringer<br />

departementsrådet Bertil Roth på UD och blir informerad<br />

om läget. Kalered tar även kontakt med Sjöfartsverket.<br />

Några ytterligare instruktioner får han inte. Kalered bedömer<br />

att vädret för tillfället omöjliggör den tänkta verksamheten.<br />

Klockan 16.07 den 29 juni läggs två röda bojar ut för<br />

att markera Estonias position. Två timmar senare förbereds<br />

sjösättningen av en farkost från det tyska fartyget. Ale<br />

befinner sig nära. Strax efter klockan 20.00 sjösätts undervattensfarkosten<br />

men den tas ombord igen tjugo minuter<br />

senare. Nya försök görs under kvällen och natten. Ale förs<br />

nära det tyska fartyget. Som längst befinner sig undervattenfarkosten<br />

ca 90 minuter under vattnet. Kalered bedömer<br />

att farkosten inte kan ha filmat vad som var avsett.<br />

På förmiddagen dagen därefter, som är den sista dagen<br />

innan lagen om gravfrid träder i kraft sjösätts farkosten<br />

igen. Kalered bedömer att arbete nu sker nere vid vraket.<br />

Ale har under tiden förts mycket nära det tyska fartyget för<br />

att verksamheten skall störas. Ale håller låg fart och använder<br />

propellrar för att blåsa ut luft. Genom detta förflyttas<br />

det tyska fartyget bort från Ale och därigenom störs verksamheten.<br />

Vid något tillfälle skiljer bara någon meter mellan<br />

fartygen. Strax efter klockan 13.35 meddelar Peter<br />

Barasinski Ales befälhavare att han inte har lyckats lokalisera<br />

kvarlevorna efter sin fru och att deras verksamhet avbryts.<br />

Innan det tyska fartyget lämnar platsen lägger Peter<br />

Barasinski och Samuel Svensson ner blommor på vattnet<br />

123


vid förlisningsplatsen. Som en hedersbetygelse signalerar<br />

då Ale och besättningen ombord gör honnör.<br />

Händelsen filmas av Spiegel-TV och visas senare i<br />

Tyskland.<br />

Bevakningen fortsätter<br />

Ale bevakar haveriplatsen under sommarhalvåret åren<br />

1995, 1996 och 1997. Under den övriga delen av året utförs<br />

bevakningen av andra fartyg. När vädret omöjliggör<br />

verksamhet vid vraket tas fartygsbevakningen bort. När<br />

fartyget provianterar m.m. bevakas området av finsk radar.<br />

Under havsytan sker ingen bevakning.<br />

Överenskommelsen om gravfrid träder i kraft<br />

Överenskommelsen mellan Estland, Finland och Sverige<br />

om gravfrid i och runt Estonia börjar gälla den 27 augusti<br />

1995. Genom ett tilläggsprotokoll daterat till den 23 april<br />

1996 träffar länderna en överenskommelse om att andra<br />

stater kan ansluta sig till överenskommelsen. Detta sker<br />

för att andra länder har visat intresse. En not skickas till<br />

samtliga länder runt Östersjön med en upplysning om<br />

124<br />

TIDEN FRÅN DEN 16 DECEMBER 1994 TILL DEN 19 JUNI 1996<br />

möjligheten att ansluta sig till överenskommelsen om<br />

gravfrid. Inget land har till dags dato 1998 anslutit sig.<br />

Anhörig anmäler Ales befälhavare för vårdslöshet i<br />

sjötrafik<br />

Den 4 oktober 1995 upprättas en polisanmälan hos Polismyndigheten<br />

i Göteborgs- och Bohus län. Anmälare är<br />

Samuel Svensson och den avser vårdslöshet i sjötrafik.<br />

Enligt anmälan har befälhavaren på svenska statens isbrytare<br />

Ale den 30 juni samma år navigerat så att avståndet<br />

mellan Ale och ett tyskt fartyg vid två tillfällen endast uppgått<br />

till en halv meter. Samtidigt har Ale använt tryckluftssystem<br />

i syfte att försvåra manövreringen av det tyska fartyget.<br />

Detta skall enligt anmälaren även ha försvårat och<br />

stört den dykeriverksamhet som pågick.<br />

Den 6 december beslutar kammaråklagaren James von<br />

Reis att inte inleda förundersökning då gärningen inte kan<br />

anses vara brottslig. Någon närmare motivering lämnas<br />

inte. Beslutet överklagades senare men tf. överåklagare<br />

Ulf Norén fann inte skäl att ändra det tidigare beslutet.


TIDEN FRÅN DEN 16 DECEMBER 1994 TILL DEN 19 JUNI 1996<br />

44<br />

<strong>Regeringen</strong> uppdrar åt Statens konstråd<br />

att utforma en minnesvård<br />

Debatt om placering av minnesvården och problem med markritningar<br />

förskjuter tidsplaneringen. Val av konstnär sker efter juryförfarande.<br />

Statens konstråd redovisar sitt arbete med att undersöka<br />

förutsättningarna för en nationell minnesvård den<br />

14 december 1994. Konstrådet föreslår en minnesvård på<br />

Skeppsholmen. Fem konstnärer skall få i uppdrag att föreslå<br />

utformning av minnesvården. Den 7 juni 1995 skall<br />

Konstrådet ta ställning till vilket av förslagen som är bäst<br />

lämpat för utförande. Utförandetiden bör begränsas till<br />

ett år. Under arbetet har Konstrådet haft kontakt med<br />

flera kommuner som är särskilt berörda, såsom Borlänge,<br />

Uppsala och Norrköping samt med en motsvarande arbetsgrupp<br />

i Estland. Brev från enskilda med idéer och tankar<br />

kring en minnesvård kommer in och Peter Nobel anför<br />

sin åsikt.<br />

Valet av platsen på Skeppsholmen möter emellertid<br />

starka protester från olika intresseorganisationer, bl.a.<br />

Skönhetsrådet, varför Konstrådet i en kompletterande<br />

promemoria daterad den 7 mars 1995 föreslår en plats på<br />

Djurgården, nedanför muren till Galärkyrkogården.<br />

Tidsplaneringen förskjuts. Förslagen kommer att ställas<br />

ut för allmänheten och Konstrådet har för avsikt att fatta<br />

beslut den 23 augusti 1995. Djurgårdsförvaltningen, som<br />

är markägare, har tillstyrkt förslaget, men Konungen har<br />

det slutliga avgörandet.<br />

Information till anhöriga från Kulturdepartementet<br />

Den 22 mars 1995 skickar kulturminister Margot Wallström<br />

ett brev till anhöriga för att informera om att regeringen<br />

nästa vecka skall besluta om en minnesvård. Där<br />

sägs att minnesvården har ett dubbelt syfte. Dels skall den<br />

symbolisera nationell samling och dels vara en plats för<br />

enskilda minnesstunder. Det kommande beslutet presenteras<br />

och de anhöriga får veta, att de kommer att ha möjligheter<br />

att lämna synpunkter på de förslag som fem utvalda<br />

konstnärer presenterar. Vidare sägs att minnesvården<br />

kommer att för många anhöriga ersätta en personlig<br />

gravplats. Därför skall anhöriga ges möjlighet att följa<br />

125


Konstrådets arbete. Samråd skall ske bl.a. med anhörigorganisationerna.<br />

Till brevet bifogas en karta samt fotografier<br />

över platsen.<br />

H M Konungen medger att det föreslagna området får<br />

användas<br />

Ståthållarämbetet underrättar Kulturdepartementet, i en<br />

skrivelse den 24 mars 1995, att H M Konungen medgivit<br />

att det föreslagna området får användas för minnesvården.<br />

En förutsättning är att själva minnesvården placeras inom<br />

det område, som är markerat med rött på en karta som<br />

bifogas skrivelsen.<br />

Regeringsbeslut om uppdraget åt Statens konstråd<br />

Den 30 mars 1995 får Statens konstråd uppdrag från regeringen<br />

att utforma en minnesvård med anledning av fartyget<br />

Estonias förlisning. I regeringsbeslutet står att regeringen<br />

med minnesvården vill ge uttryck för nationens<br />

sorg efter en av de största olyckshändelser som drabbat<br />

vårt land samt skapa en värdig inramning för personliga<br />

minnesstunder och enskild andakt. Skissförslagen skall<br />

vara inkomna till rådet före utgången av juli 1995. Förslag<br />

som konstnärer lämnar in på eget initiativ skall beaktas.<br />

Inkomna förslag skall offentliggöras i form av en utställning<br />

i Stockholm. Uppdraget skall genomföras inom en<br />

kostnadsram av högst fem miljoner kronor samt vara slutfört<br />

senast den 28 september 1996. Senare medger regeringen<br />

ytterligare anslag till minnesvården.<br />

Utställning på Konstakademien och i Konstrådets<br />

lokaler<br />

Den 28 september 1995 inviger kulturminister Margot<br />

Wallström en utställning på Konstakademien av förslagen<br />

från de fem inbjudna konstnärerna; Miroslaw Balka, bosatt<br />

i Warsawa, Bianca Maria Barmen, bosatt i Lund, Antony<br />

Gormley, bosatt i London, Sigurdur Gudmundsson,<br />

bosatt i Reykjavik och Amsterdam, Gerhard Metz, bosatt i<br />

Köln. Övriga förslag, inlämnade av olika konstnärer, förevisas<br />

i Konstrådets lokaler, på Rådmansgatan i Stockholm.<br />

126<br />

TIDEN FRÅN DEN 16 DECEMBER 1994 TILL DEN 19 JUNI 1996<br />

Konstrådets bedömningsgrupp fattar beslut<br />

Under tiden 26 september–10 oktober 1995 träffas den<br />

bedömningsgrupp, bestående av konstnärer, arkitekter,<br />

företrädare för kyrkan och markförvaltaren, som skall bedöma<br />

de inlämnade förslagen vid några möten.<br />

Djurgårdsförvaltningens representant anmärker där att<br />

ett par av förslagen inte håller sig inom det angivna<br />

tävlingsområdet.<br />

Den 10 oktober beslutar juryn att förorda Miroslaw<br />

Balkas förslag. Två jurymedlemmar reserverar sig mot beslutet.<br />

Den 12 oktober ger Statens konstråd Miroslaw<br />

Balka i uppdrag att utforma minnesvården.<br />

Anhöriga och anhörigföreningar är kritiska till det antagna<br />

förslaget, man anser inte att det skapar en värdig inramning<br />

för personliga minnesstunder och enskild andakt.<br />

Många kan inte tänka sig att deras anhörigas namn<br />

skall finnas på en betonggång på marken.<br />

Problem med markritningar leder till ytterligare<br />

försening<br />

Det visar sig att det existerar två olika markritningar. En<br />

översänd från Ståthållarämbetet till Kulturdepartementet<br />

den 24 mars 1995 och en annan som Statens konstråd lämnat<br />

som underlag till de inbjudna konstnärerna. Den senare<br />

med ett angivet område som sträcker sig nästan ned<br />

till Ladugårdslandsviken.<br />

I ett brev till Kulturdepartementet den 16 november<br />

1995, skriver Ståthållarämbetet att man inte kan acceptera<br />

att det valda förslaget inte ryms inom det anvisade området.<br />

Man skriver även, att synpunkter har framförts till<br />

Djurgårdsförvaltningen om bristande förankring hos berörda<br />

parter, dvs de drabbade. Ämbetet hävdar att det är<br />

väsentligt att dessa grupper får känna sig delaktiga i arbetet<br />

med att utforma den minnesvård som i första hand berör<br />

dem själva.<br />

Det leder till att Miroslaw Balka får i uppdrag att inkomma<br />

med ett nytt förslag som presenteras den 27 februari<br />

1997. Minnesvården skall stå färdig sommaren<br />

1997.


TIDEN FRÅN DEN 16 DECEMBER 1994 TILL DEN 19 JUNI 1996<br />

45<br />

<strong>Regeringen</strong>s kontakter med anhöriga<br />

Brev från kommunikationsministern till anhöriga med information om övertäckning av betong,<br />

lag om gravfrid och bevakning av olycksplatsen. Peter Nobel möter anhöriga för att diskutera lagen om gravfrid.<br />

Den 11 april 1995, skickar Ines Uusmann ett brev<br />

till de anhöriga. Det innehåller information om de åtgärder<br />

och beslut som fattats under våren. Bland annat beskrivs<br />

uppdraget med att upphandla och leda arbetet med<br />

en övertäckning som lagts på Sjöfartsverket, som innebär<br />

att en skalkonstruktion av betong ska byggas över det förlista<br />

fartyget.<br />

I brevet lämnas också information om de sju anhörigföreningar<br />

som bildats. Föreningarnas namn och<br />

adresser vidarebefordras på detta sätt till de anhöriga. I<br />

övrigt innehåller brevet information om den föreslagna<br />

lagen om gravfrid, minnesvården på Djurgården i Stockholm,<br />

haverikommissionens delrapport, en proposition<br />

med förslag om förbättrad sjösäkerhet och en rapport om<br />

sjösäkerhetsarbetet inom Sjöfartsinspektionen.<br />

Den 18 september 1995 skriver Ines Uusmann sitt<br />

fjärde brev till de anhöriga. Även detta brev åtföljs av en<br />

bilaga med information om ärenden och beslut som är relaterade<br />

till Estonia. Denna gång innehåller brevet information<br />

om förbättrat sjösäkerhetsarbete, övertäckningen,<br />

lagen om gravfrid, bevakningen av haveriplatsen. Här<br />

meddelas också att regeringen ska hålla en tyst minut<br />

klockan 12.00 på årsdagen efter olyckan, den 28 september.<br />

Möte med Peter Nobel<br />

Den 20 april 1995 arrangerar Peter Nobel ett möte med<br />

anhörigföreningar där lagförslaget om gravfrid diskuteras.<br />

Lagförslagets generella utformning innebär att verksamhet<br />

som kan uppfattas av anhöriga som legitim faller under<br />

lagen, t.ex. anhörigas försök att med hjälp av professionella<br />

dykare bärga kvarlevor eller egendom. Vid mötet föreslås<br />

en begränsande precisering av det straffbara områ-<br />

127


det eller möjligheter till dispens från förbudet. I ett brev<br />

till riksdagens Justitieutskott daterat den 26 april föreslår<br />

Peter Nobel att utskottet överväger dessa synpunkter i<br />

samband med lagens utformning.<br />

Fråga från anhöriga till regeringen<br />

Makarna Odd och Margareta Lundkvist skriver den 18<br />

december 1995 ett brev till Ingvar Carlsson med en fråga<br />

från anhöriga om varför Peter Barasinski stoppades när<br />

han försökte omhänderta kvarlevorna efter sin hustru.<br />

128<br />

TIDEN FRÅN DEN 16 DECEMBER 1994 TILL DEN 19 JUNI 1996<br />

Barasinski hade enligt brevet också försökt lokalisera kvarlevorna<br />

efter makarnas dotter.<br />

Den 11 mars 1996 får de svar från Laila Freivalds som<br />

hänvisar till överenskommelsen om gravfrid som träffats<br />

mellan Sverige, Estland och Finland samt till de lagar som<br />

har trätt i kraft i dessa länder. I ett nytt brev daterat den 5<br />

september samma år skriver Laila Freivalds till makarna<br />

Lundkvist att ”avtal som slutits mellan länder är folkrättsligt<br />

bindande oavsett om eventuell nationell lagstiftning<br />

trätt i kraft eller ej” 56 .


TIDEN FRÅN DEN 16 DECEMBER 1994 TILL DEN 19 JUNI 1996<br />

46<br />

Anhöriga reagerar mot övertäckningen<br />

Stämningsansökan rörande statens skyldighet att efterforska omkomna<br />

samt förbud mot övertäckning ges in till Stockholms tingsrätt. Anhöriga håller stormöte,<br />

bildar en samordningskommitté samt uppvaktar svenska ambassaden i Tallinn.<br />

Från januari 1995 och framåt diskuteras Estonia och<br />

övertäckningen livligt i pressen. På en rad håll förs kritiska<br />

röster fram från anhöriga som inte kan tänka sig en grav av<br />

betong på havets botten liksom från dem som anser att<br />

kostnaderna för övertäckningen är orimligt höga.<br />

Betongövertäckningen kritiseras också för att en sådan<br />

omöjliggör inhämtandet av bevismaterial i syfte att fastställa<br />

olycksorsaken. Den internationella haverikommissionens<br />

slutrapport förväntas komma i augusti.<br />

På ledarplats i Göteborgsposten den 13 januari får<br />

övertäckningen stöd. Efter ett resonemang om hur två<br />

namngivna representanter för anhörigorganisationer i<br />

TV gått till angrepp mot bland andra Ines Uusmann skriver<br />

tidningen: ”det vore inte orimligt om hennes tålamod<br />

snart skulle vara på upphällningen”. Också kostnaden för<br />

övertäckningen försvaras i ledarartikeln. Misstankar om<br />

att beslutet att inte ta upp omkomna skulle ha grundats på<br />

ekonomiska hänsyn kommer på skam eftersom reger-<br />

ingen är beredd att betala 300 miljoner kronor för<br />

övertäckningen.<br />

Anhöriga stämmer staten<br />

Genom en stämningsansökan till Stockholms tingsrätt<br />

den 9 november 1995, vill sju stycken anhöriga få prövat<br />

om staten är skyldig att efterforska och bärga de omkomna<br />

efter Estoniakatastrofen, eller om staten har skyldighet att<br />

hjälpa de efterlevande att efterforska och bärga de omkomna.<br />

Vidare vill de anhöriga att staten skall förbjudas att<br />

övertäcka eller vidta andra åtgärder som omöjliggör att de<br />

omkomna bärgas. Slutligen yrkas att det skall fastställas att<br />

de anhöriga har rätt att försöka finna och bärga de omkomna.<br />

Hovrätten meddelar genom dom den 29 mars 1996,<br />

att det uppenbart inte finns laglig grund för att förplikta<br />

staten att vare sig efterforska och bärga omkomna eller<br />

hjälpa de anhöriga med detta. De anhörigas57 yrkanden i<br />

129


denna del lämnas utan bifall. Vad gäller fastställelsetalan<br />

om att de anhöriga skulle ha rätt att efterforska och bärga<br />

omkomna, finner hovrätten att sådan talan inte kan föras.<br />

Yrkandet anses inte avse ett rättsförhållande, utan snarare<br />

en fråga om huruvida lagen om gravfrid gäller de anhöriga.<br />

En sådan talan är inte någon fastställelsetalan enligt<br />

domstolen. Yrkandet avvisas därför. De anhöriga söker<br />

prövningstillstånd i Högsta domstolen, som den 16 maj<br />

1996 beslutar att inte pröva målet.<br />

De anhöriga vänder sig därefter till Europakommissionen<br />

för mänskliga rättigheter i Strasbourg 58 . Kommissionen<br />

avvisar den 16 april 1998 de anhörigas klagomål<br />

som ogrundade 59 . Kommissionen hänvisar i beslutet till<br />

att olika uppfattningar finns bland de anhöriga i de aktuella<br />

frågorna, att besluten som fattats syftade till att skydda<br />

vraket från plundring men också att säkerställa gravfriden.<br />

På grund av dessa omständigheter, visar de fattade besluten<br />

inte någon bristande respekt mot de anhörigas rätt till<br />

skydd för privat- och familjelivet eller mot rätten till religionsfrihet.<br />

Övriga rättsprocesser som drivs av anhöriga<br />

Rederiet stäms<br />

Den 16 september 1996 stämmer anhöriga Nordström &<br />

Thulin AB m.fl. inför Stockholms tingsrätt. Yrkandet avser<br />

skadestånd och grundas på det psykiska lidande som<br />

drabbat de anhöriga genom förlusten av anhörig. En anhörig<br />

stämmer även företrädare för bolagen. Förberedelserna<br />

i målet har än så länge skett genom skriftväxling. En<br />

fråga om tingsrätten är behörig att pröva målet har väckts.<br />

Denna fråga kommer troligen att avgöras under hösten<br />

1998.<br />

Vid tingsrätten finns även mål där anhöriga har stämt<br />

assuransföreningen Skuld. Dessa mål gäller tillämpningen<br />

av den överenskommelse som ingicks mellan anhöriga och<br />

Skuld i skadeståndsfrågan. I flera liknande mål har parterna<br />

tidigare kommit överens.<br />

Klassningssällskapet stäms<br />

944 anhöriga stämmer i september 1996 klassningssällskapet<br />

Bureau Veritas Société Anonyme 60 , JOS L.<br />

130<br />

TIDEN FRÅN DEN 16 DECEMBER 1994 TILL DEN 19 JUNI 1996<br />

Meyer-Werft GmbH & Co 61 och det svenska Sjöfartsverket.<br />

Det huvudsakliga syftet med stämningarna är att fastställa<br />

att Bureau Veritas, Meyer-varvet och Sjöfartsverket<br />

är solidariskt eller var och en för sig ansvariga för Estonias<br />

förlisning. De anhöriga vill genom processen få reda på<br />

vad som orsakat olyckan. Ett delmål är att få till stånd nya<br />

undersökningar av vraket. Om någon bedöms vara ansvarig<br />

för olyckan kommer skadeståndskrav att resas. Målet<br />

pågår fortfarande men eventuellt kommer processen att<br />

skjutas på framtiden i avvaktan på dom i Stockholms<br />

tingsrätts mål mellan anhöriga och Nordström & Thulin<br />

m.fl.<br />

Stormöte på Karlbergs slott<br />

Anhörigföreningen Den Internationella Stödgruppen,<br />

DIS, ordnar ett stormöte på Karlbergs slott i Stockholm<br />

den 13 april 1996 då man diskuterar övertäckningen. Ines<br />

Uusmann är inbjuden att deltaga men då hon befinner sig<br />

på resa till Kina får hennes medarbetare Eva Lindau och<br />

Birgitta Wallström representera Kommunikationsdepartementet.<br />

Även Ingvar Carlsson är inbjuden men deltar ej.<br />

Mötet är mycket välbesökt. Anhöriga kommer i bussar<br />

från olika delar av landet. En grupp anhöriga från Estland<br />

deltar under första delen av mötet men måste bryta upp på<br />

grund av hemresan.<br />

Mötet blir känsloladdat, de anhöriga vänder sig kraftfullt<br />

mot den planerade övertäckningen.<br />

Personal på Kommunikationsdepartementet förvånas<br />

över de anhörigas reaktion på övertäckningen när de senare<br />

får kännedom om stämningen på Karlbergsmötet. På<br />

Kommunikationsdepartementet har man hittills betraktat<br />

beslutet att övertäcka som ett sätt att tillmötesgå de anhörigas<br />

önskan att skydda gravplatsen.<br />

Samordningskommittén för Estoniaoffren<br />

I samband med stormötet på Karlbergs slott undertecknar<br />

fyra av anhörigföreningarna ett gemensamt uttalande där<br />

det bland annat står att fartygsvraket inte får övertäckas<br />

innan haverikommissionen slutfört sitt arbete och alla<br />

därpå följande rättsprocesser avslutats. Vraket betraktas i<br />

detta sammanhang som ett viktigt bevisföremål. Istället


TIDEN FRÅN DEN 16 DECEMBER 1994 TILL DEN 19 JUNI 1996<br />

för en betongövertäckning, som man i uttalandet hävdar<br />

att 90 procent av svenska anhöriga och 96 procent av de<br />

estniska motsätter sig, vill undertecknarna ha övervakning<br />

av platsen, så att eventuella plundringsförsök förhindras.<br />

Under rubriken ”påstådd meningsskillnad” sägs att<br />

kommunikationsministern, utan att presentera belägg för<br />

det, hävdar att anhörigas åsikter går isär och det tolkas som<br />

att ministern önskar en splittring mellan anhöriga. Man<br />

menar att regeringen på detta sätt kan fatta beslut utan att<br />

väga in anhörigas åsikter, vilket i sin tur kan leda till att det<br />

som skulle kunna berätta sanningen om katastrofen begravs.<br />

Istället, menar man, är det regeringens skyldighet<br />

att identifiera skillnaderna och åtgärda problemen, så att<br />

alla kan få ro inför framtiden.<br />

De fyra undertecknande föreningarna är DIS, SEA,<br />

Stödföreningen i Vilhelmina och Anhörigföreningen i<br />

Lindesberg. Dessa fyra föreningar går samman i en grupp<br />

med namnet Samordningskommittén för Estoniaoffren.<br />

Kommittén får till uppgift att utarbeta gemensamma aktioner<br />

och aktiviteter för att påvisa de misstag och felaktigheter<br />

som begåtts i handläggandet av Estoniakatastrofen.<br />

De föreningar som inte undertecknar är ST-Polisväsendes<br />

Anhörigförening, som dock stöder kravet under rubriken<br />

”Påstådd meningsskillnad”. I övrigt är denna förening<br />

neutral liksom Stödföreningarna i Uppsala och Norrköping.<br />

De två sistnämnda föreningarna beslutade redan vid<br />

dess bildande att man inte skulle ta ställning i frågor som<br />

denna.<br />

Anhörigföreningar i Estland uppvaktar svenska<br />

ambassaden i Tallinn<br />

Den 20 april 1996 uppvaktar representanter för anhörigföreningarna<br />

Memento Mare och Memento Estonia tillsammans<br />

med Gunnar Bendréus, ordförande i DIS, den<br />

svenska ambassaden i Tallinn. De överlämnar en skrivelse<br />

som undertecknats även av SEA, Stödföreningen i<br />

Vilhelmina och Anhörigföreningen i Lindesberg. I skrivelsen<br />

begär föreningarna att betongövertäckningen skall<br />

stoppas till dess att den internationella haverikommissionen<br />

slutfört sitt arbete och alla rättsliga processer slutförts.<br />

Föreningarna föreslår att vraket ska skyddas från plundring<br />

genom ett larmat stålnät eller genom att platsen bevakas<br />

från fartyg.<br />

131


Stormötet på Karlberg bevakas av Rapport och<br />

TV 4:s Nyheterna som sänder bilder från det känsloladdade<br />

mötet. Birgitta Wallström visas i TV-rutan när<br />

hon säger att anhöriga måste respektera regeringens beslut<br />

och möts av högljudda protester från anhöriga i salen.<br />

Den bild som framträder i medierna efter mötet visar<br />

alltså en skarp motsättning mellan å ena sidan de många<br />

närvarande anhöriga som kraftfullt vänder sig mot den<br />

planerade övertäckningen och å andra sidan beslutsfattarna.<br />

Från Kommunikationsdepartementets sida anser man<br />

att Kommunikationsdepartementet och Ines Uusmann<br />

fram tills dess har haft en bra framtoning i media. På ett<br />

nyanserat sätt har ledare, krönikörer och andra skildrat de<br />

beslut som fattats och handläggningen av frågor.<br />

132<br />

TIDEN FRÅN DEN 16 DECEMBER 1994 TILL DEN 19 JUNI 1996<br />

47<br />

Massmediernas rapportering av Estoniahändelser<br />

leder till åtgärder på Kommunikationsdepartementet<br />

Skarpa motsättningar skildras och Ines Uusmann anlitar en mediakonsult.<br />

Ines Uusmann anlitar mediakonsult<br />

För att få hjälp med att bättra på den bild som medierna nu<br />

skildrar av Ines Uusmann och hennes medarbetare anlitar<br />

hon en konsult som under två dagar arbetar med henne<br />

och hennes närmaste medarbetare i syfte att skapa en<br />

positivare framtoning i medierna. Analysen av ministerns<br />

och Kommunikationsdepartementets agerande i medierna<br />

ger en framtoning av att hon och hennes medarbetare<br />

har stelnat i kontakterna med anhöriga. De får därför<br />

rådet att vara mjukare i dessa kontakter.


TIDEN FRÅN DEN 16 DECEMBER 1994 TILL DEN 19 JUNI 1996<br />

Den 16 april 1996 skriver Kent Härstedt, överlevande<br />

från Estoniaolyckan och politisk sakkunnig på<br />

Utrikesdepartementet, tillsammans med Kerstin Olsson-<br />

Berglund, pressekreterare på Utrikesdepartementet, vars<br />

moster omkommit i olyckan, ett brev till Göran Persson,<br />

som efterträtt Ingvar Carlsson som statsminister. Brevet är<br />

en vädjan till regeringen att inte täcka över Estonia. Kent<br />

Härstedt anger i brevet två skäl till att han och många andra<br />

överlevande och anhöriga engagerar sig så starkt i frågan.<br />

Dels vill de nå fram till klarhet i olyckans orsaker, dels<br />

vill de bidra till att förhindra att det sker igen.<br />

Kent Härstedt hänvisar till att regeringen genom<br />

kommunikationsministern framfört att man genom den<br />

internationella haverikommissionen anser sig ha nödvändiga<br />

uppgifter inför framtiden. Han citerar också Olof<br />

Forssberg som i ett uttalande i Aftonbladet sagt att de som<br />

inte kommer att tycka om haverirapporten vill ha tillgång<br />

48<br />

Statsminister Göran Persson<br />

går in i Estoniafrågan<br />

Anhöriga skriver brev för att stoppa övertäckningen och inbjuder statsministern till samtal.<br />

till vraket. Att täcka över Estonia innebär ett ansvar för att<br />

”undanröja bevismaterial” skriver Härstedt. Han avslutar<br />

med meningen: ”Seklets största båthaveri riskerar att bli<br />

seklets största rättshaveri med regeringen som ansvarig.”<br />

Kerstin Olsson-Berglund anger i brevet känslomässiga<br />

skäl för sin ståndpunkt att övertäckningen ska stoppas,<br />

hon kan inte tänka sig att hennes moster ska bli ingjuten i<br />

betong. Hon vill att Estonia, med eller utan offrens kroppar,<br />

ska få vila i fred.<br />

Dagen efter uttalar Göran Persson att ”de sörjande<br />

inte bara kan avvisas”. Perssons uttalande refereras i en<br />

artikel i Dagens Nyheter den 18 april där det uppges att<br />

regeringen, enligt flera källor, allvarligt överväger att uppskjuta<br />

övertäckningen. Fyra dagar senare uttalar sig Ines<br />

Uusmann, som just kommit tillbaka från Kina, i Dagens<br />

Nyheter och säger att regeringen ska analysera noga om<br />

viktiga bevis om olyckans orsaker kan försvinna med en<br />

133


övertäckning. Hon hänvisar till att man har några månader<br />

på sig innan själva övertäckningsarbetena ska starta.<br />

Statsminister Göran Persson har i samtal med analysgruppen<br />

uppgivit att han, när han blev statsminister, frågade<br />

sig om det var ett gigantiskt misstag att täcka över<br />

vraket med betong. Han försökte sätta sig in i frågan känslomässigt<br />

och grubblade över hur han skulle reagera om<br />

det var hans anhöriga som fanns kvar i Estonia.<br />

Statsministern inbjuds till Estoniasamtal<br />

Samordningskommittén för Estoniaoffren skickar den 20<br />

maj 1996 en inbjudan till Estoniasamtal den 19 juni på<br />

Ersta Diakonisällskap. Inbjudna är statsminister Göran<br />

Persson, kommunikationsminister Ines Uusmann, partiledarna<br />

för övriga riksdagspartier, övriga anhörigföreningar<br />

samt de överlevandes förening, Stödföreningen<br />

Neptunus. Före detta möte kallas anhörigoch<br />

överlevandeföreningars representanter till ett förberedande<br />

möte den 1 juni då oberoende samtalsledare ska<br />

utses.<br />

Möte i Samordningskommittén om övertäckningen<br />

Samordningskommittén för Estoniaoffren håller sitt planerade<br />

möte på Ersta den 1 juni då representanter för sex<br />

134<br />

TIDEN FRÅN DEN 16 DECEMBER 1994 TILL DEN 19 JUNI 1996<br />

föreningar är närvarande. Två har anmält förhinder. Man<br />

diskuterar vikten av att anhörig- och överlevandeföreningarna<br />

får tillfälle att träffa företrädare för riksdag<br />

och regering vid ett och samma tillfälle, så som man förväntar<br />

sig att det ska bli vid det möte man själv bjudit in till<br />

den 19 juni. Under mötet redogör föreningarna för sina<br />

uppfattningar i fråga om hanteringen av Estoniafrågorna.<br />

Flera av föreningarna förordar att övertäckningen skjuts<br />

upp tills dess att de anhörigas åsikter samlats in.<br />

Samtal inställda men ändå inte<br />

Den 15 juni skickas ett brev från Samordningskommittén<br />

för Estoniaoffren till samtliga anhörigföreningar om att<br />

samtalen på Ersta sjukhus den 19 juni ställts in. Skälet är<br />

att regeringen inbjudit anhörigföreningarnas representanter<br />

till Rosenbad denna dag. Efter mötet med anhörigrepresentanterna<br />

kommer regeringen att ha ett möte med<br />

företrädare för riksdagspartierna.<br />

I Samordningskommittén förväntar man sig en reaktion<br />

efter regeringens möte med partiledarna och inbjuder<br />

därför alla anhörigföreningar till ytterligare ett möte.<br />

Syftet är att samordna reaktionen på det beslut som partiledarna<br />

fattar.


TIDEN FRÅN DEN 16 DECEMBER 1994 TILL DEN 19 JUNI 1996<br />

För att vinna tid tillsätter Ines Uusmann en juristgrupp<br />

för att utreda ”Några rättsfrågor med anknytning till<br />

Estoniaolyckan”. I juristgruppen ingår rättscheferna vid<br />

Regeringskansliet Bengt-Åke Nilsson, Göran Schäder<br />

och Anders Iacobæus. I utredningsarbetet biträds de av<br />

Johan Franson.<br />

Utredningen resulterar i en promemoria daterad till<br />

den 28 maj. I promemorian konstaterar juristgruppen att<br />

besluten om gravfrid och övertäckning inte strider mot<br />

svensk rätt eller mot för Sverige bindande folkrättsliga<br />

regler. Enligt gruppen har regeringen full frihet att stå fast<br />

vid tidigare beslut att övertäcka likväl som att avbryta<br />

övertäckningen temporärt eller slutligt. Frågan om övertäckningen<br />

skall fortsätta eller ej är således inte en juridisk<br />

fråga.<br />

Den 23 maj, får partiledarna 62 en muntlig redogörelse<br />

för juristgruppens arbete och slutsatser. Det beslutas att ny<br />

49<br />

Juristgrupp utreder rättsfrågor<br />

Det konstateras att besluten om gravfrid och övertäckning inte strider mot svensk lag<br />

eller internationell folkrätt. Kommunikationsministern inbjuder anhöriga till träff.<br />

överläggning skall hållas ett par veckor senare när partiledarna<br />

hunnit sätta sig in i sakfrågorna kring Estonia.<br />

Ines Uusmann sänder sitt sjätte brev till de anhöriga<br />

samma dag som juristgruppens PM blir färdigt. I detta<br />

brev uttrycker ministern för första gången, direkt till de<br />

anhöriga, att hon är intresserad av att få in synpunkter från<br />

dem via brev till Kommunikationsdepartementet eller via<br />

telefonsamtal till någon rättssakkunnig eller politisk sakkunnig<br />

på departementet. Rättschefernas 17-sidiga promemoria<br />

bifogas brevet. Ministern meddelar också i brevet<br />

att hon ska träffa representanter för anhörigföreningarna<br />

före nästa träff med partiledarna.<br />

Samma dag sänds ett brev från Ines Uusmann till två<br />

representanter för var och en av de åtta bildade anhörigföreningarna.<br />

Hon aviserar då att de kommer att inbjudas<br />

till en träff som ska äga rum före en partiledarinformation<br />

i samma fråga. Den 13 juni sänds själva inbjudan.<br />

135


Kommunikationsministern träffar representanter<br />

för anhörigföreningarna planenligt den 19 juni på<br />

Kommunikationsdepartementet. Alla föreningar utom<br />

Norrköpingsföreningen är representerade. Dessutom är<br />

en representant för den estniska föreningen Memento<br />

Mare närvarande.<br />

Partiledaröverläggning efteråt<br />

Efter mötet hålls partiledaröverläggning63 där regeringen<br />

informerar om mötet med anhörigföreningarnas representanter.<br />

<strong>Regeringen</strong> redovisar att anhörigföreningarna<br />

har olika inställning till en övertäckning av Estonia. Representanterna<br />

för Uppsalaföreningen och ST-Polisväsendes<br />

anhörigförening är beredda att acceptera att övertäckningen<br />

genomförs, efter att haverikommissionens<br />

slutrapport publicerats, medan andra föreningar starkt<br />

vänder sig emot en övertäckning. Ines Uusmann säger vid<br />

136<br />

TIDEN FRÅN DEN 16 DECEMBER 1994 TILL DEN 19 JUNI 1996<br />

50<br />

Övertäckningen stoppas<br />

Anhörigföreningars åsikter redovisas vid partiledaröverläggningar.<br />

Kommunikationsministern meddelar anhöriga att regeringen<br />

fattat beslut om att stoppa övertäckningen.<br />

mötet att haverirapporten väntas komma tidigt under hösten<br />

1996.<br />

Om övertäckningen stoppas kan gravfriden garanteras<br />

genom att Sjöfartsverket ansvarar för bevakning av platsen.<br />

Innan det definitiva beslutet i övertäckningsfrågan<br />

kommer bör en dialog föras med de anhöriga. <strong>Regeringen</strong><br />

framför vikten av att lyssna och vara ödmjuka. Övriga partier<br />

anser att ett beslut att avbryta övertäckningen är bra<br />

och att tiden bör utnyttjas för dialog med de anhöriga.<br />

Genom Utrikesdepartementet informeras Estland och<br />

Finland om att Sverige överväger att göra ett uppehåll i<br />

övertäckningsarbetet. Varken Estland eller Finland har<br />

någonting att erinra mot detta.<br />

Beslutets inriktning<br />

<strong>Regeringen</strong>s beslut har hela tiden byggt på konsensus<br />

mellan riksdagspartierna. Statsminister Göran Persson


TIDEN FRÅN DEN 16 DECEMBER 1994 TILL DEN 19 JUNI 1996<br />

har vid samtal med analysgruppen uppgivit att ett beslut<br />

om stoppad övertäckning skulle innebära vissa komplikationer.<br />

Fram till denna tidpunkt har besluten från 1994,<br />

som är baserade på konsensus, varit vägledande för regeringens<br />

arbete. Om övertäckningen stoppas innebär detta<br />

att inriktningen bryts och frågan om Estonia återigen<br />

öppnas i mångas ögon. Hela det tidigare beslutet riskerar<br />

därmed att ifrågasättas. Vidare innebär ett ändrat beslut<br />

att det i mediernas, anhörigas och allmänhetens ögon tolkas<br />

som att det finns en konflikt mellan Ines Uusmann och<br />

statsminister Göran Persson. Ines Uusmann riskerar då<br />

att uppfattas som förbigången av statsministern.<br />

Regeringsbeslut<br />

Samma dag fattar regeringen beslut om att avbryta arbetet<br />

med övertäckningen senast när tryckbankarna runt Esto-<br />

nia färdigställts. Arbetet skall kunna återupptas vid en senare<br />

tidpunkt. Skälet till att arbetena avbryts anges vara att<br />

en övertäckning i praktiken omöjliggör möjligheterna att<br />

söka efter ytterligare bevismaterial.<br />

Dagen efter, den 20 juni meddelar Ines Uusmann i ett<br />

brev till de anhöriga, regeringens beslut om att stoppa<br />

övertäckningen av Estonia. Hon anger skälen för beslutet<br />

och avslutar brevet med följande två meningar: ”<strong>Regeringen</strong><br />

vill bredda dialogen med de anhöriga. Jag återkommer<br />

till under vilka former detta kommer att ske.” Detta<br />

kommer att följas upp senare under hösten då Ines<br />

Uusmann i ett brev till de anhöriga meddelar att regeringen<br />

utsett Styrelsen för psykologiskt försvar som statens<br />

kontaktorgan för de anhöriga.<br />

137


<strong>Regeringen</strong> kommer under hösten 1996 fram till<br />

att de anhöriga nu behöver ett kontaktorgan som har eller<br />

kan skaffa sig kompetens att förmedla information och ta<br />

emot synpunkter. Det finns fortfarande ett antal frågor<br />

med anknytning till Estoniakatastrofen där anhöriga är eller<br />

kan bli berörda. Det är frågor rörande den internationella<br />

haverikommissionens rapport, övertäckningsarbetet,<br />

gravfriden, rättsprocesser, minnesvård m.m. Även i frågor<br />

och problem av mera personlig karaktär kan det finnas<br />

behov av en central instans för vägledning och informationsstöd.<br />

Beslut om statligt kontaktorgan<br />

Med hänsyn till detta beslutar regeringen den 21 oktober<br />

att uppdra åt Styrelsen för psykologiskt försvar, SPF, att<br />

vara statens organ för kontakter med anhöriga efter Estoniakatastrofen.<br />

<strong>Regeringen</strong> anser att SPF skall sträva efter<br />

138<br />

TIDEN EFTER BESLUTET OM AVBRYTANDE AV<br />

ÖVERTÄCKNINGEN FRAM TILL OKTOBER 1998<br />

51<br />

<strong>Regeringen</strong>s fortsatta kontakter med anhöriga<br />

Statligt organ får i uppdrag att förmedla information och ta emot synpunkter från anhöriga.<br />

Anhöriga inbjuder regeringen och riksdagspartierna till rundabordssamtal.<br />

att ha personlig kontakt med de anhöriga, vilket inte utesluter<br />

kontakter med olika anhörigföreningar. SPF kan<br />

också komma att behöva bistå anhöriga i frågor av mer<br />

personlig karaktär för att i dessa sammanhang ge vägledning<br />

och informationsstöd. SPF får inte till uppgift att bereda<br />

eller fatta beslut i enskilda sakfrågor som berör katastrofen.<br />

Formerna för hur arbetet ska ordnas bestäms inte<br />

i regeringsbeslutet utan skall utvecklas i samverkan med<br />

de anhöriga.<br />

SPF besöker anhöriga i Sverige<br />

Under januari månad 1997 reser SPF:s generaldirektör<br />

Björn Körlof, och övriga två personer som arbetar med<br />

projekt Estonia-information vid myndigheten, ut i landet<br />

för att träffa anhöriga.<br />

Gruppen besöker i en första omgång Uppsala,<br />

Vilhelmina och Lindesberg. Anledningen till att man väl-


jer att resa ut är dels för att informera om SPF:s informationsuppdrag<br />

och dels för att lyssna på anhörigas åsikter<br />

och tankar om Estonia.<br />

Under april månad hålls också möten i Stockholm<br />

med anhöriga och anhörigföreningar.<br />

SPF möter riksdagspartiernas representanter<br />

Den 16 april 1997 har SPF ett möte med representanter<br />

för Folkpartiet liberalerna, Kristdemokraterna, Miljöpartiet,<br />

Moderata samlingspartiet och Vänsterpartiet för<br />

att informera om SPF:s projekt Estonia-information. Ett<br />

möte med representanter för Centerpartiet hålls den 25<br />

april.<br />

Vid mötet informerar SPF om kontakter med anhöriga<br />

och om de tankar och synpunkter som framförs i olika<br />

frågor, bland annat rörande bärgning och övertäckning.<br />

SPF blir kontaktorgan för överlevande<br />

Den 18 september beslutar SPF att vara kontaktorgan<br />

även för de överlevande efter Estoniaolyckan.<br />

Anhöriga söker samtal med partiledare<br />

Samordningskommittén för Estoniaoffren bjuder den 17<br />

januari 1997 in företrädare för regeringen och riksdagspartierna<br />

till rundabordssamtal. Syftet med det föreslagna<br />

samtalet är enligt brevet att lösa kvarstående problem som<br />

finns bland anhöriga och överlevande med anledning av<br />

katastrofen så att alla får en möjlighet att på ett värdigt sätt<br />

avsluta katastrofen och gå vidare.<br />

Samordningskommittén har nu utökats till att också<br />

inkludera anhörigföreningen Kooperativa Föreningen<br />

KOOPI och Neptunus – föreningen för överlevande. Övriga<br />

föreningar har antingen upphört med sin verksamhet<br />

eller avstår från att ta ställning i de aktuella frågorna.<br />

De frågor som är aktuella är bland annat frågan om<br />

övertäckning och omhändertagande av de omkomnas<br />

kroppar. Samordningskommittén uttrycker i brevet oro<br />

över att övertäckningen kan komma att återupptas med<br />

kort varsel. När det gäller frågan om omhändertagande av<br />

de omkomnas kroppar vill man diskutera grunden för<br />

1994 års beslut och vad som bör göras nu. Krav framförs<br />

TIDEN FRÅN DEN 21 JUNI 1996 OCH FRAMÅT<br />

på att de omkomnas kroppar ska omhändertas. Brevet avslutas<br />

med en vädjan om direkta samtal mellan beslutsfattare<br />

och anhöriga.<br />

Statsrådsberedningen svarar Samordningskommittén<br />

Den 11 april svarar Kjell Lindström på Statsrådsberedningen<br />

på Samordningskommitténs brev. Han finner<br />

det svårt att under våren arrangera ett möte där samtliga<br />

partiledare kan delta men skriver att det finns intresse<br />

från alla partier att få till stånd ett möte med anhöriga för<br />

att samtala kring aktuella frågor. Lindström menar därför<br />

att man bör finna andra former för ett möte och föreslår<br />

att SPF tar initiativ till en sammankomst.<br />

Intensifierad dialog<br />

Den 21 april skickas svarsfax till Statsrådsberedningen och<br />

Kjell Lindström. Kopior går även ut till riksdagsgruppernas<br />

kanslier, SPF och statssekreteraren vid Kommunikationsdepartementet,<br />

Magnus Persson.<br />

Samordningskommittén uttrycker tillfredsställelse<br />

över att förslaget om rundabordssamtal mottagits väl och<br />

återknyter till intentionerna med samtalet så som framfördes<br />

i den ursprungliga inbjudan till samtal som gick till<br />

statsminister Göran Persson. Mer än ett möte bör hållas,<br />

menar man, och anhörigas synpunkter måste väga tungt<br />

inför den framtida hanteringen av Estoniafrågan. Man föreslår<br />

också att fler anhöriga än de som är anslutna till föreningar<br />

bör få tillfälle att göra sin röst hörd.<br />

Besked önskas inom kort om hur man från beslutsfattarnas<br />

sida ser på förutsättningarna för ett givande samtal.<br />

Samma dag går ett fax från Samordningskommittén<br />

till SPF som arbetar med att förbereda ett möte mellan<br />

anhöriga och beslutsfattare. Återigen understryker Samordningskommittén<br />

kravet på att en representant för regeringen<br />

inbjuds till samtalen med anhöriga. Riksdagspartierna<br />

och en representant för den sittande regeringen<br />

skall medverka menar man.<br />

139


En överläggning äger rum den 2 juni 1997 mellan<br />

regeringen och representanter för de övriga riksdagspartierna.<br />

64 Haveriutredningen och Olof Forssbergs avgång<br />

diskuteras. Fortfarande väntar de anhöriga på haverirapporten.<br />

Medierna behandlar återigen Estoniafrågan och det<br />

faktum att de anhöriga måste vänta på utredningen om<br />

olyckans orsaker.<br />

Före partiledarmötet intervjuas Inger Davidsson i medierna<br />

och hon kräver då att en utvärderingsgrupp tillsätts<br />

för att utreda behandlingen av Estoniafrågan. Hon har<br />

haft kontakt med flera anhöriga som uttryckt missnöje<br />

över hanteringen och som önskar ett avslut så att de kan<br />

komma till ro.<br />

Från flera håll uttrycks missnöje över att frågorna rörande<br />

Estonia drar ut på tiden. Det gäller allt från beslut<br />

om övertäckning, beviljande av medel för utvärdering av<br />

140<br />

TIDEN FRÅN DEN 21 JUNI 1996 OCH FRAMÅT<br />

52<br />

Partiledaröverläggning om hur Estoniafrågan ska utredas<br />

Regering föreslår en utredning för att lära av misstag som begåtts.<br />

Riksdagspartierna möter anhöriga och diskuterar förslaget.<br />

Beslut fattas om tillsättandet av en analysgrupp.<br />

Ersta sjukhus enkäter, uppförande av en nationell minnesvård<br />

på Djurgården i Stockholm till att haveriutredning<br />

ständigt försenas.<br />

<strong>Regeringen</strong> föreslår vid mötet att en allmän utredning<br />

tillsätts i syfte att lära av de misstag som begåtts. Förslaget<br />

möts av gillande. Frågan om utredningens avgränsning<br />

diskuteras, den får inte komma i konflikt med den internationella<br />

haverikommissionens utredning.<br />

Även frågan om omhändertagande av kroppar från<br />

Estonia berörs vid mötet. Inom riksdagspartierna råder<br />

delade meningar om huruvida denna fråga bör väckas på<br />

nytt.<br />

Riksdagspartierna möter anhörigas representanter<br />

Den 3 juni 1997 hålls det möte mellan representanter för<br />

anhöriga, Regeringskansliet och riksdagspartierna som<br />

Samordningskommittén tidigare tagit initiativ till. Två


dagar före, den 1 juni, skriver Samordningskommittén en<br />

lista på åtgärder som man kräver för att på ett värdigt sätt<br />

avsluta Estoniakatastrofen.<br />

En av punkterna på listan är kravet på en sanningskommission<br />

som ska granska handläggningen av Estoniafrågan<br />

och haveriutredningen. Syftet ska vara att ”i alla aspekter<br />

finna sanningen i Estoniakatastrofen”.<br />

Förslag om tillsättande av en analysgrupp<br />

Under mötet redovisar regeringen föreslaget att man tillsätter<br />

en analysgrupp för granskning av Estoniakatastrofen<br />

och dess följder. Syftet ska vara att granska regering,<br />

Regeringskansliet och andra myndigheters agerande<br />

med anledning av katastrofen. Kjell Lindström har<br />

fått i uppdrag att skriva analysgruppens direktiv. Han efterlyser<br />

synpunkter på vad som bör komma med i direktiven,<br />

allas synpunkter ska fram, det ska vara snabbhantering<br />

och direktiven ska vara korta.<br />

Gruppen ska få ordna seminarier och möten och det är<br />

viktigt med öppenhet och insyn, men hur ska detta garanteras?<br />

Olika förslag diskuteras.<br />

Synpunkter på direktiv<br />

Flertalet anhörigföreningar och Samordningskommittén<br />

för Estoniaoffren sänder in synpunkter på de föreslagna<br />

TIDEN FRÅN DEN 21 JUNI 1996 OCH FRAMÅT<br />

kommittédirektiven för den analysgrupp, som föreslogs<br />

vid partiledaröverläggningen till Kjell Lindström på<br />

Statsrådsberedningen. Olika föreningar föreslår lämpliga<br />

ledamöter och betonar vilken inriktning man önskar att<br />

gruppen ska ha i sitt arbete. Samordningskommittén för<br />

fram önskemål om att gruppen ska kallas en Sanningskommission<br />

istället för analysgrupp.<br />

Möte om analysgruppens direktiv<br />

Den 9 juli hålls ett möte på Statsrådsberedningen i syfte<br />

att diskutera direktiv för den föreslagna analysgruppen. I<br />

huvudsak diskuteras tre frågor angående analysgruppens<br />

uppdrag.<br />

För det första bör det tydligt framgå att det är myndigheternas<br />

agerande som ska granskas, det är alla organisationer<br />

ense om. För det andra bör analysgruppen få lämna<br />

förslag för framtiden som kan bidra till att Estoniakatastrofen<br />

får ett värdigt slut. För det tredje diskuteras<br />

anhörigas representation och insyn.<br />

Efter mötet påbörjas arbetet med ett nytt utkast till direktiv<br />

som beräknas vara klart i augusti och den 18 september<br />

1997 fattar regeringen beslut att tillsätta Analysgruppen<br />

för granskning av Estoniakatastrofen och dess<br />

följder.<br />

141


Från hösten 1996 arbetar Sjöfartsverket med alternativ<br />

till bevakning med hjälp av svenskt fartyg. Den 23 maj<br />

1997 föreslår Sjöfartsverkets generaldirektör Anders<br />

Lindström att bevakningen i fortsättningen skall ske i<br />

samarbete med Finland, genom radarövervakning och<br />

oregelbunden övervakning på platsen av finska flyg- och<br />

fartygsenheter.<br />

Rapport om incidenter kan ske till Sjöräddningscentralen<br />

i Göteborg. Kustbevakningen skall larmas när<br />

olovlig verksamhet misstänks och då kan fartyg eller helikopter<br />

sänds till platsen. Denna övervakning skulle enligt<br />

Anders Lindström ge samma skydd och säkerhet som tidigare<br />

och delvis ge bättre möjligheter till ingripanden än<br />

tidigare.<br />

Beslut om bevakning<br />

Den 10 juli 1997 tar regeringen beslut om bevakningen<br />

vid Estonias förlisningsplats. Bevakningen ska från årsskif-<br />

142<br />

TIDEN FRÅN DEN 21 JUNI 1996 OCH FRAMÅT<br />

53<br />

Sjöfartsverket föreslår radarövervakning<br />

för att garantera gravfriden vid Estonia<br />

Nya dykningsförsök vid Estonias förlisningsplats stoppas av isbrytaren Ale.<br />

tet 1997/98 ske i samarbete med Finland och ske främst<br />

med finsk sjöövervakningsradar. Från den 11 oktober ska<br />

bevakningen med isbrytaren Ale upphöra.<br />

Andra incidenten vid förlisningsplatsen<br />

Klockan 20.30 söndagen den 17 augusti observerar isbrytaren<br />

Ale ett radareko från ett fartyg på väg mot Estonias<br />

förlisningsplats. Ale befinner sig ca 4,5 distansminuter<br />

från platsen. De ser fartyget stanna med tänt arbetsljus i<br />

området där gravfrid råder. Klockan 21.40 sätter Ale fart<br />

mot platsen och kommer fram en kvart senare.<br />

Fyra minuter över tjugotvå anropar Ales befälhavare<br />

Kjell A Jönsson den tyska bogserbåten och frågar vad<br />

denne tänker göra på platsen. Besättningsmannen svarar<br />

att de tänker göra en videoinspelning av Estonia. Jönsson<br />

meddelar att enligt svensk, finsk och estnisk lag råder<br />

gravfrid för offren efter Estoniakatastrofen på platsen och<br />

han ber besättningsmannen respektera detta och lämna


platsen. Besättningsmannen svarar att han är medveten<br />

om detta och att han inte avser att störa någon. Jönsson<br />

ber honom respektera gravfriden och inte utföra någon<br />

undervattensverksamhet.<br />

Det tyska fartyget svarar att han känner till gravfriden<br />

och att de vet att de är på internationellt vatten och att de<br />

inte kommer att störa någon. Jönsson skärper tonen och<br />

för tredje gången ombeds det tyska fartyget att respektera<br />

gravfriden och lämna området. Han upplyser också om att<br />

den finska kustbevakningen kommer att underrättas.<br />

TIDEN FRÅN DEN 21 JUNI 1996 OCH FRAMÅT<br />

Klockan 22.12 informerar Ale den finska kustbevakningen<br />

och därefter svenska Sjöfartsverket. En kvart senare lämnar<br />

det tyska fartyget området.<br />

Kjell A Jönsson bedömer att det tyska fartyget aldrig<br />

låg exakt över Estonia. Troligen sattes aldrig någon utrustning<br />

i sjön. Ingen verksamhet utanför relingen kunde observeras.<br />

Avståndet mellan Ale och det tyska fartyget var<br />

aldrig mindre än 0,7 distansminuter eller drygt 1 200 meter.<br />

143


Den internationella haverikommissionen, som inledde<br />

sitt arbete den 29 september 1994, i överensstämmelse<br />

med ett regeringsbeslut som togs den 28 september<br />

1994 i Åbo och undertecknades av statsministrarna från<br />

Estland, Finland och Sverige, lämnar sin slutrapport den 3<br />

december 1997. Offentliggörandet sker vid en presskonferens<br />

i Tallinn och vid en efterföljande presskonferens på<br />

Arlanda, med den svenska delen av kommissionen närvarande.<br />

Överlämnandet av rapporten utgör slutet på drygt<br />

tre års arbete. I rapporten redogörs för det arbete som<br />

kommissionen utfört och för det övergripande syftet med<br />

att utreda olyckan, som varit att fastställa omständigheterna<br />

kring och orsakerna till olyckan, för att sjösäkerhetens<br />

skall kunna förbättras och ytterligare olyckor undvikas.<br />

Det konstateras att kommissionens uppgift inte varit<br />

att fördela ansvar eller rikta klander, i den mån det inte<br />

varit nödvändigt för att utredningens huvudsyfte skulle<br />

kunna fullgöras.<br />

144<br />

TIDEN FRÅN DEN 21 JUNI 1996 OCH FRAMÅT<br />

54<br />

Internationella haverikommissionens arbete<br />

Generaldirektören för Statens haverikommission lämnar utredningen.<br />

Slutrapport lämnas tre år efter Estonias förlisning.<br />

Redogörelse för arbetet<br />

Kommissionen har under arbetets gång sammanträffat vid<br />

20 tillfällen, under sammanlagt 51 dagar och utöver detta<br />

har möten hållits med experter och arbetsgrupper. Den 29<br />

september 1994 inleddes arbetet med att lokalisera Estonia,<br />

som hittades dagen efter. Fartyget filmades med<br />

ROV-kamera den 2 oktober 1994 samt den 9–10 oktober<br />

och den 19 juni 1996. Den 18 oktober 1994 återfanns<br />

Estonias bogvisir, lyftes och fördes till Hanko i Finland,<br />

den 18 november. Dykningsoperationer genomfördes vid<br />

fartyget mellan den 2 och 5 december 1994.<br />

Generaldirektören för Statens haverikommission avgår<br />

I rapporten konstateras att förändringar skett gällande<br />

vilka personer som varit ledamöter i kommissionen och<br />

vilka som varit anlitade som experter. Den 26 maj 1997<br />

avgår generaldirektören för Statens haverikommission,<br />

Olof Forssberg på grund av att han tidigare inför en radio-


eporter förnekat kännedom om ett brev angående<br />

Sjöfartsverkets säkerhetskontroll av bogvisir. Detta trots<br />

att han både hade fått brevet och läst detsamma. Efter intervjun<br />

i radio låter han en tjänsteman på Sjöfartsverket<br />

skicka brevet ännu en gång till haverikommissionen.<br />

Som ytterligare exempel på förändringar bland ledamöter<br />

och experter kan nämnas att Bengt Schager, psykologisk<br />

expert i den internationella haverikommissionen,<br />

lämnar sitt uppdrag i utredningen, liksom den<br />

ursprunglige orföranden Andi Meister som avgår den 30<br />

juli 1996 och ersätts den 24 september samma år av Uno<br />

Laur.<br />

TIDEN FRÅN DEN 21 JUNI 1996 OCH FRAMÅT<br />

145


Ersta sjukhus, som redan under minnesgudstjänsten<br />

i Storkyrkan den 2 oktober 1994 erbjöd anhöriga<br />

möjlighet att komma till sjukhuset för stödsamtal,<br />

arbetar under hösten med omfattande stödverksamhet.<br />

Till den första samlingen på Ersta sjukhus 65 kommer drygt<br />

120 personer. Praktisk information lämnas av advokat,<br />

försäkringstjänsteman och polis. De anhöriga får vid mötet<br />

möjlighet att anmäla sig till mindre anhöriggrupper.<br />

Många anhöriga ringer också och visar intresse. Vid senare<br />

tillfällen, när anhöriga behöver information i särskilda<br />

frågor hålls också stormöten.<br />

Tio anhöriggrupper ordnas med 7–15 personer i varje.<br />

I varje grupp deltar två ledare, t.ex. läkare, kuratorer och<br />

sjukhuspräster. Tanken är att grupperna skall träffas 15<br />

gånger med ledare och sedan fortsätta att träffas själva.<br />

Det stora behovet av att bilda grupper för de anhöriga gör<br />

att Ersta sjukhus beslutar att hålla öppet hus för anhöriga<br />

två gånger i veckan.<br />

146<br />

TIDEN FRÅN DEN 21 JUNI 1996 OCH FRAMÅT<br />

55<br />

Ersta sjukhus arbete med anhöriga<br />

Ersta sjukhus inleder en undersökning av anhörigas hälsotillstånd efter Estonia.<br />

De första enkätsvaren presenteras och ansökan om medel inkommer till Kommunikationsdepartementet.<br />

Ersta sjukhus inleder en undersökning om de anhörigas<br />

fysiska och psykiska tillstånd<br />

Under kontakterna med anhöriga framförs önskemål om<br />

att sjukhuset skall genomföra en undersökning av det fysiska<br />

och psykiska hälsotillståndet bland dem, med anledning<br />

av katastrofen. Ersta psykiatriska klinik i Stockholm<br />

inleder med anledning av detta i december 1994 en enkätundersökning.<br />

Syftet med undersökningen är att man vill få en bild av<br />

livet efter katastrofen och belysa behovet av fortsatt hjälp<br />

och stöd bland dem som drabbats personligen. Frågorna<br />

handlar om hur de anhöriga upplever att de mår efter<br />

olyckan jämfört med hur de mådde före och hur de upplever<br />

att de blivit mottagna och fått hjälp och stöd i samband<br />

med och efter olyckan.<br />

Frågeformuläret är uppdelat i fyra delar med färdiga<br />

svarsalternativ. I brevet som följer med enkäten står att<br />

man planerar att genomföra en ny undersökning sex


månader efter olyckan, dvs i mars 1995. Det står dock ingenting<br />

om hur resultaten av enkäten kommer att följas<br />

upp.<br />

Ersta sjukhus fortsatta arbete med anhörigprojektet<br />

Klinikchefen Kristina Brandänge vid Ersta psykiatriska<br />

klinik i Stockholm tar upp Ersta sjukhus behov av pengar<br />

för att fortsätta anhörigarbetet och enkätundersökningen,<br />

vid ett möte med Peter Nobel den 23 februari 1995. Enligt<br />

deras överenskommelse sänds därefter en ansökan om<br />

projektmedel till Civildepartementet.<br />

Kommunikationsdepartementet återkommer senare<br />

muntligen med beskedet att varken Kommunikationsdepartementet<br />

eller något annat departementet kan bekosta<br />

projektet. De hänvisar istället till Stockholms läns landsting.<br />

Efter ansökan erhåller Ersta sjukhus 100 000 kr från<br />

landstinget av begärda drygt en miljon kronor i två år.<br />

En undersökning om hanteringen av bärgningsfrågan<br />

I mars 1995 skickar Ersta psykiatriska klinik ut en andra<br />

enkät till Estoniaoffrens anhöriga. Till frågorna rörande<br />

det fysiska och psykiska hälsotillståndet tillfogas i denna<br />

frågor rörande hanteringen av bärgningsfrågan. De anhöriga<br />

tillfrågas om de anser att beslutande myndighet borde<br />

ha frågat anhöriga efter deras åsikt i bärgningsfrågan inför<br />

beslutet 1994.<br />

Vid bearbetning av enkäten framkommer att 69 procent<br />

av de svarande anser att de borde ha tillfrågats medan<br />

14 procent svarar nej. 15 procent är tveksamma eller har<br />

ingen åsikt.<br />

Ny ansökan om medel<br />

Den 10 april 1996 ansöker Kristina Brandänge hos Kommunikationsdepartementet<br />

om ekonomiska medel för att<br />

kunna bearbeta de utskickade enkäterna om anhörigas<br />

hälsa efter katastrofen. Enkäterna har då genomförts varje<br />

halvår efter olyckan, vilket innebär att sammanlagt fem<br />

enkäter väntar på bearbetning.<br />

Ordföranden i anhörigföreningen SEA, Lennart<br />

Berglund, som genom föreningen kämpar för att de omkomna<br />

ska omhändertas, påpekar vikten av att enkäterna<br />

TIDEN FRÅN DEN 21 JUNI 1996 OCH FRAMÅT<br />

bearbetas när han sammanträffar med representanter för<br />

regering och riksdag under våren 1996.<br />

Kristina Brandänge kompletterar ansökan den 1 juli<br />

1996 och begär totalt 1 716 450 kr.<br />

Framställan skickas sedan på remiss. <strong>Regeringen</strong> beslutar<br />

den 10 juli 1997 att bidraga med högst 1 000 000 kr<br />

till den bearbetning av de enkäter som genomförts under<br />

1995 och 1996 av Ersta sjukhus med anledning av Estoniakatastrofen.<br />

De första enkätsvaren presenteras<br />

Den första preliminära sammanställningen av enkätundersökningen<br />

från Ersta psykiatriska klinik skickas ut i<br />

november 1996. Då tillkännages delar av resultatet från de<br />

första fem enkäterna, som genomförts från tre månader<br />

till två år efter olyckan.<br />

I en fråga bedömer anhöriga sin hälsa före och efter<br />

olyckan, svarar de 1 betyder det att de mår mycket dåligt<br />

medan 10 betyder att de mår mycket bra. Medelvärdet på<br />

hur de uppfattade sin hälsa före olyckan hamnar på strax<br />

över 8 i alla enkäterna medan måttet på hälsan efter<br />

olyckan hamnar på mellan 4,6 och 5,8. Värdet stiger successivt<br />

allt eftersom tiden går efter olyckan.<br />

Minst 28 procent svarar att de önskar någon form av<br />

hjälp två år efter olyckan. Gruppsamtal önskas tillsammans<br />

med andra drabbade i samma grad som enskilda<br />

samtal. 40 procent svarar att de inte önskar hjälp.<br />

På frågan om beslutande myndighet borde ha tillfrågat<br />

anhöriga före beslutet att inte bärga Estonia ökar andelen<br />

som menar att så borde skett med tiden. Sex månader efter<br />

olyckan ansåg 69 procent att så borde skett och två år efter<br />

olyckan anser hela 90 procent det. Andelen tveksamma<br />

minskar från 15 procent till sju procent under samma tid.<br />

När denna första sammanställning skickas ut är ännu inte<br />

frågorna om anhörigas åsikter i bärgnings- och<br />

övertäckningsfrågorna bearbetade.<br />

Ersta ansöker om ytterligare medel<br />

För att kunna bearbeta sina enkätundersökningar bland<br />

anhöriga ansöker Ersta psykiatriska klinik i juli 1998 om<br />

medel hos Kommunikationsdepartementet. Ersta sjukhus<br />

147


har nu genomfört sju enkäter, varav två ligger helt<br />

obearbetade i väntan på att ekonomiska medel beviljas. De<br />

medel som beviljades efter ansökan 1996 visade sig för<br />

snålt tilltagna eftersom kostnaderna och tidsåtgången för<br />

bearbetningen beräknats alltför lågt.<br />

1998 rapporteras dock att resultaten hittills visar att<br />

anhöriga fortfarande mår sämre än före olyckan. Att en<br />

mycket stor och ökande andel anser att de borde tillfrågats<br />

148<br />

TIDEN FRÅN DEN 21 JUNI 1996 OCH FRAMÅT<br />

av beslutande myndighet inför beslutet att inte bärga<br />

Estonia. Att ett ökande antal önskar att bärgning ska ske<br />

och då i första hand omhändertagande av de omkomna.<br />

Att de som förlorat barn i katastrofen är de som är mest<br />

angelägna om bärgning. Och att en klar majoritet anser att<br />

fartyget inte ska täckas över med betong.<br />

Ur ansökan framkommer också att man har för avsikt<br />

att genomföra ytterligare två eller tre undersökningar.


På treårsdagen efter katastrofen invigs den nationella<br />

minnesvården på Galärkyrkogården på Djurgården i<br />

Stockholm av riksdagens talman Birgitta Dahl. På<br />

minnesvården står följande inskription att läsa:<br />

”Natten till den 28 september 1994 förliste och sjönk<br />

färjan M/S Estonia på resan från Tallinn till Stockholm. I<br />

katastrofen på Östersjön omkom 852 människor. De hade<br />

sina hemorter i Sverige, Estland, Lettland, Ryssland, Finland,<br />

Norge, Danmark, Tyskland, Litauen, Marocko,<br />

Holland, Frankrike, England, Kanada, Vitryssland,<br />

Ukraina och Nigeria. Deras namn och deras öde vill vi<br />

aldrig glömma.”<br />

Missnöje bland överlevande<br />

Inbjudan till invigningen har gått ut till samtliga personer<br />

som ingår i registret hos Styrelsen för psykologiskt försvar,<br />

således till anhöriga och överlevande. Bland vissa överlevande<br />

finns dock en känsla av att ha blivit bortglömda. I<br />

TIDEN FRÅN DEN 21 JUNI 1996 OCH FRAMÅT<br />

56<br />

Minnesvården på Djurgården invigs<br />

”Vi har samlats här idag, för att hedra de människor, som miste sina liv, vid Estonias förlisning.<br />

Vi har samlats, för att minnas det liv de levde, deras livsverk under den stund, som förunnades dem på jorden.” 66<br />

TV-nyheterna på kvällen sänds intervjuer med överlevande<br />

som uttrycker missnöje över att inte ha blivit inbjudna<br />

till invigningen.<br />

Namn på minnesvården<br />

I arbetet med att utforma minnesvården har Statens<br />

konstråd tagit kontakt med anhöriga för att förhöra sig om<br />

intresset för att de omkomnas namn skall ingraveras. Av de<br />

svar som inkommer framgår att de flesta anhöriga önskar<br />

ha de omkomnas namn med på minnesvården. En liknande<br />

förfrågan görs i Estland och Finland och från<br />

Norge framförs en önskan om att även de norska namnen<br />

skall vara med. Konstrådet fattar därför beslut om att ingravera<br />

namnen på de omkomna vars anhöriga lämnat sitt<br />

godkännande till detta. För att gardera sig för framtida<br />

förändringar lämnas plats på minnesvården för att ytterligare<br />

namn skall kunna tillföras vid senare tillfälle.<br />

Ytterligare kontakter tas med anhöriga för att få stav-<br />

149


ningen på namnen bekräftad men trots detta återfinns en<br />

del namn felstavade då minnesvården står klar. Dessa felstavningar<br />

har efterhand korrigerats och ytterligare namn<br />

har kommit till.<br />

Kontakterna mellan Statens konstråd och anhöriga<br />

sker i ett samarbete med Styrelsen för psykologiskt försvar.<br />

Diskussion om placeringen av namnen<br />

Statens konstråd beslutar att namnen skall ingraveras i<br />

bokstavsordning, vilket väcker protester från ett drygt 20tal<br />

anhöriga. De argument som framförs i protesterna är<br />

150<br />

TIDEN FRÅN DEN 21 JUNI 1996 OCH FRAMÅT<br />

att bokstavsordning medför att omkomna som rest i grupper<br />

splittras och att även familjemedlemmar med olika efternamn<br />

kan komma att stå ingraverade på olika ställen.<br />

Anhörigföreningarna i Vilhelmina och Lindesberg framför<br />

önskemål om att omkomna därifrån placeras med sina<br />

namn i grupp.<br />

Mot detta anför Statens konstråd sina argument: Det<br />

är lättare att återfinna ett namn om de ingraverats i bokstavsordning.<br />

Minnesvården skall verka under hundratals<br />

år och då kommer grupptillhörighet eller bostadsort att<br />

vara svårare att utgå ifrån.


Den 18 februari 1998 lägger chefsåklagaren<br />

Tomas Lindstrand ner förundersökningen om misstanke<br />

om brott i samband med Estonias haveri. Bakgrunden till<br />

detta är följande.<br />

Beslut om förundersökning den 28 september 1994<br />

Redan på förmiddagen den 28 september, närmare bestämt<br />

klockan 10.40, beslutar överåklagaren Uno Hagelberg<br />

på Åklagarmyndigheten i Stockholm, att inleda förundersökning<br />

angående Estoniahaveriet. Detta beslut är<br />

något speciellt, det normala tillvägagångssättet vid en stor<br />

olycka är att en haverikommision tillsätts och att åklagaren<br />

avvaktar en preliminär rapport, för att därefter fatta beslut<br />

om huruvida förundersökning skall inledas eller ej. Beslutet<br />

motiveras av överåklagaren med att olyckan har en<br />

exceptionell omfattning. Många personer kan tänkas vara<br />

ansvariga för olyckan. Det bedöms av honom som viktigt<br />

att säkra bevis, bland annat genom att så snart som<br />

TIDEN FRÅN DEN 21 JUNI 1996 OCH FRAMÅT<br />

57<br />

Åklagarmyndighetens förundersökning<br />

Förundersökningen som inleddes omedelbart efter Estoniahaveriet<br />

läggs ned och ansökan om överprövning avslås.<br />

möjligt höra de överlevande och registrera deras uppgifter.<br />

Förhör med överlevande<br />

Ärendet lottas på chefsåklagaren Birgitta Cronier. Kontakt<br />

tas med Olof Forssberg och finska myndigheter.<br />

Kriminalkommissarien Kurt Alopaeus i Finland meddelar<br />

att samtal med de överlevande har påbörjats. Två dagar<br />

senare meddelar Aino Leppik att förundersökning pågår i<br />

Estland och att förhör hålls med överlevande. Enligt Birgitta<br />

Cronier hörs samtliga utom möjligen en passagerare.<br />

Ny utredningsansvarig 1995<br />

Chefsåklagaren Tomas Lindstrand övertar utredningen<br />

den 1 juli 1995. Förutom de förhör som hölls omedelbart<br />

efter olyckan, med överlevande i Sverige, Finland och Estland,<br />

har även andra personer förhörts, t.ex. företrädare<br />

för och anställda på Nordström & Thulin, företrädare för<br />

Bureau Veritas och tjänstemän på Sjöfartsverket. Vissa<br />

151


personer har hörts flera gånger, både före och efter den<br />

internationella haverikommissionens rapport. Antalet<br />

hörda personer uppgår till drygt 150. Vidare har det då<br />

och då förekommit kontakter med den svenska och finska<br />

delen av haverikommissionen och även med finsk polis.<br />

Tomas Lindstrand inriktar utredningen på om någon<br />

eller några personer har begått straffbar oaktsam handling<br />

som orsakat människors död. Han finner ingen anledning<br />

misstänka att någon med avsikt skulle ha orsakat katastrofen.<br />

Orsak och ansvar<br />

Orsaksfrågan och ansvarsfrågan hänger intimt ihop eftersom<br />

det finns ett samband mellan varför en olycka sker<br />

och vem som är ansvarig. Tomas Lindstrand bedömer att<br />

det inte finns något behov av att genomföra ytterligare<br />

dykningar för att undersöka Estonia. Han uppger för<br />

analysgruppen att om så vore fallet hade han tagit kontakt<br />

med Statens haverikommission, men tillägger också att<br />

det vore möjligt för Åklagarmyndigheten att själv besluta<br />

om sådana undersökningar. Någon begränsning för ett sådant<br />

beslut känner han inte till.<br />

Möten med anhöriga<br />

Tomas Lindstrand har under förundersökningen träffat<br />

anhöriga och deras advokater för att diskutera både procedur<br />

frågor och tekniska frågor. Han har satt sig in i de tekniska<br />

frågorna mer än vad som är normalt bl.a. genom det<br />

tyska varvets rapport. Han har haft ovanligt mycket kontakt<br />

med journalister som ringt och ställt frågor. Kontakterna<br />

med anhöriga har periodvis varit mycket intensiva.<br />

De anhöriga som hört av sig vill att rättvisa skall skipas,<br />

dvs. att någon t.ex. företrädare för Nordström & Thulin<br />

skall åtalas. Att utreda hur befälhavaren agerat, vilket vore<br />

av särskilt intresse, är omöjligt eftersom han tillhör de omkomna.<br />

Under 1997 presenteras haveriutredningen och en<br />

utredning på uppdrag av Meyervarvet<br />

Under våren 1997 presenterar en tysk expertgrupp en utredning<br />

om olyckan. Deras uppdrag kom från det tyska<br />

152<br />

TIDEN FRÅN DEN 21 JUNI 1996 OCH FRAMÅT<br />

Meyervarvet som byggde Estonia. I december samma år<br />

kommer den internationella haverikommissionens rapport.<br />

Dessa båda utredningar används som underlag i<br />

Tomas Lindstrands prövning. Vidare beaktas en uppsats<br />

av Anders Björkman och en bok av Anders Hellberg och<br />

Anders Jörle. De rykten som förekommit beträffande<br />

tänkbara olycksorsaker har inte utretts.<br />

Olika förklaringar till olycksorsak<br />

De två utredningarna om haveriorsaken pekar på två olika<br />

förklaringar till varför olyckan inträffade. Besättningens<br />

agerande har enligt båda utredningarna bidragit till katastrofen.<br />

Det går dock, enligt Lindstrand, inte att utreda<br />

hur besättningen har agerat och vilken betydelse detta har<br />

haft. Det är även svårt att beräkna vilka påfrestningar materialet<br />

i Estonia utsatts för och vilka dolda fel som eventuellt<br />

fanns.<br />

För att någon skall kunna anses vara misstänkt för<br />

brott, måste orsaken till olyckan klarläggas bortom rimligt<br />

tvivel och detta kan vare sig haveriutredningens rapport<br />

eller den tyska utredningen sägas uppfylla. Båda utredningarna<br />

ger, enligt Tomas Lindstrand, en sannolik och<br />

god bild av respektive förklaring till haveriet. Men långtifrån<br />

varje länk i händelseförloppet är bevisad bortom rimligt<br />

tvivel.<br />

Konstaterandet att ingendera av utredningarna kan avfärdas,<br />

till förmån för den andra och bedömningen att vare<br />

sig en ny utredning eller nya dykningar vid Estonia, kommer<br />

att kunna leda till ett otvetydigt klarläggande av<br />

olycksorsaken, leder till att Tomas Lindstrand lägger ner<br />

förundersökningen. Brott kan inte styrkas.<br />

Begäran om överprövning<br />

Efter beslutet den 18 februari 1998 begärs överprövning<br />

av flera anhöriga. Den 18 september 1998 beslutar överåklagaren<br />

vid Åklagarmyndigheten i Stockholm, Uno<br />

Hagelberg, att det inte finns skäl att ändra tidigare fattat<br />

beslut om att lägga ned förundersökningen.


1 Alla tidsangivelser är i svensk tid.<br />

2 Nödsignalen vid radiotelefoni utgörs av ordet mayday. Ordet kommer från det<br />

franska uttrycket m´aidez som betyder ”hjälp mig” men stavningen har anpassats<br />

till engelskan.<br />

3 Uppgiften är hämtad från Rikspolisstyrelsens rapport 1995:8. Enligt Kerstin<br />

Melén på Utrikesdepartementet ringde hon till LKC strax efter klockan två och<br />

berättade om olyckan, som de då inte kände till.<br />

4 CAK står för Centrala avdelningen för Ambulanssjukvård och Katastrofmedicinsk<br />

planering.<br />

5 Uppgifterna om larmgången inom Stockholms läns landsting är hämtade ur ”Utvärdering<br />

av sjukvårdens katastrofmedicinska arbete i Stockholms läns landsting<br />

med anledning av olyckan med färjan M/S Estonia den 28 september 1994.”.<br />

6 Verksamheten i Borlänges krisgrupp finns beskriven utförligt i Räddningsverkets<br />

publikation: ”Räddningstjänstens roll i krisstödsarbetet efter Estoniaolyckan. En<br />

rapport från fyra kommuner. Rapport Räddningstjänst R61-113/95.<br />

8 KKL står för Krissamverkan Kommun Landsting och är en grupp som knyter samman<br />

arbetet i landstingens PKL-grupper med kommunens lokala krisgrupper. Arbetet<br />

i Uppsala har beskrivits i Rapport Räddningstjänst R61-113/95,<br />

Räddningstjänstens roll i Krisstödsarbetet efter Estoniaolyckan. En rapport från<br />

fyra kommuner.<br />

9 I Räddningsverkets rapport ”Vilhelmina kommun efter Estonias förlisning” är krisarbetet<br />

i Vilhelmina beskrivet.<br />

10 VHF-bandets kanal 16 (156.8 Mhz) är den internationella kanalen för nödanrop.<br />

Det finns flera svagheter med denna kanal:<br />

1. Flera kan tala på kanalen samtidigt, vilket kan medföra att de olika rösterna<br />

stör varandra.<br />

Därför ska kanalen endast användas för nödmeddelanden samt för att komma<br />

överens om vilken kanal man ska fortsätta att använda om en långvarig kommunikation<br />

mellan två enheter behövs.<br />

2.Kanal 16 har endast s.k. optisk räckvidd, vilket innebär att den bara når till<br />

horisonten.<br />

Av den anledningen innehåller instruktioner om nödmeddelanden till sjöss en<br />

anvisning om att morsetelegrafi (500 kHz) och s.k. gränsvåg (2182 kHz) ska användas<br />

för att öka räckvidden. (SPF; 168-1, s.18f) VHF är en förkortning för Very<br />

High Frequency.<br />

11 Enligt haverirapporten anger Mariehamn klockslaget till 00.52 medan Stockholm<br />

anger 00.55.<br />

12 SPF rapport 168-1, sid 27.<br />

13 I SPF:s rapport 168-1 dras slutsatsen att dessa praktiska problem och kontaktsvårigheter<br />

beror dels på tekniska kommunikationsproblem, dels på språkproblem.<br />

14 De svenska insatserna under räddningsarbetet har beskrivits utförligt i följande<br />

rapporter: Den internationella haverikommissionens slutrapport Final report on<br />

the capsizing on 28 September 1994 in the Baltic Sea of the Ro-Ro passenger<br />

vessel MV Estonia, Estoniastudien RPS 1995:8 och Det ser verkligen illa ut...SPF<br />

168:1.<br />

15 Stockholm Radio leder sjöräddningen längs Sveriges östkust på uppdrag av Sjöfartsverket.<br />

Uppdraget inkluderar området från havet söder om Landsort upp till<br />

finska gränsen, samt Mälaren. I sjöräddningssammanhang används benämningen<br />

MRCC Stockholm.<br />

16 Vid regeringsammanträdet deltar statsminister Carl Bildt, ordförande, statsråden<br />

Beatrice Ask, Anders Björck, Inger Davidsson, Ulf Dinkelspiel, Birgit Friggebo, Gun<br />

Hellsvik, Börje Hörnlund, Bo Könberg, Reidunn Laurén, Bo Lundgren, Mats Odell,<br />

NOTER<br />

NOTER<br />

Alf Svensson, Margareta af Ugglas, Per Westerberg, Bengt Westerberg och Ann<br />

Wibble.<br />

17 Under avsnittet Processen, där analysgruppens arbetsprocess presenteras, beskrivs<br />

omständigheterna kring färjan Jan Heweliusz utförligare.<br />

18 Informationen är hämtad ur Socialstyrelsens SOS-rapport 1997:15.<br />

19 Vid detta sammanträde var följande statsråd närvarande: Försvarsministern Anders<br />

Björck, civilministern Inger Davidsson, justitieministern Gun Hellsvik,<br />

sjukvårdsministern Bo Könberg, biträdande justitieministern Reidunn Laurén,<br />

kommunikationsministern Mats Odell, ordf., biståndsministern Alf Svensson samt<br />

utrikesministern Margareta af Ugglas. Följande tjänstemän deltar: Statssekreteraren<br />

Peter Egardt, expeditionschefen Göran Sellvall och presschefen Lars<br />

Christiansson från Statsrådsberedningen.<br />

Statssekreteraren Krister Thelin, rättschefen Severin Blomstrand och Tomas Norström<br />

från Justitiedepartementet. Statssekreteraren Per Egon Johansson, rättschefen<br />

Anders Iacobæus och departementsrådet Jan-Olof Selén från Kommunikationsdepartementet.<br />

20 En beskrivning av omständigheterna kring Alexander Kielland-olyckan lämnas i<br />

ett senare avsnitt som rubricerats Processen.<br />

21 Följande personer närvarar: Carl Bildt, Lars Christiansson, Peter Egardt, Olof<br />

Ehrenkrona, Jonas Hafström, Per Egon Johansson, Reidunn Laurén, Lars-Åke Nilsson<br />

, Peter Teijler och Krister Thelin.<br />

22 Sjösäkerhetsdirektören Bengt-Erik Stenmark befinner sig på Island.<br />

23 Debriefing är en metod att hjälpa andra att bearbeta tankar och känslor efter en<br />

känslomässigt påfrestande upplevelse. Debriefingsamtal kan ske enskilt eller i<br />

grupp.<br />

24 Polisens Länskommunikationscentral, Stockholm<br />

25 Se för mer information bl.a. Räddningsverket, Räddningstjänstens roll i krisstödsarbetet<br />

efter Estoniaolyckan, en rapport från fyra kommuner. Rapport räddningstjänst<br />

R61-113/95. Rikspolisstyrelsens rapport 1995:8, Estoniastudien.<br />

26 Allmänna råd från Socialstyrelsen 1991:2, sid 34.<br />

27 Allmänna råd från Socialstyrelsen 1991:2 sid 10.<br />

28 I gruppen ingår även: Hans Tollin, chef för församlingsutvecklingsenheten, Magnus<br />

Svensson, biskopens adjunkt, Ulla Ohlsson, jourprästschemaläggare samt Göran<br />

Petterson, beredskapsplanläggare och gruppens samordnare.<br />

29 Stockholms stifts insatser har beskrivits utförligt i rapporten: Stockholms stift<br />

och Estonia-katastrofen, författad av Göran Pettersson.<br />

30 Vid sammanträdet den 29 september 1994 deltar: statsminister Carl Bildt och<br />

statsråden Anders Björk, Inger Davidsson, Gun Hellsvik, Reidunn Laurén, Mats<br />

Odell, ordförande, samt Margareta af Ugglas. Närvarande tjänstemän är Lars<br />

Christiansson och Göran Sellwall från Statsrådsberedningen.<br />

Severin Blomstrand, Tomas Norstöm och Krister Thelin från Justitiedepartementet.<br />

Anders Iacobæus, Per Egon Johansson och Jan-Olof Selén från Kommunikationsdepartementet.<br />

31 En fjärrstyrd miniubåt försedd med fjärrstyrd videokamera.<br />

32 En kortfattad redogörelse för begreppet tung dykning återfinns under kapitel<br />

Sjöfartsverkets första avrapportering.<br />

33 Ante mortem = före döden.<br />

34 Vid sammanträdet deltar: Carl Bildt, Reidunn Laurén, Anders Björck och Mats<br />

Odell. Närvarande tjänstemän är Göran Sellvall, Lars Christiansson, Krister Thelin,<br />

Lars-Åke Nilsson, Per Egon Johansson, Anders Iacobæus, Jan-Olof Selén och Alf<br />

Stenqvist.<br />

153


35 Det som inte kunde ske, Kent Härstedt, Estoniakatastrofen, 1995.<br />

36 Vid sammanträdet deltar: Carl Bildt, Reidunn Laurén, Gun Hellsvik, Margaretha af<br />

Ugglas och Mats Odell. Närvarande tjänstemän är Göran Sellvall, Krister Thelin,<br />

Severin Blomstrand, Erik Brattgård, Michael Sahlin, Per Egon Johansson, Anders<br />

Iacobæus, Jan-Olof Selén, Eva Westberg och Ingvar Paulsson.<br />

37 Enligt 25 kap. 1 § ärvdabalken kan ansökan om dödförklaring ske tidigast då ett<br />

år förflutit sedan personen senast befann sig i livet, förutsatt att det är utrett att<br />

han då befann sig i livsfara.<br />

38 Se närmare om förslagen i Rapport avseende sjösäkerhetsarbetet inom Sjöfartsinspektionen,<br />

Kommunikationsdepartementet.<br />

39 Närvarande från regeringen är Reidunn Laurén, Margaretha af Ugglas, Bo Könberg<br />

och Mats Odell. Följande tjänstemän deltar, Göran Sellvall, Krister Thelin,<br />

Severin Blomstrand, Michael Sahlin, Per Egon Johansson, Anders Iacobæus och<br />

Alf Stenqvist.<br />

40 Remote Operated Vehicle eller fjärrstyrda farkoster. Har skickats ner till Estonia<br />

för att bland annat undersöka fartygets utsida.<br />

41 Ingvar Carlsson uppger vid intervjuer med analysgruppen att det är här som han<br />

för första gången uttalar sig om att man ska göra allt för att Estonia ska bärgas.<br />

Han säger att frågan ställs och hans omedelbara känslomässiga reaktion är att så<br />

bör ske.<br />

42 En övergripande presentation av Statsrådsberedningens organisation vid denna<br />

tid och personer som särskilt involveras i arbetet med Estonia: Statsminister Ingvar<br />

Carlsson. Statsråd: Mona Sahlin samt Jan Nygren. Chefstjänstemän: Statssekreterare<br />

Hans Dahlgren samt Nils Gunnar Billinger, Rättschef Bengt-Åke Nilsson<br />

och Expeditionschef Göran Selvall. Statsministerns kansli: Politisk sakkunnig Kjell<br />

Lindström. Pressinformation: Pressekreterare Gisela Lindstrand.<br />

43 Övergripande presentation av Kommunikationsdepartementets organisation och<br />

de personer som uppdras att arbeta med Estoniafrågan.<br />

Departementschef Ines Uusmann, assistent Gunnel Pettersson.<br />

Chefstjänstemän: Statssekreterare Magnus Persson, Rättschef Anders Iacobæus.<br />

Information: Pressekreterare Eva Lindau.<br />

Politiska sekretariatet: Politisk sakkunniga Siv Gustavsson och Birgitta Wallström<br />

(från den 28 november 1994).<br />

Departementets ansvarsområden fördelas på följande sakenheter:<br />

Kommunikationsenheten, Affärsverksenheten, Infrastrukturenheten, Vägtrafikenheten.<br />

Utöver detta finns ett Sekretariat som indelas i tre enheter för administration,<br />

samordning samt rättsfrågor.<br />

Beredningsarbetet för Estonia sker på Affärsverksenheten som ansvarar för frågor<br />

om luftfart, sjöfart, järnväg och myndigheter såsom Luftfartsverket och Sjöfartsverket.<br />

Departementsråd är Jan-Olof Selén och departementssekreterare Alf<br />

Stenqvist samt Magnus Stephansson.<br />

44 Vid dykning på mer än 57 meters djup krävs så kallad mättnadsdykning, även<br />

kallad tung dykning. Det innebär att dykaren placeras i en tryckkammare och<br />

därefter i en dykarklocka. Dykarnas inandningsluft är en blandning av syre och<br />

helium. När dykarna arbetar kan de inte röra sig fritt eftersom de får sin<br />

andningsluft genom en ”navelsträng”. Genom den får de också värme och kan<br />

kommunicera med dykledaren. Dykarna vistas, när de inte arbetar, i tryckkammaren<br />

som är placerad i fartyget eller på plattformen. Där sker även<br />

dekompressionen. Dykarna får inte vistas under tryck längre än 28 dygn enligt<br />

brittiska bestämmelser, enligt norska bestämmelser ej längre än 15 dygn. Tiden<br />

för ned- och uppfart i dykarklockan, är endast beroende av vinschens kapacitet.<br />

Det kan ta 5–10 minuter från havsytan till dykdjup. Dekompressionen efter avslutat<br />

dykarbete tar omkring tre till fyra dagar.<br />

45 I Sjöfartsverkets rapport Konsekvensanalys Estonia, av den 12 december 1994,<br />

hänvisas till rapporten gällande tekniska och legala förutsättningar för att återfinna<br />

och omhänderta omkomna från Estonia. Under rubriken Bakgrund kan man<br />

läsa följande: ”I rapporten, som gavs in till <strong>Regeringen</strong>, var utgångspunkten den<br />

för Sjöfartsverket naturliga; de förutsättningar, som redovisas var, förutom de<br />

legala, också de dykeri-, bärgnings- och skeppstekniska. Det kunde emellertid<br />

154<br />

NOTER<br />

konstateras att ett omhändertagande av omkomna, särskilt om omhändertagandet<br />

skulle ske genom ett lyft av fartyget, skulle få betydande praktiska och även<br />

etiska konsekvenser. Belysningen av detta låg utanför uppdraget. De nu beskrivna<br />

förhållandena anmäldes för <strong>Regeringen</strong> vid redovisningen av uppdraget från<br />

1994-09-29.”<br />

46 Partiledaröverläggningen leds av Jan Nygren och övriga deltagare är: Ines<br />

Uusmann, Nils Gunnar Billinger, Carl Bildt, Peter Egardt, Eva Eriksson, Anders<br />

Frostell, Olof Johansson, Helena Nilsson, Marianne Samuelsson, Gudrun Schyman<br />

och Bengt Westerberg.<br />

47 Partiledaröverläggningar är ett informellt förfarande då regeringen samråder<br />

med övriga partiledare. Några protokoll från mötena förs inte. Analysgruppens<br />

uppgifter kring dessa bygger på vad som framkommit vid intervjuer med deltagare.<br />

48 Peter Nobels redogörelse för sitt arbete finns i ”Efter Estonia”, <strong>SOU</strong> 1996:189.<br />

49 Under hösten 1994 bildas ett antal föreningar för anhöriga till omkomna från<br />

Estonia, liksom för överlevande efter olyckan. Dessa föreningar presenteras utförligare<br />

under kapitel 33.<br />

50 Analysgruppen har samtalat med samtliga av rådets ledamöter om arbetssättet i<br />

Etiska rådet, hur de personligen såg på sin roll under den tid uppdraget pågick<br />

och hur de kom fram till sina individuella ståndpunkter. Den beskrivning som<br />

följer här är en sammanställning av vad som sagts vid dessa samtal.<br />

51 Den 7 februari 1996 gjorde Stiftelsen Estoniaoffren och Anhöriga en genomgång<br />

av alla skrivelser från anhöriga som inkommit och registrerats på<br />

Kommunikationsdepartementet under tiden 940928–941231. Enligt Stiftelsen<br />

Estoniaoffren och Anhöriga önskade 90 % av de anhöriga som skrivit ett omhändertagande<br />

av de omkomna. Senare genomfördes samma undersökning av<br />

Statsrådsberedningens diarium med liknande resultat.<br />

52 Memento Mare är en estnisk förening för anhöriga till omkomna passagerare. En<br />

systerförening, kallad Memento Estonia, finns och i denna är medlemmarna anhöriga<br />

till personal ombord på Estonia.<br />

53 Analysgruppen har vid samtal med Jan Nygren fått uppgift att följande partiledare<br />

respektive partiledarrepresentanter deltog: Eva Eriksson, Gun Hellsvik, Olof<br />

Johansson, Helena Nilsson, Jan Nygren, Mona Sahlin, Alf Svensson samt representanter<br />

från miljöpartiet och vänsterpartiet. Utöver dessa deltog Johan Franson.<br />

Ingvar Carlsson var vid tillfället för överläggningen på ett EU-toppmöte i Essen.<br />

54 Enligt uppgift från Jan Nygren deltar troligen samma personer vid de båda överläggningarna.<br />

Den 12 december utökas dock gruppen med statsminister Ingvar<br />

Carlsson.<br />

55 Ingvar Carlssons och Carl Bildts tal i riksdagen den 15 december 1994 återges i sin<br />

helhet i bilaga till denna rapport.<br />

56 Enligt Sveriges Internationella överenskommelser SÖ 1995:36 trädde överenskommelsen<br />

om gravfrid m.m. mellan Sverige, Estland och Finland i kraft den 27<br />

augusti 1995. Lagen om gravfrid trädde i kraft 1 juli 1995. Peter Barasinskis dykförsök<br />

genomfördes i slutet av juni 1995.<br />

57 I hovrätten fick 97 svenska och 38 utländska medborgare delta i rättegången som<br />

intervenienter.<br />

58 Se målet Lennart Berglund m.fl. mot Sverige i Europakommissionen, MR/ER 66/<br />

1998.<br />

59 Den 8 september 1997 avvisade kommissionen liknande klagomål från två anhöriga,<br />

se målet Bendréus mot Sverige MR 68/1996.<br />

60 Bureau Veritas är ett franskt klassificeringssällskap. Klassificeringssällskap utvecklar<br />

regler och ser till att dessa är uppfyllda genom periodisk inspektion av<br />

fartyg. Vanligtvis följer sällskapet ett fartyg från ritbordet och genom hela fartygets<br />

liv.<br />

61 Det tyska företaget JOS L. Meyer-Werft GmbH & Co byggde Estonia 1980.<br />

62 Närvarande är bl.a. Göran Persson, Ines Uusmann, Gun Hellsvik, Olof Johansson,<br />

Eva Eriksson, Gudrun Schyman, Marianne Samuelsson, Kia Andreasson, Alf Svensson<br />

och Inger Davidsson.<br />

63 Närvarande är bl.a. Göran Persson, Ines Uusmann, Gun Hellsvik, Olof Johansson,


Eva Eriksson, Gudrun Schyman, Marianne Samuelsson, Kia Andreasson och Inger<br />

Davidsson.<br />

64 Närvarande vid överläggningarna var bl.a. Göran Persson, Ines Uusmann, Lars<br />

Tobisson, Gun Hellsvik, Olof Johansson, Eva Eriksson, Inger Davidsson, Gudrun<br />

Schyman, Kia Andreasson och Marianne Samuelsson.<br />

65 Ersta sjukhus tillhör Ersta diakonisällskap, som är en ideell förening i nära anslutning<br />

till Svenska kyrkan.<br />

66 Citatet är hämtat ur Birgitta Dahls tal vid invigningen.<br />

NOTER<br />

155


156<br />

PROCESSEN<br />

AVSNITT 3 EN REDOVISNING AV ANALYSGRUPPENS ARBETE<br />

FRÅN SEPTEMBER 1997 TILL NOVEMBER 1998


I det föregående avsnittet i denna rapport presenterades<br />

resultatet av analysgruppens granskning av de händelser<br />

som inträffade efter Estonias förlisning. Här följer nu<br />

en redovisning av de arbetsmetoder som använts samt en<br />

presentation av de kunskaper och erfarenheter som samlats<br />

i möten med expertis inom viktiga områden.<br />

De områden som behandlas i denna rapport är de tekniska<br />

förutsättningarna för en bärgning av fartyget, de tekniska<br />

och psykologiska förutsättningarna för ett arbete<br />

med omhändertagande och identifiering av de omkomna.<br />

Redovisningen omfattar såväl uppgifter som ingick i<br />

underlagen vid tiden för regeringens beredning av beslutet<br />

den 15 december 1994, som nya fakta om den dagsaktuella<br />

situationen rörande Estonia.<br />

Utöver detta presenteras inhämtade fakta som syftar<br />

till att belysa de långsiktiga konsekvenserna av olika myndigheters,<br />

inklusive regeringens och Regeringskansliets,<br />

och andra offentliga organs agerande till följd av katastrofen.<br />

Detta redovisas framför allt ur anhöriga och överlevandes<br />

perspektiv. Analysgruppens intryck av kontakter<br />

med anhöriga och överlevande beskrivs.<br />

Här redovisas även analysgruppens kontakter med<br />

myndigheter med flera organ i Estland och Finland, samt<br />

intryck av möten med anhöriga och överlevande i dessa<br />

länder.<br />

Slutligen belyses även, som en jämförelse, hanteringen<br />

av ett antal större internationella olyckor under senare år.<br />

PROCESSEN<br />

Inledning<br />

Samarbete med referensgrupp av anhöriga och<br />

överlevande<br />

I enlighet med direktiven har analysgruppen knutit till sig<br />

en referensgrupp. Denna har varit sammansatt av en företrädare<br />

för varje anhörig- och överlevandeförening, som<br />

varit verksam under 1997–98. Medverkan har inte varit<br />

personlig utan representativ och de åtta föreningarna har<br />

själva utsett sina representanter, från gång till gång. Gruppen<br />

har regelbundet sammanträffat med analysgruppen<br />

och diskuterat olika frågor i uppläggningen av arbetet och<br />

analysen. Syftet har varit att ta till vara de kunskaper och<br />

erfarenheter som finns bland anhöriga och överlevande<br />

samt att erbjuda dessa särskild insyn i analysgruppens arbete.<br />

Vid några tillfällen, exempelvis vid de expertseminarier<br />

som analysgruppen anordnat, har förutom referensgruppen,<br />

ytterligare ett antal representanter från anhörigoch<br />

överlevandeföreningarna deltagit.<br />

När analysgruppens arbete inleddes deltog åtta föreningar<br />

i referensgruppen, men i maj 1998 valde Den<br />

Internationella Stödgruppen, DIS, att ställa sig utanför arbetet,<br />

sedan analysgruppen inte bejakat deras krav om att<br />

analysgruppen omedelbart skulle initiera dykningar vid<br />

Estonias vrak.<br />

157


Skriftliga källor<br />

Analysgruppen uppgift har varit att granska regeringens<br />

och olika myndigheters agerande, samt belysa andra<br />

organs agerande med anledning av katastrofen. Det har<br />

därför varit en naturlig utgångspunkt att ta del av de rapporter,<br />

utredningar, utvärderingar, mötesprotokoll,<br />

minnesanteckningar, promemorior och regeringsbeslut<br />

som föranletts av olyckan. Genom dessa källor har analysgruppen<br />

erhållit kunskap om myndigheters agerande, hur<br />

beslut fattats, på vilka underlag det skett och vilka de centrala<br />

aktörerna har varit.<br />

Djupintervjuer<br />

I syfte att inhämta kunskap och analysera bland annat vad<br />

som ledde regeringen fram till beslutet den 15 december<br />

1994 har analysgruppen genomfört ett stort antal djupintervjuer.<br />

De aktörer som deltagit i beslutsprocessen och<br />

158<br />

PROCESSEN<br />

1<br />

Analysgruppens underlag<br />

de som bidragit till att ta fram underlag för besluten har<br />

intervjuats.<br />

Drygt ett hundratal intervjuer har genomförts och redovisas<br />

i källförteckningen. Intervjuerna har utgått från<br />

öppna frågor och omfattat omkring två timmars samtal.<br />

Från början deltog två personer från analysgruppen och<br />

sekretariatet vid varje intervju och minnesanteckningar<br />

skrevs ner. På grund av det stora antalet intervjuer, övergick<br />

analysgruppen efter en tid till att banda intervjuerna,<br />

som leddes av en person. Några av de mest centrala aktörerna<br />

har analysgruppen haft anledning att samtala med<br />

vid mer än ett tillfälle, som framgår av förteckningen i<br />

bilagedelen.<br />

De frågor som ställts har dels syftat till att kartlägga<br />

förloppet och beslutsordningen efter olyckan och dels till<br />

att klarlägga vilket underlag man hade för att fatta besluten.<br />

De intervjuade personerna är politiker och tjänste-


män med knytning till såväl den regering som avgick strax<br />

efter olyckan 1994 som den regering som därefter tillträdde.<br />

Inom de myndigheter som direkt berördes av<br />

Estoniafrågans hantering och den beslutsprocess som<br />

följde har också intervjupersoner återfunnits. Andra aktörer<br />

som analysgruppen samtalet med, som inte direkt deltagit<br />

i beslutsprocessen, men vars arbete och insatser påverkat<br />

anhörigas och överlevandes livssituation, är representanter<br />

för anhörigföreningar, den svenska kyrkan med<br />

flera.<br />

PROCESSEN<br />

Underlag från expertis<br />

För att ytterligare fördjupa kunskaperna om de underlag<br />

som legat till grund för viktiga beslut, har analysgruppen<br />

arrangerat seminarier och expertmöten. Till dessa har inbjudits<br />

dels personer som varit delaktiga i Estoniafrågan,<br />

dels andra utan denna tidigare erfarenhet men med viktig<br />

sakkunskap inom särskilda områden. I följande kapitel<br />

presenteras innehåll och deltagare vid dessa möten och<br />

seminarier samt analysgruppens slutsatser av dessa.<br />

159


Sjöfartsverkets rapporter har utgjort ett viktigt underlag<br />

för regeringens beslut den 15 december 1994, att<br />

varken bärga den förlista färjan eller omhänderta de omkomna.<br />

Analysgruppen har därför ansett det viktigt att inhämta<br />

kunskap om dykteknik, fysiska och psykiska risker<br />

för inblandad personal, hur ett omhändertagande av omkomna<br />

skulle organiseras samt vilka möjligheter som föreligger<br />

att identifiera de omkomna. Kort sagt vilka förutsättningar<br />

som låg till grund för det beslut, som regeringen<br />

fattade i december 1994. Mot bakgrund av detta inbjöd<br />

analysgruppen till ett expertseminarium i februari<br />

månad i år.<br />

Förutom experter på områdena dykteknik (fysiska och<br />

psykiska aspekter), rättsmedicin (identifiering) och organisation<br />

(hur planerades organisationen för en eventuell<br />

bärgning) inbjöds även sakkunniga med egen erfarenhet<br />

inom olika områden. Efter inledningsanförande vidtog<br />

panelsamtal där flera experter deltog. Referensgruppens<br />

160<br />

PROCESSEN<br />

2<br />

Seminarium den 10 februari 1998 om<br />

tekniska förutsättningar och praktiska frågor rörande bärgning<br />

av Estonia och omhändertagande av omkomna<br />

organisationer deltog med två representanter från vardera<br />

organisation. En deltagarförteckning bifogas i förteckningen<br />

i bilagedelen.<br />

Dykteknik<br />

Seminariet inleddes med frågor som rörde dykteknik. Hur<br />

såg förutsättningarna ut för en bärgning av fartyget och<br />

omhändertagande av de omkomna vid tidpunkten för<br />

regeringsbeslutet? Vilka tekniska analyser beaktades?<br />

Vilka fysiska och psykiska risker skulle dykare komma att<br />

utsättas för. Hur ser situationen ut idag?<br />

Det dykföretag, Rockwater, som hade genomfört<br />

dykningar ned till Estonia i december 1994 representerades<br />

av projektledaren Ray Honour och arbetsledaren<br />

Dave Cawson. Den senare deltog i arbetet vid Estonia när<br />

dykningarna ägde rum. Honour och Cawson beskrev den<br />

dykteknik som använts och redogjorde för hur dykningarna<br />

genomförts och vilka svårigheter de mött. En norsk


läkare, John Hjelle, redogjorde för vilka fysiska och psykiska<br />

risker dykare utsätts för och hur de mentalt kan förberedas<br />

för uppgifter som en bärgning av Estonia innebär.<br />

Analysgruppens slutsatser är att det vid tidpunkten för<br />

regeringens beslut var möjligt att gå ner till Estonia och<br />

omhänderta åtminstone ett 125-tal av de omkomna. Ett<br />

uppdrag, som beräknades ta några veckor. För att omhänderta<br />

flera omkomna skulle det vara nödvändigt att lyfta ut<br />

inredning ur fartyget, vilket skulle vara ett mer tidskrävande<br />

arbete. Dykarna skulle då utsättas för fysiska risker,<br />

men det framhölls att det är dykföretagets ansvar att sörja<br />

för dykarnas säkerhet. Den psykiska belastning dykarna<br />

skulle ha utsatts för, genom att komma i kontakt med<br />

döda, skulle ha kunnat förebyggas.<br />

Även om inget fartyg av Estonias storlek och befintligt<br />

på detta djup har bärgats är analysgruppens slutsats av<br />

detta seminarium att fartyget skulle ha kunnat bärgas.<br />

Expertredovisningen från seminariet gör troligt att det<br />

som var möjligt 1994 är sannolikt även möjligt att göra<br />

idag.<br />

Rättsmedicin<br />

Vilka möjligheter fanns vid tiden för regeringsbeslutet att<br />

identifiera de omkomna. Hur planerades arbetet och vilka<br />

är möjligheterna idag?<br />

Rättsläkaren Robert Grundin och rättsodontologen<br />

Håkan Mörnstad, som båda ingår i den svenska<br />

identifieringskommissionen samt rättsodontologen Aina<br />

Teivens redogjorde för hur arbetet med identifiering av de<br />

omkomna förberetts och vilka problem som kunde tänkas<br />

uppstå. Ett omfattande förberedelsearbete gjordes, vilket<br />

resulterat i ett gediget underlag för en identifiering s.k.<br />

jämförelsematerial av svenska medborgare.<br />

Analysgruppens slutsats efter vad som framkommit är<br />

att samtliga svenska medborgare som omhändertas efter<br />

Estoniakatastrofen sannolikt kan identifieras. På grund av<br />

att jämförelsematerialet avseende omkomna från Estland<br />

PROCESSEN<br />

och andra länder är begränsat kommer det att vara svårare<br />

att identifiera samtliga, men troligen kommer de flesta att<br />

kunna identifieras. Om man lyckas omhänderta samtliga<br />

ombord kan förmodligen några av kropparna bli svåra att<br />

identifiera. För att klara en sådan omfattande uppgift<br />

skulle man bli tvungen att vända sig till grannländerna för<br />

att rekrytera vissa personalkategorier, exempelvis rättsläkare.<br />

Planeringsarbetet – organisationfrågor<br />

Hur planerades arbetet för en eventuell bärgning av fartyget<br />

och ett omhändertagande av omkomna? Har förutsättningarna<br />

förändrats sedan 1994? Vilka erfarenheter<br />

finns från liknande operationer?<br />

Från den svenska identifieringskommissionen deltog<br />

polisöverintendenten Roland Ståhl, chefen för kriminalteknikerna<br />

i den norska identifieringskommissionen Arne<br />

Björkås, kriminalkommissarien Jan Olsson och i panelen<br />

f.d. chefen för Ostkustens marinkommando Gunnar<br />

Bengtsson samt sjösäkerhetsdirektören Johan Franson.<br />

Roland Ståhl, Jan Olsson och Gunnar Bengtsson redogjorde<br />

för hur en organisationplan utarbetats för att genomföra<br />

en bärgning av Estonia. Med erfarenheter från<br />

katastrofarbete i Norge talade Arne Björkås som organiserat<br />

flera stora räddningsinsatser. Johan Franson redogjorde<br />

för sitt arbete med Sjöfartsverkets rapporter till regeringen.<br />

Analysgruppens slutsats från redovisningarna är att en<br />

planering fanns för att omhänderta omkomna efter en<br />

bärgning av Estonia. Fartyget skulle läggas inom militärt<br />

skyddsområde, vilket skulle medföra att det var lätt att avgränsa<br />

området och skydda för insyn. Personalförstärkning<br />

från andra länder skulle bli nödvändig för att<br />

lösa uppgifterna med omhändertagande och identifiering.<br />

Personalen skulle utsättas för stora påfrestningar, varför<br />

åtgärderna måste planeras noga och kompletteras med<br />

debriefing och psykologiskt stöd.<br />

161


Som ett led i analysgruppens uppdrag att granska<br />

följderna efter Estoniahaveriet arrangerades ett seminarium<br />

i Uppsala under mars månad. Syftet med seminariet<br />

var att belysa dels vilka etiska frågeställningar som uppkom<br />

med anledning av haveriet, dels hur de anhöriga och<br />

överlevandes livssituation påverkats. Utöver detta skulle<br />

seminariet även belysa hur samhället i stort påverkas av en<br />

händelse med Estoniahaveriets dimension samt hur krisberedskapen<br />

skall kunna stärkas i framtiden.<br />

Till seminariet inbjöds ett antal experter som höll<br />

inledningsanföranden som övergick i allmänna samtal och<br />

diskussioner. Nedan följer ett kortfattat sammandrag av<br />

samtliga talares anföranden. I seminariet deltog, förutom<br />

analysgruppen, även referensgruppens organisationer<br />

med sammanlagt 14 representanter. I källförteckningen<br />

återfinns en deltagarförteckning.<br />

Ylva Eggehorn, författare, inledde med en betraktelse<br />

om processer som föregår etiska och politiska beslut. Under<br />

seminariet belystes även frågor om sorg i ett livstids-<br />

162<br />

PROCESSEN<br />

3<br />

Seminarium den 16–17 mars 1998 om<br />

frågor rörande individuella och samhälleliga konsekvenser<br />

av Estoniahaveriet<br />

perspektiv, ett anförande som hölls av Conny Nordin, ledamot<br />

i analysgruppen, professor i psykiatri samt hovpredikant.<br />

Ceremoniers betydelse<br />

Bo Brander, präst och föreståndare vid Laurentistiftelsen i<br />

Lund, var inbjuden för att tala om ceremoniers betydelse.<br />

I anförandet belyste Bo Brander behovet av s.k.<br />

passageriter. Vid studier av religiösa fenomen har framkommit<br />

att alla kulturer markerar livets växlingar och förändringar<br />

med riter och ceremonier. Riten transformerar<br />

fysiska händelser till social verklighet och har lika stor betydelse<br />

för den människa som är subjekt, som för det<br />

kringliggande samhället.<br />

I samband med döden har begravningsriten ingått i en<br />

introducering av sorgearbetet, som i alla tider har varit<br />

menad att få ta tid. Väsentligen bygger såväl den kyrkliga<br />

som den borgerliga begravningen på samma grundprinciper:<br />

En vördnad och tacksamhet inför det liv som är slut,


ett uttryckande av empati och ett mer eller mindre tydligt<br />

transcendent överlämnande. En preferens för ritens utförande<br />

finns för hembygdens kyrka och kyrkogård.<br />

Riten är aldrig tillämpbar på människomassor. Även<br />

om erfarenheten är kollektiv är ceremonins tillägnelse och<br />

tillämpning alltid individuell och personlig.<br />

Begravningen som passagerit innehåller fyra moment:<br />

Överlämnandet och kvarhållandet. Den döde överlämnas<br />

till Gud, i begravningsriten markeras detta med orden<br />

”vila i frid”, och kvarhålles hos de kvarlevande genom<br />

framför allt minnet och namnet. Ett foto på hedersplats i<br />

bostaden, namnet på gravstenen.<br />

Människovärdet och förgängligheten. Den starka känslan<br />

av livets svindlande korthet är en betydande dimension i<br />

dödens rit. Den balanseras i riten av sin egen motsats. Ett<br />

sätt att uttrycka människolivets värde är att hantera den<br />

döde med den pietet som man är mäktig. Ett annat är<br />

ceremonielet med de tre skovlarna jord, som sätter in<br />

människan i ett stort ekologiskt sammanhang.<br />

Hinnsidesfrågorna. Varje rit öppnar mot något större i<br />

tillvaron än det som sinnena kan registrera. I den kristna<br />

traditionen är tron på liv efter döden mycket stark och<br />

tydlig.<br />

Riten som övergång och inget att stanna i. De nya och<br />

mycket smärtsamma erfarenheterna skall inkorporeras i<br />

en dimension där den döde är död och de levande är levande.<br />

I begravningsriten markeras detta av aktens avslutning<br />

och själva jordfästningen. Ett sista tack och farväl och<br />

ett lysande av frid över den döde. Platsen där den döde<br />

vilar skall bli en plats inte för katastrof, utan för frid, försoning<br />

och ro.<br />

Har passageriten fungerat, har den bidragit till att den<br />

smärtsamma dödens effekter inte blir ett förlamande sår,<br />

utan berikande minnen och ömma erfarenheter som ger<br />

djup åt livet.<br />

Att lyssna till anhöriga<br />

Kristina Brandänge, psykiater och klinikchef vid Ersta<br />

sjukhus, deltog vid seminariet för att berätta om sjukhusets<br />

arbete med anhöriga och överlevande. På Ersta sjuk-<br />

PROCESSEN<br />

hus har det genomförts ett antal enkätundersökningar,<br />

framför allt riktade mot anhöriga. Efter genomförda fem<br />

enkätundersökningar togs även överlevande med. De resultat<br />

som redovisas under anförandet behandlar dock enbart<br />

de första fem enkäterna.<br />

I undersökningen har sammanlagt 863 personer medverkat.<br />

Dessa är anhöriga till 420 av de 501 svenska omkomna,<br />

dvs. 84 procent av de svenska omkomna finns representerade<br />

i undersökningen. 90 procent av de svarande<br />

räknas som förstagradsanhöriga, vilket innebär att man är<br />

maka, make, sambo, barn, förälder eller syskon. Den<br />

största gruppen i enkäten är de som har förlorat föräldrar.<br />

Den stora delen svarande sörjer en omkommen, men det<br />

finns en icke försumbar del som sörjer flera. Här lämnas<br />

endast en övergripande redogörelse för några av de enkätsvar<br />

som bearbetats.<br />

Frågor som belyses i enkäten är hur omhändertagandet<br />

av de anhöriga fungerat. Vid varje svarstillfälle är det<br />

fler som befinner sig på den negativa sidan i detta fall. I<br />

enkäten ställs frågor om hur de anhöriga mådde före katastrofen<br />

och hur de mår efter. Tendensen är att hälsotillståndet<br />

förbättras, men oerhört långsamt. Efter två år är<br />

det fortfarande många som exempelvis vill ha någon typ av<br />

hjälp, krissamtal eller möten med andra anhöriga.<br />

Av enkätsvaren framgår även att en stor del av de anhöriga<br />

skulle önska att regeringen frågat dem om deras åsikter<br />

i bärgningsfrågan. Frågan om man önskar bärgning eller<br />

inte tas upp första gången i enkäten som sänds ut sex<br />

månader efter olyckan. Då är 55 procent negativa till bärgning<br />

och 32 procent positiva, 11 procent har ingen åsikt.<br />

Resultatet av enkäten som sänds ut i anslutning till ettårsdagen<br />

visar att 47 procent är negativa och 40 procent<br />

positiva till bärgning. I enkäten som sänds ut ett och ett<br />

halvt år efter olyckan är förhållandet nästan jämnt mellan<br />

de båda grupperna, med en viss övervikt för de som vill<br />

bärga. Då svaren vid tvåårsdagen delas upp efter frågan<br />

om bärgning av hela fartyget, i relation till omhändertagande<br />

av enbart omkomna blir resultatet att 63 procent<br />

vill att de omkomna skall omhändertas, mot 25 procent<br />

som säger nej och 29 procent vill bärga hela båten medan<br />

42 procent säger nej.<br />

163


En klar majoritet av de svarande är emot betongövertäckningen<br />

av Estonia, omkring 80 procent säger direkt<br />

nej. Frågan är också en av de som väcker mest kommentarer.<br />

Kris- och katastrofpsykologisk organisation<br />

Anförandet hölls av Atle Dyregrov, psykolog och ledare<br />

för Center for krisepsykologi i Bergen och handlade om<br />

katastrofers inverkan på samhället och individen. I anförandet<br />

belystes även behovet av psykosociala insatser vid<br />

större händelser och katastrofer.<br />

Beträffande katastrofers inverkan på samhället<br />

Katastrofer har starkast inverkan på samhället när händelsen<br />

drabbar områden eller institutioner som alla är beroende<br />

av eller när den drabbar viktiga symboler eller<br />

symbolpersoner (särskilt om händelsen är avsiktlig). Detsamma<br />

gäller om händelsen medför att ett stort antal människor<br />

dör eller när den drabbar barn. Om händelsen är av<br />

den karaktär att alla kan identifiera sig med den eller om<br />

massmedier ger starka skildringar av den påverkar även<br />

detta starkt. Om händelsen utmanar centrala uppfattningar<br />

om våra liv förstärks effekten.<br />

Konsekvenserna för samhället av en sådan katastrof<br />

blir: kollektiv sorg och trauma, samhällsmedborgarna utvecklar<br />

fantasier, uppfattningarna om världen förändras,<br />

sårbarheten ökar, samhällets förväntan på nya katastrofer<br />

ökar, nationens självtillit sviktar, myter genereras, kulturella<br />

normer förändras och samhällets beredskapssystem<br />

påverkas.<br />

Katastrofers inverkan på individen<br />

Upplevelsen av en traumatisk händelse kan då traumat integreras<br />

i individens livserfarenhet bidra till personligt<br />

växande. Växandet kan bidra till att stärka modet hos individen,<br />

liksom styrkan. Det kan också leda till att individen<br />

sätter större pris på sina närmaste och innebära en fördjupning<br />

av relationerna till andra. Ökad empati och omsorg<br />

för andra, liksom ökad tacksamhet för livet och posi-<br />

164<br />

PROCESSEN<br />

tiva förändringar av livsprioriteringar är andra positiva effekter.<br />

För att integrera traumat och omvandla det till livserfarenhet<br />

krävs att individen söker finna mening i det meningslösa<br />

och utvecklar nya livsmål. Då det gäller frågan<br />

om att integrera sorg är det viktigt att det sociala nätverket<br />

är berett att ge praktisk hjälp men även att stödja och<br />

trösta, bland annat genom att lyssna till och förstå individen.<br />

Problem kan uppstå om personer i nätverket nalkas<br />

den drabbade med felaktiga föreställningar om sorg, med<br />

tomma tröstfraser, med påstående om att ”jag vet hur du<br />

har det”, opassande råd eller hurtfrisk uppmuntran. Att<br />

reducera det som har hänt eller isolera den sörjande bidrar<br />

också till negativa effekter.<br />

Psykosocialt stöd<br />

För att det psykosociala stödet skall fungera krävs timing<br />

och flexibilitet. Detta kan uppnås om omfattande förberedelser<br />

gjorts i form av planering av resurser, mobilisering<br />

och insatser. Häri ingår träning och mental förberedelse<br />

av den personal som skall medverka.<br />

Ett viktigt led i arbetet med att bemöta individer som<br />

drabbats av större katastrofer är att kriscenter omedelbart<br />

upprättas. Efter den akuta fasen skall uppföljning ske och<br />

eventuellt långtidsterapi erbjudas. Atle Dyregrov understryker<br />

vikten av att detaljerad information om katastrofen<br />

förmedlas löpande, till såväl de drabbade som till stödpersonerna.<br />

Erfarenheter från Alexander Kielland-olyckan<br />

Odd Kristian Reme, präst och företrädare för Alexander<br />

Kielland-fonden, som var en förening bestående av anhöriga,<br />

företrädare för kyrkan samt representanter från fackföreningar.<br />

Föreningen var aktiv i frågan om bärgning av<br />

oljeplattformen1 . Reme förlorade sin bror vid olyckan.<br />

Odd Kristian Reme talade om parallellerna mellan<br />

Estoniahaveriet och Alexander Kielland-olyckan och beskrev<br />

dem som slående då det gäller frågan om eftersökande<br />

av de omkomna. I båda fallen frågade sig hela folket:<br />

Vad skall vi göra? Skall vi acceptera att de döda fått sin grav


i havet eller skall vi söka efter dem, för att få genomföra en<br />

begravning på land? I båda fallen var ”alla” först eniga om<br />

bärgning och eftersökande och regeringen i både Norge<br />

och Sverige gick långt genom att lova att ”allt skall göras”.<br />

Åsikterna bland de anhöriga var delade och i båda fallen<br />

genomfördes inte någon undersökning för att skaffa sig<br />

kunskap om deras mening. I båda fallen fattade regeringarna<br />

beslut om att inte låta eftersöka omkomna, något som<br />

i fallet med Alexander Kielland så småningom förändrades<br />

efter anhörigas kamp.<br />

Beträffande de anhörigas åsikter<br />

Alexander Kielland-fonden genomförde tre undersökningar<br />

av anhörigas åsikter rörande frågan om bärgning<br />

eller inte bärgning. Den första genomfördes 15 månader<br />

efter olyckan, den andra två år efter och den tredje tre år<br />

efter. Mätningarna visade att ju längre tiden gick, desto<br />

fler av de anhöriga önskade ett eftersökande av de saknade.<br />

Tre och ett halvt år efter katastrofen genomfördes<br />

bärgning av plattformen och endast 6 av 36 saknade återfanns.<br />

Enligt Odd Kristian Reme har ingen av de anhöriga,<br />

trots detta, beklagat bärgningen. Remes bror återfanns<br />

inte, men familjen har fått ro därför att allt nu gjorts<br />

som kunde ha gjorts.<br />

För Kielland-fonden fanns två anledningar till att man<br />

drev bärgningsfrågan, den ena var att man ville finna de<br />

ombordvarande och den andra att olycksorsaken skulle<br />

kunna utredas fullständigt.<br />

Praxis rörande eftersökning av omkomna<br />

Odd Kristian Reme menar att det i Norge tillämpats olika<br />

praxis då det handlar om eftersökning av omkomna och<br />

säkrande av bevis, beroende på vilka som förolyckats. För<br />

flygolyckor gäller ovillkorligen att flygplanet och de omkomna<br />

tas omhand. Då det gäller oljearbetare har Kielland-fallet<br />

inneburit att eftersökning genomförs, men det<br />

var inte självklart före den olyckan. Då det gäller fiskare<br />

har det varit självklart att eftersöka överlevande, men inte<br />

omkomna.<br />

Reme menar att fiskare nu börjat ställa krav på att<br />

PROCESSEN<br />

olyckor till sjöss med fartyg skall hanteras på samma sätt<br />

som flygolyckor.<br />

Normativ etisk värdering av behandling av döda saknas<br />

Odd Kristian Reme är mycket kritisk till Etiska rådets<br />

uppdrag och ställningstaganden i fallet med Estonia. Hans<br />

huvudsakliga invändningar mot deras arbete är:<br />

Redogörelsen grundas inte på någon normativ etisk<br />

värdering av behandling av döda<br />

Redogörelsen tar inte hänsyn till empirisk erfarenhet<br />

rörande anhörigas önskemål och behov i likartade fall<br />

Han menar att det är ägnat att förvåna att denna korta,<br />

knappt sex sidor långa rapport, ligger till grund för den<br />

svenska regeringens beslut av den 15 december 1994.<br />

Erfarenheter från Alexander Kielland bör leda till att<br />

regeringens beslut omprövas<br />

Odd Kristian Reme avslutar med att framföra sin förhoppning<br />

om att Estonia bärgas och att därmed det tidigare<br />

regeringsbeslutet upphävs. Det är enligt hans uppfattning<br />

den enda rimliga lösningen efter de erfarenheter<br />

som kan dras av Alexander Kielland-olyckan. Ett ändrat<br />

beslut skulle få stor betydelse, särskilt som precedensfaktor,<br />

om flera människor i våra länder skulle drabbas av<br />

liknande katastrofer.<br />

Havet som gravplats<br />

Lars Weisæth, professor vid universitet i Oslo, var inbjudan<br />

för att tala om havet som gravplats. Han inledde med<br />

att göra en beskrivning av att tillvägagångssätten vid flygolyckor<br />

till sjöss och olyckor med fartyg skiljer sig åt. Ur<br />

ett historiskt perspektiv kan sägas att omkomna på båtar<br />

lämnade kvar i havet, framför allt på grund av att det inte<br />

fanns tekniska möjligheter att omhänderta dem. Anhörigas<br />

ångest och ovisshet efter båtolyckor bemöttes genom<br />

att de naturligt erbjöds möjlighet att träffa de överlevande<br />

och få svar på många frågor. Professor Weisæth konstaterar<br />

att några sådana sammanträffanden inte organiserats i<br />

fallet med Estonia.<br />

165


Lars Weisæth för också ett resonemang kring frågan<br />

om hur vi uppfattar döden till havs, vad blir borta på sjön?<br />

Hur ser vi på förhållandet kropp och själ. I sammanhanget<br />

nämner han att SOS är en förkortning för Save our souls.<br />

Han påpekar också att vår tradition är att man har en plikt<br />

att söka efter sina anhöriga för att begrava dem på land.<br />

Ett annat perspektiv som belyses i anförandet är om<br />

det finns någon skillnad mellan hur anhöriga till besättningsmedlemmar<br />

ser på havet som grav, i jämförelse med<br />

anhöriga till resenärer. Med utgångspunkt i ett resonemang<br />

om att anhöriga till sjömän skulle ha större accep-<br />

166<br />

PROCESSEN<br />

tans för havet som grav, än anhöriga till passagerare, nämner<br />

Lars Weisæth att utvecklingen pekar på att sjöfolk<br />

ställer större krav på att samhället skall ställa ekonomiska<br />

resurser till förfogande för att förbättra sjösäkerheten<br />

och kraven ökar också för att omkomna skall bärgas från<br />

havet.<br />

När det gäller omständigheterna kring Estonia nämner<br />

Weisæth att det som är svårast att förstå, mot bakgrund<br />

av det som två statsministrar sade, är att inte räddningsarbetet<br />

direkt övergick i ett omhändertagande av<br />

omkomna.


För det fortsatta arbetet hade analysgruppen behov av<br />

att särskilt pröva två frågor: Omhändertagande och bärgning<br />

respektive övertäckning. Mot bakgrund av detta inbjöd<br />

analysgruppen till ett expertmöte den 17 juni, vid vilket<br />

inbjudna experter besvarade frågor, som förberetts av<br />

en frågepanel. Närvarande var förutom analysgruppens<br />

ledamöter och dess sekretariat anhörigföreningarnas referensgrupp.<br />

Inom flera områden söktes fördjupad kunskap:<br />

Massmediabevakning<br />

Försvårar massmediernas bevakning arbetet med en bärgning<br />

av Estonia eller ett omhändertagande av de omkomna?<br />

Analysgruppen har vid flera tillfällen delgivits<br />

synpunkten att massmediernas förmodade närgångna bevakning<br />

skulle påverka de anhöriga negativt och riva upp<br />

PROCESSEN<br />

4<br />

Expertmöte den 17 juni 1998<br />

de sår som börjat läka. Etiska rådet uttrycker i sin rapport<br />

oro över att ”medias bevakning vid en bärgning skulle bli<br />

utomordentligt integritetskränkande för både de döda och<br />

de efterlevande”.<br />

Elisabeth Aarsaether, informationsansvarig vid polisen<br />

i Svalbard, har erfarenheter från ett flyghaveri, där ett stort<br />

pressuppbåd samlades i samband med räddningsarbetet.<br />

Aarsaether beskriver medierna som en viktig informationsförmedlare<br />

och länk till omvärlden och de gavs därför<br />

förutsättningar att arbeta på ett sätt som gjorde att varken<br />

offrens värdighet eller deras familjer kränktes. Hennes föredragning<br />

inleddes med en dokumentärfilm, som beskrev<br />

arbetet efter olyckan och den komplexitet som omgav<br />

det. Det framgick tydligt att ett bra informationsarbete,<br />

både riktat till anhöriga och till massmedierna, förutsätter<br />

att det integreras i det övriga arbetet.<br />

167


Övertäckningsarbetets påverkan<br />

Har övertäckningsarbetena, som inletts vid Estonia påverkat<br />

fartygets tillstånd och möjligheterna att ta sig in i<br />

fartyget idag? Dessa frågor ställdes till Åke Wide, projektledare<br />

vid Sjöfartsverket samt Jan-Erik Jansson och Per<br />

Engström, uppdragsledare och geotekniker vid VBB som<br />

arbetade med övertäckningen.<br />

Övertäckningsarbetet avbröts när bottenförstärkningsarbetena<br />

fortfarande pågick. Sand har lagts ut på havsbotten,<br />

liksom textilremsor och stensträngar som ska hålla<br />

sanden på plats. Ett jordskred på havsbotten vid Estonia<br />

har inträffat, men detta har inte påverkat fartyget eller försvårat<br />

tillgängligheten. Dessa uppgifter är baserade på den<br />

information som finns tillgänglig från tiden när arbetet<br />

utfördes.<br />

Identifiering av omkomna<br />

Vilka möjligheter finns det idag att identifiera de omkomna.<br />

Rättsläkare, poliser och rättsodontologer från de<br />

svenska, norska och finska ID-kommissionerna svarade på<br />

frågor hur kroppar kan antas vara förändrade efter drygt<br />

fyra år i vatten, och vilken organisation krävs för ett sådant<br />

omhändertagande.<br />

Att med säkerhet uttala sig om kropparnas påverkan<br />

efter flera år i vatten, var inte möjligt. Förhållanden kan<br />

förändras beroende på vattnets syrehalt och den aktuella<br />

bottenfaunan på platsen. De erfarenhetsmässiga antaganden<br />

som gjordes av rättsläkarna beträffande kropparnas<br />

tillstånd var dock relativt samstämmiga. Det är inte osannolikt<br />

att kropparna kan vara relativt välbevarade, eftersom<br />

vattnet håller en jämn och låg temperatur vid Estonia.<br />

Möjligheten att identifiera de omkomna förefaller i<br />

stort vara desamma som 1994. I Finland kompletterades<br />

jämförelsematerialet efter den svenska regeringens beslut<br />

att inte bärga, men materialet är inte fullständigt. Rättsläkarna<br />

antog att merparten av de omkomna kan identifieras<br />

men man utesluter inte att det i vissa fall kan vara ett<br />

relativt komplicerat arbete.<br />

På frågan om det finns kapacitet och kompetens inom<br />

Norden att identifiera de omkomna – det krävs förutom<br />

rättsläkare och rättsodontologer, kriminaltekniker, ob-<br />

168<br />

PROCESSEN<br />

duktionstekniker med flera – gavs beskedet att med god<br />

tid och noggrann planering skulle vara möjligt. Den psykiska<br />

belastningen för den inblandade personalen skulle<br />

sannolikt inte vara så stor att den skulle äventyra deras<br />

hälsa, under förutsättning att man kan reglera tillflödet av<br />

kroppar.<br />

De experter som deltog i denna del av mötet var Roland<br />

Ståhl, Jan Lindberg och Håkan Mörnstad från den<br />

svenska identifieringskommissionen. Göran Wennqvist<br />

och Antti Pettilä från den finska ID-kommissionen och<br />

Arne Björkås från den norska.<br />

Arne Björkås som är polis uppgav att kriminalteknikerna<br />

i flera fall kan avlasta dykarna genom att de hjälper till<br />

vid hanteringen av kropparna. Den typen av organisation<br />

hade han erfarenhet av från ett tidigare bärgningsuppdrag,<br />

då en helikopter störtat över havet och bärgats av dykare<br />

medan kriminaltekniker avlöst i hanteringen av kropparna.<br />

Dyknings- och omhändertagandefrågor<br />

Ett omhändertagande av omkomna genom dykning belystes<br />

av Dave Cawson från säkerhets- och arbetsmiljörelaterade<br />

utgångspunkter. Cawson var arbetsledare vid<br />

dykföretaget Rockwater när dykningarna vid Estonia genomfördes<br />

1994. Hans slutsats var att det är tekniskt möjligt<br />

att återvända till Estonia och arbeta där. Uppdraget är<br />

tekniskt sett krävande och innehåller moment av<br />

säkerhetsrisker, men dykföretaget sätter gränserna för<br />

dykarnas säkerhet och dessa gränser kan inte tänjas av enskilda<br />

dykare. Han menade att det möjligen finns en handfull<br />

företag som har kompetens och utrustning att genomföra<br />

uppdraget.<br />

Innan tekniska lösningar diskuteras måste provdykningar<br />

göras för att ta reda på förhållandena inuti Estonia<br />

menade Cawson. Cawson uteslöt inte att det kunde bli<br />

svårt att motivera dykare att genomföra uppdraget med att<br />

omhänderta döda, eftersom detta är en ovanlig arbetsuppgift<br />

för dykare. Dykarna måste vara motiverade för uppdraget<br />

och förberedda så att deras psykiska hälsa inte sätts<br />

på spel.<br />

En svensk expert, Jan Jacobsson, var också inbjuden för


att svara på frågor. Jacobsson sade sig känna till ett antal<br />

aktiva dykare som är villiga att omhänderta omkomna ur<br />

Estonia. Båda experterna var dock överens om att man<br />

måste rekognosceringsdyka innan man kan fatta beslut om<br />

omhändertagande. Syftet med det är att undersöka om det<br />

är möjligt att arbeta vid Estonia nu och att i så fall tekniskt<br />

PROCESSEN<br />

lösa uppgiften och mentalt preparera dykarna som ska arbeta<br />

där. Dessa undersökningar kan genomföras med<br />

ROV.<br />

Avslutningsvis beräknade Dave Cawson att man skulle<br />

behöva ett par månaders förberedelsetid inför ett eventuellt<br />

uppdrag.<br />

169


I syfte att ånyo granska och uppdatera det underlag<br />

som låg till grund för regeringens beslut 1994 att inte omhänderta<br />

omkomna eller bärga Estonia anordnades ett<br />

expertmöte den 29 september. Analysgruppen ville även<br />

undersöka vilka möjligheterna är 1998 att lyfta fartyget.<br />

Till mötet inbjöds bärgningsinspektören Lars Landelius,<br />

civilingenjören och skeppsbyggaren Ulrich Dischler samt<br />

teknologie doktorn och skeppsbyggaren Thomas<br />

Milchert. Förste kustbevakningsinspektören Carl Gustaf<br />

von Konow var tillgänglig per telefon under delar av mötet.<br />

Bärgning och vrakröjning av Estonia<br />

Lars Landelius, som utfört bärgnings- och vrakröjningsuppdrag<br />

redovisade teknik som kan användas för att lyfta<br />

Estonia.<br />

Ett lyft av Estonia framstod som mycket komplicerat.<br />

Speciella kranfartyg, s.k. cheerleg-kranar, eller fartyg av<br />

170<br />

PROCESSEN<br />

5<br />

Expertmöte den 29 september 1998<br />

typen semisubmersiable måste enligt Landelius användas<br />

för att utföra lyftet. Ett fartyg av typen semisubmersiable,<br />

med större lyftkraft än kranar, är att föredra eftersom det<br />

inte är lika väderkänsligt. Väljer man kranfartyg, krävs<br />

minst fyra stycken. Ett lyft skulle kräva att Estonia först<br />

rätas upp. Lyftet skulle föregås av att ett stort antal kraftiga<br />

vajrar, ca 1 dm i diameter, placeras under fartyget. Skrovet<br />

skulle före ett lyft behöva förstärkas på vissa utsatta ställen.<br />

På grund av djupet måste mättnadsdykare arbeta på<br />

botten med att placera vajrar på rätt plats. Dykarnas situation<br />

skulle kompliceras av att de befinner sig drygt 80 meter<br />

under servicefartyget, att de har kablar mellan sig och<br />

dykarklockan samtidigt som de måste arbeta med tjocka<br />

och tunga vajrar. Detta arbete bedömde experterna som<br />

komplicerat och riskfyllt. Mättnadsdykare har heller ingen<br />

vana att arbeta med bärgning eller vrakröjning.<br />

När vajrarna är på plats kan fartyget lyftas och därefter<br />

föras in mot grundare vatten. Arbetet måste utföras i lugnt


väder. Fartyget måste allt eftersom det förs in sättas ned på<br />

botten så att vajrarna kan kortas och fartyget lyftas högre<br />

upp. Behovet av lyftkraft kan minskas om ballonger med<br />

luft placeras inne i fartyget på de övre däcken. Lufttillförseln<br />

måste dock anpassas så att inte stabilitet och<br />

kontrollerbarhet i processen äventyras.<br />

Ett lyft av ett fartyg stort som Estonia har aldrig utförts.<br />

Det skulle därför bli komplicerat och mycket kostnadskrävande.<br />

Ett fåtal företag skulle kunna åta sig ett<br />

uppdrag som detta. För dessa och hela dykeriindustrin<br />

skulle ett lyft av Estonia betyda väsentlig teknikutveckling.<br />

Kostnaden för att hyra ett semisubmersiable fartyg är<br />

drygt £ 130 000 per dag.<br />

Ett omhändertagande av omkomna skulle kunna ske i<br />

etapper. Det kan börja innan arbetet med vändningen inleds<br />

och sedan fortsätta när fartyget vänts i sitt rätta läge.<br />

Så många som möjligt av de omkomnas kroppar bör omhändertas<br />

när fartyget ligger på grundare vatten men<br />

PROCESSEN<br />

medan det fortfarande ligger under vattenytan. Detta<br />

bland annat för att kropparna är enklare att hantera i vatten.<br />

Skrovet kan undersökas på styrbords sida om Estonia<br />

rätas upp. Troligen kan även mättnadsdykare gå in i fartyget<br />

som det ligger idag och undersöka skrovet från insidan.<br />

Carl Gustaf von Konow berättade om sina erfarenheter<br />

från dykarbeten som genomförts av kustbevakningen.<br />

Beträffande psykiska reaktioner från dykarna menade han<br />

att svårigheterna kan minskas om dykarna känner motivation<br />

för arbetet. Mängden omkomna spelar givetvis roll<br />

men när dykarna väl är inställda på att omhänderta ett visst<br />

antal kroppar blir det inte nämnvärt svårare om antalet<br />

ökar.<br />

För analysgruppen framstår en vrakröjningsoperation<br />

av Estonia som mycket komplicerad men inte omöjlig att<br />

genomföra. Operationen skulle bli mycket dyr.<br />

171


Hearings – öppna möten<br />

I enlighet med direktiven bildades en referensgrupp med<br />

företrädare för de anhörigas och överlevandes organisationer.<br />

Samarbetet med referensgruppen har givit analysgruppen<br />

inblick i de anhörigas och överlevandes erfarenheter<br />

av stödet och bemötandet från myndigheter och<br />

kommunföreträdare m.fl. En viktig del i analysgruppens<br />

arbete har varit att söka upphäva bilden av fartygsolyckans<br />

anonyma offer och fördjupa kontakterna med och kunskaperna<br />

om de drabbades livssituation. Mot bakgrund av<br />

ovanstående har analysgruppen under det första halvåret<br />

1998 arrangerat s.k. hearings, dvs. öppna möten, runt om i<br />

Sverige. Orter som besökts är sådana som drabbades<br />

särskilt hårt av Estoniaolyckan; Borlänge, Jönköping,<br />

Lindesberg, Norrköping, Stockholm, Uppsala och Vilhelmina.<br />

I juni skedde en uppföljning av dessa möten genom<br />

en videkonferens, riktad till samma orter.<br />

172<br />

PROCESSEN<br />

6<br />

Analysgruppens kontakter<br />

med anhöriga och överlevande<br />

Planering och genomförande<br />

Mötena har planerats och genomförts i samarbete med<br />

referensgruppen och de lokala anhörig- och överlevandeföreningarna.<br />

Till mötena har inbjudits anhöriga och<br />

överlevande vars adresser återfinns i SPF:s register. Dessutom<br />

annonserades sammankomsterna i lokalpressen<br />

några dagar före mötet för att nå även dem som av olika<br />

anledningar valt att avstå från SPF:s regelbundna informationsutskick.<br />

Från analysgruppen deltog minst en ledamot samt en<br />

medarbetare från analysgruppens sekretariat. Mötena dokumenterades<br />

i form av minnesanteckningar.<br />

I enlighet med analysgruppens informationsstrategi<br />

och regeringens direktiv, att arbetet skall präglas av öppenhet<br />

och insyn informerades lokalpressen om hearingen<br />

i förväg och försågs med pressmaterial, som efter<br />

redaktionell bearbetning användes i artiklar som föregick


mötena. Detta bidrog till att öka intresset och sprida kännedom<br />

om sammankomsterna. Av omsorg om anhöriga<br />

och överlevande ombads journalister och fotografer att<br />

respektera en önskan från arrangörerna att inte närvara<br />

under hearingen. På samtliga orter respekterades detta<br />

fullt ut.<br />

På resan genom Sverige mötte analysgruppen omkring<br />

300 berörda människor. Under dessa möten, fördes<br />

samtal om fyra centrala frågor:<br />

Stöd – Vilket stöd har givits från samhället? Vad har det<br />

personliga nätverket betytt?<br />

Bemötande – Hur har bemötandet från myndigheter,<br />

kommunföreträdare, kyrkan och organisationer m.fl. varit?<br />

Påverkan – Har det funnits möjlighet att påverka beslut<br />

och åtgärder?<br />

Information – Har informationen varit tillräcklig?<br />

När analysgruppen summerar intrycken från dessa<br />

möten framstår de som avgörande för analysgruppens<br />

möjlighet att fördjupa sin förståelse för de drabbade människornas<br />

livssituation och de långsiktiga konsekvenserna<br />

som Estoniakatastrofen fått för många människor. Samtalen<br />

har förts fritt och stämningen på mötena har varit<br />

tillåtande. Emellanåt har hård kritik riktats mot beslutsfattare<br />

och det offentliga Sverige. Men framför allt har mötena<br />

präglats av en stor vilja från de drabbade att dela med<br />

sig av smärtsamma och mycket personliga erfarenheter.<br />

Analysgruppen tackar varmt alla dem som deltagit i dessa<br />

möten.<br />

Röster från hearing i Borlänge<br />

Mötet i Borlänge arrangerades tillsammans med SEA2 och<br />

hölls i Borlänge Folkets Hus den 1 mars 1998. Närvarande<br />

var ett 20-tal anhöriga.<br />

En misstro mot regeringens sätt att hantera Estoniafrågan<br />

präglar många av de anhörigas upplevelser. Förhalning<br />

och försening är omdömen som nämns när det gäller<br />

bärgningsfrågan och haveriutredningen. Besvikelsen över<br />

bemötandet i kontakterna med kommunikationsdepartementet<br />

är stor och flera nämner det svikna löftet inför<br />

regeringsbeslutet den 15 december 1994, då de anhöriga<br />

PROCESSEN<br />

lovades att få beskedet före pressen, vilket inte infriades.<br />

Flera av deltagarna var med när representanter för regeringen<br />

och Sjöfartsverket kom till Borlänge den 27 oktober<br />

1994 – ett möte som slutade i sorg och besvikelse efter<br />

beskrivning av problem vid en eventuell bärgning i termer<br />

som ”stank” och ”köttkvarn”.<br />

Det stöd som kommunerna givit i form av etablerandet<br />

av krisgrupper och statens ekonomiska stöd till<br />

anhörigföreningen har uppskattats. Detsamma gäller polisen<br />

som i den akuta fasen hjälpte till med att lämna information.<br />

I övrigt var de anhöriga hänvisade till den information<br />

som förmedlades via TV, radio och tidningar.<br />

Många av deltagarna kände sig tvungna att skriva på<br />

uppgörelsen med försäkringsbolaget Skuld trots att detta<br />

kom att medföra att de förhindrades att driva andra processer<br />

till exempel avseende orsaks- och ansvarsfrågan.<br />

Någon har nämnt att tidpunkten för utsändningen av<br />

Erstaenkäterna är olämplig. De kommer vid jul och midsommar,<br />

just när ensamheten är som störst och river därför<br />

upp sår. Andra menar att enkäterna var ett tecken på att<br />

någon brydde sig om, men att de inte ledde till någon kontakt.<br />

Röster från hearing i Lindesberg<br />

Mötet i Lindesberg arrangerades tillsammans med FAE 3<br />

och hölls i församlingshemmet i Lindesberg den 1 mars<br />

1998. Till mötet hade drygt 40 anhöriga och överlevande<br />

kommit.<br />

Mötet inleddes med att Patrik Wallmark, präst i<br />

Fellingsbro församling, läste upp en artikel som han själv<br />

skrivit och som publicerats i Bergslagsposten och Kyrkans<br />

Tidning. Artikeln är som helhet en uppmaning till bärgning<br />

och omhändertagande av omkomna för att försoning<br />

skall kunna uppnås.<br />

Det tycks som om bristen på relevant information följt<br />

Estoniafrågan från allra första början. Några deltagare fick<br />

först bud om att deras anhöriga levde, därefter att de var<br />

omkomna. Någon ringde till polisens telefonmottagning<br />

och blev bara hänvisad vidare till nya telefonnummer.<br />

Många sökte information genom att se på TV och lyssna<br />

på radio.<br />

173


Några anhöriga påminner om statsministrarnas löften<br />

om att allt skulle göras för att de omkomna skulle tas upp.<br />

En av deltagarna säger att ärkebiskopen gjorde fel som<br />

gick ut och talade om att båten skulle ligga kvar. Det känns<br />

som om kyrkan inte är till för dem som vill bärga båten<br />

och de omkomna. Kyrkans roll blev oklar, det kändes som<br />

om kyrkan blev regeringens förlängda arm. Någon påstår<br />

att kyrkan utgör det största motståndet mot bärgning.<br />

En deltagare ifrågasätter nyttan med Erstaenkäterna<br />

och menar att man svarar på frågor men får inte delta i<br />

några beslut.<br />

Röster från hearing i Stockholm<br />

Mötet hölls på Foresta, Lidingö den 19 mars. Flera personer<br />

uppger att Ersta varit det bästa stödet för dem. Många<br />

uppskattar enkäterna, men någon upplever dem som besvärande;<br />

ett gammalt par som förlorat sin dotter undrar<br />

enligt sonen om de måste fylla i dem. Några klagar över att<br />

tafatthet präglade omhändertagandet i Värtahamnen. I<br />

terminalen saknades stolar, man fick ta en nummerlapp för<br />

att få stödsamtal och information; många reagerade över<br />

rederiets reklamskylt ”Trevlig resa till Tallinn”. En annan<br />

invänder att det fungerade ganska väl.<br />

Informationen var dålig initialt och flera vittnar om att<br />

god information behövs för att ge stöd.<br />

<strong>Regeringen</strong>s beslut känns inte som ett demokratiskt<br />

beslut. Någon säger att det känns fel att ta 350 Mkr till<br />

övertäckning när man sparar i samhället för övrigt. Många<br />

av de närvarande uttrycker bitterhet över att inte ha fått<br />

begrava sin anhörig.<br />

”Jag blev berövad rätten att ta hand om min fru, men<br />

fick istället ta hand om min svärmor”. Någon säger ”en<br />

bok har ett sista kapitel”.<br />

Flera ger exempel på hur man förvägrats möjligheter<br />

att påverka beslut. Varför fick ingen anhörig vara med i<br />

Etiska rådet frågar man.<br />

Röster från hearing i Norrköping<br />

Mötet hölls i Norrköping den 24 mars 1998. Stödet i staden<br />

fungerade bra. Sjukhuset och kyrkan fanns till hands.<br />

Någon säger att de som hamnar utanför allt stöd är de som<br />

174<br />

PROCESSEN<br />

bor utanför de platser där många anhöriga bor. En person<br />

som miste sin bror berättar att föräldrarna fick stöd men<br />

att ingen tänkte på syskonen. Flera berättar om stöd från<br />

präster och någon omvittnar att medmänsklig kontakt är<br />

det man behöver initialt. Flera talar om betydelsen av det<br />

långsiktiga stöd som har givits.<br />

Informationen till de anhöriga fungerade inte förrän<br />

SPF kom in i bilden säger någon. Den första tiden sökte<br />

man fakta, ville veta vad som hänt och fick frågan ”vill du<br />

tala med en präst?”<br />

Medierna har vräkt ut information och såren får aldrig<br />

läka. En man berättar om oron för inbrott i de omkomna<br />

föräldrarnas villa, när deras namn blev kända genom medierna.<br />

En person berättar att båda föräldrarna omkom, men i<br />

dödsattesten står att modern blivit änka. Vid förfrågan hos<br />

myndigheterna blev svaret att pappren låg i den ordningen.<br />

Ett godtyckligt förfarande som under andra omständigheter<br />

kan få juridiska konsekvenser enligt sagesmannen.<br />

Någon klagar över att omsorgen om dykarnas hälsa<br />

skall hindra att kropparna omhändertas.<br />

Några tar upp frågan om hur Estland och Finland ställer<br />

sig till bärgning. Flera personer uttrycker att de är för<br />

ett omhändertagande av de omkomna.<br />

Röster från hearing i Jönköping<br />

Mötet i Jönköping arrangerades tillsammans med SEA<br />

och hölls i Sjöåkragården i Bankeryd den 26 mars 1998.<br />

Omkring 35 anhöriga och överlevande deltog.<br />

Flera av deltagarna är medlemmar i Pingstkyrkan och<br />

de uttalar sig positivt om stödet därifrån. Krisarbetet varade<br />

omkring en månad och avslutades med en minnesstund<br />

för de omkomna. En kvinna som förlorat sin dotter,<br />

svärson och barnbarn fick hjälp genom Karolinska sjukhusets<br />

telefonmottagning, dit hon ringde varje natt de första<br />

tio dygnen. En anhörig från Halmstad erbjöds ingen hjälp<br />

alls på sin hemort. En ung man, som reste med bibelskolan<br />

och överlevde katastrofen berättar om ångest och rädsla<br />

under året efter olyckan. Med professionell hjälp klarade<br />

han av att leva och fungera.


Kvinnan som förlorat tre av sina närmaste är emot att<br />

de omkomna tas upp idag, andra accepterar inte Estonia<br />

som en gravplats. Samstämmighet råder vad gäller övertäckning<br />

– ingen av deltagarna är för en sådan lösning.<br />

Med på mötet är Samuel Svensson, som deltog i expeditionen<br />

till Estonia tillsammans med Peter Barasinski<br />

under december 1994. Samuel Svensson som är räddningsdykare<br />

förlorade sin far och berättar att identifierbara<br />

kroppar kunde ses vid dykningarna på Estonia. ”Jag<br />

upplevde en känsla av frid nere vid Estonia. Det var mörkt,<br />

tyst och kallt. Mitt intryck är att det vore så lätt att ta upp<br />

dem.” Samuel Svensson säger också att han känner sig<br />

ignorerad som människa vid kontakter med ”myndighetspersoner”.<br />

En av deltagarna är kritisk till att Etiska rådet tog mer<br />

hänsyn till dykare och identifieringspersonals psykiska<br />

hälsa än till de anhörigas vilja att få hem sina döda. En<br />

annan upplever att tillsättandet av Etiska rådet var som att<br />

omyndigförklara alla anhöriga.<br />

Flera av deltagarna är upprörda över massmediernas<br />

agerande. Man nämner att journalister varit okänsliga,<br />

ställt ”dumma” frågor, att fotografer tagit bilder i smyg<br />

och ”gräver i enskildas sorg – varför grävde man inte efter<br />

sanningen om Estonia?”<br />

Gemensamt för deltagarna är att de känner att de inte<br />

haft någon möjlighet att påverka beslut. En kvinna säger<br />

att hon skrivit till Ines Uusmann och andra beslutsfattare<br />

men inte fått några svar. ”Jag skickade med ett foto på min<br />

dotter också för att visa att det var levande människor som<br />

omkom, människor som varit och fortfarande är älskade.”<br />

Röster från hearing i Uppsala<br />

Mötet hölls i Uppsala Folkets hus den 1 april 1998 och<br />

arrangerades i samarbete med Stödföreningen för Estoniaoffren<br />

i Uppsala län. Kommunen i Uppsala har ställt<br />

upp med informationsträffar och stöttat ekonomiskt. Kyrkan<br />

och polisen likaså. En minneshögtid hölls i domkyrkan<br />

på kvällen efter katastrofen. Uppsala kommun<br />

initierade ett möte två månader efter olyckan och genom<br />

Allmänna advokatbyrån fick man hjälp i sex månader<br />

framöver. Det gällde allt från lokaler att mötas i, till bo-<br />

PROCESSEN<br />

uppteckning och utskick. En anhörigförening bildades.<br />

Landstinget erbjöd psykologhjälp via anhörigföreningen.<br />

Kyrkan ordnade ett enkelt träkors redan någon vecka<br />

efter olyckan. Där placerades en minnesvård på ettårsdagen<br />

av olyckan. Kommunen och kyrkogårdsförvaltningen<br />

gav ekonomiskt stöd till denna.<br />

Polisernas insats både i direkt samband med olyckan<br />

och när de senare återkom för att samla in jämförelsematerial<br />

uppskattades av flera.<br />

Erstaenkäterna ändrade karaktär från att till en början<br />

ha handlat om hälsofrågor till att så småningom även ta<br />

upp bärgningsfrågor. Dessa frågor bör hållas isär. Några<br />

frågor berörde självmordstankar och man frågar sig vad<br />

Ersta gjorde för att hjälpa dem som svarade jakande på en<br />

sådan fråga.<br />

Anhörigföreningen i Uppsala beslutade på ett tidigt<br />

stadium att inte ta ställning i frågan om bärgning. Trots att<br />

regeringen fattat beslut i frågan känns det ändå som om<br />

inget är bestämt eftersom frågan aktualiseras oupphörligt.<br />

Flera på mötet motsätter sig en bärgning. ”Det är de som<br />

vill bärga som hörs mest”.<br />

Synen på media omnämns som både positiv och negativ.<br />

”Det finns bra och dåliga journalister”.<br />

Röster från hearing i Vilhelmina<br />

Mötet hölls den 25 april i församlingshemmet i Vilhelmina<br />

och arrangerades i samarbete med Stöd- och<br />

brottsofferföreningen i Vilhelmina. Svikna löften nämns<br />

flera gånger och en oro att även analysgruppen bara ska<br />

lyssna och inte ta hänsyn till vad de anhöriga vill är uppenbar.<br />

Man ger exempel på svikna löften. Löftet om bärgning,<br />

liksom löftet om att få information om regeringens<br />

beslut före massmedierna som inte infriades. Många anhöriga<br />

känner obehag inför tanken på en övertäckning av<br />

vraket. Några oroas även över tanken på att de omkomnas<br />

tillhörigheter kan komma att saluföras i en framtid och tar<br />

Titanic som exempel på detta.<br />

Flera vädjar att man bör försöka att omhänderta så<br />

många omkomna som möjligt och menar att om det visar<br />

sig inte gå så har man i alla fall försökt. ”Det vore som<br />

högsta vinsten att få hem kroppen.” Ett par som tidigare<br />

175


varit emot bärgning beskriver att man idag inte motsätter<br />

sig det. De antar att man annars inte kommer att få ro i sitt<br />

eget liv. Någon uttrycker besvikelse över Etiska rådet och<br />

menar att det tillsattes för att regeringen skulle få det svar<br />

de ville ha. Flera uttrycker besvikelse över att som anhörig<br />

ha blivit överkörd och omyndigförklarad och fråntagen<br />

rätten att fatta egna beslut.<br />

Flera vittnar om att det är värre att förlora ett barn,<br />

vilket var fallet för de flesta drabbade i Vilhelmina och ger<br />

exempel: ”Jag kan leva med att min man dör men inte att<br />

mitt barn dör”. Uppmuntran med uttryck som att ”livet<br />

går vidare” har varit upprörande att höra. Ett par oroar sig<br />

för hur syskonen till omkomna barn haft det under sorgearbetet.<br />

Flera av de anhöriga genomförde en mycket uppskattad<br />

resa till Tallinn efter olyckan. Stödet och informationen<br />

från det kriscentrum som upprättades i församlingshemmet<br />

i Vilhelmina fick stor uppskattning. Alla drabbade<br />

kommuner ställde emellertid inte upp på samma sätt<br />

som Vilhelmina. Någon säger ”jag skäms över min kommun”.<br />

Massmedierna uppträdde mycket okänsligt. Inne i församlingshemmet<br />

lyckades man dock värja sig mot journalisternas<br />

frågor.<br />

Möten med överlevande<br />

Till analysgruppens hearings ute i landet kom vid några<br />

tillfällen även överlevande. Några av dessa tog tillfället i<br />

akt att försöka beskriva sina upplevelser under och efter<br />

fartygskatastrofen men analysgruppen beslöt efter att ha<br />

genomfört samtliga hearings att särskild uppmärksamhet<br />

skulle ägnas åt de överlevande. Analysgruppen bedömde<br />

att överlevande varit en försummad grupp. Att deras erfarenheter<br />

av denna exceptionella händelse inte tagits tillvara.<br />

Deras behov av stöd har inte heller varit tillräckligt<br />

uppmärksammat.<br />

Som ett exempel kan nämnas att när regeringen den 21<br />

oktober 1996 beslutar att uppdra åt Styrelsen för psykologiskt<br />

försvar, SPF, att vara statens organ för kontakter så<br />

omfattar uppdraget enbart anhöriga efter Estonia-<br />

176<br />

PROCESSEN<br />

katastrofen. Först den 18 september 1997 utvidgar SPF<br />

själva uppdraget till att omfatta även överlevande.<br />

Analysgruppen inbjöd därför de överlevande till ett<br />

möte som planerades i samråd med representanter för<br />

stödföreningen Neptunus och hölls på analysgruppens sekretariat<br />

i Stockholm den 16 juni 1998. Vid mötet deltog<br />

14 av de 54 svenska överlevande.<br />

Röster från mötet<br />

Analysgruppens bild av att överlevande känner ett utanförskap<br />

bekräftas när mötet inleds med att en av de överlevande<br />

tackar för inbjudan och säger att det är ovanligt att<br />

överlevande uppmärksammas på detta sätt. Han nämner<br />

SPF och säger att tilläggsuppdraget innebar att de överlevande<br />

synliggjordes för första gången.<br />

Redan vid presentationen framgår att de överlevande<br />

alla har nära relationer till personer som omkommit. Flera<br />

är både överlevande och nära anhöriga till omkomna.<br />

En av deltagarna beskriver de överlevandes situation<br />

som oerhört svår på grund av att olyckan för dem dels<br />

innebar en upplevelse långt bortanför de normala<br />

referensramarna och dels att många av dem samtidigt förlorade<br />

anhöriga och vänner. Flera instämmer och säger att<br />

det fanns ingen i det personliga nätverket man kunde tala<br />

med efter olyckan, ingen som kunde förstå det som man<br />

hade varit med om. ”Alla döda, det var som ett slagfält.”<br />

Det blev oerhört viktigt att hitta forum för möten med<br />

andra överlevande. Några av deltagarna gjorde ganska<br />

snart efter hemkomsten försök att få samla överlevande<br />

från hela Sverige till gemensamma samtal. De vände sig<br />

till Södersjukhuset för att få hjälp men möttes av oförstående.<br />

”Det är inte bra för er att träffas och sitta och älta”.<br />

Efter starka påtryckningar och till slut hotelser om att de<br />

skulle vända sig till pressen med sina synpunkter på sjukhusets<br />

agerande, kom möten till slut till stånd.<br />

Flera av deltagarna berömmer sjukhusen i Finland dit<br />

de fördes efter olyckan och jämför bemötandet de fick där,<br />

med hur de bemöttes när de kom hem till Sverige. Någon<br />

nämner att han inte ens fick en filt i ambulansflyget hem<br />

och att han fick sitta i en och en halv timme och vänta<br />

medan det diskuterades vilket sjukhus som skulle ta emot


honom och om hur transporter skulle betalas. Väl framme<br />

vid sjukhuset hindrades man att träffa sina anhöriga. Undersökningen<br />

skulle först genomföras och läkaren var<br />

upptagen med annat. En annan deltagare berättar att flera<br />

överlevande fick hämta ut kläder och skor på ett varuhus i<br />

Helsingfors.<br />

En genomgående synpunkt som framförs är att ingen i<br />

det svenska samhället har efterlyst de överlevandes berättelser<br />

om vad som hände under olycksnatten. De anser<br />

själva att de har ovärderliga upplevelser och erfarenheter<br />

som skulle kunna komma till användning i flera sammanhang.<br />

”Vi vet så mycket om hur människor beter sig under<br />

stark stress”, säger någon, ”är det inte värdefullt att ta del<br />

av?” Flera av dem bär med sig känslan av att ha blivit granskad<br />

som ett psykologiskt objekt, snarare än som en människa<br />

med kunskap att förmedla. Några nämner att de fick<br />

enkäter från många olika håll, med hundratals frågor att<br />

besvara, utan att någon tog kontakt. Detta förstärkte känslan<br />

av dem som objekt.<br />

En annan deltagare nämner ett positivt exempel på hur<br />

hans upplevelser kommit till nytta för andra. Han reste<br />

med gruppen från pingstkyrkans bibelskola i Jönköping<br />

och fick ett bra stöd när han kom hem. Bland annat fick<br />

han i uppgift att träffa anhöriga till de som omkommit och<br />

berätta för dem om de sista timmarna ombord. Det kändes<br />

meningsfullt och kontakten med flera av de anhöriga<br />

har fortsatt efter det.<br />

De förhör som hölls av poliser i Finland och Sverige<br />

var brottsförhör med syfte att klarlägga om orsak fanns att<br />

misstänka terrorbrott och attentat. I samband med detta<br />

framförs synpunkten att det vore värdefullt att få ta del av<br />

varandras förhörsprotokoll, för att därmed kunna jämföra<br />

bilder och sammanfoga det pussel som var och en försöker<br />

lägga av händelserna natten mot den 28 september 1994.<br />

Några av de överlevande har på eget initiativ gjort en sådan<br />

jämförelse.<br />

Den internationella haveriutredningen kommer upp<br />

och några av deltagarna säger sig inte lita på innehållet.<br />

Som ett exempel nämner man att tidsuppgifter i rapporten<br />

inte stämmer med de egna upplevelserna av händelseförlopp.<br />

PROCESSEN<br />

På frågan om hur de överlevande mår och lever idag<br />

görs flera starkt personliga inlägg. Det tycks som om<br />

många av deltagarna upplever att det blivit allt svårare att<br />

leva med upplevelserna efter Estonia. Många av dem knyter<br />

denna känsla till det faktum att Estonia fortfarande ligger<br />

kvar på botten av Östersjön. Någon säger att hennes<br />

liv är i spillror.<br />

Många bär på frågor: Varför lät man värdefull tid gå till<br />

spillo genom att låta helikoptrarna köra till land och lämna<br />

överlevande, istället för att föra dem till båtarna som låg<br />

vid förlisningsplatsen? Vem stoppade räddningsarbetet?<br />

Vem hade rätt att besluta om att de omkomna inte skulle<br />

omhändertas? Hur skall vi få veta vad som verkligen<br />

hände? Flera av de överlevandes frågor skulle sannolikt<br />

kunna besvaras om man bara tog sig tid med dem.<br />

En annan fråga som ställs är hur det kom sig att hela<br />

debatten om vad som skulle hända med Estonia och de<br />

döda kom att handla mer om sakfrågor och politik än om<br />

emotioner.<br />

Telefonsamtal och brev<br />

Sedan analysgruppens arbete inleddes, i oktober 1997, har<br />

många anhöriga och överlevande hört av sig för att framföra<br />

sina synpunkter i framför allt frågan om bärgning av<br />

Estonia och omhändertagande av offren ombord. Synpunkter<br />

har även framförts rörande den påbörjade och<br />

därefter avbrutna övertäckningen av fartyget.<br />

Många synpunkter har framförts genom brev till<br />

analysgruppen men även genom, flera gånger, långa telefonsamtal.<br />

Några av de anhöriga och överlevande har hört<br />

av sig upprepade tillfällen, för att utveckla sina synpunkter<br />

ytterligare men även för att löpande förhöra sig om hur<br />

arbetet i analysgruppen fortskridit.<br />

I samband med analysgruppens hearings på sju orter i<br />

Sverige uppmanades deltagarna att skriftligen höra av sig<br />

för att delge gruppen sina erfarenheter av kontakterna<br />

med offentliga organ, kyrkan, krisgrupper med flera. Särskilt<br />

intresse skulle i sammanhanget ges de personliga intrycken<br />

av bemötandet, informationsförmedlingen, möjligheten<br />

att påverka centrala beslut och det krisstöd som<br />

erbjudits från det offentligas sida såväl som från de indivi-<br />

177


duella nätverken. Uppmaningen hörsammades av ett stort<br />

antal berörda.<br />

Analysgruppens intryck<br />

Den bild som har förmedlats genom dessa kontakter är att<br />

livet för ett stort antal anhöriga och överlevande fortfarande<br />

påverkas starkt av frågor rörande Estonia. En majoritet<br />

av de hundratals människor som hört av sig har framfört<br />

synpunkter om att Estoniaoffren måste hämtas hem<br />

från botten av Östersjön. Det har framgått genom samtalen<br />

och breven att många har svårt att förlika sig med det<br />

beslut som regeringen fattade den 15 december 1994. Ord<br />

som ”omyndigförklarande” används för att uttrycka känslan<br />

av att regeringen ställt berörda vid sidan om beslut<br />

som fattats. Beslut som inneburit att den egna möjligheten<br />

att få fullgöra det som anses som en rättighet och skyldighet,<br />

att föranstalta om begravning och genomföra sedvanliga<br />

ceremonier, fråntagits dem. Både vrede och sorg över<br />

detta har kommit fram i kontakterna.<br />

Analysgruppen har också mött anhöriga som ger en<br />

annan bild av sin livssituation. Människor som anger att<br />

man har gått vidare i livet och integrerat sorgen efter dem<br />

de förlorat. Många av dessa har accepterat beslutet om att<br />

låta Estonia vila på olycksplatsen och säger att de önskar<br />

att det så ska förbli. Flera har uttryckt en rädsla för vad<br />

som skulle hända om beslutet från den 15 december 1994<br />

rivs upp. Rädsla för den ovisshet man tvingas leva med en<br />

lång tid som kommer av att inte veta om just deras anhöriga<br />

finns kvar ombord och kan omhändertas.<br />

Så gott som alla av de anhöriga och överlevande som<br />

analysgruppen mött har varit emot en övertäckning.<br />

Kritik mot myndigheters agerande och ”löften”<br />

som inte infriats<br />

En återkommande synpunkt som framförs är att Estoniafrågan<br />

varit illa skött från svenska myndigheters håll.<br />

Många beskriver hur två statsministrar i tidigt skede uttryckte<br />

att Estonia skulle bärgas och de omkomna omhändertas.<br />

För de flesta av de anhöriga som hört av sig med<br />

sådana synpunkter har dessa uttalanden uppfattats som<br />

löften. När ett beslut sedan fattades om att inte genomföra<br />

178<br />

PROCESSEN<br />

en bärgning uppfattades det som ett löftesbrott.<br />

Flera av de anhöriga som mött representanter för regering<br />

och myndigheter uttrycker också att man har blivit<br />

illa bemötta och framför allt att ingen tagit hänsyn till deras<br />

önskemål och åsikter.<br />

Etiska rådets arbete har också berörts i många kontakter.<br />

Genomgående synpunkter som framförts är att rådet<br />

”tog deras plats”, att regeringen lyssnade till några<br />

experttyckares synpunkter på för dem stora och avgörande<br />

frågor, istället för att vända sig till anhöriga och överlevande.<br />

Flera anhöriga säger också att de har intryck av att<br />

Etiska rådet hade bestämt sig för en uppfattning, innan<br />

arbetet inleddes.<br />

När det gäller frågan om hur anhöriga och överlevande<br />

fått informationsbehovet tillfredsställt säger de<br />

flesta av dem som hört av sig att informationen genomgående<br />

varit bristfällig. Under hela beredningsprocessen i<br />

regeringen efterlystes information om vad som pågick –<br />

men inga svar gavs. Den information som förmedlades<br />

kom huvudsakligen via massmedierna och det upplevs av<br />

de berörda som otillräckligt.<br />

Beröm till krisgruppsarbete, polisinsatser och Ersta sjukhus<br />

Det beröm som framförs i brev och telefonsamtal berör<br />

framför allt insatser som gjordes av de lokala polismyndigheterna<br />

i initialskedet. Många anhöriga kom i<br />

kontakt med poliser då de mottog dödsbuden och poliser<br />

fanns även med som viktiga stödpersoner i krisgrupper.<br />

Arbetet i krisgrupperna får mestadels utomordentliga<br />

vitsord. Många framför åsikter om att de inte hade klarat<br />

sig igenom den svåra tiden, utan det stöd som erbjöds i<br />

dessa grupper.<br />

Haveriorsaken inte accepterad<br />

I kontakterna med analysgruppen har även framförts synpunkter<br />

på den internationella haveriutredningens arbete.<br />

Dessa rör framför allt frågan om olyckans orsaker verkligen<br />

blivit fullständigt utredda. Flera anhöriga och överlevande,<br />

som yttrat sig i denna fråga har framfört önskemål<br />

om att en ny, ”oberoende”, utredning skall tillsättas. Man<br />

vill inte acceptera att en olycka som krävde så många dödsoffer<br />

får passera, utan att någon eller några ställs till svars.


Analysgruppen har vid två tillfällen tagit del av<br />

filmmaterial som togs då företaget Rockwater, på Sjöfartsverkets<br />

uppdrag, utförde dykningar i och utanför Estonia,<br />

under december 1994. Den 27 april 1998 samlas analysgruppen<br />

och referensgruppen i Statens haverikommissions<br />

lokaler och förevisas utvalda avsnitt ur dessa filmer.<br />

Syftet är att granska det underlag som låg till grund för de<br />

rapporter Sjöfartsverket skrev. Genom att ta del av filmmaterialet,<br />

hoppades analysgruppen få en uppfattning<br />

om dykarnas arbetssituation och möjligheterna, som de<br />

såg ut 1994, att omhänderta omkomna. De filmsekvenser<br />

deltagarna ser innehåller även några sekvenser som, enligt<br />

rykten bland anhöriggrupperna, anses ha blivit redigerade.<br />

Bilderna visar inredning som lossnat, förstörts eller<br />

flyter omkring. Man kan se hur dykarna tar sig in i vraket,<br />

bl.a. genom att skära upp delar av skrovet. Sikten är dålig.<br />

Man uppfattar kommunikationen mellan dykaren och<br />

PROCESSEN<br />

7<br />

Filmer från dykningar ned till Estonia<br />

dykledaren. Dykarna ser och räknar omkomna inne i vraket.<br />

Vid ett tillfälle flyttar en dykare på en omkommen så<br />

att kroppen skall kunna filmas och bedömning senare<br />

kunna göras av möjligheten att omhänderta de omkomna.<br />

I fartygets trappor finns många omkomna. Man får även<br />

följa dykarnas vandring uppe på Estonias ena sida, hur de<br />

ser in genom hyttfönster, räknar synliga omkomna och<br />

markerar antalet vid hyttfönstret.<br />

Efteråt diskuterar analysgruppen och referensgruppen<br />

dykarnas arbetssituation. Det ifrågasätts om de funnit arbetet<br />

meningsfullt, när uppdraget exkluderade möjligheten<br />

att ta om hand kroppar. Hur upplevde dykarna att gå<br />

ned i vraket, se, räkna och i något fall, röra vid, omkomna<br />

som var fullt identifierbara, för att sedan lämna dem kvar?<br />

Analysgruppen kan inte av filmvisningen se att några<br />

redigeringar av banden skett.<br />

Ingen av beslutsfattarna 1994 såg filmerna.<br />

Mötet avslutades med en tyst minut för de döda.<br />

179


Av det totala antalet personer ombord på Estonia<br />

var 13 finländska medborgare. Tre av dessa räddades, nio<br />

saknas och en påträffades död och identifierades. För att<br />

informera sig om hur finska myndigheter ser på Estoniafrågan<br />

idag genomför en representant för analysgruppen<br />

tillsammans med en representant ur referensgruppen i<br />

slutet av augusti 1998, en resa till Helsingfors och Åbo. I<br />

Helsingfors besöker gruppen Trafikministeriet, Utrikesministeriet<br />

och den svenska ambassaden. I Åbo besöks<br />

Centralbrandstationen.<br />

Trafikministeriet<br />

På Trafikministeriet sammanträffar gruppen med regeringsrådet<br />

Aila Salminen och informationschefen Katariina<br />

Kivistö, båda på sjöfartsenheten, samt byråchefen Jukka<br />

Häkämies på finska Sjöfartsverket. Aila Salminen och<br />

180<br />

PROCESSEN<br />

8<br />

Besök i Finland<br />

Katariina Kivistö informerar om arbetet med Estoniakatastrofen<br />

under hösten 1994. Jukka Häkämies talar om<br />

Sjöfartsverket roll och arbete.<br />

Utrikesministeriet<br />

Vid mötet på Utrikesministeriet träffar gruppen avdelningschefen<br />

Holger Rotkirch, byråchefen och f.d. chefen<br />

för konsulära enheten Markus Laurent och utredningssekreteraren<br />

Seppo Tauren. De redogör för arbetet på<br />

ministeriet efter Estoniakatastrofen. Holger Rotkirch informerar<br />

bl.a. om arbetet med lagen om gravfrid och överenskommelsen<br />

mellan Sverige, Estland och Finland om<br />

gravfrid.<br />

Svenska ambassaden<br />

På den svenska ambassaden tar ministern Fredrik Vahlquist<br />

emot gruppen tillsammans med förste ambassadse-


kreterare Gunilla Arnell och kanslisten Marjatta Ikonen.<br />

De skildrar Finland i ett historiskt perspektiv och hur de<br />

uppfattar att finländare i allmänhet ser på Estoniafrågan<br />

idag. Marjatta Ikonen informerar om arbetet vid ambassaden<br />

vid tiden för Estoniakatastrofen.<br />

Centralbrandstation<br />

Brandchefen Jari Sainio vid Åbo Centralbrandstation informerar<br />

om sjöräddningsarbetet, där brandvärnet med<br />

sin sjögrupp blev en viktig del. Brandmästaren Reijo<br />

Salminen, som arbetade under räddningsoperationen som<br />

ytbärgare, redogör för sina erfarenheter.<br />

PROCESSEN<br />

Slutsatser<br />

Analysgruppen drog slutsatsen att finska myndigheter, efter<br />

det akuta första skedet , främst inriktat insatserna på att<br />

förbättra säkerheten inom sjöfartsområdet.<br />

Finland gjorde en stor insats vid räddningsoperationerna.<br />

Sjösäkerhetsarbetet efter olyckan blev intensivt.<br />

Det finska samhället blev inte drabbat lika hårt<br />

som Sverige och Estland, eftersom ett mindre antal omkomna<br />

kom från Finland. På grund av detta har Finland<br />

inte tagit ställning till frågorna rörande bärgning av fartyget<br />

eller omhändertagande av omkomna. Analysgruppen<br />

får uppfattningen att man från finsk sida är nöjd med de<br />

insatser som gjorts.<br />

181


Estland drabbades hårt av Estoniakatastrofen, färjan<br />

Estonia var på flera sätt en symbol för den återvunna<br />

friheten. Av de 989 ombordvarande var 347 estniska medborgare.<br />

63 av dem räddades (en av de räddade dog senare<br />

på sjukhus), 237 saknas och 47 personer återfanns döda<br />

och identifierades. En tredjedel av Estlands befolkning<br />

kände någon som var med på olycksfärden. Analysgruppen<br />

önskade en orientering om bl.a. följande frågor:<br />

Vilka följder har olyckan fått för de drabbade och det estniska<br />

samhället? Hur mår de anhöriga och överlevande i<br />

Estland idag? Med på resan till Estland åker några personer<br />

från analysgruppen respektive referensgruppen.<br />

En av de hårt drabbade orterna är Võru<br />

En grupp besöker Võru, en stad som drabbats hårt eftersom<br />

medlemmar ur kommunledningen och företagare på<br />

orten förolyckats. I Võru träffar gruppen borgmästaren,<br />

därefter hålls ett möte med anhöriga och överlevande.<br />

182<br />

PROCESSEN<br />

9<br />

Besök i Estland<br />

Möte med anhöriga Võru<br />

Ett trettiotal anhöriga kommer till mötet som syftar till att<br />

ge analysgruppen tillfälle att lyssna till tankar och upplevelser<br />

från estniska anhöriga. Flera av de närvarande berättar<br />

om sina erfarenheter och framför synpunkter på hur<br />

såväl den svenska som den estniska regeringens agerande<br />

påverkat deras situation. Flera framför missnöje med<br />

haverikommissionens arbete och flera är oförstående till<br />

att den svenska regeringen beslutat om en övertäckning<br />

av fartyget. Mötet tyngs av stor sorg och flera personer<br />

uttrycker, utan att direkt förespråka bärgning, förhoppningar<br />

om att de omkomna skulle kunna begravas i<br />

jord.<br />

Flertalet deltagare är föräldrar till omkomna bland besättningen<br />

och de berättar för analysgruppen att de framförallt<br />

lider av ifrågasättanden som riktats mot den estniska<br />

besättningens duglighet. Bland dessa anhöriga är det<br />

många som förespråkar bärgning, just för att olycks-


orsaken skall kunna klarläggas och besättningen rentvås.<br />

Möten i Tallinn<br />

I Tallinn träffar gruppen företrädare för medier, myndigheter,<br />

olika trossamfund och anhörigföreningar.<br />

Massmedier<br />

Piret Tali och Indrek Treufeldt, journalist vid morgontidningen<br />

Eesti Päevaleht, respektive nyhetschef vid Eesti<br />

Televisioon, berättar om sina erfarenheter av Estoniakatastrofen<br />

ur mediernas perspektiv. Piret Tali, som skrivit<br />

om anhörigas situation menade att det finns en stor misstänksamhet<br />

mot estniska myndigheter. Detta utgör grogrund<br />

för rykten och teorier om sabotage. Många anhöriga<br />

i Estland har också tagit illa vid sig av att besättningen<br />

pekats ut som oprofessionell.<br />

Anhörigorganisationer<br />

Kersti Berendsen från anhörigorganisationen Memento<br />

Mare berättar att föreningen bildades i november 1994, på<br />

initiativ av ett 10-tal anhöriga till passagerare. Idag har<br />

föreningen ca 320 medlemmar. Uppgiften för föreningen<br />

var under 1994–95 att bistå anhöriga i frågor gällande löner,<br />

pensioner, social omsorg och psykologiska problem.<br />

En av frågorna var ersättningen från försäkringsbolaget<br />

Skuld. Medlemmarna fungerade som stöd för varandra.<br />

Kersti Berendsens uppfattning är att Carl Bildts uttalande<br />

om att omhänderta de omkomna även påverkade de anhöriga<br />

i Estland. Hon anser att olycksorsaken inte har blivit<br />

tillfredsställande utredd och uppger att samtliga anhöriga i<br />

Estland är emot en övertäckning.<br />

Ander Paeorg berättar om Memento Estonia, föreningen<br />

för anhöriga till omkomna besättningsmedlemmar.<br />

Föreningen bildades efter ett stormöte den 25 november<br />

1994. Syftet var i första hand att driva försäkringsfrågor<br />

och ekonomiska frågor för de anställda vid rederiet. Efter<br />

hand visade det sig att medlemmarna också var i behov av<br />

psykologisk hjälp. Många sändes till en kurort för att vila<br />

upp sig under en 10-dagarsperiod. Ander Paeorg uppfattar<br />

det som om Estlands regering följde de beslut den<br />

PROCESSEN<br />

svenska regeringen fattade i frågor rörande Estonia. Han<br />

är missnöjd med Den Internationella Stödgruppen, DIS.<br />

Många estländare har betalat in stora summor till DIS,<br />

men Ander Paeorg säger att det inte har gått att få någon<br />

redovisning av de inbetalda beloppen.<br />

Under våren 1995 tillfrågades föreningens medlemmar<br />

om de önskade att Estonia skulle bärgas och svaret<br />

blev då nej. Ander Paeorg tror att det är en allmänt spridd<br />

uppfattning bland estniska medborgare att anhöriga till<br />

fartygskatastrofens offer har blivit mer än väl kompenserade<br />

för sina förluster. Att även kräva åtgärder, som skulle<br />

kosta pengar, upplevs därför som orimligt.<br />

Möten beträffande krisarbetet i Estland<br />

Pingstkyrkopastorerna och psykologerna Allan Laur, Lea<br />

Mossin och Mart Murdree berättade följande: På kvällen<br />

den 28 september 1994 hölls minnesgudtjänst i kyrkorna.<br />

Estniska psykologer fick hjälp från finska psykologer med<br />

att planera krisarbetet. Krisgrupper etablerades och stod i<br />

regelbunden kontakt med ca 800 personer. 345 av de anhöriga<br />

skickades till en kurort för att få hjälp under tio<br />

dagar. Laur, Mossin och Murdree har uppfattningen att<br />

de anhöriga som inte accepterar haverikommissionens<br />

orsaksförklaring förespråkar bärgning av Estonia. I övrigt<br />

har esterna accepterat olyckans konsekvenser och gått vidare<br />

med sina liv.<br />

Syster Theresa hos Birgittasystrarna i Tallinn berättar<br />

att systrarna besökte de flesta av de familjer där barn hade<br />

förlorat någon förälder i Estoniaolyckan. Detta arbete pågick<br />

i två år. Systrarna hjälpte till med att ordna pengar och<br />

annat till familjerna. De förmedlade även kontakt mellan<br />

barn och hjälpfamiljer.<br />

Transportministeriet<br />

Viktor Palmet vid Transportministeriet berättade att man<br />

där utarbetat ett åtgärdsprogram efter att det att en utvärdering<br />

av Estoniakatastrofen gjorts. Arbetet i sjösäkerhetsfrågor<br />

har lett till att färre fartyg idag fastnar i utländska<br />

hamnkontroller. Man underströk att ett närmare samarbete<br />

vad gäller sjöräddningen i Östersjön är viktigt för<br />

framtiden.<br />

183


Inrikesministeriet<br />

Tiit Sepp vid Inrikesministeriet arbetade med bland annat<br />

passagerarlistorna efter olyckan. Han framför till analysgruppen<br />

att han betraktar platsen där Estonia ligger som<br />

en begravningsplats och menar att denna uppfattning delas<br />

av hela det estniska folket.<br />

Estniska ID-kommissionen<br />

Pritt Männik och Robert Antropov vid den estniska IDkommissionen<br />

berättar att kommissionen bildades 1996.<br />

Tidigare fanns ingen särskild grupp som arbetade med<br />

identifiering av estniska omkomna vid internationella<br />

olyckor. Männik och Antropov bedömer identifiering av<br />

de omkomna från Estonia som mycket krävande beträffande<br />

ekonomiska och arbetskraftsresurser i relation till de<br />

tillgängliga resurserna i Estland.<br />

Kyrkan i Estland<br />

Ärkebiskopen Jaan Kiivit och hans medarbetare Lauri Sonen,<br />

Nathan Hamer, Jaan Leppik och Joel Luhamets berättar<br />

att kyrkan samarbetade med psykologer för att bistå<br />

de anhöriga. Kyrkorna hölls öppna och det kom överraskande<br />

mycket folk. Jaan Kiivit säger att han uppfattade<br />

184<br />

PROCESSEN<br />

minnesgudtjänsten till havs i november 1994 som en begravningsakt.<br />

Han anser att man därefter aldrig får röra<br />

graven. Omkring 800 personer, de flesta ester, deltog vid<br />

gudstjänsten. Esterna har accepterat beslutet att inte<br />

bärga. Ett annat beslut idag skulle, enligt Jaan Kiivit uppfattning,<br />

slita upp gamla sår. Om något görs måste alla<br />

kroppar upp.<br />

Möte med anhöriga i Tallinn<br />

Besöket i Tallinn avslutades med ett möte i Socialministeriets<br />

lokaler varvid ett 80-tal anhöriga och överlevande<br />

deltog. Flera framförde missnöje över myndigheternas<br />

agerande mot de anhöriga och många ansåg sig illa<br />

behandlade. Försäkringsuppgörelsen för de omkomna<br />

som var anställda på Estline diskuterades och kritiserades.<br />

Många deltagare välkomnade initiativet till mötet,<br />

medan andra kände motstånd att tala inför så många människor<br />

i Socialministeriets lokaler och skrev istället ner<br />

sina synpunkter. Som en följd av mötet fick analysgruppen<br />

senare dessutom ett tiotal brev med ytterligare synpunkter.<br />

Det framfördes också önskemål om att en motsvarande<br />

estnisk analysgrupp skall tillsättas.


Som en del i analysen av myndigheternas insatser<br />

för de överlevande och anhöriga ingår uppdraget att beakta<br />

internationella erfarenheter på området.<br />

Analysgruppen har samlat information om flyg- och<br />

fartygsolyckor i andra länder. Nedan beskrivs översiktligt<br />

åtgärder i samband med några olyckor som inträffat under<br />

senare år.<br />

Den ryska ubåten S7<br />

I oktober 1942 sänktes den ryska ubåten S7 i Ålands hav.<br />

Vraket påträffades i under sommaren 1998 och Ryssland<br />

har nu meddelat svenska Försvarsdepartementet att man<br />

inte önskar bärga ubåten.<br />

Kvarlevorna efter de 43 ryska sjömännen som finns<br />

ombord kommer att hedras med en minnesceremoni.<br />

Alexander Kielland<br />

Oljeplattformen Alexander Kielland välte i mars 1980.<br />

123 personer omkom och 89 räddades. Den information,<br />

PROCESSEN<br />

10<br />

Internationella jämförelser av andra olyckor<br />

som följer bygger på Odd Kristian Remes uppgifter. Odd<br />

Kristian Reme, som är präst, men också ordförande i Kielland-fonden<br />

miste sin bror i katastrofen.<br />

Hur många och vilka som hade varit ombord på<br />

oljeriggen tog enligt Reme flera dagar att fastställa. Informationen<br />

till de anhöriga var mycket bristfällig och budet<br />

om broderns död lämnades på telefon. Inte heller förekom<br />

något professionellt omhändertagande av sörjande vid<br />

sjukhus, kyrkor eller organisationer. De anhöriga fick lita<br />

till och bygga upp egna nätverk. Idag är förhållandena i<br />

Norge helt annorlunda vid stora olyckor.<br />

Genast efter olyckan uttalade regeringschefen att man<br />

skulle bärga riggen och de omkomna. Det var också de<br />

anhörigas uppfattning och önskan. De anhöriga upplevde<br />

emellertid ganska snart efter olyckan att regeringen var<br />

passiv. Ett misslyckat försök att vända riggen gjordes av ett<br />

bolag under hösten. En ny regering tillträdde i september<br />

1981 och i maj 1982 redovisade man att man ville sänka<br />

plattformen och således inte bärga.<br />

185


Tre och ett halvt år efteråt bärgades oljeriggen och sex<br />

omkomna omhändertogs. 30 personer är fortfarande rapporterade<br />

som saknade, däribland Odd Kristian Remes<br />

bror. De som fick hem sina anhöriga har uttryckt att de nu<br />

fått ro. De som inte fick hem sin anförvant vet nu att inga<br />

tekniska eller ekonomiska hinder legat i vägen, utan allt<br />

har gjorts som kunnat göras. Det är först nu som de kunnat<br />

betrakta havet som en värdig grav.<br />

Herald of Free Enterprise (HFE)<br />

Den 6 mars 1987, kl. 19.08 lämnade bilfärjan ”Herald of<br />

Free Enterprise” Zeebrügge för att gå till Dover. Ombord<br />

fanns 540 personer. När färjan efter ca 20 minuters resa<br />

ändrade kurs kantrade den och vatten strömmade in genom<br />

den öppna bogporten. Färjan lade sig på babordssidan<br />

på en sandbank – till två tredjedelar under vattenlinjen.<br />

351 passagerare kunde räddas. Totalt omkom 188<br />

personer. Inga namnuppgifter fanns på dem som medföljde<br />

färjan. Det saknades även säkra uppgifter på antalet<br />

passagerare och besättningsmän.<br />

De överlevande som fördes iland registrerades, men på<br />

grund av språkförbistring skedde förväxlingar och dubbelregistreringar.<br />

(Olycksnatten räknades antalet överlevande<br />

till 409, men korrigerades senare till 351). Successivt<br />

bärgades omkomna; de första kl. 23.15 på olyckskvällen.<br />

Identifieringen ägde rum i en sporthall, som iordningställts<br />

för ändamålet. Anhöriga lämnade in uppgifter<br />

till grund för identifiering.<br />

Ungefär en månad efter katastrofen, den 7 april, kunde<br />

färjan vändas på rätt köl. Med hjälp av dykare drogs omkomna<br />

fram. Ett bårhus vid flottbasen i Zeebrügge tog<br />

hand om kropparna, som identifierades av närmare 200<br />

experter från Belgien, Storbritannien och Nederländerna.<br />

Av de 188 personer som miste livet har identiteten fastställts<br />

på alla utom fyra (tre män och ett litet barn).<br />

Dykarna som arbetade med bärgning av färjan och<br />

omhändertagande av de 112 kroppar som fanns kvar ombord<br />

hade före insatsen erbjudits att få träffa psykologer,<br />

men avböjt. En av dem sade efteråt ”Det finns saker man<br />

måste klara av själv”.<br />

186<br />

PROCESSEN<br />

Scandinavian Star<br />

På natten till lördagen den 7 april 1990 utbröt brand ombord<br />

på passagerarfärjan Scandinavian Star på kryssning<br />

från Oslo till Fredrikshavn i Danmark. Ombord fanns totalt<br />

482 personer. Det första brandtillbudet inträffade<br />

strax före kl. två på natten. Det brann i en hög sängkläder<br />

som låg i en korridor på däck 4. Besättningsmän och passagerare<br />

lyckades att släcka elden. Endast 15 minuter senare<br />

började det brinna på däck tre och denna gång lyckades<br />

man inte få elden under kontroll. Den spred sig<br />

mycket snabbt och tät rök låg över däck 4 och 5. 324 passagerare<br />

räddades från fartyget, men 158 blev kvar ombord.<br />

Färjan bogserades in till Lysekil, dit den anlände på<br />

lördagskvällen. Den svenska polisinsatsen organiserades<br />

från Uddevalla, där en ledningscentral upprättades och ett<br />

samarbete med norsk och dansk polispersonal etablerades.<br />

På ett tidigt stadium beslutades att ansvaret för identifieringsarbetet<br />

var norskt. Norsk polis inledde en preliminär<br />

identifiering av de omkomna ombord på fartyget. Efter<br />

transport till Norge skedde sedan den slutliga identifieringen<br />

i Oslo. De 158 kropparna uppvisade varierande<br />

skador, en del var i det närmaste kremerade, samtliga<br />

kunde dock identifieras. Några tillförlitliga passagerarlistor<br />

existerade inte. I identifieringsarbetet bistod svenska<br />

kriminaltekniker, samt danska och norska rättsläkare och<br />

rättsodontologer.<br />

På ett stort hotell i närheten av färjeterminalen i Oslo<br />

inrättades ett center för information och psykosocialt stöd<br />

till de anhöriga. Här hölls på dagen efter katastrofen, under<br />

ledning av polischefen, ett stormöte för de drabbade,<br />

där de bl.a. informerades om räddnings- och identifieringsarbetet,<br />

försäkringsfrågor, samt tidpunkt för minnesgudstjänst.<br />

Minnesgudstjänsten ägde rum fyra dagar efter<br />

katastrofen. Den kungliga familjen och statsministern deltog<br />

och ceremonin sändes i TV. Nationalsorg proklamerades.<br />

Denna ceremoni markerade en avslutning av den<br />

akuta stödverksamheten vid centret.<br />

Jan Heweliusz-olyckan<br />

Den polska bil- och tågfärjan Jan Heweliusz på resa från<br />

Swinoujscie till Ystad, sjönk den 14 januari 1993 på inter-


nationellt vatten 19 nautiska mil utanför Rügen. Katastrofen<br />

ägde rum inom tyskt räddningsområde. Räddningsaktionen<br />

koordinerades från Bremen. Med ombord fanns 63<br />

människor. Av dessa räddades nio personer. Ingen av de<br />

räddade var svensk. Sju svenskar omkom vid katastrofen.<br />

Två svenskar omhändertogs i samband med räddningsinsatserna<br />

och två har senare hittats och omhändertagits.<br />

Jan Heweliusz sjönk efterhand ned till 25 meters djup.<br />

Överbyggnaden ligger ca 15 meter under vattenytan.<br />

Den svenska regeringen meddelade den polska några<br />

veckor efter katastrofen att det fanns mycket starka intressen<br />

i Sverige för att bärga Jan Heweliusz. Under de kommande<br />

åren framfördes denna ståndpunkt flera gånger till<br />

den polska regeringen.<br />

Dykningar ned till Jan Heweliusz genomfördes under<br />

januari och februari samma år. Dessförinnan hade fartyget<br />

som legat upp och ned vänts till sidoläge. Sammanlagt<br />

uppgick dyktiden till ca 200 timmar. Dykningarna var<br />

svåra att genomföra på grund av kraftiga undervattensströmmar.<br />

Hela vraket kunde inte genomsökas. Två omkomna<br />

omhändertogs.<br />

Den 22 januari transporteras två omkomna till Sverige<br />

i kistor svepta i en stor svensk fana.<br />

De svenska anhöriga ville att fartyget skulle bärgas.<br />

På UD upprättades en PM där skäl för bärgning redovisades<br />

enligt följande. För det första var det ett anständighetskrav<br />

att bärgning skulle genomföras med hänsyn till<br />

de anhöriga. För det andra behövdes en bärgning för att<br />

haveriutredningen skall kunna slutföras och orsaken till<br />

olyckan klargöras. Vidare måste färjan flyttas eftersom den<br />

ligger mitt i en farled och det finns risk för oljeläckage.<br />

Om den polska regeringen ändå skulle säga nej till bärgning<br />

skulle Sverige kunna föreslå en offentlig hearing där<br />

anhöriga kan fråga ut polska ansvariga personer beträffande<br />

dykningarna och haveriutredningen. I sista hand<br />

skulle Sverige kunna föreslå att Sverige, Tyskland och Polen<br />

gemensamt genomför en bärgningsaktion. Kostnaden<br />

skulle dock bli stor. Den grundläggande avvägningen<br />

måste vara anhörigas strävan att få visshet. Mot detta kan<br />

ställas kostnaderna och den prejudiciella verkan en svensk<br />

bärgning skulle få.<br />

PROCESSEN<br />

Den 11 juni 1993 förklarade rederiet att de inte tänker<br />

bärga färjan. Deras försäkringsbolag sade nej till att bekosta<br />

en bärgning eftersom någon sådan skyldighet inte<br />

åligger rederiet. Den 15 augusti samma år avsade sig rederiet<br />

äganderätten till Jan Heweliusz genom att förklara<br />

färjan som övergiven. I början av 1995 förklarade den<br />

svenska regeringen att man inte tänker bärga Jan<br />

Heweliusz. Förklaringen som gavs var att, om Sverige regelmässigt<br />

skulle finansiera bärgning av svenska och utländska<br />

fartyg med svenska medborgare ombord så skulle<br />

det innebära mycket höga kostnader. Den 30 juni 1995<br />

beslutar regeringen att avslå en begäran från anhöriga om<br />

medel för en bärgningsoperation.<br />

I medierna har förekommit uppgifter om att sportdykare<br />

dykt ned till Jan Heweliusz. Tysklands och Sveriges<br />

uppfattning är att inget kan göras åt detta.<br />

M/V Bukoba<br />

Victoriasjön är till ytan ungefär lika stor som Schweiz. Det<br />

är en relativt grund sjö. När m/v Bukoba den 21 maj 1996<br />

nästan nått destinationshamnen i Mwanza kantrade den<br />

och hamnade upp och ner. Färjan var starkt överlastad och<br />

hade gått i 13 timmar. 700 registrerade biljetter hade sålts,<br />

men man beräknade att det fanns minst 800 passagerare<br />

ombord. Tanzanias röda kors tog genom sin katastrofberedskap<br />

initiativet i räddningsarbetet tillsammans med<br />

polisen och rekryterade bland andra s.k. beach boys, som<br />

var duktiga simmare. Totalt räddades 114 personer däribland<br />

båtens kapten. Ett antal omkomna omhändertogs. I<br />

fem timmar låg båten och flöt upp och ner och skrik hördes<br />

inifrån den. Att bogsera den in till land var omöjligt;<br />

det fanns inte resurser till det. Så småningom beslutade<br />

man att skära ett hål i båten i hopp om att få ut fler överlevande.<br />

Följden blev istället att båten sjönk och endast två<br />

personer räddades. Båten ligger i slam på 25–30 meters<br />

djup. Tanzanias statschef Benjamin Mkapa sade genast efter<br />

olyckan att alla kroppar skulle bärgas.<br />

Redan dagen efter katastrofen anordnades i Mwanza<br />

en minneshögtid med 20 000 personer närvarande. Vid<br />

högtiden deltog Tanzanias statschef, biskopen för såväl<br />

187


den protestantiska som katolska kyrkan samt imamen för<br />

muslimerna.<br />

Eftersom Victoriasjön är en grund sjö är vattentemperaturen<br />

hög, ca +20 ºC. Dykare rekryterades från Zanzibar<br />

och Sydafrika för att bärga döda kroppar. Men efter 10<br />

dagar var man tvungen att avbryta bärgningen, eftersom<br />

kropparna inte längre bedömdes vara i ett sådant skick att<br />

omhändertagande var rimligt. Då hade 403 kroppar omhändertagits.<br />

Minst 400 kroppar finns fortfarande kvar i<br />

Victoriasjön.<br />

Alla oidentifierade kroppar begravdes vid en massbegravning.<br />

En begravningsplats och minneslund anlades<br />

strax utanför Mwanza. Bristen på uppföljning från myndigheternas<br />

sida efter olyckan har varit stor och i hög grad<br />

lämnats till kyrkor och frivilligorganisationer.<br />

Albansk flyktingbåt<br />

Den 28 mars 1997 förliste en båt med albanska flyktingar i<br />

Korintkanalen efter att ha kolliderat med en italiensk motorbåt.<br />

Flyktingbåten var starkt överlastad. Ombord fanns<br />

122 passagerare och båten var trefaldigt överlastad. 34<br />

personer räddades och fyra omkomna togs om hand i samband<br />

med räddningsaktionen. Båten låg på 800 meters<br />

djup och den bärgades ett halvt år senare, den 19 oktober.<br />

84 omkomna fanns då kvar ombord (däribland 21 kvinnor<br />

och 24 barn). I ett pressmeddelande från Reuters den 27<br />

oktober i samband med att 11 passagerare omhändertagits<br />

kommenterar en bärgningsarbetare: ”They are not<br />

skeletons, these are well conserved bodies which are still<br />

clothed. That will help us to identify them”. Samtliga omkomna<br />

från olyckan har omhändertagits och identifierats<br />

med hjälp av albanska handlingar. Därefter har de<br />

repatrierats till Albanien, där jordbegravning ägt rum.<br />

Tupolev 154-M<br />

I mycket dåligt väder flög det ryska Aeroflotplanet<br />

Tupolev 154-M rakt in i bergväggen öster om Longyearbyen<br />

på Svalbard. Olyckan inträffade strax före landning<br />

onsdagen den 28 augusti 1996 och ombord fanns 129<br />

passagerare ( i huvudsak ryska och ukrainska gruvarbetare)<br />

och 14 besättningsmän. Vrakdelar spreds dels uppe på<br />

188<br />

PROCESSEN<br />

toppen på Operafjället, dels nere i Helvetiadalen. Samtliga<br />

ombord omkom. På flygplatsen väntade 120 gruvarbetare<br />

på att flyga hem efter att de skulle ha blivit avbytta av de nu<br />

förolyckade arbetskamraterna. Ett mindre antal kvinnor<br />

och barn fanns också ombord. Olyckan är den största som<br />

inträffat i Norge. Gro Harlem Brundtland lovade på måndagen<br />

efter olyckan att alla tillgängliga resurser skulle sättas<br />

in för att snabbt och värdigt identifiera och sända hem<br />

offren.<br />

Tre veckor efter det att olyckan inträffat kunde stoften<br />

med de omkomna sändas hem till Ryssland och Ukraina.<br />

Samtliga var då identifierade trots att kropparna varit svårt<br />

sargade. Avfärden föregicks av en ceremoni med hedersvakt.<br />

Ceremonin filmades och en video från minnesstunden<br />

sändes senare i Ukrainas och Rysslands television.<br />

Elisabeth Aarsaether informationsansvarig vid polisen<br />

i Svalbard delgav sina personliga upplevelser från räddningsarbetet:<br />

Det är svårare att hantera åsynen av offrens<br />

insamlade personliga tillhörigheterna än att konfronteras<br />

med sargade kroppar.<br />

TWA flight 800<br />

I juli 1996 störtade ett flygplan tillhörande TWA, flight<br />

800 utanför Long Island i USA. 229 människor omkom.<br />

Bärgningsarbetet inriktades dels på att hitta vraket för att<br />

fastställa olycksorsaken, dels på att bärga de omkomna.<br />

President Clinton sade i ett tal ”vår regering gör allt vi kan<br />

för att fortsätta sökandet efter överlevande och för att<br />

finna orsakerna till denna olycka”.<br />

En minneshögtid hölls strax efter olyckan. Enligt<br />

tidningsuppgifter, var de anhöriga både arga och förtvivlade<br />

över att räddnings- och identifieringsarbetet gick<br />

långsamt. Ca 10 dagar efter katastrofen saknades fortfarande<br />

69 kroppar, men företrädare för myndigheter som<br />

träffat de anhöriga försäkrade att det var första prioritet att<br />

hitta och identifiera de omkomna. Identifieringsarbetet<br />

var mycket besvärligt eftersom de kvarlevor som kom till<br />

det tillfälliga bårhuset på stranden var fragmenterade och<br />

svårt brända. I ett tidigt skede räknade man 160 säckar<br />

som förts iland, vilket inte betydde att lika många kroppar<br />

omhändertagits. Att ta hjälp av anhöriga i identifieringsar-


etet var en omöjlighet. På grund av trycket från de anhöriga<br />

att få hem sina döda kom utredningen kring haveriorsaken<br />

att något försenas. Enligt Anders Kamb, beredskapsplanerare<br />

på SAS bärgades samtliga döda och 98% av<br />

flygplansvraket togs upp. Över 1 000 personer var sysselsatta<br />

i räddningsarbetet.<br />

En av dykarna, som deltog sade ”.. seeing personal<br />

effects, such as passports or wallets with family photos,<br />

affected us more than the remains themselves.”<br />

Swissair flight 111<br />

Swissairs flight 111 var på väg från New York till Genève<br />

på onsdagen den 2 september 1998 när det efter halvannan<br />

timme kraschade i havet utanför Kanadas kust. 215<br />

passagerare och besättningen på 14 personer omkom. En<br />

av räddningsarbetarna berättar att de bland vrakspillrorna<br />

hittat leksaker, plånböcker, ryggsäckar, nappflaskor och<br />

sade ”Man måste koppla bort hjärnan för att orka”. Ett<br />

PROCESSEN<br />

provisoriskt bårhus hade iordningställts i en hangar. Där<br />

togs ett antal lemlästade kroppar omhand.<br />

Mot bakgrund av erfarenheterna från TWA olyckan<br />

två år tidigare blev omsorgen om de anhöriga satt i fokus.<br />

Ett kriscentrum upprättades och speciella telefonnummer<br />

för de anhöriga installerades för att tillgodose informationsbehovet.<br />

Anhöriga anvisades till speciella rum, där<br />

präster och psykologer tog emot dem. I Zürich meddelade<br />

en representant för Swissair att man ställt ett plan till de<br />

anhörigas förfogande för transport till Kanada. De anhöriga<br />

erbjöds också 20 000 dollar som en första utbetalning<br />

för att täcka akuta kostnader. Inför resan till Kanada uppmanades<br />

de ta med de omkomnas tandkort och medicinjournal<br />

för att underlätta identifieringen. På fredagen anlände<br />

anhöriga från Schweiz och under veckoslutet hölls<br />

minnesgudstjänster tillsammans med de sörjande. Under<br />

söndagen konfronterades de anhöriga med offrens personliga<br />

tillhörigheter som bärgats från olycksplatsen.<br />

NOTER<br />

1 I ett senare kapitel i detta avsnitt redovisas omständigheterna kring Alexander<br />

Kielland-olyckan närmare.<br />

2 Stiftelsen Estoniaoffren och anhöriga<br />

3 Föreningen för anhöriga till saknade och omkomna från Estonia, vilka var anställda<br />

i Lindesbergs kommun<br />

189


190<br />

ANALYSEN<br />

AVSNITT 4 EN PRESENTATION AV ANALYSGRUPPENS SLUTSATSER RÖRANDE<br />

HÄNDELSERNA I TIDEN EFTER


M/S Estonias förlisning den 28 september<br />

1994 och händelserna därefter har väckt många allvarliga<br />

frågor om samhällets beredskap för att hantera sådana katastrofer.<br />

Analysgruppen för granskning av Estoniakatastrofen<br />

har fått regeringens uppdrag att granska hur<br />

vårt svenska samhälle har påverkats av händelsen. Olika<br />

aktörers agerande med anledning av katastrofen skall belysas,<br />

bland annat myndigheter, inklusive regeringens och<br />

Regeringskansliets, kommuner och landsting. Därutöver<br />

skall även andra offentliga organ, massmedier och enskildas<br />

insatser belysas; Svenska kyrkan och andra trossamfund,<br />

olika frivilligorganisationer samt organisationer för<br />

anhöriga och överlevande.<br />

I direktiven till analysgruppen framgår att det övergripande<br />

syftet med analysgruppens arbete är att bidra till att<br />

den offentliga behandlingen av Estoniahaveriet och dess<br />

konsekvenser kan slutföras på ett sätt som innebär att allmänhetens<br />

förtroende återställs, som ett led i detta arbete<br />

ANALYSEN<br />

Inledning<br />

skall analysgruppen ”belysa de långsiktiga återverkningarna<br />

för vårt samhälle av ett händelseförlopp av detta<br />

slag.” Särskild uppmärksamhet skall ägnas de anhöriga<br />

och överlevande och de långsiktiga konsekvenser som följderna<br />

av Estoniakatastrofen inneburit för deras livssituation.<br />

Avgränsning av analysgruppens uppdrag<br />

Analysgruppens uppdrag är att granska och analysera de<br />

händelser som inträffat efter det att haveriet var ett faktum.<br />

Den internationella haveriutredningens uppdrag och arbete<br />

omfattas inte. Inte heller omfattar uppdraget frågan<br />

om vem eller vilka som bär skuld för haveriet.<br />

Avgränsning i denna rapport<br />

I denna första rapport har tonvikt lagts på att granska och<br />

analysera myndigheters, inklusive regeringen och<br />

Regeringskansliets, agerande efter Estoniakatastrofen.<br />

191


Enligt direktiven till analysgruppen skall även landstingen,<br />

kommunerna och andra offentliga organs och andras<br />

insatser belysas. Exempel på sådana är Svenska kyrkan<br />

och andra trossamfund, frivilligorganisationer, massmedierna<br />

och organisationer för anhöriga till omkomna och<br />

överlevande.<br />

I denna rapport kommer att ges en övergripande beskrivning<br />

av landstingens och kommunernas agerande<br />

samt en övergripande belysning av bland andra svenska<br />

kyrkans och massmediernas agerande i anledning av katastrofen.<br />

En fördjupad presentation och granskning av<br />

dessa organs arbete kommer att ske i en senare rapport,<br />

som innehåller analysgruppens slutsatser av samhällets<br />

kris- och katastrofberedskap, och även innehåller förslag<br />

som kan bidra till att stärka denna i framtiden.<br />

Presentation av analys och slutsatser<br />

Analysgruppen har i avsnittet Beskrivningen, beskrivit<br />

händelser som ägt rum till följd av Estoniakatastrofen den<br />

28 september 1998. I avsnittet Processen har gruppen<br />

presenterat en översikt av det mycket omfattande material<br />

som samlats in genom intervjuer med aktörer och experter,<br />

genom föredrag och seminarier, diskussion och läsning<br />

av tidigare utredningar, mediamaterial med mera.<br />

Där har även redogjorts för analygruppens möten och<br />

192<br />

ANALYSEN<br />

samtal med anhöriga och överlevande.<br />

Mot bakgrund av innehållet i dessa båda avsnitt skall<br />

analysgruppen här spegla ett antal principiella frågeställningar<br />

som fått stor betydelse för händelserna kring Estonia.<br />

I centrum för dessa står de båda statsministrarnas tidiga<br />

uttalanden om bärgning och omhändertagande av de<br />

omkomna samt det senare fattade beslutet om att låta<br />

Estonia vila kvar på havets botten och att låta övertäcka<br />

vraket. Kring dessa centrala händelser står frågor som: är<br />

statsmakterna skyldiga att vidtaga åtgärder då en olycka<br />

inträffat utanför Sveriges gränser? Har det allmänna företräde<br />

framför enskilda att bestämma över avlidnas kroppar?<br />

Har kommunikationen mellan statsmakterna och<br />

den enskilde i denna katastrofhantering fungerat?<br />

Granskningen följer i stort det kronologiska händelseförloppet<br />

och kan indelas i tre skeden: åtgärder vidtagna i<br />

det initiala skedet av den avgående regeringen, den tillträdande<br />

regeringens beredningsprocess inför ett beslut om<br />

Estonias öde samt avslutningsvis följderna av regeringsbeslutet<br />

att ej bärga fartyget eller de omkomna.<br />

I varje kapitel sammanfattas analysgruppens slutsatser<br />

mot bakgrund av Estoniafrågans långsiktiga återverkningar<br />

för vårt samhälle. Särskild uppmärksamhet ägnas livssituationen<br />

för de överlevande och de omkomnas anhöriga.


Intresse av och ansvar för ett omhändertagande<br />

Estonia ägdes vid förlisningen av ett cypriotiskt företag.<br />

Ägarintressen fanns i Sverige och Estland. Fartyget bar<br />

estnisk flagg.<br />

Ägaren av ett fartyg har inget ansvar för att omhänderta<br />

omkomna efter en förlisning. På grund av detta saknas<br />

försäkringar som täcker kostnader för ett omhändertagande.<br />

Ett omhändertagande av omkomna från Estonia<br />

skulle kräva mycket stora resurser. Förmodligen har endast<br />

stater både förmåga och intresse att genomföra ett<br />

sådant arbete, i vart fall om många skall kunna omhändertas.<br />

De stater som skulle kunna ha ett sådant intresse vad<br />

gäller Estonia, är framför allt de som hade medborgare<br />

med ombord. Det förhållande att de flesta omkomna kom<br />

från Estland eller Sverige gör att dessa länder kan förväntas<br />

ha störst intresse av ett omhändertagande av omkomna.<br />

Här skall endast Sveriges agerande granskas.<br />

DET INITIALA SKEDET<br />

1<br />

Den avgående regeringens inledande åtgärder<br />

I detta kapitel analyseras orsakerna till att räddningsarbetet inte övergick<br />

i ett omedelbart omhändertagande av omkomna efter Estonias förlisning,<br />

statsminister Carl Bildts uttalande samt uppdraget till Sjöfartsverket<br />

Det fria havet<br />

Sedan lång tid tillbaka finns det en gemensam rätt för stater<br />

att utnyttja havet. Folkrätten ger dock kuststater bestämmanderätt<br />

till det havsområde närmast kusten som<br />

hör till dess territorium och i varierande mån i olika zoner<br />

som sträcker sig ännu längre från kusten. Utanför dessa<br />

områden finns det ”fria havet”. På det fria havet har alla<br />

stater rätt att utöva de s.k. fria havsrättigheterna. En av<br />

dessa rättigheter är rätten till fri sjöfart. Estonia sjönk ute<br />

på det fria havet.<br />

Det finns inga internationella överenskommelser om<br />

omhändertagande av omkomna på det fria havet. Inte heller<br />

finns det någon svensk lagstiftning som reglerar detta.<br />

Svenska myndigheter som berörs<br />

Det är Sjöfartsverket som svarar för svensk sjöräddningstjänst<br />

1 . Sjöräddningstjänst innefattar efterforskning och<br />

193


äddning av människor som är eller kan befaras vara i sjönöd.<br />

På Östersjön har kuststaterna ansvar för sjöräddningen<br />

inom olika regioner i enlighet med avtal som har träffats<br />

mellan staterna. Estonia förliste inom finsk sjöräddningsregion.<br />

Sjöfartsverket får när olyckor inträffar på annan<br />

stats område bistå denna stats myndigheter vid räddningsinsatser<br />

2 . Den räddningscentral som samordnar sjöräddningen<br />

bör normalt vara ansvarig för att arbetet upphör<br />

3 . I fallet Estonia var det MRCC i Åbo som var<br />

räddningscentral. Eftersökning bör upphöra först när det<br />

inte längre finns något rimligt hopp om att rädda överlevande<br />

4 . Ansvariga inom den finska räddningstjänsten har<br />

uppgivit att räddningsinsatserna efter Estonias förlisning<br />

avbröts när liv inte längre fanns att rädda.<br />

Uppgifterna inom räddningstjänsten syftar till att<br />

rädda levande människor. Att omhänderta omkomna ingår<br />

inte i dessa uppgifter. Vid sjöräddningen efter Estonias<br />

förlisning omhändertogs de omkomna som fanns tillgängliga<br />

för ytbärgare. I Sverige tas omkomna som påträffas<br />

efter olyckor normalt om hand av räddningspersonal.<br />

Detta görs även om någon direkt skyldighet i detta avseende<br />

inte åligger svenska myndigheter som fullgör<br />

räddningstjänstuppgifter.<br />

Det fanns således ingen skyldighet för den svenska sjöräddningen<br />

att omhänderta omkomna från Estonia omedelbart<br />

efter olyckan.<br />

Resurser för ett omedelbart agerande<br />

saknades<br />

För att kunna omhänderta omkomna inne i Estonia hade<br />

dykningar behövt ske ned till ett sådant djup att mättnadsdykning<br />

hade krävts. Detta hade inte kunnat påbörjas<br />

omedelbart eftersom kustbevakningen i Sverige inte har<br />

sådana resurser. En upphandling av kommersiella dykare<br />

hade erfordrats. Ett omhändertagande av omkomna utanför<br />

Estonia men under ytan hade krävt avsökning av området<br />

och sedan dykning med hjälp av ROV5 . Inte heller ett<br />

sådant arbete kunde ha påbörjats i direkt anslutning till<br />

räddningsarbetet, med hänsyn till tillgängliga resurser.<br />

194<br />

DET INITIALA SKEDET<br />

Statsminister Carl Bildt uttalar sig för ett<br />

omhändertagande av omkomna<br />

Carl Bildts resa till Åbo, där han sammanträffade med sina<br />

estniska och finska statsministerkollegor mitt på dagen<br />

den 28 september, resulterade bland annat i den presskonferens<br />

där han uttalade att mycket stora ansträngningar<br />

skulle göras för att omhändertaga de omkomna. Hur arbetet<br />

skulle inledas hade Carl Bildt, enligt sitt uttalande diskuterat<br />

med de övriga ländernas statsministrar. Genom de<br />

erfarenheter som gjorts efter Jan Heweliuszolyckan ansåg<br />

statsministern att det var angeläget att ett omhändertagande<br />

av omkomna skulle ske samt att arbetet kom<br />

igång snarast.<br />

Uttalandet nådde svenska anhöriga via TV redan kvällen<br />

efter olyckan, då endast motsägelsefulla passagerarlistor<br />

fanns att tillgå och det saknades tillförlitliga uppgifter<br />

om antalet överlevande eller vart de förts.<br />

Det får anses självklart att den avgående statsministern,<br />

som främste företrädare för regeringsmakten, uttryckte<br />

sorg och deltagande med de sörjande. Det måste<br />

också anses naturligt att han erbjöd insats av statens resurser<br />

för att mildra konsekvenserna av en olycka av sådan<br />

väldighet, där flera hundra svenskar befarades ha mist livet<br />

och tusentals var direkt drabbade genom att deras närstående<br />

saknades och befarades omkomna.<br />

Uttalandet ledde ej till omedelbara åtgärder<br />

Statsministerns uttalande innebar inte att räddningsinsatsen,<br />

som leddes av finsk räddningstjänst, övergick i ett<br />

omhändertagande av de omkomna. Uttalandet ledde inte<br />

heller till att den svenska regeringen fattade beslut om ett<br />

omedelbart omhändertagande. Analysgruppen konstaterar<br />

att detta hade flera bidragande orsaker.<br />

En direkt orsak var först och främst, som redan påpekats,<br />

att det inte var praktiskt möjligt att omedelbart<br />

påbörja ett omhändertagande. Det hårda vädret, det faktum<br />

att fartygets läge och position på havsbotten inte var<br />

kända samt bristande tillgång till lämplig utrustning<br />

gjorde det omöjligt att omedelbart igångsätta en konkret<br />

verksamhet i detta syfte. I regeringens krisgrupp denna


dag konstaterades i en promemoria från Försvarsdepartementet<br />

att en insats inte var möjlig på grund av vädret.<br />

Under gynnsamma förhållanden beräknades att det skulle<br />

bli möjligt att genomföra dykningar på platsen tidigast<br />

några dagar efter olyckan då våghöjden avtagit till mindre<br />

än 1,5 meter.<br />

Det måste vidare erinras om att frågan inte är en intern<br />

svensk angelägenhet. <strong>Regeringen</strong>s uppdrag till Sjöfartsverket<br />

att skyndsamt undersöka och redovisa de tekniska<br />

och legala förutsättningarna för ett omhändertagande<br />

innefattade ett åläggande för verket att ta kontakt med behörig<br />

myndighet i Estland och Finland. Från finsk sida<br />

beslöts att all identifiering av de omkomna skulle ske i<br />

Helsingfors. Detta var uppenbarligen något som den<br />

svenska regeringen inte rådde över.<br />

Förestående regeringsskifte<br />

En annan omständighet som påverkade regeringens agerande<br />

var det faktum att olyckan inträffade i samband med<br />

ett regeringsskifte. Ett beslut om ett omhändertagande av<br />

de omkomna från Estonia skulle få konsekvenser för den<br />

tillträdande regeringen eftersom beslutet till stor del<br />

skulle genomföras efter det att regeringen Bildt avgått.<br />

I samband med krisgruppens möte den 28 september<br />

diskuterades vilken den avgående regeringens roll skulle<br />

vara i det uppkomna läget. Av minnesanteckningarna från<br />

mötet framgår att regeringens roll i relation till händelseförloppet<br />

skulle vara främst bevakande. Analysgruppen<br />

konstaterar att regeringen utifrån denna tolkning av sitt<br />

uppdrag inte utan att samråda med den tillträdande regeringen<br />

kunde fatta beslut om ett omhändertagande av omkomna.<br />

Analysgruppen har inte funnit att något samråd<br />

förekommit mellan den avgående regeringen och den tillträdande<br />

beträffande Carl Bildts uttalande och vad som<br />

skulle kunna bli de direkta följderna av detta.<br />

Det första uppdraget till Sjöfartsverket<br />

<strong>Regeringen</strong> gav dagen efter olyckan Sjöfartsverket i uppdrag<br />

att ”skyndsamt undersöka och till regeringen redo-<br />

DET INITIALA SKEDET<br />

visa de tekniska och legala förutsättningarna för att återfinna<br />

och omhänderta omkomna från färjan Estonia”.<br />

Bakgrunden var Carl Bildts uttalande att mycket stora<br />

ansträngningar skulle göras för att omhändertaga de omkomna.<br />

När uppdraget gavs till Sjöfartsverket var den avgående<br />

regeringen inte beredd att fatta något beslut om<br />

att omedelbart omhänderta omkomna. Den ville förbereda<br />

ett beslutsunderlag för den tillträdande regeringen.<br />

Tanken var att Sjöfartsverket skulle redovisa uppdraget<br />

den 10 oktober, det vill säga på den nya regeringens första<br />

arbetsdag efter regeringsskiftet.<br />

Sjöfartsverket uppfattade inte heller uppdraget så att<br />

det skulle avrapportera före den utsatta tiden.<br />

Under den första veckan fanns i svenska medier uppgifter<br />

om möjligheter att använda ett fartyg från ett stort<br />

dykeriföretag, Stolt Comex Seaways, som befann sig i närheten<br />

av olycksplatsen. Fartyget hade dykutrustning för<br />

att söka omkomna utanför fartyget.<br />

Slutsatser<br />

• Det fanns ingen skyldighet och inte heller någon praktisk<br />

möjlighet för den svenska regeringen eller någon<br />

svensk myndighet att i omedelbar anslutning till<br />

olyckan inleda ett omhändertagande av omkomna.<br />

• Analysgruppen finner att det får anses självklart av den<br />

avgående statsministern, som främste företrädare för<br />

regeringsmakten att uttrycka sorg och deltagande med<br />

de sörjande. Det måste också anses naturligt att han<br />

erbjöd insats av statens resurser för att mildra konsekvenserna<br />

av en olycka av Estoniakatastrofens väldighet.<br />

• Analysgruppen kan inte finna att den avgående regeringen<br />

låtit någon tid gå förlorad. Såväl utredning som<br />

internationell överenskommelse och tillförsel av resurser<br />

var oundgängliga förutsättningar för fortsatt omhändertagande.<br />

Detta hindrar inte att det i efterhand<br />

kan synas föreligga en motsägelse mellan statsministerns<br />

uttalande och det faktum att regeringen avstod<br />

från att pröva möjligheten av att omhänderta omkomna<br />

utanför och inuti fartyget i omedelbar anslutning<br />

till olyckan.<br />

195


• Analysgruppen har inte funnit att det förekom samordning<br />

mellan den avgående statsministern, hans regering<br />

och den tillträdande statsministern, avseende<br />

det uttalande som Carl Bildt gjorde. Mot bakgrund av<br />

olyckans stora omfattning skulle det enligt analysgruppen<br />

varit naturligt att en sådan kontakt ägt rum.<br />

• Analysgruppen anser att uppdraget till Sjöfartsverket<br />

borde ha utformats så att Sjöfartsverket först skulle ha<br />

undersökt och avrapporterat om några omedelbara åtgärder<br />

kunde och borde ha vidtagits för att omhänderta<br />

omkomna, särskilt de som kunde finnas utanför<br />

Estonia. Detta hade stått i bättre överensstämmelse<br />

med statsministerns uttalande om omhändertagande<br />

av de omkomna.<br />

196<br />

DET INITIALA SKEDET


Efter en olycka är det alltid angeläget att fastställa<br />

olycksförloppet och orsaken av flera skäl: dels för att försöka<br />

förhindra att en olycka av samma slag inträffar igen,<br />

dels för att eventuellt finna någon ansvarig.<br />

Estonias förlisning ger anledning att granska varför en<br />

internationell haverikommission skulle utreda Estonias<br />

haveri.<br />

Svenska regler om utredning av sjöolyckor<br />

Det finns två svenska lagar som gäller för utredning av orsaker<br />

till sjöolyckor, dels reglerna om sjöförklaring i Sjölagen,<br />

dels reglerna i lagen (1990:712) om undersökning<br />

av olyckor.<br />

Reglerna om sjöförklaring gäller endast för olyckor<br />

som inträffat med svenska fartyg. Sjöförklaring behöver<br />

inte äga rum när Statens haverikommission skall undersöka<br />

händelsen enligt lagen om undersökning av olyckor6 .<br />

DET INITIALA SKEDET<br />

2<br />

Internationell haverikommission och svensk förundersökning<br />

I detta kapitel analyseras den internationella haverikommissionens<br />

sammansättning och åklagarmyndighetens initiala agerande<br />

Enligt lagen om undersökning av olyckor ska Statens<br />

haverikommission undersöka allvarliga sjöolyckor 7 för att<br />

så långt som möjligt klarlägga händelseförloppet, orsakerna<br />

till händelsen och skador och andra följder av<br />

olyckan. Dessa regler gäller olyckor som har inträffat i<br />

Sverige eller som har ägt rum utomlands men berör<br />

svenskt fartyg, om inte annat följer av en internationell<br />

överenskommelse som har biträtts av Sverige.<br />

Estonia var inte ett svenskt fartyg och olyckan inträffade<br />

på det fria havet. Ingen av ovan nämnda lagar var således<br />

tillämpliga.<br />

Internationella regler om utredning av sjöolyckor<br />

Enligt den internationella konventionen Safety of life at<br />

sea (SOLAS), om säkerheten för människoliv till sjöss, åtar<br />

sig flaggstaten att utreda olycksfall som inträffar med dess<br />

fartyg8 .<br />

197


När Statens haverikommission enligt svensk lag har<br />

skyldighet att utreda en sjöolycka skall myndigheten samarbeta<br />

med andra berörda staters myndigheter enligt en<br />

resolution från IMO 9 . I resolutionen rekommenderas att<br />

samråd skall ske med flaggstaten eller andra stater för att<br />

avgöra vilken stat eller vilka stater som skall utföra haveriutredningen<br />

och hur samarbetet skall organiseras 10 . Utredningen<br />

bör anordnas så att en stat som har ett betydande<br />

intresse inbjuds som observatör under utredningen.<br />

En stat kan ha betydande intresse i en sjöolycka om medborgare<br />

har omkommit eller skadats i olyckan. Om en stat<br />

skall anses ha betydande intresse i en olycka av detta skäl<br />

skall avgöras av den stat som utför haveriutredningen. 11<br />

I FN:s havsrättskonvention 12 artikel 94(7) fastslås att<br />

varje stat skall se till att en utredning hålls efter en sjöolycka<br />

på det fria havet där statens fartyg har orsakat att<br />

någon annan stats medborgare omkommit eller allvarligt<br />

skadats. Flaggstaten och den andra staten skall samarbeta<br />

vid utredningar som hålls av den andra staten.<br />

Havsrättskonventionen rör förhållanden mellan stater.<br />

I den redovisade artikeln slås flaggstatens skyldigheter<br />

fast. En flaggstat är bl.a. skyldig att samarbeta med den stat<br />

som utreder en sjöolycka som rör flaggstatens fartyg.<br />

Detta har betydelse till exempel vad gäller fartyg som går<br />

under s.k. bekvämlighetsflagg. Dessa stater har inte alltid<br />

kapacitet att utreda fartygsolyckor. I sådana fall kan en annan<br />

särskilt berörd stat inleda haveriutredningen och<br />

flaggstaten är då skyldig att samarbeta. Enligt internationella<br />

regler var det dock i första hand flaggstatens, Estlands,<br />

ansvar att se till att en haveriutredning kom till<br />

stånd.<br />

Det har från vissa håll ifrågasatts varför haveriutredningen<br />

inte utfördes av nationer som inte var berörda<br />

av olyckan och därmed skulle kunna göra en oberoende<br />

utredning. Om en sådan ordning har använts i andra<br />

sammanhang är inte känt för analysgruppen. De internationella<br />

överenskommelserna på området fastslår att det är<br />

de direkt berörda staterna som har ansvar för och möjlighet<br />

att delta i en haveriutredning. Det är ju också naturligt<br />

att det i första hand är de stater som är inblandande som<br />

har intresse av att utreda orsakerna till en olycka.<br />

198<br />

DET INITIALA SKEDET<br />

Lämpligheten av att Sverige hade åtagit sig att utreda<br />

haveriet<br />

I Sverige finns en myndighet som har till uppgift att utreda<br />

bl.a. sjöolyckor, Statens haverikommission.<br />

Estland blev egen nation den 20 augusti 1991. Vid tiden<br />

för Estoniakatastrofen fanns i Estland ingen myndighet<br />

som hade ansvar för undersökning av olyckor. När<br />

den svenske kommunikationsministern Mats Odell under<br />

olycksnatten ringde till den estniske transportministern<br />

Andi Meister, sade denne att han själv tänkte ingå i den<br />

estniska haverikommissionen. Senare sade Andi Meister<br />

till Olof Forssberg, generaldirektör på Statens haverikommission,<br />

att han trodde att utredningen av Estoniahaveriet<br />

skulle vara klar efter två veckors arbete.<br />

Det var enligt analysgruppens mening positivt att Sveriges<br />

intresse att delta i en haveriutredning mycket snabbt<br />

anmäldes av regeringen till Estland. Eftersom Estland så<br />

vitt kunnat utrönas saknade erfarenhet och organisation<br />

för ett sådant förfarande kunde det härutöver ansetts<br />

lämpligt att Sverige tagit huvudansvaret för utredningen.<br />

Det är emellertid enligt analysgruppens mening uppenbart<br />

att det fanns stora politiska svårigheter med att genomdriva<br />

ett sådant krav.<br />

Estland var en nation som nyligen vunnit sitt oberoende<br />

och som hade starkt behov av att visa sin självständighet.<br />

Sverige å sin sida försökte skapa goda relationer både<br />

politiskt och ekonomiskt med Estland. Det var därför<br />

självklart och viktigt att visa respekt för den estniska nationens<br />

självständighet. Frågan om huvudansvaret för utredningen<br />

blev på grund av detta en svår fråga för den svenska<br />

regeringen. Dåvarande kommunikationsministern Mats<br />

Odell har till analysgruppen uppgivit att det av hänsyn till<br />

esterna, inte var möjligt att kräva att Sverige skulle ta ledningen<br />

i den internationella haverikommissionen i stället<br />

för Estland. Analysgruppen har inga ingående kunskaper<br />

om relationerna mellan länderna, varför frågan om lämpligheten<br />

inte kan besvaras.<br />

En överenskommelse mellan regeringscheferna i<br />

Sverige, Estland och Finland om en gemensam utredning<br />

nåddes redan samma dag som olyckan inträffade. Eftersom<br />

det land som skulle leda haveriutredningen, Estland,


tydligen saknade föreskrifter om förfarandet kunde det ha<br />

varit lämpligt att följa de internationella rekommendationerna<br />

att överenskomma om hur samarbetet skulle organiseras,<br />

så att det från början hade stått klart för dem som<br />

skulle ingå i den internationella utredningen vilka regler<br />

som skulle tillämpas vid utredningsarbetet.<br />

Lämpligheten av att åklagarmyndigheten i ett tidigt<br />

skede inledde en förundersökning<br />

När det finns skäl att anta att det har begåtts ett brott skall<br />

polis eller åklagare inleda en förundersökning för att utreda<br />

vem som kan misstänkas för brottet och om det finns<br />

tillräckliga skäl för att väcka åtal mot denne i domstol.<br />

DET INITIALA SKEDET<br />

I fallet med Estonias förlisning finns det anledning att<br />

studera vad som gäller när ett brott har begåtts utanför<br />

Sveriges gränser. I vissa fall kan svensk domstol vara behörig<br />

och döma efter svensk lag även för brott som begås<br />

utom riket. Så är förhållandet t.ex. om brottet har begåtts<br />

inom ett område som inte tillhör någon stat och förövats<br />

mot svensk medborgare. Åtal för brott som begåtts utom<br />

riket får dock, med vissa undantag, inte väckas utan förordnande<br />

av regeringen 13 . Estonia sjönk på det fria havet.<br />

En förundersökning kunde därför inledas.<br />

Chefsåklagare Tomas Lindstrand och överåklagare<br />

Uno Hagelberg har för analysgruppen uppgett att beslut<br />

om huruvida förundersökning skall inledas eller ej, normalt<br />

fattas först efter det att Statens haverikommission har<br />

kommit med en preliminär rapport. Åklagarna har som<br />

jämförelse nämnt att åklagaren oftast avvaktar Socialstyrelsens<br />

utredning i fall som avser misstanke om felbehandling<br />

inom vården. Beslutet att inleda förundersökning i ett<br />

tidigt skede i detta fall var enligt åklagaren betingat av<br />

katastrofens vidd och det faktum att de överlevande passagerarna<br />

skulle skingras åt olika håll efter olyckan.<br />

Slutsatser<br />

• Sverige skulle enligt folkrätten ha kunnat inleda en haveriutredning<br />

rörande Estonias förlisning.<br />

• Det finns starka skäl att hävda, att det varit lämpligt att<br />

Sverige tagit huvudansvaret för haveriutredningen<br />

med tanke på att Estland såvitt kunnat utrönas saknade<br />

lagstiftning och erfarenhet gällande haveri-<br />

•<br />

utredningar, men analysgruppen kan å andra sidan inte<br />

bedöma de eventuella negativa politiska konsekvenserna<br />

av ett sådant initiativ.<br />

Analysgruppen anser att det var riktigt att inleda en<br />

förundersökning i syfte att säkra bevisning.<br />

199


En av de frågor som analysgruppen enligt direktiven<br />

skall ta ställning till är om det är rätt myndighet som<br />

har agerat. I detta avsnitt följer en genomgång av ett antal<br />

verksamhetsområden inom vilka ett omhändertagande<br />

närmast kunde tänkas bli aktuellt. Genomgången, som inleds<br />

med en belysning av ägarens roll, behandlar även<br />

bärgning eftersom sådan kan användas som metod att<br />

omhänderta omkomna ombord på förlista fartyg.<br />

Ägarens roll<br />

Efter en förlisning råder ägaren fortfarande över fartyget.<br />

Sedan ett försäkringsbolag vid en totalförlust har utbetalat<br />

ersättning enligt en s.k. kaskoförsäkring är det försäkringsbolaget<br />

som har äganderätt till fartyget. Ägaren lär<br />

bara ha intresse av att bärga fartyget av ekonomiska skäl.<br />

Ägaren till ett förlist fartyg kan i vissa fall åläggas av myndighet<br />

att utföra en bärgning. Om någon annan bärgar<br />

fartyget kan ägaren bli skyldig att utge bärgarlön.<br />

200<br />

DET INITIALA SKEDET<br />

3<br />

Svenska statens möjligheter att agera i frågan om<br />

omhändertagande av omkomna vid sjöolyckor<br />

I detta kapitel analyseras den svenska statens möjlighet och eventuella skyldighet<br />

att agera i frågan om omhändertagande av omkomna från Estonia<br />

Om ägaren avsäger sig äganderätten kan vem som<br />

helst tillägna sig fartyget. Det försäkringsbolag som utgav<br />

kaskoersättning till Estonias ägare har skriftligen avstått<br />

från alla anspråk på fartyget. Ägaren uttalade i januari<br />

1995 att det stod de svenska och estniska regeringarna fritt<br />

att utöva de rättigheter i förhållande till vraket som bolaget<br />

har som ägare.<br />

Sjösäkerhet<br />

I Sjöfartsverkets uppgifter ingår att ha tillsyn över sjösäkerheten,<br />

att svara för farledshållning och att se till att<br />

sjöfartens påverkan på miljön minimeras14 . Sjöfartsverket<br />

kan förelägga ägaren till ett förlist fartyg att bärga det om<br />

det ligger i vägen för trafiken eller utgör en miljöfara. Eftersom<br />

Sjöfartsverkets befogenheter i dessa avseenden är<br />

begränsade till Sverige fanns det ingen möjlighet för Sjöfartsverket<br />

att förordna om bärgning av Estonia.


Utredning av olycksorsak<br />

När Statens haverikommission utreder en allvarlig olycka<br />

enligt lagen om undersökning av olyckor kan myndigheten<br />

föranstalta om bärgning av ett förlist fartyg om åtgärden<br />

bedöms vara nödvändig för att myndigheten skall<br />

kunna klarlägga händelseförloppet och orsaken till<br />

olyckan.<br />

Eftersom Estonia inte förliste på svenskt vatten hade<br />

Statens haverikommission ingen uppgift enligt svensk lag.<br />

Till följd av regeringens överenskommelse med Estlands<br />

och Finlands regeringar fick Statens haverikommission<br />

regeringens uppdrag att biträda i den internationella<br />

haverikommissionens arbete. Den internationella haverikommissionen<br />

kunde ha tagit initiativ till en bärgningsoperation,<br />

men bedömde att en sådan åtgärd inte var nödvändig<br />

för att fastställa olycksorsaken.<br />

Räddningstjänst<br />

Sjöfartsverkets räddningstjänstuppgifter har avhandlats i<br />

ett tidigare avsnitt.<br />

Svensk polis har i uppgift att söka efter försvunna människor<br />

både enligt polislagen och räddningstjänstlagen.<br />

All efterforskning av försvunna personer som inte är ett<br />

led i spaningsarbete i samband med en förundersökning<br />

på grund av misstanke om brott skall betraktas som räddningstjänst15<br />

. Med räddningstjänst menas de räddningsinsatser<br />

som staten och kommuner skall svara för vid olyckshändelser<br />

i syfte att hindra och begränsa skador på människor<br />

m.m. 16<br />

Polisen uppgifter inom räddningstjänsten avser efterforskning<br />

personer som har försvunnit under sådana omständigheter<br />

att fara för deras liv kan föreligga17 . I dessa<br />

uppgifter ingår således inte att söka efter och omhänderta<br />

omkomna.<br />

Att omhändertagande av omkomna ändå förekommer<br />

inom ramen för räddningstjänsten beror på att det är hos<br />

räddningstjänsten som den ofta nödvändiga utrustningen<br />

och kunnandet finns. När polisen i enlighet med sina uppgifter<br />

inom räddningstjänsten söker efter en försvunnen<br />

person, fortsätter sökandet ofta en tid även efter det att<br />

experter på området gjort bedömningen att personen<br />

DET INITIALA SKEDET<br />

måste vara död. Hur långt myndigheterna inom räddningstjänsten<br />

går i sina ansträngningar att efterforska och<br />

omhänderta omkomna får i förlängningen avgöras med<br />

hänsyn till risker för personalen och resurstillgången.<br />

Utredning av brott<br />

I en brottsutredning kan det vara aktuellt att söka efter en<br />

död människa för att få klarhet i vad som hänt personen i<br />

fråga. Vid misstanke om svåra brott leds förundersökningen<br />

av åklagare. Så var fallet efter Estonias<br />

förlisning.<br />

Det kan tänkas att åklagarmyndigheten inom ramen<br />

för en förundersökning föranstaltar om omhändertagande<br />

av omkomna, om det behövs för att bekräfta eller vederlägga<br />

en misstanke om brott. För att utreda misstankarna<br />

om brott i samband med Estonias förlisning erfordrades<br />

dock inte att de omkomna omhändertogs. Det var i stället<br />

orsakerna till haveriet som var av intresse.<br />

Att utreda händelseförloppet vid en förlisning åligger<br />

dock ofta andra myndigheter. I fallet Estonia var det den<br />

internationella haverikommissionen som hade detta uppdrag<br />

och där gjordes bedömningen att bärgning av fartyget<br />

inte var nödvändig för att utreda orsaksförloppet. Att<br />

få orsaken till olyckan klarlagd bortom allt rimligt tvivel<br />

var en förutsättning för att åklagarnas ansvarsutredning<br />

skulle kunna leda till åtal mot någon. Åklagarna har gjort<br />

bedömningen att det genom internationella haveriutredningens<br />

rapport inte går att bevisa att något brott<br />

begåtts i samband med Estonias förlisning och att en ny<br />

underökning inte skulle bidra till att en för ansvarsfrågan<br />

erforderlig klarhet nås om orsakerna till haveriet. Det<br />

fanns därför inte skäl enligt åklagarna, att försöka initiera<br />

en bärgning av Estonia.<br />

Registrering och identifiering av omkomna<br />

Polisen har också i uppgift att registrera och identifiera<br />

omkomna efter en olycka. För registreringen av omkomna<br />

krävs inte något omhändertagande. När en större<br />

olyckshändelse eller naturkatastrof har inträffat skall vid<br />

behov en särskild expertgrupp bestående av rättsläkare,<br />

rättsodontologer och kriminaltekniker hjälpa till vid<br />

201


identifieringen. Expertgruppen benämns vanligen<br />

svenska identifieringskommissionen. När en större olycka<br />

inträffat utomlands beslutar Regeringskansliet i samråd<br />

med Rikspolisstyrelsen och Rättsmedicinalverket om<br />

identifieringskommissionen skall sändas ut. Identifieringskommissionen<br />

skall hjälpa till, eller som det uttrycktes<br />

före den 1 augusti 1998, biträda, vid identifieringen av<br />

omkomna. I denna uppgift kan inte anses ha ingått efterforskning<br />

och omhändertagande av omkomna.<br />

Efter Estonias förlisning beslutade Utrikesdepartementet<br />

att personer ur den svenska identifieringskommissionen<br />

skulle åka till Finland för att bistå vid<br />

identifieringen av de omkomna som påträffats och omhändertagits.<br />

Hälso- och sjukvård<br />

Hälso- och sjukvårdens ansvar för en människa upphör<br />

inte när hon dör utan först sedan ett dödsbevis har utfärdats<br />

och den omkomne efter en eventuell obduktion har<br />

lämnats ut för bisättning och begravning. Sjukvården skall<br />

inom Sverige ha samma ansvar oavsett var dödsfallet inträffar18<br />

. Hälso- och sjukvården skall utföra sina uppgifter<br />

med respekt för den avlidne19 . Stoftet skall tas om hand på<br />

ett värdigt sätt och hälso- och sjukvården skall visa respekt<br />

för den avlidnes vilja i fråga om vad som skall iakttas efter<br />

dödsfallet. Hälso- och sjukvården skall också visa de efterlevande<br />

hänsyn och omtanke20 . Deras önskemål skall om<br />

möjligt respekteras om de inte strider mot gällande<br />

författningar och om det inte finns något som talar för att<br />

önskemålen skulle strida mot den avlidnes vilja21 . Hälsooch<br />

sjukvårdens uppgifter kan inte anses innefatta det<br />

praktiska sökandet efter och omhändertagande av omkomna<br />

efter en olycka.<br />

202<br />

DET INITIALA SKEDET<br />

Statens ansvar i övrigt<br />

Frågan om staten har skyldighet att omhänderta omkomna<br />

från Estonia har prövats i domstol. Det var ett antal<br />

anhöriga som stämde staten och begärde att domstolen<br />

skulle ålägga staten skyldighet att efterforska och omhänderta<br />

de omkomna efter Estonias förlisning eller att<br />

bistå de efterlevande i försök att finna och bärga de omkomna<br />

för att på så sätt möjliggöra för de anhöriga att låta<br />

de omkomna bli begravda på det sätt som de önskat. Både<br />

tingsrätten och hovrätten fann att staten inte hade någon<br />

sådan skyldighet, vare sig enligt sedvanerätt eller på<br />

grundval av den europeiska konventionen för de mänskliga<br />

rättigheterna och de grundläggande friheterna. 22<br />

Den högsta statsledningen hade alltså inte skyldighet<br />

att agera för ett omhändertagande av omkomna. Det förhållandet<br />

att Estonia sjönk på det fria havet medförde att<br />

regeringen var den enda svenska myndighet som kunde<br />

agera i denna fråga.<br />

Analysgruppen menar att landets högsta ledning bör<br />

agera för ett omhändertagande av hundratals omkomna<br />

medborgare. Det var därför enligt analysgruppens mening<br />

riktigt att regeringen tog initiativ i denna fråga.<br />

Slutsats<br />

• Analysgruppen konstaterar att det fanns ingen skyldighet<br />

för vare sig den svenska regeringen eller någon<br />

svensk myndighet att omhänderta omkomna från<br />

Estonia. Det var dock enligt analysgruppen rätt att regeringen<br />

ändå agerade i frågan om ett omhändertagande<br />

av omkomna från fartyget.


Ingvar Carlssons uttalande i samma anda<br />

som Carl Bildts<br />

Den tillträdande statsministern Ingvar Carlsson, som vid<br />

den aktuella tidpunkten dock inte hade tillträtt ämbetet,<br />

uttalade i TV den 30 september att mycket stora ansträngningar<br />

skulle göras för att bärga Estonia. För allmänheten<br />

och de anhöriga förmedlade uttalandet föreställningen att<br />

den tillträdande regeringen hyste samma intention att<br />

agera som den avgående. I den allmänna brist på information<br />

som rådde, gavs vad som uppfattades som tydliga och<br />

raka besked från den svenska statsledningen. Den svenska<br />

statens högsta ledning hade ingripit på ett för alla synligt<br />

sätt. Anhöriga fick på detta sätt en utgångspunkt för sin<br />

uppfattning om vad som var att förvänta, och många<br />

ställde därmed in sig på att återfå och så småningom kunna<br />

begrava sina nära.<br />

Såvitt analysgruppen har kunnat utröna skedde ingen<br />

samordning mellan Carl Bildt och Ingvar Carlsson med<br />

DET INITIALA SKEDET<br />

4<br />

Betydelsen av statsministrarnas uttalanden<br />

I detta kapitel analyseras vilken roll statsministrarnas uttalanden spelade för regeringens beredningsarbete,<br />

rimligheten av dessa uttalanden samt hur de uppfattades av och påverkade anhöriga och överlevande<br />

avseende på deras respektive uttalanden. Det är utrett att<br />

Bildt medvetet undvek termen ”bärgning”, medan detta<br />

ord användes av Carlsson. Genom att både den avgående<br />

och den tillträdande statsministern uttalat sig i frågan om<br />

omhändertagande av de omkomna tydliggjordes emellertid<br />

för de anhöriga och för allmänheten från regeringshåll<br />

att i detta ärende rådde i princip ingen oenighet eller politiska<br />

skiljelinjer.<br />

Det har tidigare konstaterats att det var naturligt för<br />

statsledningen att ställa statens resurser till förfogande vid<br />

en olycka av dessa proportioner. Detta gäller inte minst<br />

med tanke på olyckans art och de många svenska dödsoffren.<br />

I och med att den högsta statsledningen tidigt hanterade<br />

frågan blev det också rimligt, för såväl anhöriga<br />

som för den svenska allmänheten, att antaga att utfästelserna<br />

skulle komma att verkställas. Det finns heller ingen<br />

anledning att betvivla att de båda statsministrarna menade<br />

allvar med sina respektive uttalanden.<br />

203


Beredningen inriktades mot bärgning av Estonia<br />

I och med Ingvar Carlssons uttalande redovisade den tillträdande<br />

regeringen vilka riktlinjer som skulle styra hanteringen<br />

efter regeringsskiftet. När den nya regeringen<br />

tillträdde kom beredningen att i det närmaste helt inriktas<br />

på en bärgning av hela fartyget. Syftet med denna operation<br />

var att de omkomnas kroppar skulle kunna omhändertas.<br />

När Sjöfartsverket överlämnade verkets första rapport<br />

till Ingvar Carlssons regering den 11 oktober, redovisades<br />

såväl de tekniska förutsättningarna för ett omhändertagande<br />

genom dykning som förutsättningarna efter<br />

ett lyft av fartyget.<br />

Rimligheten av statsministrarnas uttalanden<br />

De båda statsministrarnas uttalanden fick långtgående<br />

konsekvenser som ingendera av dem tycks ha varit medvetna<br />

om i den stund de gjordes. Med hänsyn till hur<br />

många människor som var drabbade av olyckan och engagerade<br />

i dess följder anser analysgruppen att det inte kan<br />

anses olämpligt av de båda statsministrarna, i egenskap av<br />

ledande politiker, att svara på de direkta frågor de fick från<br />

medierna och därmed uttala sina uppfattningar.<br />

Analysgruppen ställer sig emellertid kritisk till att<br />

ingen av de två regeringscheferna lade in någon form av<br />

reservation i sina uttalanden och hänvisade till att de endast<br />

hade ett bräckligt underlag som grund. Konsekvenserna<br />

för de många närstående till de saknade blev att de i<br />

ett tidigt skede efter olyckan skapade sig förhoppningar<br />

om hur regeringen ämnade agera.<br />

Otydlighet i regeringens beslutsgång<br />

Den 11 oktober, när Sjöfartsverket lämnade sin första utredning<br />

till regeringen, fanns ämbetsverkets underlag om<br />

förutsättningarna för att omhänderta omkomna, dels genom<br />

dykningar i fartyget och dels genom ett lyft av hela<br />

fartyget. Enligt Sjöfartsverkets uppfattning skulle det vara<br />

möjligt att med beprövad teknik lyfta Estonia, men utredningen<br />

var endast översiktlig beträffande tillvägagångssättet<br />

vid en bärgning.<br />

Utifrån detta underlag ansåg inte regeringen att det<br />

var möjligt att starta bärgningsarbetet, varför en ytterli-<br />

204<br />

DET INITIALA SKEDET<br />

gare utredning, konsekvensanalysen, lades ut på Sjöfartsverket<br />

den 20 oktober. Under den tid som förflöt hade det<br />

funnits möjligheter för regeringen att tydligt redogöra för<br />

beslutsläget, det vill säga att ett beslut inte var fattat och att<br />

regeringen så småningom skulle kunna besluta att inte<br />

bärga Estonia eller omhänderta de omkomnas kroppar.<br />

Det hade också varit möjligt att åtminstone försöka skaffa<br />

sig en bild av ståndpunkter och önskemål hos dem som<br />

enligt gällande regler i första hand hade ansvar för omhändertagandet<br />

av de döda, det vill säga de anhöriga.<br />

Uttalandena uppfattades av de anhöriga som<br />

utfästelser<br />

Medan regeringen beredde ärendet inför beslutet i<br />

bärgningsfrågan hörde åtskilliga anhöriga av sig, via brev<br />

och telefon, till Regeringskansliet. Det var framför allt till<br />

Kommunikationsdepartementet många vände sig. De<br />

sökte information om vilka åtgärder regeringen planerade<br />

och framförde sina synpunkter. Samtalen och breven började<br />

komma till Regeringskansliet direkt efter olyckan och<br />

fortsatte att komma i stora mängder under tiden som<br />

följde.<br />

Trots att samtal och brev inte sammanställdes systematiskt<br />

inom Regeringskansliet, uppfattade många av tjänstemännen,<br />

enligt vad som framkommit i samtal med<br />

analysgruppen, att den vanligaste frågan som anhöriga<br />

önskade besked om, var hur och när en bärgning av Estonia<br />

och ett omhändertagande av de omkomna skulle ske.<br />

Enskilda tjänstemän, som svarade på brev och telefonsamtal,<br />

såg som sin uppgift att försöka lugna dem som ringde<br />

och hänvisade till att det pågick utredningar innan något<br />

beslut skulle fattas. Många av de anhöriga som hörde av<br />

sig uppfattade å sin sida att statsministrarna uttalat vad<br />

som skulle göras, nu skulle det utredas hur det skulle göras.<br />

Inom Regeringskansliet måste det ha stått klart att<br />

många anhöriga uppfattade statsministrarnas uttalanden<br />

som klara försäkringar om att regeringen ämnade sätta in<br />

alla tänkbara resurser för att de omkomna skulle kunna<br />

föras hem och kunna begravas. Ändå gjordes inga samlade<br />

uttalanden från regeringens sida för att förtydliga håll-


ningen. Statsministern såväl som kommunikationsministern<br />

hade som redan framhållits haft möjlighet att<br />

tydligt deklarera vad utredningen kunde leda till och att<br />

beslut ännu inte fattats om huruvida Estonia skulle bärgas<br />

eller ej. <strong>Regeringen</strong> kunde ha kontaktat de anhöriga brevledes<br />

eller via medierna tydliggjort beslutsgången och de<br />

tvivel som rådde inom regeringen. Anhöriga har vid möten<br />

med analysgruppen uppgivit att ju längre tiden gick,<br />

under hösten 1994, desto mer fick många av dem känslan<br />

av att det som de uppfattade som ett bindande löfte, kanske<br />

ändå inte var det.<br />

Uttalandena påverkade anhörigas sorgearbete<br />

Konsekvenserna av statsministrarnas uttalanden kom att<br />

bli negativa för många anhöriga. Uttalandena gjordes vid<br />

en tidpunkt då många sörjande befann sig i en chockfas<br />

eller en tidig reaktionsfas och inte hade tillgång till information<br />

om olyckan och vad som hänt deras nära. Statsministrarna<br />

ville otvivelaktigt bidraga till att lindra sorgen<br />

för de drabbade och reagerade med att erbjuda den hjälp<br />

som staten förfogade över. De överblickade emellertid<br />

inte alla svårigheter som var förknippade med att verkligen<br />

genomföra det som de uttalat sig om.<br />

Statsministrarnas utfästelser och regeringens agerande<br />

därefter fick till följd att de anhörigas praktiska bestyr runt<br />

en begravning eller annan form av minnesceremoni i<br />

många fall sköts upp. Analysgruppen har genom samtal<br />

med många av de anhöriga funnit att även den mentala<br />

sorgeprocessen lades åt sidan i väntan på att den begravning<br />

som man ställt in sig på skulle bli möjlig att genomföra.<br />

De ceremonier som ändå hölls upplevdes i många fall<br />

som innehållslösa av de sörjande mot bakgrund av den<br />

uppfattning om att det skulle bli möjligt att genomföra<br />

begravning på vanligt sätt, som skapats genom<br />

statsministrarnas uttalanden.<br />

I normala fall kan de sörjande lokalisera sin sorg till<br />

praktiska bestyr kring begravningens anordnande och till<br />

kistan med den dödes stoft och sedermera graven. Symboler<br />

som gravstenen, blommorna och begravningsceremonien<br />

erbjuder stöd och en väg mot tröst. Även i de<br />

situationer då den dödes kropp inte kan återfinnas kan en<br />

DET INITIALA SKEDET<br />

minnessten för många vara ett viktigt led i sorgbearbetningen<br />

och bli till en viktig plats och en stödjepunkt<br />

för sorgens närvaro.<br />

Det är analysgruppens uppfattning att sorgehanteringen,<br />

så som ofta sker, födde vrede och bitterhet<br />

hos många anhöriga. Möjligen hade de som tog sig genom<br />

den första perioden, och lyckades ställa in sig på att politikernas<br />

uttalanden skulle bli svåra att uppfylla eller att deras<br />

anhöriga ändå inte skulle kunna återfinnas, lättare för att<br />

bearbeta sorgen. Det var sannolikt inte möjligt för anhöriga<br />

att på egen hand omhänderta de döda ur Estonia eller<br />

bärga fartyget.<br />

Slutsatser<br />

• Analysgruppen finner ingen anledning att ifrågasätta<br />

det självklara i att såväl den avgående som den tillträdande<br />

statsministern uttalade sig och uttryckte sorg<br />

och deltagande efter olyckan. Det får anses naturligt<br />

att statsministern, som främste företrädare för regeringsmakten,<br />

erbjuder insats av statens resurser för att<br />

mildra olyckans konsekvenser för de många drabbade i<br />

en situation som denna.<br />

• Analysgruppen anser inte att det kan betraktas som<br />

olämpligt av de båda statsministrarna, i egenskap av ledande<br />

politiker, att svara på de direkta frågor de fick<br />

från medierna och därmed uttala sina uppfattningar.<br />

• Analysgruppen anser att regeringen under den följande<br />

beredningsprocessen borde ha ägnat större uppmärksamhet<br />

åt betydelsen av de två statsministrarnas<br />

uttalanden och åt den innebörd som allmänheten<br />

kunde lägga i dessa.<br />

• Många anhöriga och allmänheten uppfattade<br />

•<br />

statsministrarnas uttalanden som klara försäkringar<br />

om att regeringen ämnade sätta in alla tänkbara resurser<br />

för att de omkomna skulle kunna föras hem och<br />

kunna begravas.<br />

Analysgruppen anser att såväl den avgående som den<br />

tillträdande regeringen till följd av statsministrarnas<br />

uttalanden sammantaget förmedlade en otydlig bild av<br />

de åtgärder som regeringen ämnade vidta för att omhänderta<br />

de omkomna.<br />

205


Analysgruppen har att granska om rätt myndighet<br />

har agerat, hur myndigheten agerat och på vilket underlag<br />

detta har skett. Granskningen skall avse tiden efter<br />

Estoniakatastrofen.<br />

Efter olyckan blev Sjöfartsinspektionens arbete granskat<br />

av regeringen genom en särskild utredare, Magnus<br />

Sjöberg. Granskningen avsåg tiden före olyckan och vilka<br />

åtgärder som skulle vidtas med anledning av olyckan.<br />

Analysgruppen har avgränsat sitt uppdrag till att inte omfatta<br />

en granskning av dessa frågor.<br />

Sjöfartsverkets arbete, med anledning av de uppdrag<br />

som regeringen lämnade till verket om omhändertagande<br />

av omkomna, har granskats.<br />

Sjöfartsverkets ansvarsområde<br />

Sjöfartsverket är den myndighet som har hand om frågor<br />

som rör sjöfarten inom svenska farvatten23 . Verkets huvuduppgifter<br />

är bl.a. att utöva tillsyn över sjösäkerheten,<br />

206<br />

DET INITIALA SKEDET<br />

5<br />

Sjöfartsverkets inledande utredning<br />

I detta kapitel analyseras Sjöfartsverkets inledande utredningsarbete samt verkets första rapport<br />

svara för farledshållning, sjöräddning och isbrytning.<br />

Verksamheten skall inriktas huvudsakligen på handelssjöfart.<br />

I sitt arbete får Sjöfartsverket överlägga med andra<br />

länders sjöfartsmyndigheter. Sjöfartsinspektionen är en<br />

enhet inom Sjöfartsverket.<br />

Sjöfartsverkets styrelse ansvarar för verksamheten.<br />

Under styrelsen ansvarar generaldirektören för den löpande<br />

verksamheten enligt de riktlinjer och direktiv styrelsen<br />

beslutar. Sjöfartsverket erhöll inga speciella riktlinjer<br />

eller direktiv med anledning av Estoniaärendet. Ärendet<br />

handlades inom den löpande verksamheten.<br />

Sjöfartsverket är en myndighet underställd regeringen<br />

och verket har därigenom att utföra de uppgifter som<br />

åläggs myndigheten.<br />

Uppdraget som gavs den 29 september<br />

Sjöfartsverket fick den 29 september 1994 i uppdrag att<br />

undersöka de tekniska och legala förutsättningarna för att


återfinna och omhänderta omkomna från Estonia. Sjöfartsverket<br />

agerade således direkt på regeringens uppdrag.<br />

Genom att Estonias förlisning hade skett på internationellt<br />

vatten och inom finskt sjöräddningsområde var det<br />

nödvändigt med ett uppdrag från regeringen för att Sjöfartsverket<br />

skulle agera.<br />

Sjöfartsverkets chefsjurist ansvarig utredare<br />

Sjöfartsverkets generaldirektör Kaj Janérus beslutade att<br />

uppdra åt chefsjuristen Johan Franson att ensam ansvara<br />

för utredningens genomförande. Uppdraget skulle genomföras<br />

skyndsamt och preliminärt vara klart senast den<br />

10 oktober. Sjöfartsverket fick följaktligen mindre än två<br />

veckor på sig att genomföra utredningen.<br />

Utredaren kontaktade experter på skilda områden för<br />

sin utredning, bland annat kontaktades ett bärgningsföretag<br />

och två dykeriföretag. Johan Franson hade före<br />

arbetets början ingen djupare praktiskt orienterad kunskap<br />

om bärgning av fartyg eller omhändertagande av<br />

omkomna i förlista passagerarfärjor. Genom de experter<br />

han anlitade fick han kunskaper om vad som var möjligt att<br />

göra och vilka problem som kunde tänkas uppstå. Johan<br />

Franson utförde den svåra och omfattande utredningen<br />

ensam.<br />

Rapportens innehåll<br />

I rapporten redogörs för hur ett omhändertagande av<br />

kroppar på botten utanför Estonia skulle kunna genomföras.<br />

Där redovisas också att det inte går att säga var kroppar<br />

kan finnas på grund av strömmar i vattnet. Analysgruppen<br />

saknar i denna del uppgifter om när ett sådant<br />

arbete lämpligen borde ha genomförts och om det var<br />

brådskande, med tanke på strömmarna.<br />

Två alternativa förslag till hur ett omhändertagande av<br />

omkomna som fortfarande fanns kvar inuti Estonia skulle<br />

gå till förs fram i rapporten. I sammanfattningen står det<br />

att ”Eftersökning och omhändertagande av omkomna i<br />

fartyget kan ske genom dykare/ROV eller lyft av fartyget”.<br />

Inte på något ställe framgår att lösningarna kan kombineras,<br />

att ett lyft bör föregås av omhändertagande med hjälp<br />

av dykare. Således nämns inte heller att nya dykningar ef-<br />

DET INITIALA SKEDET<br />

ter ett lyft, skulle kunna genomföras inuti fartyget på<br />

grundare vatten. I rapporten saknas även uppgifter om när<br />

det skulle vara möjligt att inleda arbetet med att omhändertaga<br />

omkomna genom dykare.<br />

Uppdraget var omfattande och skulle utföras skyndsamt.<br />

Analysgruppen finner att det var mindre lämpligt av<br />

Kaj Janérus att lägga hela ansvaret på en enda person som<br />

han gjorde. Om flera personer hade delat på uppdraget<br />

kunde ett bredare underlag ha presenteras. Teoretiska experter<br />

borde ha kontaktats och rådfrågats, t.ex. för att bekräfta<br />

de upplysningar som inhämtades från företagen.<br />

Olika alternativa tekniska lösningar borde ha undersökts<br />

och redovisats. Detta gäller t.ex. hur lyftet av Estonia<br />

skulle kunna utföras.<br />

Statens skyldighet att omhänderta omkomna<br />

Johan Franson har uppgivit för analysgruppen att han var<br />

noga med att hålla sig inom uppdragets ramar, vilket var<br />

att utreda förutsättningarna för att omhänderta omkomna.<br />

Trots detta påpekas det tre gånger i rapporten att<br />

staten inte har någon skyldighet att omhänderta omkomna.<br />

Detta måste innebära att Sjöfartsverket ansåg att<br />

uppgiften hade betydelse för utredningen. Analysgruppen<br />

konstaterar dock att denna uppgift var av mindre intresse<br />

så länge utgångspunkten var att ett omhändertagande<br />

skulle ske.<br />

En klar inställning i samhället vid den här tiden, vilket<br />

bland annat förmedlades av mediernas rapportering, var<br />

att ett omhändertagande skulle ske. Möjligen kan uppgiften<br />

vara ett uttryck för Sjöfartsverkets generella inställning<br />

i frågan om ett omhändertagande av de döda. Vid<br />

analysgruppens intervjuer med olika tjänstemän vid Sjöfartsverket<br />

har framkommit att inställningen bland personalen<br />

på Sjöfartsverket i allmänhet var den att ett omhändertagande<br />

inte borde ske.<br />

Erbjudande om omedelbara åtgärder<br />

Sjöfartsverket tog tidigt del av Stolt Comex Seaways erbjudande<br />

att omhänderta omkomna utanför Estonia. Sjöfartsverket<br />

vidtog inte någon åtgärd med anledning av<br />

detta, eftersom myndigheten ansåg att beslut om omhän-<br />

207


dertagande låg utanför uppdraget. Analysgruppen anser<br />

att Sjöfartsverket borde ha tagit initiativ till en diskussion<br />

med sin uppdragsgivare regeringen, beträffande vem som<br />

skulle handlägga denna propå. Som det nu var hamnade<br />

beslutsfattandet i denna fråga mellan regeringens och<br />

Sjöfartsverkets ansvarsområden.<br />

Slutsatser<br />

• Analysgruppen anser att Sjöfartsverkets generaldirektör<br />

borde försökt fördela utredningsuppdraget på mer<br />

än en person, även om det skulle innefattat kontakter<br />

med experter utanför Sjöfartsverket.<br />

• Vissa brister fanns i rapporten vad gäller möjligheterna<br />

att omedelbart påbörja ett omhändertagande av omkomna.<br />

• Sjöfartsverket borde ha medverkat till att erbjudandet<br />

om att omedelbart omhänderta omkomna utanför<br />

Estonia blev handlagt.<br />

208<br />

DET INITIALA SKEDET


Statsministern och ett antal politiska tjänstemän fick<br />

beskedet om olyckan bland de första i Sverige, medan de<br />

fortfarande var kvar i Rosenbad på olycksnatten. Detta<br />

ledde till att samtal och diskussioner uppstod om vad som<br />

inträffat på Östersjön och inom regeringen blev man därmed<br />

på ett tidigt stadium på det klara över att fartygshaveriet<br />

var en angelägenhet för den svenska regeringen.<br />

Många svenska medborgare förmodades vara inblandade<br />

i, och sannolikt drabbade av olyckan. Reaktionerna ledde<br />

till att aktiviteter satte igång på olika håll inom<br />

Regeringskansliet. Informationsinsamlingen kom igång<br />

snabbt och kontakter togs tidigt exempelvis med Sjöfartsverket,<br />

räddningstjänsten och den estniska regeringen.<br />

Medvetenhet om behov av åtgärder<br />

När Carl Bildt for till Åbo, dagen efter olyckan, hade han<br />

och regeringen tillgång till kunskap och erfarenheter som<br />

gjorts efter att färjan Jan Heweliusz förliste på internatio-<br />

DET INITIALA SKEDET<br />

6<br />

Regeringsskiftets betydelse för<br />

hanteringen av bärgningsfrågan<br />

I detta kapitel analyseras hur regeringsskiftet på kort och lång sikt<br />

påverkade regeringens fortsatta beredningsprocess inför beslut i bärgningsfrågan<br />

nellt vatten i södra Östersjön 1993. En viktig erfarenhet<br />

gällde betydelsen av ett snabbt agerande för att omhänderta<br />

omkomna. Den gången hade den svenska regeringen<br />

flera gånger krävt att den polska regeringen skulle<br />

bärga fartyget, främst av hänsyn till de omkomnas anhöriga.<br />

Anhöriga till de sju omkomna svenskarna efter Jan<br />

Heweliuszolyckan, varav tre fortfarande saknades, förde<br />

en lång kamp i syfte att förmå den svenska regeringen att<br />

bärga färjan och omhänderta de saknades kroppar. Trots<br />

de kunskaper som fanns inom regeringen från denna<br />

olycka gjordes ingenting för att omedelbart påbörja ett<br />

omhändertagande av de omkomna efter Estoniaolyckan.<br />

Då Carl Bildt sammanträdde med sina finska och estniska<br />

statsministerkollegor i Åbo den 28 september åtog<br />

sig den finska regeringen att lokalisera vraket på havsbotten.<br />

Räddningsinsatsen var avslutad och eftersom haveriet<br />

skett på internationellt vatten var ett omhändertagande av<br />

de omkomna inte en självklart svensk angelägenhet ur ju-<br />

209


idiskt hänseende. Det fanns heller ingen svensk myndighet<br />

som formellt hade ansvar för ett eventuellt omhändertagande<br />

av fartygsvraket eller de omkomna som fanns kvar<br />

inuti.<br />

Alternativa beredningsvägar<br />

Det återstod för den svenska regeringen att undersöka<br />

vilka tekniska och legala förutsättningar som fanns för att<br />

göra det möjligt att agera i frågan om omhändertagandet<br />

av de omkomna, vilket man uppdrog åt Sjöfartsverket.<br />

Analysgruppen frågar sig om det hade funnits andra alternativa<br />

vägar för beredningen som regeringen kunde valt.<br />

Ett alternativ hade kunnat vara att anlita den juridiska expertis<br />

som fanns inom Regeringskansliet för att på kort tid<br />

få utrett de juridiska förutsättningarna för ett omhändertagande.<br />

Den tekniska utredningen, liksom en eventuell<br />

upphandling av dykföretag som skulle kunna genomföra<br />

uppdraget, kunde däremot inte ske inom Regeringskansliet<br />

utan skulle rimligen behöva lämnas till Sjöfartsverket.<br />

Fördelen med att låta Regeringskansliets jurister utreda<br />

de legala förutsättningarna för ett omhändertagande<br />

och Sjöfartsverket de tekniska hade varit att den svenska<br />

regeringen då, via Sjöfartsverket, omedelbart hade kunnat<br />

sätta igång med att rekognosera möjligheterna att söka efter<br />

och omhänderta de omkomna. Konsekvenserna av att<br />

regeringen istället valde att lämna uppdraget till Sjöfartsverket<br />

så som skedde blev att beslutet om igångsättande av<br />

omhändertagandet sköts upp och lämnades till den tillträdande<br />

regeringen att ta ställning till, utifrån det underlag<br />

som förberetts av den avgående regeringen.<br />

Analysgruppen finner att handläggningen av frågan<br />

om ett omhändertagande av de omkomna sannolikt påverkades<br />

av det förestående regeringsskiftet. Något som tyder<br />

på detta är den diskussion som förekom i regeringens<br />

krisgrupp den 28 september där det sades att regeringens<br />

roll, förutom att bidraga till krishanteringen, främst skulle<br />

vara bevakande. Istället för att inleda omedelbara åtgärder<br />

för att omhänderta de omkomna ur fartyget, vilket senare<br />

skulle kunna utvidgas till att även omfatta en bärgning av<br />

fartyget, lämnade man frågan tills vidare öppen.<br />

210<br />

DET INITIALA SKEDET<br />

Krisgruppens lämplighet som organisationsform<br />

För den avgående regeringen återstod vid den här tiden i<br />

stort sett bara att avsluta, och i förekommande fall överlämna,<br />

arbete till den tillträdande regeringen. De flesta<br />

statsråden befann sig vid denna tid i Stockholm, på<br />

Regeringskansliet, och var inte, som i vanliga fall, fullt<br />

upptagna med andra frågor. Det var alltså möjligt för regeringen<br />

att koncentrera sig på arbetet kring Estoniaolyckans<br />

följder.<br />

I syfte att hantera krisen tillsatte regeringen en krisgrupp<br />

som bestod av statsråd och andra representanter<br />

från berörda departement. Att tillsätta en grupp, vid sidan<br />

om den ordinarie organisationen, som samlar och sammanställer<br />

information i syfte att bevaka utvecklingen och<br />

om möjligt fatta snabba beslut, finner analysgruppen vara<br />

lämpligt i denna situation.<br />

I krisgruppen konstaterades att den avgående regeringens<br />

roll i denna situation skulle vara bevakande, vilket<br />

är det normala agerandet för en regering som ska avgå.<br />

En omständighet som enligt analysgruppens åsikt talar<br />

för att regeringen borde handlat aktivt och inte som en<br />

”expeditionsministär” är att den uppkomna situationen<br />

inte liknade någon annan som denna regering, eller någon<br />

annan modern svensk statsledning, tidigare erfarit. Flera<br />

hundra, kanske tusen svenskar befarades döda i den största<br />

olycka som inträffat i fredstid. För att fullfölja intentionen<br />

i Carl Bildts uttalande skulle det krävts att den avgående<br />

regeringen fattade sådana omedelbara beslut om aktiva,<br />

operativa åtgärder beträffande ett omhändertagande av de<br />

omkomna i Estonia som vid varje tidpunkt var praktiskt<br />

möjligt. Ett avgörande hinder mot ett omedelbart ingripande<br />

i det första skedet har behandlats i ett tidigare avsnitt.<br />

Representation i krisgruppen<br />

Analysgruppen menar att en lämplig organisation av arbetet<br />

i den uppkomna situationen hade varit om representanter<br />

från båda regeringarna tillsammans bildat en krisgrupp.<br />

Först den 3 oktober hade den tillträdande regeringen<br />

en representant närvarande vid mötet i krisgruppen ge-


nom att Ingela Thalén deltog. Då var redan arbetsformen<br />

och inriktningen på regeringens insats formad. Den 5 oktober,<br />

när krisgruppen sammanträdde för sista gången, var<br />

förutom Ingela Thalén, också Laila Freivalds närvarande<br />

från den tillträdande regeringen. Det stod då klart att Ines<br />

Uusmann skulle bli ny kommunikationsminister och<br />

överlämnandepärmar iordningställdes åt henne, Ingela<br />

Thalén och Laila Freivalds. De två sistnämnda kom dock<br />

inte att arbeta med Estonia i nämnvärd omfattning senare.<br />

Förändrad inriktning av beredningsarbetet<br />

När nu inte krisgruppen var sammansatt av representanter<br />

för såväl den avgående som den tillträdande regeringen<br />

hade det, enligt analysgruppens mening varit lämpligt om<br />

kommunikationsministern, statsministern och andra berörda<br />

av de tillträdande statsråden åtminstone hade låtit<br />

sig informeras tillsammans och i dialog med den avgående<br />

regeringen om händelseutvecklingen efter olyckan, men<br />

så skedde inte. Hade så skett hade de berörda statsråden<br />

haft samma information och kunskap om frågan att utgå<br />

ifrån och fått tillfälle att sätta sig in i de olika problem som<br />

olyckan aktualiserat. Det hade varit naturligt eftersom<br />

Estoniaolyckan var så väldig, berörde så många och dessutom<br />

krävde långtgående och annorlunda typer av ställningstaganden<br />

än vad politiker vanligen har erfarenhet av.<br />

Med utgångspunkt från Ingvar Carlssons uttalande om<br />

bärgning kom den tillträdande regeringen, till skillnad<br />

från den avgående, att helt inrikta sig på att det var genom<br />

en bärgning av Estonia som de omkomna skulle kunna<br />

omhändertas. Den nya regeringen utgick från att det endast<br />

var på detta sätt de omkomna, det vill säga alla som<br />

förmodades kunna påträffas döda inuti fartyget, skulle<br />

kunna omhändertas. Vid den nya regeringens tillträde var<br />

det med denna inriktning som beredningen i frågan helt<br />

kom att drivas.<br />

När den nya regeringen tillträdde var inte situationen<br />

efter Estoniakatastrofen lika akut beträffande sökandet efter<br />

information om antalet döda, räddningsinsatsens förlopp,<br />

lokaliseringen av fartyget och så vidare, som den<br />

varit tidigare. Inga liv stod att rädda, fartygets läge på<br />

havsbotten var klarlagt, haverikommissionen var utsedd<br />

DET INITIALA SKEDET<br />

och arbetet med haveriutredningen var inlett. Dessutom<br />

arbetade Sjöfartsverket med att utreda de tekniska och legala<br />

förutsättningarna för att omhänderta omkomna, vilket<br />

även inkluderade en bärgning av fartyget.<br />

Ines Uusmann fick huvudansvaret<br />

Kommunikationsminister Ines Uusmann fick huvudansvaret<br />

för Estoniafrågan. Jan Nygren, som var statsråd i<br />

Statsrådsberedningen och arbetade direkt under statsministern<br />

fick i uppgift att särskilt bevaka Estoniafrågan. <strong>Regeringen</strong><br />

agerade därmed på ett, för en svensk regering,<br />

sedvanligt sätt, det vill säga utan någon särskilt tillsatt krisgrupp<br />

och genom att invänta att sakmyndigheterna arbetade<br />

fram beslutsunderlag.<br />

Analysgruppen finner anledning att reflektera kring<br />

om det var ett lämpligt beslut av statsminister Ingvar<br />

Carlsson att lägga ett så stort ansvar för Estoniafrågorna<br />

på Kommunikationsdepartementet och på en nytillträdd<br />

minister som saknade tidigare erfarenheter av regeringsarbete.<br />

Med tanke på de frågeställningar som aktualiserades<br />

inför beslutet i bärgningsfrågan kan det också förefalla<br />

naturligt att reflektera över huruvida även andra departement,<br />

exempelvis Civildepartmentet, som hade ansvar för<br />

kyrkofrågor och frivilligorganisationerna, och Socialdepartementet,<br />

med ansvar för bland annat hälso- och<br />

sjukvården, också borde haft ansvar för beredningsarbetet<br />

inför beslutet i bärgningsfrågan.<br />

Enhetlig ledning<br />

Statsminister Ingvar Carlsson har i samtal med analysgruppen<br />

uppgivit att han förordade en enhetlig ledning av<br />

Estoniafrågan, eftersom hans erfarenheter från sammansatta<br />

grupper lärt honom att dessa, tvärt emot alla intentioner,<br />

enligt hans bedömning tenderar att tunna ut ansvaret<br />

så att viktiga frågor hamnar mellan stolarna. Att lägga<br />

ledningen och ansvaret inom Kommunikationsdepartementet,<br />

som ansvarade för Sjöfartsverket, blev<br />

mot denna bakgrund, ett självklart val för statsministern.<br />

Analysgruppen finner ingen anledning att ifrågasätta<br />

statsministerns bedömning på denna punkt men konstaterar<br />

att valet att lägga huvudansvaret på Kommunikations-<br />

211


departementet samtidigt innebar att viktiga frågeställningar,<br />

exempelvis de som berörde livssituationen för<br />

överlevande och anhöriga till omkomna, därmed fick en<br />

underordnad roll.<br />

Bemötandet av anhöriga<br />

I sammanhanget fanns en viktig faktor som varken den<br />

avgående eller den tillträdande regeringen tillräckligt beaktade,<br />

nämligen kravet på att kommunicera med de<br />

många oroliga anhöriga och andra sörjande som från<br />

första dagen efter olyckan och framåt hörde av sig till<br />

Regeringskansliet. Mängder av brev strömmade in och åtskilliga<br />

telefonsamtal fortsatte att komma under en lång<br />

tid framåt. Mot bakgrund av den brist på bekräftad information<br />

som rådde i initialskedet och med de motstridiga<br />

uppgifter som förekom i massmedierna tiden därefter<br />

vände sig anhöriga, av naturliga skäl, till den källa som uttalat<br />

handlingskraft och en inriktning på konkreta åtgärder,<br />

nämligen regeringen.<br />

Att regeringen inte insåg vikten av att tidigt bemöta de<br />

anhöriga på ett mer genomtänkt sätt som de hade rätt att<br />

kräva, var ett stort misstag som innebar att många anhöriga,<br />

oavsett hur de senare kom att förhålla sig till huruvida<br />

de omkomna eller fartyget borde bärgas eller ej, fick minskat<br />

förtroende för regeringens och Regeringskansliets representanter.<br />

De som tog emot samtal från anhöriga var tjänstemän<br />

på olika nivåer, framför allt inom Kommunikationsdepartementet.<br />

Uppgifter om hur många telefonsamtal som<br />

togs emot och vad de som ringde önskade tala om<br />

sammanställdes inte, vilket sannolikt påverkade frågans<br />

212<br />

DET INITIALA SKEDET<br />

hantering. Att det fanns ett problem i kommunikationen<br />

med de anhöriga identifierades därför inte heller i krisgruppen.<br />

Den avgående regeringen formulerade i linje<br />

med detta inte heller några övergripande tankar om hur<br />

anhöriga borde bemötas från regeringens och Regeringskansliet<br />

sida, trots att det var dit så många vände sig. Detta<br />

förhållande förändrades inte när regeringen Carlsson tillträdde,<br />

istället lämnades problemet med bemötandet av<br />

anhöriga åt sidan under lång tid.<br />

Slutsatser<br />

• Det faktum att Estoniaolyckan inträffade i samband<br />

med ett regeringsskifte fick påtagliga konsekvenser för<br />

frågans hantering.<br />

• Inom den avgående regeringen var man inställd på att<br />

inte fatta något långsiktigt beslut i frågorna om omhändertagande<br />

av de omkomna eller bärgning av fartyget,<br />

utan överlämnade detta åt den tillträdande regeringen.<br />

• Att samla en krisgrupp så som gjordes inom den avgående<br />

regeringen var en lämplig organisationsform i en<br />

extraordinär situation som denna. Krisgruppens roll<br />

borde dock ha varit tydligt definierad.<br />

• Både den avgående och den tillträdande regeringen<br />

borde ha representerats i krisgruppen från början.<br />

• Om överlämnandet mellan regeringarna skett i dialog,<br />

med flera av de tillträdande statsråden närvarande,<br />

hade kunskapsutbytet blivit större.<br />

• Inom såväl den avgående som den tillträdande regeringen<br />

fanns brister i bemötandet av anhöriga.


Under olycksnatten insamlades information systematiskt<br />

inom Regeringskansliet. Då kontaktades myndigheter<br />

och andra informationskällor såväl i Sverige som<br />

i Finland och Estland för att bekräfta olyckan och för att få<br />

en uppfattning om omfattningen av det inträffade. Under<br />

morgontimmarna och dagen som följde, när massmediernas<br />

rapportering var intensiv, kom dock regeringen och<br />

övriga myndigheter att i hög grad förlita sig på mediernas<br />

rapportering. Analysgruppen anser att beslutsfattarna i<br />

större utsträckning borde haft bättre tillgång till förstahandsinformation<br />

istället för att få en stor mängd av sin<br />

information via medierna.<br />

Informationsinhämtning<br />

Mediernas rapportering<br />

Medierna samlade snabbt in och förmedlade information,<br />

och i flera fall blev korrektheten i rapporteringen lidande<br />

till förmån för snabbheten. Mediernas rapportering, inte<br />

REGERINGENS BEREDNINGSPROCESS<br />

7<br />

<strong>Regeringen</strong>s informationsverksamhet<br />

I detta kapitel analyseras regeringens informationsarbete<br />

och relationer till anhöriga och överlevande<br />

minst TV:s, var i många fall dramatiserande, så som<br />

nyhetsrapportering är och brukar vara, och utgjorde en<br />

stor del av kunskapsunderlaget om det inträffade för<br />

beslutsfattarna. Bristen på bekräftad information var stor<br />

under den första tiden efter olyckan, det förekom bland<br />

annat motstridiga uppgifter om antalet räddade, omkomna<br />

och saknade, bland annat till följd av bristande<br />

passagerarlistor, vilket ledde till förvirring och ovisshet<br />

bland anhöriga.<br />

Andra informationsvägar<br />

<strong>Regeringen</strong> samlade även information och kunskap genom<br />

de uppdrag som lades ut på berörda myndigheter<br />

samt på andra vägar. Carl Bildts resa till Åbo gav statsministern<br />

en fördjupad inblick i situationen i det akuta skedet.<br />

Analysgruppens genomgång visar att det mer handlar<br />

om insamling av intryck än en systematisk informationsinsamling.<br />

Krisgruppens arbete är ett annat exempel på<br />

213


hur berörda departement inom regeringen kunde utbyta<br />

och sammanställa information. Att regeringen lade utredningsuppdrag<br />

på Sjöfartsverket innebar att information<br />

som skulle ligga till grund för senare beslut hämtades in.<br />

Statsministern i fokus i pressarbetet<br />

Regeringskansliet förmedlade via pressmeddelanden information<br />

om regeringens arbete i samband med krisen.<br />

Pressmeddelandena under det första dygnet etablerade<br />

regeringen som en central informationskälla i krisen. Det<br />

förmedlades en bild av att det var regeringen, och framför<br />

allt statsministern, som agerade. Ett dygn efter olyckan,<br />

när bland annat Sjöfartsverket hade fått det första uppdraget<br />

och en haverikommission tillsatts, upphörde denna<br />

rapportering men då var statsministern redan en central<br />

aktör som gjort en konkret handlingsinriktad utfästelse i<br />

skeendet. Medierna vände sig därefter till den tillträdande<br />

statsministern för att få ledning om hur den nya regeringen<br />

ämnade agera.<br />

Informationsarbetet inriktat på medierna<br />

Information inom Regeringskansliet hanteras vanligtvis<br />

av de pressekreterare som arbetar på varje departement<br />

tillsammans med ministrarna. Pressekreterarens uppgift<br />

är framför allt att föra ut information, företrädesvis till<br />

medierna, om regeringens agerande i olika frågor. Inom<br />

den avgående regeringen fanns en presschef som hade det<br />

övergripande informationsansvaret inom Regeringskansliet,<br />

inom den tillträdande regeringen hade statsministerns<br />

pressekreterare en samordnande funktion.<br />

Några övriga informationsansvariga fanns inte inom<br />

Regeringskansliet. Organisationen var anpassad efter att<br />

föra ut information, men det fanns ingen lämplig organisation<br />

för att ta emot information eller för att snabbt kommunicera<br />

per brev eller telefon med ett så stort antal enskilda<br />

människor som det nu var frågan om. Dessutom var<br />

de som ringde och skrev brev personer som direkt drabbats<br />

av Estoniaolyckan och som nu blivit beroende av regeringens<br />

beslut för sitt personliga agerande. De var<br />

ledsna, upprörda, förtvivlade.<br />

214<br />

REGERINGENS BEREDNINGSPROCESS<br />

Regeringskansliets möjlighet att möta anhörigas behov<br />

av information<br />

Det informationsproblem som uppstått och som drabbade<br />

de anhöriga hårt, fick även konsekvenser för personalen<br />

i Regeringskansliet. Det saknades vägledning för<br />

personalen i den situation som uppstått och som ställde<br />

krav på personalen som gick utöver deras normala arbetsuppgifter.<br />

Kommunikationsdepartementets uppdrag är att arbeta<br />

med vägtrafik, sjöfart och strukturella frågor. Personalen<br />

fick en stor mängd samtal och många upplevde att<br />

de inte orkade eller hade tillräcklig kompetens för att<br />

möta och samtala med människor i kris. De ansåg inte heller<br />

att de kunde erbjuda hjälp eller hade möjlighet att hänvisa<br />

de ringande till lämpliga instanser där information<br />

och stöd fanns. Många anställda inom Kommunikationsdepartementet<br />

bar en tung arbetsbörda under en lång tid<br />

efter katastrofen, vid sidan om sina ordinarie arbetsuppgifter.<br />

Informationsproblem definierades inte<br />

Analysgruppen finner flera brister i organisationen av<br />

informationsarbetet inom Regeringskansliet. Genom att<br />

problemet egentligen aldrig definierades fullt ut drabbades<br />

de anhöriga på ett mänskligt plan. Detta gäller även<br />

personalen vars arbetssituation blev mycket svår att hantera.<br />

En konsekvens blev att många anhöriga fick minskat<br />

förtroende för regeringen genom att de inte fick tydliga<br />

besked eller inte blev bemötta på ett sätt som var anpassat<br />

efter deras krissituation.<br />

I slutet av november 1994, när tiden för regeringens<br />

beslut i bärgningsfrågan började närma sig, anställdes<br />

inom Kommunikationsdepartementet, en politisk sakkunnig<br />

med ansvar för kontakter med anhöriga som avlastning<br />

för den övriga personalen i dessa ärenden.<br />

Kommunikationsministern hade konstaterat att det fanns<br />

brister i kontakterna med anhöriga och sökte genom<br />

denna personalförstärkning en lösning på problemet. När<br />

denna nya tjänsteman kom till sitt arbetsrum på den första<br />

arbetsdagen möttes hon av mängder av obesvarade brev<br />

och en ständigt ringande telefon.


Informationsplan saknades<br />

Det fanns ingen övergripande plan för informationsarbetet<br />

i stort inom Kommunikationsdepartementet, inte<br />

heller för hur kommunikationen med anhöriga skulle ske.<br />

En dialog med anhöriga hade varit välgörande både för de<br />

informationssökande anhöriga och för regeringen. Istället<br />

för att själva initiera kommunikation, i syfte att etablera<br />

kontaktkanaler med anhöriga, arbetade man inom Kommunikationsdepartementet<br />

i stort sett enbart med att ta<br />

emot samtal och besvara brev. Denna arbetsmodell gällde<br />

även efter det att man fått personalförstärkningen.<br />

Med undantag för de brev som skickades från<br />

kommunikationsministern till anhöriga – ett initiativ som<br />

i sig var bra – det första sändes den 25 november, och ett<br />

par möten som ordnades, framför allt inför de anhörigas<br />

uppgörelse med försäkringsbolaget Skuld, var det hela tiden<br />

anhöriga som sökte information, de tog själva initiativet.<br />

Analysgruppen anser att de initiativ som togs från<br />

Regeringskansliets sida till kommunikation med anhöriga<br />

var enkelriktade och alltför ostrukturerade. Eftersom en<br />

analys av situationen saknades kände regeringen inte till<br />

vilka behov av kommunikation och bemötande som anhöriga<br />

hade.<br />

Anhörigkontakter<br />

När det anställdes en person inom Kommunikationsdepartementet<br />

för att ta hand om anhörigkontakterna<br />

trodde man att det skulle behövas förstärkning under två<br />

månaders tid. Det tyder på att Kommunikationsdepartementet<br />

kraftigt underskattade informationsbehovet, så<br />

som det varit dittills, och förväntade sig att i och med att<br />

ett beslut i bärgningsfrågan kom så skulle anhöriga sluta<br />

höra av sig till departementet. Den tjänsteman som hade<br />

ansvaret för kontakterna med anhöriga kom dock att arbeta<br />

kvar inom Kommunikationsdepartementet, med anhörigkontakter,<br />

fram till oktober 1996, det vill säga i nästan<br />

två år, då informationsuppdraget genom ett regeringsbeslut<br />

flyttades till Styrelsen för psykologiskt försvar.<br />

I samtal med analysgruppen har den aktuella tjänstemannen<br />

uppgivit att arbetsbelastningen på henne inom<br />

REGERINGENS BEREDNINGSPROCESS<br />

Kommunikationsdepartementet var mycket tung under<br />

hela hennes tid där. Några möjligheter för henne att ta fler<br />

initiativ till dialog och utåtriktad kommunikation med anhöriga<br />

rymdes inte inom ramen för hennes uppdrag som<br />

ensam handläggare av information till och från anhöriga<br />

efter Estoniakatastrofen.<br />

Analysgruppen finner att en av anledningarna till att<br />

inga samlade åtgärder vidtogs i rimlig tid efter olyckan för<br />

att hantera anhöriginformation berodde på att den interna<br />

informationen hade klara brister. Inom Regeringskansliet<br />

skaffade man inte sig en samlad bild av hur många samtal<br />

som kom in och vad de ringande ville tala om. Eftersom<br />

omfattningen av de samtal, som enskilda tjänstemän inom<br />

Kommunikationsdepartementet tog emot, inte var känd<br />

hos ledningen söktes inte heller någon samlad strategisk<br />

lösning på detta omfattande informationsproblem.<br />

Styrelsen för psykologiskt försvar blev kontaktorgan<br />

När Styrelsen för psykologiskt försvar, SPF, drygt två år<br />

efter olyckan, i oktober 1996 fick i uppdrag av regeringen<br />

att vara kontaktorgan för de anhöriga, och senare även för<br />

överlevande efter olyckan, började informationsblad sändas<br />

ut på initiativ av myndigheten. Med SPF som kontaktorgan<br />

har regelbunden informationsförmedling införts<br />

och möten med anhöriga genomförts. Uppdraget<br />

avrapporteras till regeringen två gånger per år och pågår<br />

fortfarande i oktober 1998. I analysgruppens nästa rapport<br />

återkommer diskussionen om informationsproblemen<br />

och regeringens och statens roll.<br />

Kommunikationsministern i medierna<br />

När Ines Uusmann tillträdde som kommunikationsminister<br />

var efterfrågan på hennes medverkan i olika sammanhang<br />

i medierna mycket stor. Tillsammans med sin presssekreterare<br />

hade hon kommit fram till en arbetsmodell<br />

som innebar att hon skulle vara tillgänglig och ställa sig till<br />

mediernas förfogande så mycket hon förmådde. Det innebar<br />

att den nytillträdda kommunikationsministern snabbt<br />

blev känd hos allmänheten som den ansvariga Estoniaministern.<br />

215


Istället för att avböja intervjuer och frågor som hon<br />

inte kunde besvara, eller intervjusammanhang som var<br />

olämpliga forum för att föra ut hennes budskap, medverkade<br />

hon och gav svar. I något fall, när hon uttalade sig<br />

om svårigheterna med dykningar till Estonia gav hon svar<br />

som var felaktiga i sak.<br />

Ministern uttalade vag tveksamhet<br />

När kommunikationsministern uttalade sig om beslutsläget,<br />

från det tillfälle då hon kommenterade Sjöfartsverkets<br />

första rapport med anledning av katastrofen, fram<br />

till att regeringen fattade sitt beslut i bärgningsfrågan,<br />

gavs vaga antydningar om var i beslutsprocessen reger-<br />

216<br />

REGERINGENS BEREDNINGSPROCESS<br />

ingen befann sig. Anhöriga, som uppfattat statsministrarnas<br />

initiala uttalanden som löften, tolkade ur Ines<br />

Uusmanns uttalanden i medierna en tveksamhet angående<br />

huruvida regeringen avsåg att bärga Estonia eller ej.<br />

Åtskilliga anhöriga har uppgivit för analysgruppen att<br />

de tidigt läste mellan raderna i ministerns uttalanden att<br />

regeringen nog inte hade för avsikt att bärga Estonia, ändå<br />

fick de inga besked som bekräftade denna känsla. När Ines<br />

Uusmann, den 11 oktober 1994 uttalade sig i TV och sa<br />

att ...”det havet tar det ska havet också behålla”... är detta<br />

ett exempel på ett uttalande som de anhöriga tolkar i<br />

denna riktning. Det är sannolikt anledningen till att så<br />

många vände sig med frågor till Kommunikationsdepartementet<br />

efter att ministern uttalat sig på detta sätt, samma<br />

dag som hon mottog Sjöfartsverkets rapport där det framgick<br />

att inga legala hinder fanns, samt att det var tekniskt<br />

möjligt, att omhänderta omkomna och bärga Estonia.<br />

Bristande tydlighet från regeringen<br />

Analysgruppen bedömer att för de anhörigas del, och för<br />

regeringens, hade mycket varit vunnet om regeringen,<br />

lämpligen via statsminister Ingvar Carlsson, som var den<br />

som ursprungligen uttalat sig i bärgningsfrågan, på ett<br />

tydligt sätt i lämpligt sammanhang förklarat att något beslut<br />

i bärgningsfrågan inte var fattat, att frågan bereddes på<br />

sedvanligt sätt inom regeringen och att detta skulle ta viss<br />

tid.<br />

I samtal med analysgruppen har framkommit att för<br />

regeringen fanns egentligen bara ett huvudalternativ till<br />

beslut i frågan om bärgning av Estonia. Hela fartyget<br />

skulle bärgas. Beredningen av frågan syftade till att<br />

komma fram till beslut i denna fråga. Något annat alternativ,<br />

som exempelvis omhändertagande av de kroppar som<br />

var möjliga att omhänderta genom dykningar, var aldrig<br />

med som ett reellt alternativ för regeringen. Detta borde<br />

regeringen tydliggjort för anhöriga och för allmänheten.<br />

Det hade också varit lämpligt om regeringen i god tid angivit<br />

vilka tidsramar man arbetade efter och vilket underlag<br />

man ämnade basera beslutet på. En viktig fråga var hur<br />

stor betydelse man tillmätte anhörigas vilja.


<strong>Regeringen</strong>s agerande påverkade enskilda<br />

Det finns enligt analysgruppen flera skäl till detta. Ett är<br />

att den fråga som regeringen skulle fatta beslut i ytterst<br />

påverkade de sörjande och hur de skulle agera kring praktiska<br />

arrangemang som var förknippade med sorgen. Det<br />

normala förfaringssättet i vårt land är att när en person<br />

avlider så är det de nära anhöriga som ansvarar för att begrava<br />

den döda, detta regleras i begravningslagen. Ett annat<br />

skäl är att de anhöriga ägde rätt att få information eftersom<br />

regeringens planer påverkade dem i sorgen, på ett<br />

mänskligt plan på grund av den ovisshet som drabbat dem<br />

i deras kris.<br />

Slutsatser<br />

• Regeringskansliets organisation var inte lämplig för att<br />

möta anhörigas behov av information, vilket innebar<br />

att man inte identifierade problemet med hur anhöriga<br />

bemöttes när de kontaktade Regeringskansliet.<br />

• Brister i bemötandet av anhöriga fick konsekvenser<br />

dels för de anhöriga dels för personalen inom Rege-<br />

REGERINGENS BEREDNINGSPROCESS<br />

ringskansliet som saknade vägledning i den situation<br />

som uppstått.<br />

• Brister i bemötande av anhöriga har bidragit till att<br />

många anhöriga fått minskat förtroende för statsmakternas<br />

förmåga att motsvara de förväntningar som skapats.<br />

• Kontakterna med anhöriga från regeringens och<br />

Regeringskansliets sida var alltför ostrukturerade och<br />

baserades inte på kunskap om de anhörigas behov.<br />

• Kommunikationsministern uttalade vag tveksamhet<br />

inför frågor som relaterades till bärgning under den tid<br />

som frågan bereddes, vilket av anhöriga kom att uppfattas<br />

som att regeringen tvekade.<br />

• Analysgruppen anser att regeringen, lämpligen genom<br />

statsministern, tydligt och i ett lämpligt sammanhang<br />

borde förklarat att något beslut i bärgningsfrågan inte<br />

var fattat, varken för eller emot en bärgning, att frågan<br />

bereddes på sedvanligt sätt och att detta kunde ta viss<br />

tid.<br />

217


Om den avgående regeringen kunde ägna mycket<br />

tid åt Estoniafrågan, var situationen den motsatta för den<br />

tillträdande regeringen. Den nytillträdda kommunikationsministern<br />

skulle sätta sig in i frågor och hantera<br />

problem av en annan art än hon ställt in sig på som politiker.<br />

Den period då beredningen skedde, under hösten<br />

1994, var en intensiv period i det politiska Sverige. Ekonomin<br />

och behovet av en sanering av statsfinanserna hade<br />

stått i fokus under valrörelsen och engagerade nu en stor<br />

del av statsministerns tid. Dessutom pågick förberedelserna<br />

inför folkomröstningen om Sveriges EU-medlemskap.<br />

Kommunikationsminister Ines Uusmann och statsminister<br />

Ingvar Carlsson tillhörde de mest aktivt engagerade<br />

på Ja-sidan inför omröstningen. Båda reste runt i landet<br />

och deltog i debatter och möten där det framtida EUmedlemskapet<br />

diskuterades och ifrågasattes. Bland de frågor<br />

som den tillträdande regeringen engagerade sig i di-<br />

218<br />

REGERINGENS BEREDNINGSPROCESS<br />

8<br />

<strong>Regeringen</strong> initierar viktiga uppdrag<br />

I detta kapitel analyseras den fortsatta beredningen innefattande uppdraget åt Sjöfartsverket<br />

att genomföra en konsekvensanalys och tillsättandet av ett etiskt råd<br />

rekt efter regeringsskiftet var Estoniafrågan en av flera<br />

viktiga frågor.<br />

Viktiga steg i den fortsatta beredningen<br />

På tredje arbetsdagen efter regeringsskiftet överlämnades<br />

Sjöfartsverkets första rapport, där det framgick att det<br />

både var möjligt att omhänderta omkomna genom<br />

dykningar och att bärga Estonia. Trots dessa besked fattades<br />

inget beslut om att planera och påbörja arbetet med att<br />

eftersöka de saknade. Ines Uusmann kände sig osäker inför<br />

att fatta ett beslut om bärgning av Estonia och hon blev<br />

medveten om att andra problem fanns förutom de tekniska<br />

och legala.<br />

Etiska rådet tillsätts<br />

Det svenska samhället saknade erfarenheter från händelser<br />

som Estoniakatastrofen. Katastrofen gav upphov till<br />

frågeställningar som saknade givna svar och som krävde


övervägande som en svensk regering inte tidigare konfronterats<br />

med. Många personer var direkt drabbade av<br />

katastrofen och inför beslutet i bärgningsfrågan behövde<br />

regeringen svar på tekniska frågor såväl som frågor av en<br />

mänsklig natur. Ett fartyg av Estonias storlek hade inte tidigare<br />

bärgats från det aktuella djupet, de omkomna var<br />

många och problem med hur de skulle kunna omhändertas<br />

och identifieras skulle lösas. Politiska beslut baseras<br />

normalt på underlag av rationell karaktär, vilket regeringen<br />

inte ansåg möjligt att enbart förlita sig till inför beslutet<br />

i bärgningsfrågan.<br />

Det saknades i samhället klara utgångspunkter för vad<br />

som bör gälla vid omhändertagande av omkomna i samband<br />

med olyckor, oavsett om olyckan sker på land eller<br />

till sjöss, när olycksplatsen med de omkomna är lokaliserad<br />

och tillgänglig.<br />

Efter Sjöfartsverkets första avrapportering insåg regeringen<br />

att den inte skulle vara beredd att ansvara för ett<br />

beslut i bärgningsfrågan med endast tekniska och legala<br />

förutsättningar undersökta. Frågor som uppkom gällde<br />

det rimliga i att utsätta personal för följderna av en bärgning<br />

av Estonia liksom hur omkomnas kroppar skulle hanteras<br />

på ett värdigt sätt i en situation då hundratals omkomna<br />

måste omhändertas på kort tid. Dessa frågor handlar<br />

om hur människor ser på livet och på döden och vad<br />

som är mänskligt beteende, inte om beslutsfattande inom<br />

ramen för den normala politiska agendan. För att få vägledning<br />

tillsatte regeringen Etiska rådet.<br />

Uppdrag om konsekvensanalys<br />

Analysgruppen förstår att ett beslut att lyfta fartyget behövde<br />

ytterligare överväganden. Ett beslut att upphandla<br />

REGERINGENS BEREDNINGSPROCESS<br />

kompetens för att påbörja arbetet med omhändertagandet<br />

av omkomna genom dykningar var dock möjligt att fatta<br />

utifrån det underlag som Sjöfartsverkets första rapport<br />

tillhandahöll. Ett sådant beslut var brådskande eftersom<br />

det krävde viss förberedelsetid, även årstiden bidrog till att<br />

det var angeläget att starta arbetet. Eftersom även ett lyft<br />

av fartyget med stor sannolikhet borde föregås av ett omhändertagande<br />

av de omkomna genom dykningar borde<br />

sådana dock ha inletts så snart det var möjligt. Detta framgick<br />

dock inte av Sjöfartsverkets rapport.<br />

Samma dag som regeringen beslutade att ett etiskt råd<br />

skulle inrättas uppdrog man åt Sjöfartsverket att genomföra<br />

en konsekvensanalys.<br />

Slutsatser<br />

• När den nya regeringen tillträdde kom fokus i frågan<br />

att förskjutas från att primärt inriktas på ett omhändertagande<br />

av omkomna till att handla om ett omhändertagande<br />

genom bärgning av hela fartyget.<br />

• Estoniakatastrofen gav upphov till frågeställningar av<br />

en art som politikerna inte tidigare ställts inför och<br />

som krävde överväganden som en svensk regering dittills<br />

inte konfronterats med i denna form och i denna<br />

skala.<br />

• Analysgruppen förstår att ett beslut att lyfta fartyget<br />

behövde ytterligare överväganden. Ett beslut att upphandla<br />

kompetens för att påbörja arbetet med<br />

omhändertagandet av omkomna genom dykningar<br />

tycks dock ha varit möjligt att fatta på det underlag<br />

som fanns efter Sjöfartsverkets första rapport.<br />

219


Sjöfartsverket fick den 20 oktober 1994 ett nytt<br />

uppdrag. Denna gång skulle verket genomföra en konsekvensanalys<br />

avseende ett omhändertagande av de omkomna.<br />

Anledningen till uppdraget var att Sjöfartsverket<br />

vid redovisningen av deras första uppdrag till regeringen<br />

sade att ett omhändertagande skulle få betydande praktiska<br />

och etiska konsekvenser. Dessa förhållanden låg utanför<br />

det första uppdraget och hade således inte utretts.<br />

Även det andra uppdraget till Sjöfartsverket fick Johan<br />

Franson utreda ensam. Han skulle nu genomföra en fördjupad<br />

analys av hur ett omhändertagande och en bärgning<br />

av Estonia skulle gå till. Samma kritik som tidigare<br />

kan riktas mot verksledningen. Även om analysgruppen<br />

kan förstå att Johan Franson, med de kunskaper han nu<br />

fått, skulle ha en central roll i utredningsarbetet, var uppdraget<br />

för omfattande för att vila på enda person. Därtill<br />

kom att det andra uppdraget tog upp frågor som låg långt<br />

utanför det normala kompetensområdet för en jurist på<br />

Sjöfartsverket. I uppdraget låg bl.a. att bedöma psykiska<br />

risker för olika personalkategorier.<br />

220<br />

REGERINGENS BEREDNINGSPROCESS<br />

9<br />

Konsekvensanalysens genomförande<br />

Externa experter anlitade<br />

Johan Franson anlitade experter från Rikspolisstyrelsen<br />

och Rättsmedicinalverket. Statens haverikommissions generaldirektör<br />

Olof Forssberg kontaktades för att diskutera<br />

om lyft av Estonia behövdes för haveriutredningen och i<br />

detaljfrågor kontaktades även andra myndigheter, organisationer<br />

och företag. Beträffande utredningen om de psykiska<br />

riskerna för inblandad personal togs hjälp av den<br />

norske professorn Lars Weisæth och docenten Tom Lundin.<br />

Brister i rapporten<br />

Analysgruppen kan i det stora hela inte rikta någon kritik<br />

mot konsekvensanalysen med hänsyn till att den gjordes<br />

under en mycket kort tid.<br />

Analysgruppen anser att rapporten dock innehåller<br />

flera svagheter:<br />

1. Sjöfartsverket bortsåg ifrån de långsiktiga konsekvenserna<br />

som skulle kunna drabba de anhöriga och överlevande<br />

vid olika alternativ. För dessa de närmast be-


örda skulle ett omhändertagande eller ett beslut att<br />

inte omhänderta de omkomna självklart få mycket<br />

stora konsekvenser. En jämförelse med erfarenheterna<br />

efter Alexander Kielland- och Jan Heweliuszolyckorna<br />

hade därför varit värdefull.<br />

2. Trots att en djupare teknisk utredning gjordes och redovisades<br />

saknas detaljerad beskrivning av en vrakröjningsoperation<br />

i denna rapport. Det nämns att ett<br />

lyft kan genomföras enligt beprövade metoder, men<br />

tillvägagångssättet preciseras inte. Det sägs i rapporten<br />

att ”ett så stort fartyg som Estonia aldrig lyfts från ett<br />

så stort djup.”<br />

3. Det nämns inte i rapporten att ytterligare dykningar<br />

inuti fartyget skulle ha kunnat ske efter att Estonia<br />

rätats upp på havsbotten.<br />

4. En slutsats i rapporten är att stor vikt måste läggas på<br />

den professionella personalens motivation. Klara bevis<br />

måste finnas för att dessa grupper upplever uppdraget<br />

som absolut nödvändigt för att de psykiskt ska klara<br />

uppgiften. Analysgruppen saknar i rapporten uppgifter<br />

om huruvida personal tillfrågats om sin inställning<br />

till att arbeta med en bärgning eller ett omhändertagande<br />

av omkomna.<br />

Var dykningarna inne i Estonia nödvändiga för<br />

konsekvensanalysen?<br />

Till skillnad från i den första rapporten slås det i<br />

konsekvensanalysen fast att ett lyft av Estonia måste föregås<br />

av omhändertagande av så många omkomna som möjligt<br />

genom dykningar. Under arbetet kom Sjöfartsverket<br />

fram till att det var nödvändigt att genomföra dykningar<br />

inne i Estonia för att kunna belysa möjligheterna att omhänderta<br />

omkomna. På Sjöfartsverket ansåg man att sådana<br />

dykningar låg inom ramen för uppdraget varför man<br />

vände sig till regeringen för att få pengar att genomföra<br />

dykningarna.<br />

Dykarna skulle bl.a. se efter hur förhållandena var inne<br />

i Estonia, i syfte att ta reda på möjligheterna för omhändertagande<br />

och identifiering av de omkomna, räkna antalet<br />

omkomna som skulle kunna omhändertas av dykare<br />

REGERINGENS BEREDNINGSPROCESS<br />

och se efter hur kropparnas tillstånd var samt ge ett säkrare<br />

underlag för att bedöma konsekvenserna av ett lyft av<br />

Estonia.<br />

Erfarenheter från dykoperationer i andra fartygsvrak<br />

skulle ha kunnat ge en bild av hur det i allmänhet ser ut i<br />

sjunkna vrak. Färjan Jan Heweliusz hade vid sin förlisning<br />

i januari 1993 hamnat upp och ned. Därifrån fanns 200<br />

timmars dykningsarbeten dokumenterade. Genom detta<br />

och liknande material borde en tillräckligt säker bedömning<br />

kunnat göras över hur det såg ut inne i Estonia. Det<br />

var dessutom inte nödvändigt att räkna antalet kroppar<br />

innan en dykoperation inleddes med syfte att omhänderta<br />

omkomna. Genom de överlevandes vittnesmål kunde<br />

med stor sannolikhet konstateras att många fanns kvar<br />

inuti Estonia och även var många av de omkomna fanns i<br />

fartyget. Att få kännedom om kropparnas tillstånd<br />

var inte avgörande för möjligheten att identifiera omkomna.<br />

Varken regeringen eller Sjöfartsverket synes ha haft<br />

betänkligheter mot att skicka ned dykare för att titta på de<br />

omkomna, trots att dykarnas fysiska och psykiska risker<br />

var ett av skälen till att göra en konsekvensanalys. Enligt<br />

analysgruppens bedömning blir de psykiska riskerna påtagliga<br />

för dykaren också när denne får lämna kvar de omkomna<br />

som påträffas. Inte heller talades det i sammanhanget<br />

om respekt för gravfriden vid detta tillfälle trots att<br />

en minnesgudtjänst till havs hållits någon vecka dessförinnan,<br />

en gudstjänst som den estniske ärkebiskopen karakteriserar<br />

som en begravning.<br />

Sjöfartsverkets slutsatser efter dykuppdraget<br />

I konsekvensanalysen påstås att ett utdraget dykarbete<br />

skulle ha kunnat leda till att de verksamma dykarnas arbete<br />

hade blivit slentrianmässigt med tiden. För analysgruppen<br />

är denna tanke främmande med tanke på de risker dykarna<br />

utsätts för. Vidare bör dykarnas arbete bli mer och mer<br />

säkert med tanke på att de under arbetets gång lär sig fartygets<br />

inre. Analysgruppen har i sitt arbete erfarit att det<br />

inte är den enskilde dykaren som avgör när dykarbetet är<br />

för riskfyllt för att utföras. Detta avgörande ligger på dykledaren,<br />

vilket inte framgår av Sjöfartsverkets rapport. I<br />

221


apporten ifrågasätts vem det är som skall sätta stopp för<br />

dykningarna; dykaren, Sjöfartsverket eller annan myndighet.<br />

Analysgruppen anser att dykarnas uppdrag inte var<br />

nödvändigt att genomföra. Ett dykuppdrag borde ha<br />

innefattat ett omhändertagande av de omkomna som påträffades<br />

och som var möjliga att omhänderta. Ett sådant<br />

omhändertagande skulle inte ha inneburit några särskilda<br />

psykiska risker för andra personalkategorier, t.ex.<br />

identifieringspersonal. Identifieringsarbetet skulle ha<br />

kunnat anpassas efter personalresurserna.<br />

Föredragningar av konsekvensanalysen<br />

Johan Franson föredrog den första rapporten bl.a. för<br />

kommunikationsministern och andra i regeringen, representanter<br />

för riksdagspartier och Etiska rådet. Den andra<br />

rapporten föredrog han för bl.a. Etiska rådet, representan-<br />

222<br />

REGERINGENS BEREDNINGSPROCESS<br />

ter för regeringen och riksdagspartierna. De personer som<br />

analysgruppen har intervjuat har berättat att Johan<br />

Fransons föredragningar var sakliga och korrekta. Flera<br />

personer har omvittnat att föredragningarna gjorde ett<br />

starkt känslomässigt intryck.<br />

Slutsatser<br />

• Utredningsansvaret borde inte ha lagts på en enda person.<br />

• Konsekvensanalysen har vissa brister, t.ex. vad gäller<br />

beskrivning av bärgning av Estonia.<br />

• Dykningarna inuti Estonia borde innefattat ett uppdrag<br />

att omhänderta de omkomna som påträffades.<br />

• Det förhållandet att Johan Franson var ensam utredare,<br />

fick till följd att han fick stort inflytande över hur<br />

utredningen presenterades.


Analysgruppen har förståelse för att regeringen<br />

fann det motiverat att tillsätta Etiska rådet i syfte att vidga<br />

beslutsunderlaget. Det uppdrag som lämnades till Etiska<br />

rådet enligt regeringsbeslutet skilde sig dock från hur uppdraget<br />

preciserades av Ines Uusmann vid rådets första<br />

sammanträde. Hon sa då att hon behövde hjälp för att<br />

kunna fatta beslut i bärgningsfrågan.<br />

<strong>Regeringen</strong> tillsatte ett etiskt råd för att få etiska frågeställningar<br />

genomlysta. I ett brev till anhöriga den 24 november<br />

1994 skrev Ines Uusmann att de etiska frågeställningarna<br />

som var aktuella att ta ställning till var: ”respekten<br />

för de anhörigas olika uppfattningar, respekten för de<br />

omkomnas kroppar och respekten för de människor som<br />

ska arbeta med omhändertagandet.” Några ytterligare<br />

etiska frågeställningar formulerades inte som utgångspunkt<br />

för arbetet. Istället valde regeringen att i Etiska rådet<br />

samla personer som ansågs ha kunskap och erfarenhet<br />

om etik och låta dem definiera vilka de etiska spörsmålen<br />

var.<br />

REGERINGENS BEREDNINGSPROCESS<br />

10<br />

Etiska rådets arbete<br />

I detta kapitel analyseras Etiska rådets<br />

sammansättning, arbetssätt och slutsatser<br />

Integriteten ifrågasatt<br />

Arbetet i Etiska rådet kom efter Ines Uusmanns preciserade<br />

föredragning vid rådets första sammankomst att inriktas<br />

på att lämna ett ställningstagande i bärgningsfrågan.<br />

Med hänsyn till att detta var ett skäl till att man tillsatte<br />

rådet, anser analysgruppen att det var olämpligt att till två<br />

av ledamöterna utse personer som tidigare uttalat en åsikt<br />

i bärgningsfrågan i medierna. Inte minst är detta en brist<br />

med hänsyn till att anhöriga kommit att ifrågasätta syftet<br />

med uppdraget och integriteten hos ledamöterna.<br />

Etiska rådets arbete rekonstruerat<br />

Dokumentation från Etiska rådets arbete saknas, vilket<br />

innebär att enda möjligheten för analysgruppen att rekonstruera<br />

rådets arbete och tillvägagångssätt har varit genom<br />

de samtal analysgruppen fört med var och en av ledamöterna.<br />

Analysgruppen anser att dokumentation, till exempel<br />

i form av mötesprotokoll och förteckning över underlag<br />

som rådet baserat sitt ställningstagande på, borde ha<br />

223


lämnats i den akt på Kommunikationsdepartementet som<br />

finns efter Etiska rådets arbete.<br />

Rådets sammansättning<br />

Två av rådets ledamöter var präster, två var läkare, två var<br />

före detta politiker med inriktning på humanitära frågor,<br />

en var journalist, en uppfattade att hennes roll var att vara<br />

”en vanlig människa” och en var ordförande i Sjöfolksförbundet.<br />

Ledamöterna hade gjort sig kända som allmänt<br />

kloka personer med stor integritet som åtnjöt ett stort förtroende<br />

hos allmänheten. Ledamöterna representerade<br />

sig själva och sina egna åsikter, inte de organisationer de<br />

arbetade i.<br />

De ledamöter som så önskade, formulerade vid rådets<br />

andra sammanträde de etiska utgångspunkter som de personligen<br />

utgick från. Det framgår endast mellan raderna i<br />

ställningstagandet som överlämnades till regeringen när<br />

arbetet avslutats, vilka dessa etiska utgångspunkter var, vilket<br />

får anses vara en brist. Innebörden i begreppet etik<br />

definierades alltså inte. Det kom därför att få en oklar betydelse<br />

i sammanhanget. Etik förefaller i detta sammanhang<br />

närmast som en samlingsbenämning på frågor och<br />

frågeställningar som normalt ligger utanför det politiska<br />

beslutsfattandet men som nu utgjorde ett viktigt underlag<br />

och måste vägas in.<br />

Endast fyra sammanträden<br />

Den tid som stod till Etiska rådets förfogande var kort.<br />

Det hade visserligen gått upp till fem veckor från det att de<br />

första ledamöterna tillfrågades om de ville ingå i ett etiskt<br />

råd, tills dess att första sammanträdet i gruppen ägde rum.<br />

Men när arbetet väl startat gavs en knapp månad, och fyra<br />

sammanträden, för rådet att komma med ett ställningstagande.<br />

Ines Uusmann formulerade vid det första mötet,<br />

att regeringen ansåg att det var viktigt för de anhörigas<br />

del, att ett beslut i bärgningsfrågan kom före jul.<br />

Praktiska förutsättningar för en bärgning var givna<br />

Till första sammanträffandet var Johan Franson och en<br />

expertgrupp inbjudna. Då föredrogs i detalj de givna praktiska<br />

förutsättningar som enligt Sjöfartsverkets pågående<br />

224<br />

REGERINGENS BEREDNINGSPROCESS<br />

utredning skulle bli en nödvändighet om regeringen valde<br />

att bärga Estonia.<br />

De förutsättningar som gavs innebar att fartyget skulle<br />

lyftas, forslas på en pråm till ett avspärrat område i den<br />

svenska skärgården där det skulle tömmas på kringkastade<br />

föremål och lösryckt inredning från fartygets inre. I samband<br />

med detta skulle de omkomnas kroppar omhändertas<br />

och identifieras. Arbetet skulle ske i sommarvärmen<br />

och inkludera en rad svårigheter.<br />

Etiska rådets ledamöter hade varken tid, kompetens<br />

eller resurser att ifrågasätta detta underlag eller ta fram<br />

andra alternativa tillvägagångssätt, utan förlitade sig på att<br />

regeringen valt ut landets främsta experter inom området.<br />

Det var inte Etiska rådets uppgift att ta fram tekniskt beslutsunderlag<br />

utan att bedöma etiska konsekvenser av det<br />

tillvägagångssätt som presenterades.<br />

En fråga man kan ställa sig är hur Etiska rådets arbete<br />

hade formats om man inte haft denna utgångspunkt. Den<br />

föredragning rådet fick vid den första sammankomsten,<br />

tillsammans med Ines Uusmanns uttryck för den villrådighet<br />

regeringen upplevde inför att fatta ett beslut i frågan,<br />

gjorde att ledamöterna kastades direkt in i frågan om att<br />

bärga eller inte bärga Estonia. Flera av dem har uppgivit<br />

för analysgruppen att de under arbetets gång mer och mer<br />

insåg vilken viktig roll deras ställningstagande skulle få inför<br />

regeringens beslut.<br />

Videofilmer från dykningar i Estonia<br />

Vid föredragningen fick de veta att Sjöfartsverket planerade<br />

att genomföra dykningar inuti Estonia i syfte att få<br />

underlag för den pågående konsekvensanalysen. Ingen av<br />

ledamöterna i Etiska rådet bad att få se på filmerna från<br />

dykningarna. Analysgruppen anser att det är en brist att<br />

inte någon i Etiska rådet såg dessa filmer. Hade så skett<br />

hade ledamöterna fått se hur det såg ut inuti fartyget och<br />

var i fartyget många av de omkomnas kroppar fanns. Då<br />

hade de på ett annat sätt kunnat ta ställning till det möjliga<br />

eller omöjliga i uppdraget med att omhänderta de döda.<br />

Analysgruppen finner det vara en brist att Etiska rådet, liksom<br />

för övrigt regeringen, förlitade sig till andrahandsinformation<br />

om situationen inuti fartyget.


Lars Weisæths rapport<br />

Ytterligare underlag för sitt ställningstagande som Etiska<br />

rådet hade var en rapport från Lars Weisæth, som innehöll<br />

en genomgång av de psykiska riskerna för personalen i<br />

samband en bärgning. Etiska rådet fick denna av Johan<br />

Franson eftersom den också utgjorde en del av Sjöfartsverkets<br />

underlag. Den del av rapporten som diskuterar de<br />

anhörigas psykiska lidande vid olika beslut i bärgningsfrågan<br />

fick de dock inte del av.<br />

Genom Lars Weisæths rapport fick Etiska rådet kännedom<br />

om bärgningen av den norska oljeplattformen<br />

Alexander Kielland. Från beslutsfattarnas sida uppfattades<br />

bärgningen som ett misslyckande, vilket redovisades i<br />

Weisæths rapport. Vad Etiska rådet inte fick veta, genom<br />

att de bara tog del av en del av det underlag som Lars<br />

Weisæths tagit fram, var att från de anhörigas sida ansågs<br />

bärgningen av plattformen som en lyckad avslutning på en<br />

flerårig organiserad kamp, där de anhörigas krav till slut<br />

vann gehör hos makthavarna.<br />

Begränsat underlag om anhörigas uppfattning<br />

Etiska rådet valde att inte basera sitt ställningstagande på<br />

de anhörigas uppfattning i frågan och arbetade således<br />

inte för att få fram ett heltäckande underlag om detta. En<br />

stor del av informationen om de anhörigas inställning fick<br />

de förmedlade via mötessekreteraren, som också arbetade<br />

med anhörigkontakter inom Kommunikationsdepartementet.<br />

Hon berättade om en del av de telefonsamtal och<br />

brev hon tog emot på departementet. Analysgruppen bedömer<br />

att Etiska rådets underlag beträffande de anhörigas<br />

uppfattning var mycket begränsat.<br />

Etiska rådet kunde genom sina kontakter med anhöriga<br />

och deras representanter inte i tillräcklig omfattning<br />

bilda sig en uppfattning om hur de klarade sitt sorgearbete.<br />

Eftersom kontakterna var ostrukturerade kunde rådet<br />

inte bilda sig en uppfattning vare sig om hur de anhöriga<br />

befann sig och hur de förmådde hantera sorgearbetet<br />

eller hur de ställde sig inför regeringens förestående beslut.<br />

Man drog slutsatsen att de var splittrade och formulerade<br />

sitt ställningstagande utifrån denna uppfattning. Rådet<br />

bedömde att det viktigaste för de anhörigas del var att<br />

REGERINGENS BEREDNINGSPROCESS<br />

man kom till ett snabbt beslut, vilket rådet antog skulle<br />

leda till ett avslut.<br />

Anhöriga har uttryckt för analysgruppen att de kände<br />

sig omyndigförklarade i och med att Etiska rådet tillsattes.<br />

De uttrycker för analysgruppen att istället för att lyssna på<br />

de anhöriga, genom att till exempel ordna ett antal möten<br />

i landet på drabbade orter, valde regeringen att tillsätta ett<br />

råd av utomstående experter som skulle komma fram till<br />

vad som var bäst för de sörjande och således blanda sig i en<br />

fråga som vanligen ankommer på anhöriga till en avliden<br />

att avgöra, nämligen frågor angående begravningen av<br />

den döde.<br />

Ställningstagandet formulerat i allmänna ordalag<br />

När Etiska rådet kommit fram till att en bärgning av Estonia<br />

inte var etiskt acceptabel återstod mycket kort tid tills<br />

dess att regeringen skulle fatta beslut. Ställningstagandet<br />

formulerades i allmänna ordalag. Osäkerhet och nyansering<br />

i ställningstagandet kom inte till uttryck, vilket sannolikt<br />

berodde på en kombination av bristande beslutsunderlag<br />

och tid för att noggrant överväga denna fråga.<br />

Ett argument som genomgående fördes fram av Etiska<br />

rådet var att de anhöriga måste få ro och komma vidare i<br />

sitt sorgearbete. Ovissheten för de anhöriga fick inte förlängas<br />

och ett beslut i bärgningsfrågan fick inte dra ut på<br />

tiden. Etiska rådet diskuterade inte de anhörigas ovisshet<br />

om varför olyckan inträffade och vad som hänt med deras<br />

kära, hur de omkom, var i fartyget de fanns och så vidare.<br />

Denna ovisshet skulle de anhöriga få fortsätta att leva med<br />

om en bärgning eller ett omhändertagande av de omkomnas<br />

kroppar inte genomfördes.<br />

Rekommendation om förslutning<br />

I ställningstagandet ingick rekommendationen att fartyget<br />

skulle förslutas men Etiska rådet förutsåg inte att denna<br />

fråga skulle innebära att hanteringen drog ut på tiden. Rådet<br />

lämnade åt regeringen att ta ställning till hur en förslutning<br />

skulle se ut, man hade varken tid eller kompetens<br />

att lösa denna fråga. Med tanke på att det endast tog<br />

veckor efter olyckstillfället att ta fram en plan för hur ett<br />

bärgningsarbete skulle gå till tänkte sannolikt ingen i<br />

225


Etiska rådet på att det skulle dröja tills januari 1996 innan<br />

planerna för hur förslutningen, som blev en betongövertäckning,<br />

slutgiltigt skulle genomföras. I och med att<br />

övertäckningen tills vidare är avbruten är det analysgruppens<br />

slutsats att ovissheten beträffande förslutningen<br />

varar än idag.<br />

Eftersom Etiska rådet inte diskuterade de tekniska aspekterna<br />

av vad en förslutning skulle innebära hade var<br />

och en av ledamöterna sin inre bild av hur en sådan skulle<br />

se ut. När de senare fick höra att regeringen beslutat om<br />

en betongövertäckning upplevde flera av ledamöterna att<br />

detta gick emot deras intentioner med en förslutning av<br />

fartyget. De enskilda ledamöterna hade var och en sin<br />

egen föreställning om vad en förslutning av Estonia skulle<br />

innebära.<br />

Etiska rådets ställningstagande innehåller flera rekommendationer<br />

som var och en bygger på och är beroende av<br />

varandra. När rådet kom fram till att det av olika skäl inte<br />

ansågs lämpligt att bärga fartyget konstaterade man att<br />

olycksplatsen skulle bli en gravplats i havet. Tanken var<br />

också att om de anhöriga inte fick gravar på land att gå till<br />

skulle ändå en grav i havet finnas. Etiska rådet föreslog att<br />

fartyget skulle förslutas för att förhindra gravplundring,<br />

eftersom man upplevde att risken för gravplundring<br />

oroade anhöriga.<br />

Information, bemötande, påverkan<br />

Information kom från Etiska rådet när arbetet var avslutat<br />

och man kommit till ett ställningstagande. Redovisningen<br />

var tydlig men knapphändig. Det går inte att utläsa ur rapporten<br />

hur rådet resonerat sig fram till ställningstagandet<br />

eller vilka etiska principer man utgått från.<br />

En del av de anhöriga var nöjda efter att Etiska rådet,<br />

och därefter regeringen, kommit till ett ställningstagande.<br />

Tiden av ovisshet var över, och eftersom det inte var möjligt<br />

för enskilda anhöriga att omhänderta de omkomna,<br />

upplevde flera att detta blev en punkt att gå vidare från. Av<br />

dem som accepterade regeringens beslut uttrycker flera<br />

idag att de är bekymrade och oroliga eftersom de upplever<br />

ovisshet när övertäckningen är stoppad. Flera av de personer<br />

som kände sig lättade då besluten togs har uppgivit för<br />

226<br />

REGERINGENS BEREDNINGSPROCESS<br />

analysgruppen att de återigen kände förtvivlan när regeringen<br />

beslutade att den av det Etiska rådet föreslagna<br />

förslutningen skulle bli en övertäckning av betong.<br />

Anhöriga uttrycker för analysgruppen att de kände<br />

maktlöshet inför ställningstagandet. Deras röst blev inte<br />

hörd, ingen lyssnade på dem, ändå innehöll ställningstagandet<br />

mycket långtgående rekommendationer som utgick<br />

från vad Etiska rådet ansåg vara bäst för dem och de<br />

omkomna. De anhöriga gavs aldrig möjlighet att bemöta<br />

resonemang från rådet utan ställdes inför fullbordat faktum<br />

i frågor som var mycket personligt djupgående och<br />

privata. Etiska rådet skriver att sorgen inte kan kollektiviseras.<br />

Analysgruppen konstaterar dock att Etiska rådet,<br />

genom att formulera sig som de gör, kollektiviserar något<br />

av det mest privata för många av de anhöriga, vilket fått<br />

konsekvenser för såväl de anhörigas sorgearbete som för<br />

deras förtroende för regeringen och enskilda ledamöter ur<br />

Etiska rådet.<br />

Dokumentation<br />

Akten på Kommunikationsdepartementet, där dokumentationen<br />

från Etiska rådets arbete borde ha funnits, innehåller,<br />

förutom regeringsbeslutet från den 20 oktober, endast<br />

ställningstagandet. I övrigt är akten tömd och ingen<br />

av alla dem som analysgruppen frågat om ärendet vill idag<br />

ta på sig ansvaret för att ha rensat akten. Mötesprotokoll<br />

saknas, liksom ledamöternas skriftliga bidrag, förteckning<br />

över inhämtat underlag med mera. Eftersom Etiska rådets<br />

ställningstagande utgjorde en viktig del av regeringens<br />

beslutsunderlag är det anmärkningsvärt att akten rensats<br />

så grundligt.<br />

Att underlag saknas kan antas vara en starkt bidragande<br />

orsak till att anhöriga uppfattat Etiska rådets arbete som<br />

vad som kallats ”ett beställningsuppdrag från regeringen”.<br />

Analysgruppen finner ingenting i hanteringen som styrker<br />

detta påstående men konstaterar att den bristande redovisningen,<br />

tillsammans med det faktum att ställningstagandet<br />

inte grundades på djupare kontakter med de anhöriga<br />

sannolikt bidragit till att anhörigas förtroende för regeringen<br />

minskat.


Slutsatser<br />

• Analysgruppen har förståelse för att regeringen fann<br />

det motiverat att tillsätta Etiska rådet men finner inte<br />

att rådets faktiska uppdrag stämde med det formella<br />

uppdrag de tilldelats genom regeringsbeslutet. Att<br />

man till två av ledamöterna utsåg personer som tidigare<br />

uttalat sig i bärgningsfrågan får mot denna bakgrund<br />

anses som en brist.<br />

• Innebörden i begreppet etik och vilka aktuella etiska<br />

frågor som skulle belysas och besvaras formulerades<br />

inte, vare sig genom regeringens uppdrag till Etiska<br />

rådet eller av rådet självt. Analysgruppen menar att dilemmat<br />

för statsmakterna egentligen var en komplicerad<br />

intresseavvägning, där pietetshänsyn stod mot andra<br />

överväganden. Begreppet ”etik”, som i grunden är<br />

benämningen på en filosofisk specialdisciplin, fick i<br />

sammanhanget en oklar innebörd.<br />

REGERINGENS BEREDNINGSPROCESS<br />

• Etiska rådets ställningstagande baserades på utgångspunkten<br />

att fartyget skulle lyftas sommartid, bärgas till<br />

en plats i den svenska skärgården och därefter tömmas.<br />

Alternativa lösningar såsom att omhändertagandet av<br />

de omkomna skulle ske genom dykningar, diskuterades<br />

inte.<br />

• Analysgruppen finner det anmärkningsvärt att dokumentation<br />

från Etiska rådets arbete saknas. Detta, tillsammans<br />

med det faktum att många anhöriga inte<br />

upplever att deras röster blivit hörda av rådet, får antas<br />

vara en starkt bidragande orsak till många anhörigas<br />

uppfattning att Etiska rådet var vad som kallats ”ett<br />

beställningsuppdrag från regeringen”. Analysgruppen<br />

finner dock ingenting i hanteringen som styrker detta<br />

påstående.<br />

227


Under hela hösten då beredningsprocessen pågick<br />

inför beslutet i bärgningsfrågan strävade regeringen<br />

efter att få en bred politisk förankring och enighet inför<br />

beslutet. I syfte att skapa denna enighet hölls partiledaröverläggningar.<br />

Riksdagspartierna kallades till överläggningar<br />

<strong>Regeringen</strong>s beredning syftade till att få ett avslut på den<br />

offentliga hanteringen av Estoniafrågan och en förutsättning<br />

för detta var att det rådde politisk enighet. Riksdagspartiernas<br />

representanter fick vid en överläggning den 7<br />

december en föredragning av Johan Franson om vilka de<br />

tekniska och praktiska förutsättningarna skulle vara vid ett<br />

lyft av Estonia. Vid föredragningen presenterades samma<br />

tillvägagångssätt som för Etiska rådet samma dag. Riksdagsledamöter<br />

som var närvarande vid mötet har uppgivit<br />

för analysgruppen att föredragningen gjorde starkt intryck<br />

228<br />

REGERINGENS BEREDNINGSPROCESS<br />

11<br />

<strong>Regeringen</strong>s förankring av beslutet<br />

I detta kapitel analyseras regeringens tillvägagångssätt för att skapa<br />

en bred politisk enighet inför det kommande beslutet i bärgningsfrågan<br />

på dem. Några alternativa tillvägagångssätt diskuterades<br />

inte.<br />

Den 12 december hölls den sista överläggningen med<br />

representanter för riksdagspartierna innan regeringsbeslutet.<br />

Då hade också Etiska rådet avlämnat sitt ställningstagande.<br />

Frågeställningen inför beslutet gällde om<br />

Estonia skulle bärgas eller ej, alternativet med dykningar<br />

efter de omkomnas kroppar var inte aktuellt efter Etiska<br />

rådets ställningstagande.<br />

Riksdagspartiernas representanter såg inte videofilmerna<br />

som tagits vid dykningarna i Estonia i december<br />

1994, vilket för övrigt inte heller regeringen, berörda<br />

statsråd eller Etiska rådet gjorde. Detta anser analysgruppen<br />

vara en brist. Hade de sett filmerna hade de haft<br />

möjlighet att ta ställning i frågan om ett omhändertagande<br />

av omkomna genom dykningar eftersom de då skulle ha<br />

sett att det var möjligt att dyka inuti Estonia.


Anhörigas uppfattning kom i andra hand<br />

I det underlag som riksdagspartiernas representanter fick<br />

del av redovisades inte heller någon samlad bild av de anhörigas<br />

uppfattning i frågan om bärgning och omhändertagande<br />

av de omkomna. Det fanns riksdagsledamöter,<br />

och i vissa fall politiska partier, som på eget initiativ tog<br />

kontakter med anhöriga för att skapa sig en föreställning<br />

om deras uppfattningar i frågan. Enligt analysgruppens<br />

uppfattning kom de anhörigas uppfattning inför beslutet i<br />

bärgningsfrågan i andra hand. De tekniska förutsättningarna<br />

enligt den framtagna planen tillsammans med Etiska<br />

rådets ställningstagande var det underlag som avgjorde regeringens<br />

beslut och även de politiska partiernas ställningstaganden<br />

inför beslutet.<br />

När Ingvar Carlsson, den 15 december 1994, från riksdagens<br />

talarstol meddelade att regeringen beslutat att inte<br />

bärga Estonia, följdes han av Carl Bildt som därefter uttalade<br />

sitt stöd för regeringens beslut. Ingvar Carlsson medgav<br />

att hans tidigare uttalande skapat förväntningar som<br />

inte infriats, och han beklagade detta. Hans ursäkt förefaller<br />

dock inte på ett effektivt sätt ha nått fram till dem den<br />

gällde. Hans och regeringens helomvändning i bärgningsfrågan<br />

kom därmed att uppfattas som ett svek.<br />

REGERINGENS BEREDNINGSPROCESS<br />

Slutsatser<br />

• Analysgruppen anser att det var värdefullt att regeringen<br />

sökte partipolitisk enighet inför beslutet i<br />

bärgningsfrågan i syfte att få ett avslut på den politiska<br />

hanteringen av Estoniafrågan.<br />

• Anhörigas uppfattningar utgjorde inte en del av ett<br />

systematiserat underlag för de politiska partierna inför<br />

beslutet. Istället kom enskilda riksdagsmän och partigrupper<br />

att luta sig mot personliga intryck beträffande<br />

anhörigas vilja.<br />

• Analysgruppen anser att det är en brist att varken regeringen<br />

eller berörda statsråd, Etiska rådet eller<br />

riksdagspartiernas representanter såg videofilmerna<br />

från dykningarna i Estonia i december.<br />

• I samband med regeringsbeslutet framförde Ingvar<br />

Carlsson sitt beklagande till de anhöriga vilket inte<br />

tycks ha nått dem det gällde. Än idag framför många<br />

anhöriga till analysgruppen att den känsla av svek som<br />

de då upplevde fortfarande är levande.<br />

229


<strong>Regeringen</strong> fattade den 15 december 1994 beslut<br />

angående frågan om bärgning av passagerarfärjan M/S<br />

Estonia. I beslutet stod följande:<br />

M/S Estonia skall inte bärgas.<br />

Några åtgärder för att ta upp de omkomna skall inte<br />

vidtas.<br />

Platsen där fartyget förliste skall betraktas som en<br />

gravplats.<br />

För att säkerställa att gravfriden respekteras skall fartyget<br />

täckas över och skyddas rättsligt.<br />

Med beslutet avsåg regeringen att slutligen skingra de<br />

anhörigas ovisshet om vad som skulle hända med Estonia<br />

och därmed sätta en definitiv punkt.<br />

Beslutet tillkännagavs i riksdagen<br />

Under punkten Information från regeringen tillkännagav<br />

statsminister Ingvar Carlsson beslutet i riksdagen. Han<br />

redogjorde för vad som hade lett regeringen fram till det<br />

230<br />

REGERINGSBESLUTET DEN 15 DECEMBER 1994 OCH DESS FÖLJDER<br />

12<br />

Följderna av regeringens beslut den 15 december 1994<br />

för anhöriga och överlevande<br />

I detta kapitel analyseras regeringens tillvägagångssätt vid tillkännagivande av beslutet i bärgningsfrågan<br />

och statsminister Ingvar Carlssons beklagande i samband med detta samt innebörden av beslutet för berörda<br />

slutgiltiga ställningstagandet i Estoniafrågan. Han poängterade<br />

att det fanns en bred uppslutning bakom beslutet<br />

från riksdagens partier och meddelade att den estniska regeringen<br />

under dagen skulle fatta motsvarande beslut.<br />

Samtidigt framhöll han att platsen där Estonia förliste<br />

skulle betraktas som en gravplats samt att fartyget skulle<br />

täckas över för att säkerställa gravfriden och att åtgärder<br />

skulle vidtas för att ge gravplatsen ett rättsligt skydd.<br />

Avslutningsvis tog Ingvar Carlsson upp sitt tidigare uttalande<br />

för en bärgning och sa att uttalandet kunde ha skapat<br />

förväntningar som nu inte infriades. ”Det beslut regeringen<br />

nu fattat kommer att diskuteras lång tid framöver.<br />

Mitt tidigare uttalande för en bärgning kan ha skapat<br />

förväntningar som i dag inte infriats. Jag beklagar mycket<br />

djupt den besvikelse jag därmed kan ha orsakat en del av<br />

de anhöriga.” 24<br />

Efter statsministern uttalade Carl Bildt sitt stöd för regeringens<br />

beslut. Även han berörde sitt eget tidigare ut-


REGERINGSBESLUTET DEN 15 DECEMBER 1994 OCH DESS FÖLJDER<br />

talande om att stora ansträngningar skulle göras för att<br />

bärga de omkomna och sa att han efter att ha prövat om<br />

detta är möjligt och lämpligt, kommit fram till att det inte<br />

var det. ”Omedelbart efter katastrofen sade också jag att<br />

stora ansträngningar skulle göras för att bärga de omkomna.<br />

Kanske inte hela fartyget, det trodde jag inte var<br />

möjligt. Men att man skulle göra stora ansträngningar för<br />

att se om det var möjligt att bärga de omkomna, det ansåg<br />

jag vara en moralisk förpliktelse.”<br />

Åtgärder som vidtogs för att informera och bemöta<br />

anhöriga i samband med beslutet<br />

Statsrådsberedningen hade planerat att sända ut ett<br />

faxmeddelande till polismyndigheter i landet, dit de anhöriga<br />

kallades. Syftet var att de anhöriga skulle ges möjlighet<br />

att få besked om beslutet före allmänheten. Man hade<br />

även på de flesta orter förberett en psykologisk beredskap,<br />

som innebar att de anhöriga i samband med meddelandet<br />

kunde erbjudas stöd från krispersonal. Faxmeddelandet<br />

nådde dock på flera håll inte fram i tid, nyheten spreds via<br />

medierna, innan många av de anhöriga hade underrättats.<br />

Utöver detta sändes samma dag ett brev om beslutet,<br />

som undertecknades av kommunikationsminister Ines<br />

Uusmann, till alla anhöriga och i Rosenbad öppnades under<br />

några timmar på eftermiddagen ett telefonväkteri där<br />

Ines Uusmann och flera av Etiska rådets ledamöter beredde<br />

sig på att bemöta anhörigas frågor.<br />

Beslutets innebörd för anhöriga<br />

För en stor grupp av anhöriga som satt sin förhoppning till<br />

två statsministrars uttalanden om att allt skulle göras för<br />

att omhänderta de omkomna från Estonia, innebar beslutet<br />

en stor besvikelse som så småningom ledde till bitterhet.<br />

Analysgruppen har hört många anhöriga säga att de<br />

”sköt upp” den naturliga sorgeprocessen i väntan på att<br />

den omkomne skulle komma hem och kunna begravas på<br />

hemorten. När regeringen fattade det slutliga beslutet om<br />

att låta Estonia förbli i havet uppfattades detta som ett<br />

löftesbrott och ett uttryck för att regeringen satte sig över<br />

deras önskan om att få ta hand om sina anhöriga.<br />

Det förefaller för analysgruppen som att statsmakter-<br />

nas handlande över berördas huvud utgör den djupaste<br />

och starkaste grunden till det misstroende och missnöje<br />

som kommit att prägla många efterlevandes hållning till<br />

det offentliga agerandet i Estoniaärendet.<br />

Mot bakgrund av den stora betydelse som regeringens<br />

beslut hade för de anhöriga, och den relativt sett långa tid<br />

som förflutit sedan fartygskatastrofen med väntan i ovisshet<br />

till följd, ifrågasätter analysgruppen om tillvägagångssättet<br />

vid tillkännagivandet var det rätta. Det faktum att<br />

många anhöriga fick kännedom om beslutet via massmedierna,<br />

istället för som de blivit lovade, få ett förhandsbesked<br />

på den lokala polismyndigheten, innebar att en<br />

känsla av stark besvikelse spreds bland de anhöriga. Bilden<br />

av att redan från allra första början inte ha blivit respekterad<br />

förstärktes bland många av dem genom detta.<br />

Ingvar Carlssons beklagande i riksdagen<br />

Det är troligt att det var flera mekanismer som styrde det<br />

faktum att många anhöriga inte nåddes av Ingvar<br />

Carlssons uppriktiga beklagande av det tidigare uttalandet,<br />

om att allt skulle göras för att de omkomna skulle<br />

omhändertas. Det kan exempelvis ses ur ett psykologiskt<br />

perspektiv; för de anhöriga som satt sin förhoppning till<br />

regeringen och väntat på ett positivt besked kom troligen<br />

beslutet att blockera möjligheten att ta till sig annan information<br />

knuten till beslutet. Som ett exempel på denna effekt<br />

kan tolkas det faktum att den förväntade anstormningen<br />

av samtal till telefonväkteriet i Rosenbad uteblev<br />

under eftermiddagen. Emellertid kom de anhöriga en kort<br />

tid efter beslutet att återuppta kontakterna med Kommunikationsdepartementet<br />

för att framföra sin åsikter.<br />

En annan tänkbar anledning till att beklagandet inte<br />

nådde fram är att det enbart framfördes från riksdagens<br />

talarstol. Riksdagstalet borde ha kompletterats med ytterligare<br />

åtgärder. Eftersom såväl det ursprungliga uttalandet<br />

som det slutliga regeringsbeslutet förmedlades av statsministern<br />

skulle det ha varit rimligt att just statsministern<br />

själv, eventuellt tillsammans med Ines Uusmann, exempelvis<br />

i brevform meddelade sig med de anhöriga och direkt<br />

framförde sitt beklagande.<br />

Med anledning av Estoniaolyckans omfattning och det<br />

231


faktum att den medförde ett ingrepp i så många människors<br />

livssituation anser analysgruppen att regeringen dessutom<br />

borde ha övervägt att använda mindre traditionella<br />

och kanske mer personliga sätt att meddela beslutet och<br />

framföra ett uppriktigt beklagande.<br />

Slutsatser<br />

• Analysgruppen anser att regeringens intentioner med<br />

ett meddelande till de anhöriga genom polismyndigheterna<br />

och uppföljning av lokala krisgrupper på hem-<br />

232<br />

REGERINGSBESLUTET DEN 15 DECEMBER 1994 OCH DESS FÖLJDER<br />

orten var goda, men konstaterar att det brast i genomförandet.<br />

För att visa respekt mot de anhörigas situation<br />

och förväntningar inför beslutet borde alla åtgärder<br />

ha vidtagits för att tillse att informationen verkligen<br />

kom till de berörda på det sätt som hade planerats.<br />

• Analysgruppen anser vidare att regeringen borde ha<br />

försäkrat sig om att statsministerns beklagande verkligen<br />

nådde fram till de berörda, exempelvis genom att<br />

komplettera det formella tillkännagivandet i riksdagen<br />

med ett mer informellt tillvägagångssätt.


REGERINGSBESLUTET DEN 15 DECEMBER 1994 OCH DESS FÖLJDER<br />

13<br />

Rättsliga och tekniska följder av beslutet<br />

Regeringsbeslutet av den 15 december 1994<br />

innebar bland annat att inga ansträngningar skulle göras<br />

för att omhänderta de omkomna från Estonia och att<br />

Estonias förlisningsplats skulle betraktas som en gravplats.<br />

Nedan analyseras dels de åtgärder som på regeringens<br />

uppdrag har vidtagits i syfte att säkerställa gravfrid på<br />

Estonias förlisningsplats, dels den principiella innebörden<br />

av regeringens agerande. I samband härmed lämnas en<br />

redogörelse för vissa förhållanden som är av intresse för<br />

denna analys.<br />

Bestämmelser gällande avlidens kropp<br />

Generellt kan sägas att vad individen under livstiden har<br />

uttryckt som sin vilja styr hanteringen av kroppen efter<br />

döden. Om det inte är känt vad den döde själv skulle ha<br />

velat får oftast de anhöriga eller andra närstående ett avgörande<br />

inflytande. I vissa fall har dock lagstiftaren ansett att<br />

I detta kapitel analyseras de åtgärder som vidtagits<br />

i syfte att säkerställa gravfriden vid Estonias förlisningsplats<br />

ett samhällsintresse väger tyngre än den avlidnes och de<br />

anhörigas viljor.<br />

Ingrepp i den döda kroppen<br />

Utgångspunkten är att ett ingrepp i en död kropp endast<br />

får ske om det är förenligt med kravet på respekt för den<br />

avlidne. Ändamålet med ingreppet måste väga tyngre än<br />

intresset för att kroppen bevaras intakt. 25 Beslut om ingrepp<br />

fattas för det mesta av läkare. För att ett ingrepp<br />

skall få utföras krävs ofta att åtgärden står i överensstämmelse<br />

med den avlidnes vilja eller, om den avlidnes inställning<br />

inte är känd, att ingreppet inte går emot de efterlevandes<br />

vilja.<br />

I vissa fall har dock lagstiftaren ansett att ändamålet<br />

med en åtgärd är viktigare än den avlidnes eller de anhörigas<br />

åsikter i saken. Exempelvis får polis, allmän åklagare<br />

eller domstol mot den avlidnes under livstiden uttalade<br />

233


vilja och de anhörigas önskemål besluta om rättsmedicinsk<br />

undersökning om detta behövs för att identifiera en person<br />

som har omkommit i en olycka, om dödsfallet kan ha<br />

samband med brott eller fel inom hälso- och sjukvården<br />

eller om döden inträffat till följd av en trafik- eller arbetsplatsolycka.<br />

26 Dessa ur säkerhets- och skyddssynpunkt<br />

samhällsviktiga ändamål anses alltså vara viktigare än den<br />

avlidne och de anhörigas vilja.<br />

Ordnandet med gravsättning<br />

När någon har avlidit så bör hans önskan om kremering<br />

och gravsättning såvitt möjligt följas av den som i egenskap<br />

av anhörig eller närstående eller annars ordnar med<br />

gravsättningen. 27<br />

I förarbetena till begravningslagen fördes följande resonemang<br />

om i vilken utsträckning det offentliga skulle<br />

föreskriva regler på detta område: Vid bedömning av vilka<br />

lagstiftningsåtgärder som var befogade måste man utgå<br />

ifrån att de efterlevande med beaktande av den avlidnes<br />

önskemål skall ha full frihet att bestämma om vem som<br />

skall sköta om begravningen och hur den skall ordnas.<br />

Lagstiftningen bör syfta till att stödja enskilda människor i<br />

deras strävanden att själva finna en lösning. Den får inte<br />

utformas så att den uppfattas som en otillbörlig inblandning<br />

i enskildas angelägenheter. Det finns ingen skyldighet<br />

för anhöriga eller närstående att ordna med<br />

begravningen (även om det åligger dödsboet att betala<br />

begravningskostnaderna). Snarare skulle man kunna tala<br />

om en rättighet för de efterlevande att själva ordna<br />

begravningen innan man från samhällets sida griper in<br />

med de åtgärder för gravsättning av stoft eller kremering<br />

som till sist ändå blir nödvändiga. 28<br />

Val av begravningsplats<br />

Gravsättning av stoft och aska får som huvudregel endast<br />

ske på en begravningsplats. 29 Allmänna begravningsplatser<br />

skall anordnas och hållas av pastoraten inom Svenska kyrkan<br />

eller av kommun. 30 Om länsstyrelsen ger tillstånd kan<br />

man få sprida askan efter en avliden på annan plats än en<br />

begravningsplats. Länsstyrelsen kan bara ge sådant tillstånd<br />

om den plats där askan skall strös är lämplig för än-<br />

234<br />

REGERINGSBESLUTET DEN 15 DECEMBER 1994 OCH DESS FÖLJDER<br />

damålet och om det är uppenbart att askan kommer att<br />

hanteras på ett pietetsfullt sätt. 31<br />

Vikten av en grav<br />

Det kan vara en tröst att ens anhörig vilar på en bestämd<br />

plats, som man kan smycka eller där man i enskildhet kan<br />

gråta ut. Vi får veta hans stund och plats på jorden. Detta<br />

kan vara viktigt också för kommande släktled.<br />

Etnologiska undersökningar visar att människor i alla<br />

tider lagt ner omsorg på att återfinna personer som försvunnit<br />

till havs. Då kroppen efter den saknade inte kunde<br />

återfinnas tvingades man att acceptera havet som en grav,<br />

en s.k. våt grav. Som ersättning för begravningsriten<br />

skedde då andra rituella markeringar. Ett exempel på detta<br />

är att det i Skåne hölls s.k. gråtegillen.<br />

Den våta graven behöver inte vara ett sämre alternativ<br />

än jordbegravning. I likhet med jordbegravning återgår<br />

människan till ett av de grundelement av vilka människan<br />

är skapad. Dödsfall ombord på fartyg följdes tidigare såväl<br />

inom marinen som inom handelsflottan av sjöbegravning<br />

efter en jordfästningsakt ledd av båtens befälhavare, varpå<br />

kroppen, insydd i segelduk, stjälptes överbord. Havet var<br />

en grav liksom jorden. I båda fallen skulle kroppen upplösas<br />

och förtäras som organisk materia. I den våta graven<br />

kan den avlidna människans kvarlevor dock inte på samma<br />

sätt som vid en jordbegravning förknippas med en bestämd<br />

plats. 32<br />

Möjligheten att efterforska de människor som försvunnit<br />

till havs har styrts av tekniska begränsningar då det<br />

gäller att lokalisera fartygsvrak och att finna och omhänderta<br />

de omkomna. Idag är de tekniska förutsättningarna<br />

betydligt bättre vilket medför att utvecklingen går emot<br />

att långtgående insatser görs för att begravning till lands<br />

skall kunna ske.<br />

Innebörden av begreppet gravfrid<br />

I svenskt språkbruk definieras gravfrid som skydd för lik,<br />

avlidens aska, dödas vilorum och gravvård.<br />

Kravet på gravfrid har ställts sedan kyrkans äldsta tid<br />

och har sitt ursprung i den vördnad och hänsyn mot de<br />

döda som har funnits i alla kulturer. Vördnaden för den


REGERINGSBESLUTET DEN 15 DECEMBER 1994 OCH DESS FÖLJDER<br />

döda kroppen i den kristna traditionen går ytterst tillbaka<br />

på synen på människan som Guds skapelse och kroppen<br />

som den heliga Andes tempel. 33<br />

Att bryta mot gravfriden är i de flesta fall brottsligt i Sverige<br />

Det är ett brott att obehörigen bryta mot gravfriden i<br />

Sverige. Straffet för brott mot griftefrid enligt brottsbalken<br />

är böter eller fängelse i högst två år. 34 Det straffrättsliga<br />

skyddet för gravfrid har utvidgats med tiden. Tidigare<br />

omfattade det endast liket (oavsett om det var gravsatt eller<br />

obegravt). 35 Numera skyddas även kistan eller urnan<br />

som den avlidne förvaras i samt själva graven och gravvården.<br />

En minnesvård på en kyrkogård bör anses som<br />

gravvård och omfattas av skyddet även om den avlidne inte<br />

ligger där t.ex. därför att den döde inte har återfunnits eller<br />

har flyttats till en annan gravplats. 37<br />

Brott mot griftefrid enligt brottsbalken torde endast<br />

kunna förövas i Sverige. 38<br />

I undantagsfall är det tillåtet att bryta mot gravfriden i<br />

Sverige<br />

Brott mot griftefrid begår bara den som obehörigen stör<br />

gravfriden. Ibland är det tillåtet att störa gravfriden, t.ex.<br />

när en redan gravsatt person skall flyttas eller bli föremål<br />

för rättsmedicinsk undersökning. Utrymmet inom vilket<br />

det är tillåtet att störa gravfriden är dock mycket begränsat.<br />

Stoft eller aska som har gravsatts på en begravningsplats<br />

får enligt huvudregeln inte flyttas från gravplatsen.<br />

När det finns särskilda skäl kan dock kyrkogårdsmyndigheten<br />

ge tillstånd till en sådan flytt, om det är klarlagt<br />

var stoftet eller askan skall gravsättas på nytt. 39 Det är<br />

respekten för de avlidnas rätt att få vila i frid som motiverar<br />

en restriktiv inställning till framställningar om flyttning.<br />

Vägledande för bedömningen bör vara vad den avlidne<br />

själv under livet har uttryckt för önskemål om plats<br />

för sin gravsättning. När denna vilja inte är känd krävs som<br />

regel att flyttningen sker till en plats dit den avlidne hade<br />

anknytning. Flyttning kan tillåtas när det handlar om att<br />

sammanföra makar eller föräldrar och ett minderårigt<br />

barn till en gemensam grav. 40<br />

Allmän domstol kan besluta att en grav ska öppnas och<br />

att kroppen ska tas om hand för rättsmedicinsk undersökning.<br />

Det rör sig huvudsakligen om situationer när det<br />

finns misstanke om att dödsfallet har samband med ett allvarligt<br />

brott och då en rättsmedicinsk undersökning av<br />

kroppen är av väsentlig betydelse för utredningen. 41<br />

Beslut fattades om att gravfrid skall råda vid Estonias<br />

förlisningsplats<br />

<strong>Regeringen</strong> beslutade den 15 december 1994 att låta<br />

Estonias förlisningsplats bli en gravplats. När Estonia<br />

sjönk befann hon sig utanför Sveriges gräns. Det straffrättsliga<br />

skyddet för gravfriden enligt brottsbalken gäller<br />

därför inte där. För att gravfriden skulle säkerställas beslutade<br />

regeringen att fartyget skulle täckas över och att åtgärder<br />

skulle vidtas i samarbete med estniska och finländska<br />

regeringarna för att skydda gravplatsen rättsligt.<br />

Regeringsbeslutet innebar i sig inget legalt hinder mot<br />

att eftersöka och omhänderta omkomna från Estonia eftersom<br />

en straffrättslig sanktion kan bara beslutas genom<br />

lag.<br />

Internationella regler på havet<br />

Förhållandet mellan stater regleras i folkrätten. Enligt<br />

denna rätt delas havet in i olika områden. Estonia sjönk<br />

ute på det fria havet. Alla stater har enligt gammal sedvana<br />

som nu finns nedtecknad i FN:s havsrättskonvention möjlighet<br />

att utöva vissa rättigheter på det fria havet. Dessa<br />

rättigheter kallas fria havsrättigheter. 42 En av dessa rättigheter<br />

är rätten till fri sjöfart. Det innebär att varje stat har<br />

rätt att låta sina fartyg segla på det fria havet. 43 När ett<br />

fartyg befinner sig på det fria havet är det bara den stat vars<br />

flagga fartyget seglar under som kan ingripa mot fartyget<br />

med stöd av nationella regler. 44<br />

Det finns inga särskilda regler i den internationella<br />

folkrätten som föreskriver skydd för vrak. Vad som finns är<br />

allmänna bestämmelser som avser rätten till arkeologiska<br />

och historiska fynd. 45 I anledning av dessa föreskrifter har<br />

Sverige i sin nationella lagstiftning föreskrivit att minst<br />

hundra år gamla skeppsvrak som påträffas på havsbottnen<br />

eller dess underlag utanför gränserna för nationell juris-<br />

235


diktion, tillfaller staten om vraket bärgats av ett svenskt<br />

fartyg eller förts till Sverige. Om vraket inte har anknytning<br />

till Sverige skall det enligt internationell rätt överlämnas<br />

till den stat som är berättigat till det.<br />

Den internationella överenskommelsen om gravfrid<br />

beträffande Estonia<br />

Sverige, Estland och Finland kom den 23 februari 1995<br />

överens om att vraket efter Estonia och ett område däromkring<br />

skulle betraktas som ett sista vilorum för de omkomna<br />

i katastrofen. Området skall därför tillägnas tillbörlig<br />

respekt. I överenskommelsen sägs att verksamhet<br />

som stör offrens sista vilorum, särskilt dykning eller annan<br />

verksamhet i syfte att ta upp de omkomna eller egendom<br />

från vraket eller havsbotten, skall kriminaliseras. Brottsliga<br />

handlingar skall i de tre länderna kunna straffas med<br />

fängelse.<br />

Överenskommelsen trädde i kraft den 27 augusti 1995.<br />

En viss grad av bundenhet anses dock föreligga redan genom<br />

undertecknandet. En internationell överenskommelse<br />

gäller mellan de anslutna staterna. För att uppnå<br />

skydd mot handlingar utförda av staternas medborgare<br />

krävs nationell strafflagstiftning.<br />

Genom ett tilläggsprotokoll ges andra stater möjlighet<br />

att ansluta sig till avtalet. Inom Regeringskansliet har stora<br />

ansträngningar gjorts för att förmå andra stater att bli<br />

avtalsparter. Trots detta har ingen annan stat anslutit sig.<br />

Bevakning av Estonia<br />

När det gäller bevakning av Estonia redovisade Sjöfartsverket<br />

till regeringen den 10 februari 1995 att det var tekniskt<br />

möjligt att bevaka platsen, men att man folkrättsligt<br />

inte kunde ingripa mot en fridsstörare på platsen. Om en<br />

verksamhet påbörjas inom området skulle denna kunna<br />

störas och göras offentlig, men ett ingripande med tvång<br />

eller våld skulle inte kunna göras. Sjöfartsverket drog slutsatsen<br />

att det som var viktigast för skyddandet av Estonia<br />

var att en övertäckning utfördes på ett sådant sätt att det i<br />

praktiken skulle bli omöjligt att tränga in i fartyget.<br />

236<br />

REGERINGSBESLUTET DEN 15 DECEMBER 1994 OCH DESS FÖLJDER<br />

Sedan det stod klart att övertäckningsarbetet inte<br />

kunde förväntas bli klart förrän under 1996 redovisade<br />

Sjöfartsverket i en skrivelse till regeringen av den 12 maj<br />

1995 att bevakning av Estonia kunde utföras genom att ett<br />

fartyg placerades i området eller att området radarbevakades<br />

av Finland och avlyssningsbojar placerades vid<br />

Estonia.<br />

Den 15 maj 1995 delgav en anhörig Sjöfartsverket sina<br />

planer att försöka omhänderta sin omkomna och försvunna<br />

hustru från Estonia. Den anhörige hade planer på<br />

att upphandla bärgningshjälp från Polen. Den 16 juni<br />

1995 skickade UD en skrivelse till polska ambassaden i<br />

Stockholm i vilken angavs att den svenska regeringen bestämt<br />

motsatte sig dykaktiviteter vid Estonias förlisningsplats.<br />

<strong>Regeringen</strong> beslutade den 24 maj 1995 att Sjöfartsverket<br />

skulle ombesörja bevakningen. Sjöfartsverket sände ut<br />

isbrytaren Ale för att bevaka platsen. I Sjöfartsverkets instruktion<br />

för Ale angavs att varje försök till dykning eller<br />

undervattensverksamhet skulle förhindras och störas så<br />

långt det var möjligt utan personer eller egendom skadas.<br />

Bevakningen skulle utföras dels genom det sätt på vilket<br />

Ale fördes, dels genom anrop över radio och högtalare.<br />

Sjöfartsverket angav i instruktionen att besättningen på<br />

Ale inte fick borda annat fartyg. Sjöfartsverket konstaterar<br />

i instruktionen att undervattensverksamhet i området kan<br />

utföras som området vore det fria havet och att folkrätten<br />

säger att det inte är möjligt att utöva straffrättslig kontroll<br />

över utländska fartyg i området. Dessa förhållanden<br />

gjorde enligt Sjöfartsverket bevakningsuppdraget till en<br />

grannlaga uppgift som skulle kunna föranleda konflikter.<br />

Sjöfartsverket påpekar dock att folkrätten inte säger något<br />

uttryckligt om att en stat inte får störa en annan stats fartygs<br />

verksamhet om denna verksamhet står i strid med den<br />

första statens och två andra staters uttalade vilja. Här syftar<br />

Sjöfartsverket på det förhållandet att Sverige, Finland och<br />

Estland enligt avtalet länderna emellan önskar skydda<br />

Estonia som ett sista vilorum för olycksoffren och uppmanar<br />

allmänheten och alla andra stater att för all framtid visa<br />

tillbörlig respekt för den plats där Estonia förliste.<br />

Den 29–30 juni 1995 genomförde en anhörig försök


REGERINGSBESLUTET DEN 15 DECEMBER 1994 OCH DESS FÖLJDER<br />

att lokalisera och omhänderta sin omkomna hustru från<br />

Estonia. Dykexpeditionen utfördes från ett tyskt fartyg.<br />

Kommunikation förekom mellan Ale och det tyska fartyget<br />

och Ale störde verksamheten genom att lägga sig intill<br />

det tyska fartyget och blåsa ut luft med sina propellrar.<br />

Dåvarande rättschefen på Kommunikationsdepartementet<br />

har uppgett att Ale som alla andra hade rätt till fri<br />

sjöfart och att denna rätt får utnyttjas så långt det inte är<br />

uppenbart att syftet är att hindra någon annan från att utnyttja<br />

sina fria havsrättigheter i form av internationella<br />

transporter, internationellt fiske och liknande.<br />

Enligt havsrättskonventionen skall stater när de utövar<br />

sina rättigheter och fullgör sina skyldigheter enligt<br />

konventionen, avstå från varje form av hot om eller bruk<br />

av våld mot någon stats territoriella integritet eller politiskt<br />

oberoende eller någon annan handling som strider<br />

mot folkrättsliga principer nedlagda i Förenta nationernas<br />

stadga.<br />

Lagen om gravfrid<br />

Den 1 juli 1995 trädde den svenska lagen om skydd för<br />

gravfrid vid vraket efter passagerarfartyget Estonia. Genom<br />

lagen förbjuds dykning och annan undervattensverksamhet<br />

inom ett visst område i och omkring Estonia.<br />

Den som bryter mot lagen kan dömas till böter eller fängelse<br />

i två år. Liknande lagstiftningar har införts i Finland<br />

och Estland.<br />

Lagen innebär att svenska medborgare, och i vissa fall<br />

utländska medborgare, som stör gravfriden kan dömas till<br />

ansvar. Platsen där Estonia ligger är som tidigare konstaterats<br />

en del av det fria havet. Enligt 2 kap. 3 § 4 punkten<br />

brottsbalken kan den som gör sig skyldig till brott mot<br />

Sverige straffas enligt svensk lag och vid svensk domstol.<br />

Enligt samma paragraf punkten 5 kan den som på det fria<br />

havet gör sig skyldig till brott mot svensk medborgare dömas<br />

till ansvar.<br />

Av förarbetena till lagen om gravfrid framgår att det är<br />

osäkert om de ovan nämnda paragraferna i brottsbalken är<br />

tillämpliga. På grund av detta regleras i 5 § i lagen om<br />

gravfrid att svensk domstol är behörig att döma för brott<br />

mot lagen, även om 2 kap. 2 eller 3 §§ brottsbalken inte är<br />

tillämpliga.<br />

I propositionen till lagstiftningen 46 sägs att ”svensk<br />

domstol, med hänsyn till intresset att skydda gravfriden<br />

vid Estonia, bör vara behörig att döma vem som helst som<br />

stör gravfriden”. Det konstateras dock att ”det i vissa situationer<br />

inte är möjligt att utöva statsrättslig kontroll över<br />

utländska fartyg. Enligt folkrätten finns det nämligen ett<br />

principiellt förbud för en stat att utöva makt mot andra<br />

staters fartyg på det fria havet. I praktiken kan det därför i<br />

vissa fall bli svårt att få till stånd ett rättsligt förfarande i<br />

Sverige, om inte fartyget angör svensk hamn eller annars<br />

kommer in på svenskt inre vatten<br />

Övertäckning av Estonia<br />

I samband med regeringens beslut att platsen för Estonias<br />

förlisning skall vara en gravplats fick Sjöfartsverket ett nytt<br />

uppdrag, att skyndsamt lämna förslag om hur Estonia<br />

skulle övertäckas och bevakas.<br />

Sjöfartsverket uppdrog i sin tur till Kungl. Tekniska<br />

högskolan att analysera och belysa alternativa lösningar<br />

för försegling av Estonia. Uppdraget utfördes av professorn<br />

i vattenbyggnad Klas Cederwall i samarbete med docenten<br />

Per Anders Hedar.<br />

Den 10 februari 1995 överlämnade Sjöfartsverket sin<br />

utredning till regeringen. Under rubriken Etik redovisar<br />

Sjöfartsverket sin syn på begreppet ”ostörd gravplats”.<br />

Enligt Sjöfartsverket menas med detta begrepp att fartyget<br />

efter en övertäckning skall vara oskadat, att fartygets<br />

inre delar inte påverkas, att fartyget inte flyttar sig under<br />

arbetet gång och att intrång utifrån i praktiken inte ska<br />

kunna ske.<br />

Genom att föreslå hur Estonia skulle övertäckas avslutades<br />

denna del av uppdraget. Förslaget byggde dels på<br />

vad som var tekniskt möjligt, dels på en etisk bedömning.<br />

Analysgruppen har inte kunskap att bedöma förslaget med<br />

en skalkonstruktion av betong ur teknisk synvinkel.<br />

<strong>Regeringen</strong> beslutade den 2 mars 1995 att uppdra åt<br />

Sjöfartsverket att upphandla och genomföra en övertäckning<br />

av Estonia enligt det förslag Sjöfartsverket lämnat.<br />

237


Detta innebar att en skalkonstruktion med betong skulle<br />

skydda Estonia från intrång.<br />

Analysgruppen har inte granskat den upphandling av<br />

arbetet som Sjöfartsverket gjorde. Det kan konstateras att<br />

ett ras inträffade under arbetet med utfyllnad av sand på<br />

botten runt Estonia. Raset skall enligt uppgifter från Sjöfartsverket<br />

inte ha påverkat Estonias läge. Arbetet som har<br />

genomförts skall inte heller ha påverkat Estonia och inte<br />

möjligheterna att omhänderta omkomna.<br />

Övertäckningen avbryts<br />

Den 19 juni 1996 uppdrog regeringen åt Sjöfartsverket att<br />

avbryta arbetet med hänsyn till att en övertäckning skulle<br />

göra det omöjligt att få fram ytterligare bevisning från vraket<br />

om olycksorsakerna och att den internationella haverikommissionen<br />

ännu inte var klar med sin utredning om<br />

orsakerna till haveriet. Analysgruppen har uppfattat att<br />

även anhörigas och överlevandes negativa reaktioner mot<br />

en övertäckning var en bidragande orsak till att regeringen<br />

bestämde att övertäckningsarbetena skulle avbrytas.<br />

Enligt regeringsbeslutet skall arbetet kunna återupptas<br />

vid den senare tidpunkt som regeringen bestämmer och<br />

det anges att vad som i övrigt beslutades den 25 december<br />

1994 fortfarande skall gälla.<br />

Anhörigas reaktioner<br />

Analysgruppen har i sina möten med anhöriga erfarit att<br />

det finns ett stort motstånd mot en betongövertäckning<br />

och att vissa anhöriga synes ha uppfattat regeringens beslut<br />

som ett slutligt ställningstagande i övertäckningsfrågan.<br />

Många har även uppfattat att regeringen genom<br />

beslutet att avbryta övertäckningen öppnade för en diskussion<br />

i bärgningsfrågan. Mot den bakgrunden har anhöriga<br />

uppgivit att osäkerheten om vad som skall ske med<br />

Estonia är svår att leva med.<br />

Slutsatser<br />

• Vad som skall hända med en avlidens kropp i Sverige<br />

bestäms i första hand av vad den avlidne uttalat under<br />

sin livstid. Om den avlidnes vilja inte är känd får ofta de<br />

238<br />

REGERINGSBESLUTET DEN 15 DECEMBER 1994 OCH DESS FÖLJDER<br />

anhörigas åsikter avgöra. Om det krävs för att uppfylla<br />

ett viktigt samhällsintresse kan den avlidnes och de anhörigas<br />

uttalade åsikter lämnas utan avseende.<br />

• Gravfrid innebär ett skydd för den avlidnes kropp och<br />

dess vilorum. Gravfriden inom Sveriges har ett straffrättsligt<br />

skydd i brottsbalken.<br />

• <strong>Regeringen</strong>s beslut att Estonias förlisningplats skall<br />

betraktas som en gravplats innebar i sig inget skydd för<br />

platsen. För att åstadkomma ett sådant skydd var regeringen<br />

tvungen att vidta ytterligare åtgärder.<br />

• Analysgruppen förstår motiven till statsmakternas försök<br />

att genom olika åtgärder skydda vraket efter Estonia<br />

sedan beslut fattats om att varken omhänderta omkomna<br />

eller bärga fartyget. Åtgärderna har vidtagits i<br />

syfte att försöka åstadkomma frid på platsen och hos de<br />

närmast berörda.<br />

• Av förarbetena till lagen om gravfrid framgår att det är<br />

osäkert hur starkt skydd lagen ger, vad gäller utländska<br />

fartyg. De fria havsrättigheterna synes innebära att<br />

Sverige inte kan bestraffa någon som genomför dykexpeditioner<br />

såvida inte fartyget, varifrån dykningarna<br />

genomförs, är svenskt eller kommer in på svenskt vatten.<br />

Motsvarande förhållanden gäller för Finland och<br />

Estland. Lagen ger därigenom ett bristfälligt skydd för<br />

gravplatsen.<br />

• Genom att andra stater kan ansluta sig till det avtal om<br />

gravfrid som slutits mellan Sverige, Estland och Finland<br />

kan det rättsliga skyddet för förlisningsplatsen<br />

utökas på så vis att ytterligare stater därigenom åtar sig<br />

att straffbelägga dykningar till Estonia. Trots ansträngningar<br />

från Regeringskansliet har dock ingen stat utöver<br />

de tre avtalsslutande parterna anslutit sig till avtalet.<br />

• Analysgruppen ställer frågan om det är förenligt med<br />

grunderna för havsrättskonventionen att störa annan<br />

stats fartyg på det fria havet på sätt som gjorts vid utförandet<br />

av bevakningsuppdraget.<br />

• Frågor om huruvida isbrytaren Ales agerande i samband<br />

med dykförsöket i juni 1995 strider mot nationell<br />

strafflagstiftning har prövats av åklagare. Analysgruppen<br />

har inte behörighet att pröva detta beslut.


REGERINGSBESLUTET DEN 15 DECEMBER 1994 OCH DESS FÖLJDER<br />

• Sjöfartsverkets arbete med att ta fram förslag till en<br />

övertäckning av Estonia har enligt analysgruppen genomförts<br />

på ett lämpligt sätt med hänsyn till de av regeringen<br />

givna förutsättningarna.<br />

• Den valda övertäckningsmetoden i form av en betongkonstruktion<br />

väcker starka negativa känslor hos, vad<br />

analysgruppen efter sina kontakter uppfattar som en<br />

klar majoritet av anhöriga. Motståndet mot en sådan<br />

övertäckning finns både hos förespråkare för och motståndare<br />

till ett omhändertagande av omkomna från<br />

Estonia.<br />

• Anhöriga har för analysgruppen uppgivit att de uppfattade<br />

att regeringen genom sitt beslut att avbryta<br />

övertäckningen visade lyhördhet mot anhörigas känslor<br />

i frågan.<br />

• Analysgruppen har erfarit att många anhöriga har uppfattat<br />

att regeringens beslut om att avbryta övertäckningen<br />

innebar att frågan om omhändertagande av<br />

omkomna från Estonia lämnats öppen för omprövning.<br />

239


Det har i svensk domstol slagits fast att statsmakterna<br />

inte har någon skyldighet att söka efter och ta<br />

om hand de omkomna efter Estoniakatastrofen för att de<br />

efterlevande skall få möjlighet att låta de omkomna bli begravda<br />

på det sätt som de hade önskat. Inte heller är statsmakterna<br />

enligt denna domstolsprövning skyldiga att<br />

bistå de efterlevande i sådana försök till omhändertagande.<br />

47<br />

Trots att statsmakterna inte har haft skyldighet till aktivitet<br />

i dessa frågor har de faktiskt agerat genom en rad<br />

beslut och åtgärder. Analysgruppen anser, som tidigare<br />

framgått, att det måste anses riktigt att statsmakterna tog<br />

initiativ till och aktiv del i hanteringen av katastrofens följder<br />

i dessa avseenden. Denna analysgruppens värdering<br />

görs mot bakgrund av Estoniaolyckans karaktär av nationell<br />

katastrof med många omkomna svenska medborgare<br />

som var svåra att återfinna och ta om hand.<br />

Genom sitt agerande har statsmakterna dock inte stan-<br />

240<br />

REGERINGSBESLUTET DEN 15 DECEMBER 1994 OCH DESS FÖLJDER<br />

14<br />

Den principiella innebörden av regeringens agerande<br />

I detta kapitel analyseras den principiella innebörden<br />

av regeringens agerande för att säkerställa gravfriden<br />

nat vid att ta ställning för det allmännas eventuella medverkan<br />

till åtgärder i syfte att omhänderta omkomna. Staten<br />

har tagit ytterligare ett steg – beslut, ingångna avtal<br />

med andra stater och stiftad lag innebär att några sådana<br />

åtgärder inte får vidtas av någon och att försök till sådana<br />

åtgärder skall hindras och bestraffas. Därmed har statsmakterna<br />

förutom att hindra plundring också de facto<br />

fråntagit de anhöriga och närstående möjligheten att själva<br />

ta hand om sina avlidna. Visserligen kan det tyckas att sådana<br />

åtgärder i praktiken nära nog är ogörliga för den enskilde<br />

med tanke på de tekniska svårigheterna och stora<br />

kostnaderna. Härtill kommer att det från regeringens<br />

främsta företrädare uttalats att det allmännas resurser<br />

skulle sättas in för att hjälpa de berörda med ett omhändertagande<br />

av de omkomna, vilket alltså faktiskt inte kom<br />

att bli fallet.<br />

Av begravningslagens regler framgår att den avlidnes<br />

vilja i fråga om kremering och gravsättning skall följas så


REGERINGSBESLUTET DEN 15 DECEMBER 1994 OCH DESS FÖLJDER<br />

långt det är möjligt. Den som ordnar med gravsättningen<br />

skall se till att detta sker. De anhöriga och närstående till<br />

de offer för Estoniaolyckan som inte har omhändertagits<br />

har inte haft möjlighet att fullgöra vad som normalt ankommer<br />

på dem i fråga om ordnandet med begravning.<br />

Stockholms tingsrätt har uttalat att lagstiftaren förutsett<br />

att praktiska och ekonomiska hinder kan omöjliggöra<br />

att den avlidnes önskan tillgodoses och att anhöriga till<br />

offer för Estoniaolyckan därför inte kan anses ha någon<br />

rättslig plikt att tillgodose de omkomnas önskemål om begravningsplats<br />

och inte heller någon rättslig plikt att för<br />

detta ändamål efterforska och bärga de omkomna. Hovrätten<br />

prövade inte i sak de anhörigas yrkande om fastställelse<br />

av en rätt för dem att efterforska och bärga de omkomna<br />

eftersom deras talan i den delen inte avsåg ett rättsförhållande,<br />

vilket är förutsättningen för att en fastställelsetalan<br />

skall tas upp till sakprövning. 48<br />

Huruvida regeringens ageranden rättsligt sett har<br />

kränkt den enskildes rätt har prövats i den europeiska<br />

kommissionen för de mänskliga rättigheterna i avseende<br />

på beslutet om övertäckning.<br />

I mål mellan två anhöriga och svenska staten 49 ville<br />

dessa anhöriga, få fastslaget att regeringens beslut att täcka<br />

över Estonia kränkte deras rätt till respekt för sitt privatoch<br />

familjeliv, närmare bestämt rätten att själva avgöra hur<br />

kvarlevorna efter deras anhöriga skulle behandlas. De anhöriga<br />

åberopade artikel 8 i konventionen angående skydd<br />

för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna<br />

enligt vilken offentlig myndighet, utom i vissa fall,<br />

inte får störa enskilds rätt till skydd för sitt privat- och<br />

familjeliv. 50 Staten bestred i och för sig inte att artikel 8<br />

eventuellt innefattar en rätt att ta hand om döda anhöriga.<br />

Staten menade dock att de anhörigas klagomål ändå skulle<br />

avvisas bl.a. eftersom statens agerande stod i överensstämmelse<br />

med svensk och internationell lag och sedvanerätt<br />

och eftersom beslutet syftade till att skydda intressena hos<br />

de anhöriga som vill betrakta platsen som en grav och att<br />

förhindra stöld av privat egendom. Kommissionen fann<br />

att beslutet om övertäckning inte visade någon bristande<br />

respekt för de anhörigas rätt till skydd för sitt privat- och<br />

familjeliv enligt konventionen. Kommissionen grundade<br />

sin bedömning på att det knappast var möjligt att tillfredsställa<br />

önskemålen från alla anhöriga och till att beslutet<br />

syftade till att skydda vraket från plundring men också att<br />

säkerställa friden för vraket som skulle betraktas som en<br />

begravningsplats. Kommissionen hänvisade i sitt beslut<br />

till att konventionen medger visst utrymme för bedömningar<br />

från statlig sida enligt artikel 8.<br />

De anhöriga hävdade också att de hade rätt av bestämma<br />

över begravningen av sina släktingar och att regeringens<br />

beslut kränkte deras rätt till religionsfrihet enligt<br />

artikel 9. 51 Kommissionen fann vid i sin prövning av<br />

detta klagomål inte något som tydde på en kränkning av<br />

artikel 9.<br />

1998 prövades på talan av andra anhöriga samma frågor<br />

på nytt av Europakommissionen. 52 Denna fann på<br />

samma skäl som i det tidigare fallet klagomålen ogrundade.<br />

Statsmakternas agerande innebär sålunda rättsligt sett<br />

inte en kränkning av de mänskliga rättigheterna enligt<br />

europakonventionen. Analysgruppen har dock erfarit att<br />

regeringens agerande av många ändå uppfattas som ett<br />

kränkande ingrepp i deras privatliv. Vid arbetet med den<br />

svenska begravningslagstiftningen framhölls att denna lag<br />

inte fick utformas så att den kunde uppfattas som att det<br />

offentliga på ett otillbörligt sätt blandade sig i privata angelägenheter.<br />

En bidragande orsak till att anhöriga upplever<br />

att staten har satt sig i deras ställe är den bristande<br />

kommunikationen mellan statsmakterna och den enskilde<br />

under beredningsprocessen.<br />

Det borde rimligtvis ha varit möjligt för statsmakterna<br />

att parallellt med de tekniska undersökningar som genomfördes<br />

under perioden oktober–december 1994 söka kontakt<br />

med de anhöriga för att utröna deras uppfattning om<br />

hur man borde förfara med de kroppar som kunde påträffas<br />

i vraket. Självfallet får man inte underskatta de praktiska<br />

svårigheterna med att finna och avgränsa gruppen av<br />

anhöriga och att inhämta deras mening. Möjligen skulle<br />

ett sådant arbete redan tidigt lett till slutsatsen att något<br />

samlat handlande med offentligt stöd inte var möjlig. Mot<br />

bakgrund av de yttranden som fällts på högsta politiska<br />

nivå om viljan att ställa resurser till förfogande framstår<br />

241


uppgiften att inleda och fullfölja sådana kontakter emellertid<br />

inte som olöslig.<br />

Det borde också rimligtvis ha varit möjligt för statsmakterna,<br />

om man velat göra allvar av de uttalanden som<br />

två regeringschefer offentligen framfört, att parallellt med<br />

övriga utredningar undersöka hur eventuella aktioner av<br />

de anhöriga själva för att bärga omkomna skulle kunna<br />

med statliga resurser underlättas, samordnas och organiseras<br />

för att uppnå resultat och undvika kaos och ovärdiga<br />

situationer. Även ett sådant utredningsarbete skulle<br />

mycket väl ha kunnat leda till slutsatsen att något samlat<br />

handlande inte var möjligt, och i sista hand till åtgärder av<br />

det slag som regeringen nu kom att besluta i december<br />

1994 och därefter. Som redan framhållits föreligger ingen<br />

rättslig skyldighet för staten att vidta åtgärder.<br />

Här gjorde den svenska regeringen vad som i efterhand,<br />

såsom situationen utvecklades, visat sig måste anses<br />

vara en grundläggande felbedömning. Visserligen kan inte<br />

något rättsligt övergrepp eller annat fel enligt vare sig in-<br />

242<br />

REGERINGSBESLUTET DEN 15 DECEMBER 1994 OCH DESS FÖLJDER<br />

ternationell eller svensk lag läggas regeringen till last. Snarare<br />

handlar det om en psykologisk eller politisk felbedömning<br />

av det läge som inträdde genom de båda<br />

regeringschefernas uttalanden som av många kom att<br />

uppfattas som utfästelser. Statsmakternas handlande förefaller<br />

att utgöra den djupaste och starkaste grunden till det<br />

misstroende och missnöje som kommit att prägla många<br />

efterlevandes hållning till det offentliga agerandet i Estoniaärendet.<br />

Det skall tilläggas att statsmakternas agerande med<br />

största sannolikhet skulle ha accepterats utan invändningar<br />

om de statliga resurserna utan uppskov satts in på<br />

att så snart som möjligt bärga kropparna efter de omkomna<br />

som utan mycket stor fara och svårigheter var tillgängliga<br />

för dykare. Hade regeringen på detta sätt så att<br />

säga förlängt själva räddningsarbetet in i nästa fas, skulle<br />

många, kanske de allra flesta, av de negativa verkningar<br />

som det nu faktiskt valda agerandet utlöst förmodligen ha<br />

uteblivit.


REGERINGSBESLUTET DEN 15 DECEMBER 1994 OCH DESS FÖLJDER<br />

15<br />

Prövningarna i orsaks- och ansvarsfrågorna<br />

I detta kapitel analyseras hur enskilda människor och svensk allmänhet påverkats<br />

av diskussionerna kring orsakerna till och frågan om ansvar för Estonias förlisning<br />

Analysgruppens granskningsuppdrag omfattar<br />

enligt uttryckligt uttalande direktiven inte den internationella<br />

haveriutredningens arbete och uppdrag.<br />

Det ligger vidare utanför analysgruppens befogenhet<br />

att göra någon form av överprövning av de bedömningar<br />

som åklagarna har gjort i ansvarsfrågan. Analysgruppen<br />

ska dock i sitt arbeta fästa särskild vikt vid de långsiktiga<br />

effekterna för de anhöriga och överlevande och försöka<br />

belysa de långsiktiga återverkningarna för vårt samhälle av<br />

Estoniakatastrofen och dess följder. Det finns därför anledning<br />

för analysgruppen att dröja vid frågan hur enskilda<br />

och allmänhet påverkas av orsaks- och ansvarsfrågorna.<br />

Orsaksfrågan fyra år efter förlisningen<br />

Vid oväntade och omfattande olyckor av Estoniakatastrofens<br />

slag uppkommer ofta spekulationer kring vad som orsakade<br />

händelsen och vem eller vilka som kan ha varit ansvariga<br />

för att den inträffade. Det föds tankar och rykten<br />

av skiftande innehåll, t.ex. olika typer av konspirationsteorier.<br />

Analysgruppens erfarenheter från möten med anhöriga<br />

och överlevande visar att sådana påståenden som<br />

har framförts i anledning av Estonias förlisning har påverkat<br />

människors förtroende för de svenska statsmakterna<br />

och myndigheterna.<br />

Tvivel har yppats om hållbarheten i den förklaring av<br />

olycksorsaken som har getts av den internationella haverikommissionen.<br />

53 Inbördes oenighet, avhopp och förseningar<br />

har skadat tilltron till den internationella haverikommissionen<br />

och därmed har även deras arbete och slutsatser<br />

fått svårare att nå allmän accentens.<br />

Förklaringen i den internationella haverikommissionens<br />

rapport ifrågasätts bl.a. bland anhöriga till omkomna,<br />

och frågan dryftas fortfarande emellanåt i massmedia.<br />

Direktivens uttryckliga begränsning av uppdraget har av<br />

gruppen tolkats så att den inte ägt föranstalta om egna tekniska<br />

expertutredningar rörande orsaksförloppet. Grup-<br />

243


pen har inte prövat trovärdigheten i olika utredningar och<br />

teorier, eftersom det inte ingår i direktiven. Analysgruppen<br />

kan för sin del endast fästa regeringens uppmärksamhet<br />

på att debatten om vad som orsakade Estonias förlisning<br />

fortfarande pågår. 54<br />

Åklagarnas prövning av ansvarsfrågan<br />

Så gott som omedelbart efter olyckan inleddes en förundersökning<br />

av Åklagarmyndigheten i Stockholm. Misstankarna<br />

gällde inledningsvis brotten grovt vållande till<br />

annans död och vårdslöshet i sjötrafik. För vållande till<br />

annans död döms den som av oaktsamhet orsakar annans<br />

död till fängelse i högst två år. Om brottet är grovt döms<br />

till fängelse i lägst sex månader och högst sex år. 55 För<br />

vårdslöshet i sjötrafik döms den som brister i gott sjömanskap<br />

till förekommande av en olycka, om oaktsamheten<br />

inte är ringa. Straffet för detta brott är böter eller fängelse<br />

i högst sex månader. 56 Misstanke om att dessa brott förövats<br />

mot svenska medborgare utgjorde den rättsliga an-<br />

244<br />

REGERINGSBESLUTET DEN 15 DECEMBER 1994 OCH DESS FÖLJDER<br />

knytningen till Sverige som var grunden för svensk åklagare<br />

att inleda förundersökning. Eftersom ansvarigt befäl<br />

omkom kunde misstanken om vårdslöshet i sjötrafik inte<br />

utredas.<br />

Efter juni 1995 har brottsmisstankarna, förutom vållande<br />

till annans död, gällt brott mot sjölagen (323 § 2 och<br />

3 styckena). För brott mot sjölagen enligt angivna lagrum<br />

döms redare till böter eller fängelse i högst sex månader<br />

om han försummat att avhjälpa fel eller brist i fartygets<br />

behöriga skick varom han ägt eller bort ägt vetskap eller<br />

till böter eller fängelse i högst två år om han, såvitt det var<br />

honom möjligt, har underlåtit att hindra fartyget att gå till<br />

sjöss, när förestående resa på grund av fel eller brist i fartygets<br />

behöriga skick kunde bli förenad med allvarlig fara för<br />

de ombordvarande.<br />

Av åklagarens beslut att lägga ned åtalet framgår det att<br />

förundersökningen även omfattat frågor om oaktsamhet<br />

vid konstruktion, byggande, klassning och myndighetskontroll<br />

av fartyget.


REGERINGSBESLUTET DEN 15 DECEMBER 1994 OCH DESS FÖLJDER<br />

Förundersökningen lades ned eftersom den handläggande<br />

chefsåklagaren bedömde att brott inte kunde styrkas.<br />

Vid överprövningen delade överåklagaren den bedömningen.<br />

Det betyder att åklagarna har funnit att det<br />

inte går att bevisa att något brott har begåtts. Chefsåklagaren<br />

har anfört: ”En grundförutsättning för att ens<br />

kunna delge någon misstanke om att ha orsakat 852 människors<br />

död är att orsaken till olyckan är klarlagd bortom<br />

rimligt tvivel”.<br />

Åklagarens bedömning i ansvarsfrågan har grundats på<br />

utredningar i orsaksfrågan som har utförts av andra. Efter<br />

att ha redogjort för den internationella haveriutredningens<br />

och den tyska expertgruppens utredningar som ger<br />

olika förklaringar till olycksorsaken konstaterar åklagaren<br />

att ingen av dessa enligt hans mening helt klarlägger<br />

händelseförloppet och att ingen av dessa utredningar heller<br />

kan avfärdas till förmån för den andra. En ny utredning<br />

skulle enligt åklagarens bedömning inte förklara olyckan<br />

på ett sådant sätt att orsaken blev otvetydigt klarlagd.<br />

Åklagarna har hänvisat till att uppgiften att utreda orsakerna<br />

till en olycka är Statens haverikommissions<br />

författningsenliga ansvar. I fallet Estonia hade dock Statens<br />

haverikommission inget utredningsansvar enligt lag<br />

eftersom svensk lagstiftning, lagen om utredning av<br />

olyckor, inte var tillämplig. Statens haverikommission<br />

hade i stället till följd av ett regeringsbeslut i uppgift att<br />

biträda i utredningsarbetet med anledning av färjans förlisning.<br />

Utredningsansvaret låg hos den internationella<br />

haverikommissionen. Även i detta fall måste det anses vara<br />

en med hänsyn till tillgång till resurser och kompetens<br />

rimlig ordning att åklagaren inte genomför en egen parallell<br />

utredning av de tekniska orsaksfrågorna.<br />

Orsaks- och ansvarsfrågorna är intimt sammankopp-<br />

lade. Även om de olika utredande myndigheternas uppgifter<br />

skiljer sig, har ett klarläggande av händelseförlopp och<br />

orsakerna till en olycka avgörande betydelse för en bedömning<br />

av ansvarsförhållandena. Därmed är emellertid<br />

inte sagt att ett klargörande av orsaken till en olycka alltid<br />

leder till att någon kan dömas för brott. Analysgruppen<br />

finner på denna punkt anledning att erinra om att beviskraven<br />

i brottmål är, och bör vara, mycket höga. Det<br />

räcker inte med att det bortom varje rimligt tvivel kan<br />

konstateras att något objektivt sett har varit fel. Det krävs<br />

även att det kan bevisas att någon med avsikt eller av oaktsamhet<br />

har orsakat felet och att detta är skälet till att en<br />

viss effekt har inträtt.<br />

Reaktioner hos anhöriga<br />

Genom den internationella haverikommissionens rapport<br />

har orsakerna till olyckan enligt åklagaren inte klarlagts på<br />

ett sådant sätt att han har kunnat framställa ett straffrättsligt<br />

ansvarsyrkande. Analysgruppen lägger inte några<br />

synpunkter på åklagarnas beslut i sak. Efter omfattande<br />

kontakter med anhöriga och överlevande kan analysgruppen<br />

dock slå fast att det förhållandet att samhället inte<br />

ställer någon till svars för brottslig gärning i samband med<br />

olyckan har lett till frustration hos många anhöriga och<br />

gett näring till misstankar om att något döljs i fråga om<br />

Estonias förlisning.<br />

Slutsatser<br />

• Debatt om vad som orsakade Estonias förlisning pågår<br />

fortfarande.<br />

• Analysgruppen har erfarit att många anhöriga är<br />

frustrerade över att ingen ställs till svars för Estonias<br />

förlisning.<br />

245


1 27 § räddningstjänstlagen (1986:1102) och 1 § 2 st. 4 punkten förordningen<br />

(1995:589) med instruktion för Sjöfartsverket.<br />

2 69 § räddningstjänstlagen.<br />

3 5.13.2 i 1979 års internationella sjöräddningskonvention som trädde i kraft i<br />

Sverige 1985 (SÖ1986:29) och i Finland 1986.<br />

4 5.13.1 i 1979 års internationella sjöräddningskonvention.<br />

5 Remote Operated Vehicle eller fjärrstyrda farkoster.<br />

6 Se 18 kap. 6–19 §§ sjölagen (1994:1009) som trädde i kraft den 1 oktober 1994<br />

och för tiden före dess 301–315 §§ Sjölagen (1891:35 s.1).<br />

7 Med allvarlig olycka avses här en olycka där fem eller fler människor har omkommit<br />

eller där skador uppstått på miljön eller omgivningen för mer än 20 miljoner<br />

kronor. Även händelser som inte är av allvarlig art skall undersökas om det är<br />

påkallat ur säkerhetssynpunkt. I så fall skall undersökningen göras av Sjöfartsverket<br />

när det gäller sjöfartsolyckor. 3 § förordningen (1990:717) om undersökning<br />

av olyckor.<br />

8 SOLAS trädde i kraft för Sverige under 1980 (se SÖ 1995:90–91), för Finland under<br />

1981 och för Estland under 1992.<br />

9 8 § 2 st. förordning om undersökning av olyckor. IMO, International Maritime<br />

Organisation är ett organ inom FN med ansvar bl.a. för att förbättra sjösäkerheten.<br />

10 Cooperation in Maritime Casualty Investigations, Resolution A.637(16).<br />

11 Vid en IMO-konferens i november 1997 antogs resolution A.849(20), Code for the<br />

investigation of marine casualties and incidents, genom vilken resolution<br />

A.637(16) upphävs.<br />

12 Havsrättskonventionen upprättades 1982, då den undertecknades av bl.a. Sverige<br />

och Finland. Konventionen kan dock inte träda i kraft förrän den ratificerats av<br />

ett visst antal stater och det skedde inte förrän den 16 november 1994. Sverige<br />

och Finland ratificerade konventionen den 25 juni 1996, vilket innebär att den<br />

för Sveriges och Finlands del trädde i kraft en månad senare. Redan när en stat<br />

har undertecknat en konvention anses staten vara bunden att verka i<br />

konventionens anda. Estland har varken undertecknat eller ratificerat<br />

konventionen. Stora delar av havsrättskonventionen anses dock vara folkrättslig<br />

sedvanerätt och därigenom bindande även för stater som inte formellt anslutit<br />

sig till konventionen.<br />

13 Se angående detta stycke 2 kap. brottsbalken.<br />

14 1 § förordning (1988:14) med instruktion för Sjöfartsverket, som gällde vid tiden<br />

för Estonias förlisning, och 1 § i nu gällande förordning (1995:589) med instruktion<br />

för Sjöfartsverket samt 3 § förordning (1990:717) om undersökning av<br />

olyckor enligt vilken Sjöfartsverket skall utreda sjöfartsolyckor som inte är av<br />

allvarlig art om det är påkallat från säkerhetssynpunkt och det inte är fråga om<br />

militär sjöfart.<br />

15 <strong>Regeringen</strong>s proposition 1991/92:70 om vissa ändringar i räddningstjänstlagen s.<br />

7.<br />

16 2 § räddningstjänstlagen.<br />

17 27 a § räddningstjänstlagen.<br />

18 <strong>Regeringen</strong>s proposition 1991/92:152 om hälso- och sjukvårdens ansvar vid<br />

dödsfall, s. 15.<br />

19 2 c § hälso- och sjukvårdslagen (1982:763).<br />

20 2 c § hälso- och sjukvårdslagen.<br />

21 Prop. 1991/92:152, s. 14.<br />

22 Stockholms tingsrätts 1996-01-16 DT 42, Svea hovrätts dom 1996-03-29 DT 13.<br />

Högsta domstolen meddelade inte prövningstillstånd.<br />

246<br />

NOTER<br />

NOTER<br />

23 Se 1 § förordning om instruktion för Sjöfartsverket (1995:589), tidigare<br />

(1993:928).<br />

24 Ingvar Carlssons och Carl Bildts anföranden i riksdagen den 15 december 1994<br />

rörande Estonia återges i sin helhet i avsnittet Bilagorna.<br />

25 <strong>Regeringen</strong>s proposition 1994/95:148 om transplantationer och obduktioner<br />

m.m., s. 67.<br />

26 13 och 17 §§ lagen (1995:832) om obduktion m.m.<br />

27 5 kap. 1–2 §§ begravningslagen.<br />

28 <strong>Regeringen</strong>s proposition 1990/91:10 med förslag till begravningslag s. 4.<br />

29 5 kap. 5 § begravningslagen.<br />

30 2 kap. 1 § begravningslagen.<br />

31 5 kap. 5 § begravningslagen och 30 § begravningsförordningen (1990:1147).<br />

32 Ovanstående uppgifter är hämtade från professor emeritus i etnologi vid Lunds<br />

universitet Nils-Arvid Bringeus arbete ”Död och begravning från ett kulturhistoriskt<br />

perspektiv”, som utförts på uppdrag av analysgruppen.<br />

33 Se Svenska kyrkans centralstyrelses yttrande i de refererade rättsfallen från<br />

Regeringsrätten, RÅ 1991 ref. 93. Tre av ledamöter i Svenska kyrkans församlingsoch<br />

pastoratsförbunds styrelse uttryckte att gravfrid även kan ses i skenet av att<br />

någon har en grav att gå till. Att en människa kan stilla sin sorg genom kärleksfull<br />

vård av en gravplats i vetskap om att den anhörige ligger just där.<br />

34 16 kap. 10 § brottsbalken.<br />

35 11 kap. 4 § strafflagen före 1948 års strafflagsrevision.<br />

37 Beckman, Nils m.fl. Brottsbalken jämte förklaringar, band 2, s. 272.<br />

38 Jarberorg, Nils, Brotten Tredje häftet Brotten mot allmänheten och staten., s. 120<br />

och Falk, Per, Straffrätt och territorium, s. 252.<br />

39 6 kap. begravningslagen (1990:1144).<br />

40 Prop. 1990/91:10, s. 36–37 och rättsfallen refererade i RÅ 1994 ref. 93.<br />

41 16 § lagen om obduktion m.m.<br />

42 Artikel 87 havsrättskonventionen.<br />

43 Artikel 90 havsrättskonventionen.<br />

44 Artikel 92 havsrättskonventionen.<br />

45 Artiklarna 149 och 303 havsrättskonventionen.<br />

46 Prop. 1994/1995:190 sid 9.<br />

47 Stockholms tingsrätts, avd. 4:4, dom den 16 januari 1996, DT 42 och Svea<br />

hovrätts dom den 29 mars 1996, DT 13.<br />

48 Se föregående not.<br />

49 Målet Bendréus mot Sverige MR 68/1996.<br />

50 I artikel 8 i konventionen angående skydd för de mänskliga rättigheterna och de<br />

grundläggande friheterna stadgas:<br />

1. Envar har rätt till skydd för sitt privat- och familjeliv, sitt hem och sin korrespondens.<br />

2. Offentlig myndighet må icke störa åtnjutandet av denna rättighet med undantag<br />

för vad som är stadgat i lag och i ett demokratiskt samhälle är nödvändigt<br />

med hänsyn till landets yttre säkerhet, den allmänna säkerheten, landets ekonomiska<br />

välstånd, förebyggandet av oordning eller brott, hälsovården, skyddandet<br />

av sedligheten eller av andra personers fri- och rättigheter.<br />

51 I artikel 9 slås vars och ens rätt till religionsfrihet fast. Denna rätt innefattar bl.a.<br />

att alla har rätt att utöva sin tro genom iakttagande av religiösa sedvänjor. Envars<br />

frihet att utöva sin religion eller tro får endast underkastas sådana inskränkningar<br />

som är angivna i lag i ett demokratiskt samhälle med hänsyn till den allmänna<br />

säkerheten, upprätthållandet av allmän ordning, hälsovården, skyddandet<br />

av sedligheten eller av andra personers fri- och rättigheter.


52 Målet Lennart Berglund m.fl. mot Sverige, MR/ER 66/1988.<br />

53 Se bl.a. Den tyska expertgruppen för utredning av förlisningen av M/S Estonia,<br />

skeppsbyggnadsingenjören Anders Björkmans bok ”Lies and truths about the M/V<br />

Estonia accident”, Christer Lindvalls artikel i Nautisk tidskrift 1/98 ”Sveriges<br />

fartygsbefärlsförenings ståndpunkt: Estonia var inte sjövärdig, Nigel Lings artikel<br />

i Nautisk Tidskrift april 1998 och professorn i marin konstruktionsteknik Anders<br />

Ulfvarsons arikel i Svenska Dagbladet den 23 september 1998.<br />

54 Se exempelvis: Svenska Dagbladet, Brännpunkt, den 3 augusti 1998 (Anders<br />

Björkman), den 23 september 1998 ( Anders Ulfvarson), den 30 september 1998<br />

(Madli Vitismann) och den 14 oktober 1998 (Anders Björkman).<br />

Finanstidningen den 4 februari 1998 (Åke Sundström), den 25 mars 1998 (Anders<br />

Björkman), den 2 april 1998 (Johan Fransson och Anders Björkman), den 15 maj, 3<br />

juni och 1 oktober 1998 (Knut Carlqvist).<br />

The Naval Architect april 1998 (Nigel Ling) och september 1998 (Mikael Huss,<br />

Tuomo Karppinen och Klaus Rahka).<br />

Nautisk Tidskrift 1/98 (Christer Lindvall)<br />

Den 18 november 1998 håller Internationella Transportarbetarfederationen och<br />

Nordiska Transportarbetarfederationen en konferens med anledning av det brittiska<br />

konsultföretaget Burness, Corlett & Partners kritiska utvärdering av den internationella<br />

haverikommissionens rapport.<br />

55 3 kap. 7 § brottsbalken.<br />

56 Se 324 § sjölagen (1891:35) som gällde vid tiden för olyckan, jfr. 20 kap. 2 §<br />

sjölagen (1994:1009).<br />

NOTER<br />

247


248<br />

REKOMMENDATIONEN<br />

AVSNITT 5 EN PRESENTATION AV ANALYSGRUPPENS REKOMMENDATION


Direktiven<br />

Analysgruppens uppdrag är i korthet att granska olika<br />

myndigheters och andra offentliga organs agerande efter<br />

Estoniaolyckan. Även andra aktörers agerande ska belysas.<br />

Särskild vikt skall fästas vid frågan om rätt myndighet agerat,<br />

vid informationsinsatserna samt vid bemötandet av<br />

anhöriga och överlevande.<br />

Olyckan innebar stort mänskligt lidande och en prövning<br />

för det svenska samhället. Många beslut fattades efter<br />

svåra överväganden, beslut som i efterhand har väckt kritik.<br />

Direktiven uttrycker oro över att besluten kan ha lett<br />

till att en förtroendeklyfta skapats mellan medborgare och<br />

det offentliga Sverige.<br />

Den samlade kritiken ledde till att analysgruppen tillsattes<br />

på hösten 1997 efter överläggningar mellan regeringen<br />

och företrädare för riksdagspartierna.<br />

Direktiven betonar vikten av att analysgruppen i sitt<br />

arbete tar stor hänsyn till de långsiktiga effekterna för anhöriga<br />

och överlevande. Det anges särskilt att en referensgrupp,<br />

bestående av representanter för anhöriga och överlevande,<br />

måste tillsättas och att arbetet skall präglas av stor<br />

öppenhet – det innebär t.ex. att hearings och seminarier<br />

bör arrangeras och att flera delrapporter bör presenteras.<br />

REKOMMENDATIONEN<br />

Inledning<br />

Förtroende och försoning<br />

Analysgruppen ser granskningen mot bakgrund av<br />

direktivens formulering om att den är särskilt viktig för att<br />

stärka allmänhetens förtroende för statsmakternas och det<br />

offentliga Sveriges agerande i samband med svåra olyckor.<br />

Det är analysgruppens förhoppning att gruppens<br />

granskning skall bidra till att föra frågan om Estonia till en<br />

slutpunkt, som präglas av försoning och kan accepteras av<br />

så många människor som möjligt. För att så skall kunna<br />

ske är det nödvändigt att bringa klarhet i samhällets hantering<br />

av olyckan och dess följder, att skapa förutsättningar<br />

för att anhörigas och överlevandes livssituation underlättas<br />

samt att bidra till att samhällets framtida katastrofberedskap<br />

utvecklas.<br />

Analysgruppen vill i samband med denna förhoppning<br />

dock erinra om att en stor olycka, präglad av lidande och<br />

död, förblir en olycka. Det är inte möjligt att i efterhand<br />

vända den till något gott.<br />

Arbetssätt<br />

Initialt bestod analysgruppens arbete av informationsinhämtande.<br />

Ett hundratal intervjuer med företrädare för regering,<br />

249


myndigheter, politiska partier och organisationer genomfördes.<br />

4 expertseminarier arrangerades. Material som på<br />

olika sätt belyser t.ex. information och bemötande av anhöriga<br />

och överlevande efter olyckan insamlades.<br />

I samtliga dessa sammanhang har analysgruppen mötts<br />

av stor öppenhet och vilja att redovisa beslutsprocesser<br />

och bakomliggande resonemang.<br />

Arbetet har givit ett omfattande och unikt underlag,<br />

som gör det möjligt att relativt detaljerat beskriva och analysera<br />

de processer och överväganden, som lett fram till de<br />

beslut som fattats med anledning av Estonias förlisning.<br />

Analysgruppen har fäst stort avseende vid kontakterna<br />

med anhöriga och överlevande. En referensgrupp bildades<br />

redan i inledningen av arbetet med företrädare för de<br />

anhöriga och överlevandes organisationer. Referensgruppen<br />

har nära kunnat följa arbetet och bidragit med<br />

värdefulla kunskaper och erfarenheter.<br />

Möten med anhöriga och överlevande genomfördes<br />

under våren 1998 på de orter som särskilt drabbades av<br />

olyckan, möten som följdes upp av en videokonferens som<br />

riktades till samma orter i början av juni. Under arbetets<br />

gång har analysgruppen även tagit del av ett stort antal<br />

brev och telefonsamtal från anhöriga och överlevande.<br />

Resor till Estland och Finland har bidragit till att fördjupa<br />

bilden av anhörigas och överlevandes situation efter<br />

olyckan och öka kännedomen om hur olika myndigheter i<br />

dessa länder har agerat i.<br />

Analysgruppens möten med flera hundra anhöriga och<br />

överlevande har tillfört granskningen viktiga perspektiv.<br />

Gruppen vill uttrycka stor tacksamhet över att så<br />

många människor trots sorgen velat dela med sig av sina<br />

erfarenheter och känslor. Det har givit viktigt underlag för<br />

bedömningen av informationsfrågorna och myndigheternas<br />

och andras bemötande av dem som drabbats av<br />

olyckan.<br />

250<br />

REKOMMENDATIONEN<br />

Rapporter<br />

Analysgruppen presenterar sina överväganden i två delrapporter<br />

samt en slutredovisning under vintern 1999.<br />

I denna första delrapport behandlas framförallt bärgningsfrågan<br />

och de anhörigas livssituation. I den andra<br />

rapporten behandlas frågor som rör samhällets beredskap<br />

för olyckor och katastrofer. I den tredje rapporten sammanfattas<br />

analysgruppens granskning.<br />

I denna delrapport har givits en omfattande beskrivning<br />

av händelserna efter olyckan. Det innebär att olika<br />

aktörers agerande belyses. De ofta komplicerade frågor,<br />

överväganden och beslut som regeringen och olika myndigheter<br />

ställdes inför beskrivs. Relationerna och bemötandet<br />

av anhöriga och överlevande lyfts fram.<br />

Beskrivningen har givit underlag för en analys av olika<br />

aktörers agerande och av de beslut som fattats i samband<br />

med Estoniaolyckan. Analysen utgår från de huvudfrågor<br />

som anges i direktiven gällande huruvida rätt myndighet<br />

har agerat, om någon myndighet har underlåtit att agera,<br />

hur informationsfrågorna och kontakterna med anhöriga<br />

och överlevande har hanterats.<br />

Beskrivningen och analysen leder fram till den övergripande<br />

rekommendationen, som formuleras i detta avslutande<br />

avsnitt. Direktiven ger stor frihet i uppläggningen<br />

av arbetet och kräver inte att analysgruppen skall<br />

lämna rekommendationer. Den alltjämt kvardröjande<br />

ovissheten kring Estoniakatastrofen och det förhållande<br />

att något slutligt avgörande inte anses ha fattats har dock<br />

lett analysgruppen fram till uppfattningen att den bör<br />

lämna rekommendation om vad som skall ske med de<br />

omkomna och det förlista fartyget.


Olyckans väldighet<br />

Estoniakatastrofen var en nationell och internationell<br />

olycka av en väldighet, som ställde det svenska samhället<br />

liksom berörda grannländer inför frågor av en art som i<br />

varje fall vårt land inte hade någon erfarenhet av.<br />

Estonias förlisning påverkade framförallt livet för tusentals<br />

enskilda människor; det finns skäl att dröja vid deras<br />

perspektiv.<br />

137 människor överlever. Ingen av dem kommer någonsin<br />

att glömma den stormiga septembernatten 1994.<br />

Några bär på känslor av skuld, många funderar ännu kring<br />

hur de skall använda den gåva som det innebar att bli räddad.<br />

Många har känt sig glömda och osynliggjorda, som<br />

om deras upplevelser ingenting varit värda.<br />

852 människor omkommer. Händelsen kommer att<br />

påverka barn, syskon, föräldrar, övrig släkt och vänner för<br />

återstoden av deras liv. Somliga kommer efter att ha bearbetat<br />

upplevelsen att kunna gå vidare men för andra<br />

kommer sorgen att vara en börda för överskådlig framtid.<br />

95 omkomna människor omhändertas. De förs till sin<br />

hembygd och begravs där.<br />

REKOMMENDATIONEN<br />

1<br />

Bakgrund till rekommendationen<br />

Av de omkomna saknas ännu 757 människor. Många<br />

av dem finns kvar inne i vraket, i hytter eller gemensamma<br />

utrymmen. Många anhöriga har lärt sig att leva med bilden<br />

av havet som den våta graven; de har skapat uthärdliga<br />

och rentav tröstande bilder av det som har skett. För<br />

många andra anhöriga är Estonia endast en olycksplats.<br />

Till sorgen har lagts bitterheten över att ingenting gjordes<br />

för att omhänderta de omkomna.<br />

Estonia har också påverkat livet för många människor<br />

som på något sätt kom i kontakt med olyckan. För den<br />

som fanns i Estonias färjeterminal för att ge tröst, för<br />

beslutsfattaren inom departement och myndigheter, för<br />

polisen som bar fram sorgens besked, för den som arbetade<br />

i den lokala krisgruppen. Alla påverkades. Få kan<br />

glömma.<br />

Estoniaolyckan påverkade den svenska allmänheten.<br />

Nationen förenades i sorgen efter de omkomna. Den kollektiva<br />

sorgen kan nu sägas ha bleknat.<br />

Trots det är Estonia nära.<br />

Fartyget är nära i fysisk mening. Andra fartyg passerar<br />

olycksplatsen flera gånger varje dygn; fartyget finns som<br />

251


en ständig påminnelse. Djupet är inte alltför stort, det är<br />

möjligt att dyka och att arbeta där. Inom några år kommer<br />

tekniken kanske att göra det möjligt också för fritidsdykare<br />

att komma i Estonias närhet. Privata expeditioner<br />

har redan gjorts, i syfte att omhänderta egna anhöriga.<br />

Fartyget är nära också i en annan mening: dels därför<br />

att händelsen påverkar så många människors liv, dels därför<br />

att många inte har accepterat de fattade besluten. Under<br />

år har Estonias öde väckt debatt, ifrågasättande och<br />

missnöje. Hon har blivit symbol för något som visade sig<br />

utomordentligt svårt för politiker, myndigheter, medier,<br />

kyrkor, samfund och organisationer att hantera, all god<br />

vilja till trots.<br />

Nationell olycka<br />

Olyckans karaktär och omfattning uppfattades och behandlades<br />

som en nationell katastrof.<br />

Det var rimligt och självklart att Estoniaolyckan och<br />

dess konsekvenser redan inledningsvis kom att behandlas<br />

på högsta politiska nivå. Det är vidare analysgruppens<br />

slutsats att rätt myndighet har agerat i relevanta frågor och<br />

att ingen myndighet har underlåtit att agera.<br />

Det finns mot den bakgrunden enligt analysgruppens<br />

mening inte skäl att principiellt och generellt utdöma<br />

agerandet hos svenska myndigheter och andra organ, som<br />

inadekvat, olämpligt eller inkompetent.<br />

I det mycket stora material som analysgruppen samlat<br />

finns åtskilliga exempel på förvirring, rådlöshet, bristande<br />

fantasi och även bristande förmåga att visa inlevelse och<br />

deltagande både hos myndigheter och enskilda ansvariga,<br />

men det finns också talrika exempel på motsatsen.<br />

Analysgruppen har mött många exempel på initiativförmåga,<br />

uppfinningsrikedom, självuppoffrande enskilda<br />

insatser, rådighet och förmåga att visa och förmedla<br />

mänsklig värme. Endast i mycket få fall har det verkligen<br />

brustit i god vilja och strävan att göra det bästa i en mycket<br />

svår och för många helt ovan situation. En del av de ansvariga<br />

som var överraskade och oerfarna handlade på ett sätt<br />

som ibland var mindre genomtänkt eller mindre lämpligt.<br />

252<br />

REKOMMENDATIONEN<br />

Uttalanden om omhändertagande och bärgning<br />

Analysgruppen har såväl i den beskrivande som i den analyserande<br />

delen av rapporten återgivit de uttalanden som<br />

gjordes av Carl Bildt och Ingvar Carlsson, avgående respektive<br />

tillträdande statsminister, under dagarna efter<br />

olyckan. Uttalandena var olika i sak, men bidrog ändå till<br />

intrycket att det rådde politisk enighet om att göra allt för<br />

att få hem de omkomna. Båda uttalandena utgick från djup<br />

förståelse för de anhörigas livssituation och från att det<br />

inte skulle resas några ekonomiska hinder för att vidta<br />

nödvändiga åtgärder.<br />

Ingvar Carlssons uttalande om att alla ansträngningar<br />

måste göras för att få upp fartyget fick avgörande betydelse<br />

för regeringens och myndigheternas beredning av<br />

bärgningsfrågan.<br />

I praktiken kom beredningen helt att inriktas på att<br />

bärga fartyget. Andra möjligheter att omhänderta de omkomna<br />

kom i skymundan. Det gäller omhändertagande<br />

såväl i nära anslutning till olyckan som i ett senare skede.<br />

Uttalandet var väsentligt för många anhöriga och överlevande.<br />

Det uppfattades som en utfästelse, ett löfte.<br />

Det blev av överordnad vikt att anhöriga skulle få besked<br />

före jul – motivet var sannolikt att julen skulle ge enskilda<br />

möjlighet att få frid i sitt sorgearbete.<br />

Det är analysgruppens intryck att sorgearbetet för<br />

många enskilda vävdes samman med förhoppningen att<br />

man skulle få hem de omkomna. Beslutet om att inte<br />

bärga fartyget och att inte omhänderta de omkomna<br />

väckte stor besvikelse och till och med bitterhet. Det kom<br />

att uppfattas av många som ett löftesbrott präglat av bristande<br />

lyhördhet för de anhörigas livssituation.<br />

Ingvar Carlssons uppriktiga beklagande och uttryck<br />

för förståelse av att regeringsbeslutet, som tillkännagavs<br />

från riksdagens talarstol den 15 december 1994, för många<br />

anhöriga skulle väcka besvikelse nådde uppenbarligen aldrig<br />

fram. Hos stora grupper fick beslutet inte heller acceptans.<br />

Analysgruppen vill återigen understryka att de uttalanden<br />

som gjordes i samband med olyckan var rimliga. Avsikten<br />

var att ge tröst och även att tjäna till vägledning för<br />

den fortsatta behandlingen av olyckans konsekvenser. I ef-


terhand framstår det emellertid som uppenbart att uttalandena<br />

och den fortsatta beredningsprocessen borde<br />

präglats av större tydlighet när det gällde att inriktningen<br />

var att pröva och utreda möjligheterna av en bärgning och<br />

att redovisa svårigheterna med att genomföra den.<br />

<strong>Regeringen</strong>s hållning förtydligades aldrig av regeringschefen<br />

– agerandet kom istället av många anhöriga att<br />

uppfattas som att regeringen sviktade i sin övertygelse<br />

utan att vilja stå för det.<br />

Omhändertagande av omkomna i direkt samband med<br />

olyckan<br />

Analysgruppen har ingående diskuterat frågan om varför<br />

räddningsarbetet inte direkt övergick i ett omhändertagande<br />

av de omkomna. Det har konstaterats att ägare av<br />

fartyg inte har något ansvar. Det ingår inte i<br />

räddningstjänstens uppgifter att omhänderta omkomna.<br />

Det finns inte några internationella överenskommelser<br />

om omhändertagande på det fria havet, där Estonia ligger.<br />

Inte heller finns det någon svensk lagstiftning som reglerar<br />

detta. Det finns således ingen skyldighet för vare sig den<br />

svenska regeringen eler någon myndighet att omhänderta<br />

omkomna.<br />

Mot detta kan vägas statsmakternas möjlighet att agera i<br />

ett extraordinärt läge som Estonias förlisning. Vid en<br />

granskning av förhållandena finner analysgruppen att det i<br />

den akuta situationen saknades resurser för efterforskning<br />

och omhändertagande genom ROV och mättnadsdykning.<br />

Det fanns således ingen praktisk möjlighet att<br />

inleda ett omhändertagande under de första dygnen.<br />

Det framstår dock i efterhand som rimligt att regeringen<br />

mer ingående skulle ha låtit pröva frågan om ett<br />

omhändertagande av omkomna inuti och utanför fartyget<br />

genom mättnadsdykning. Dykningar skulle ha kunnat ske<br />

under hösten 1994, utan att för den skull störa<br />

beredningsprocessen rörande bärgning av fartyget.<br />

Analysgruppen har tidigare konstaterat att denna möjlighet<br />

inte heller prövades i samband med dykningarna i december<br />

1994.<br />

REKOMMENDATIONEN<br />

Beredningsprocessen<br />

Beslutet om att inte bärga Estonia föregicks av en<br />

beredningsprocess på central myndighetsnivå i enlighet<br />

med svensk förvaltningstradition. Analysgruppen finner<br />

inga skäl att rikta klander mot de framtagna utredningarna,<br />

även om enskildheter i materialet kan kritiseras. Att<br />

varje åtgärd måste föregås av grundlig utredning var självklart.<br />

Det finns dock inslag i beredningsprocessen, som förtjänar<br />

principiell kritik.<br />

Orimlig börda för utredaren<br />

I efterhand kan konstateras att Sjöfartsverket internt hanterade<br />

sitt uppdrag så att en person, Sjöfartsverkets jurist,<br />

fick en orimlig arbetsbörda. I praktiken kom han att på<br />

egen hand utföra verkets utredningar, som fick avgörande<br />

betydelse för regeringens beslut. Det hade varit rimligt att<br />

Sjöfartsverkets ledning givit uppdraget till en grupp av experter.<br />

Anhöriga och överlevande utestängdes<br />

Anhöriga och överlevande ger en samstämmig bild av att<br />

de genom regeringens val av utredningsform utestängdes<br />

från beredningsprocessen. Deras uppfattningar avfärdades.<br />

Inga ansträngningar gjordes för att inhämta deras<br />

synpunkter. Det är analysgruppens uppfattning att anhöriga<br />

och överlevande inte blev bemötta på det sätt som situationen<br />

krävde.<br />

Kommunikationen med anhöriga och överlevande led<br />

av avsevärda brister. Inom Regeringskansliet upprättades<br />

aldrig någon organisation för att möta brev och samtal<br />

från anhöriga och överlevande. Bristen på systematik<br />

innebar att de berördas erfarenheter ej togs tillvara.<br />

Denna brist ledde även till att det skapades ett utomordentligt<br />

tryck på enskilda befattningshavare. Först under<br />

1996 gavs ett särskilt uppdrag till Styrelsen för psykologiskt<br />

försvar.<br />

Etiska rådets roll<br />

Analysgruppen vill vidare uttrycka tveksamhet till det<br />

Etiska rådets roll och uppdrag. Uppdraget och direktiven<br />

253


var otydliga. Som rådet tolkade uppdraget blev uppgiften<br />

och tidsplanen inte rimlig. Det är inte möjligt att genom<br />

samlad dokumentation följa hur dess ställningstaganden<br />

växte fram. Det är en brist som är uppenbar eftersom ställningstagandet<br />

utgjorde ett väsentligt underlag i regeringens<br />

beslut.<br />

Filmerna från dykningarna 1994<br />

Analysgruppen vill också uttrycka förvåning över att ingen<br />

beslutsfattare såg filmerna från dykningarna i december<br />

1994. Istället valde man att förlita sig på de skildringar av<br />

förhållandena i fartygets inre som gavs vid föredragningar<br />

av Sjöfartsverket. Det är analysgruppens intryck att dessa<br />

skildringar i hög grad påverkade såväl det etiska rådets<br />

ställningstaganden som regeringens beslut.<br />

Analysgruppen har som tidigare beskrivits sett delar av<br />

filmerna från dykningarna. Ett huvudintryck är att de<br />

många kroppar av omkomna som filmades var relativt<br />

välbehållna och vid tidpunkten för dykningen möjliga att<br />

identifiera. Det framstår i efterhand som anmärkningsvärt<br />

att dykarnas uppdrag inte omfattade åtminstone ett omhändertagande<br />

av de omkomna som på ett relativt enkelt<br />

sätt kunnat föras upp till ytan.<br />

254<br />

REKOMMENDATIONEN<br />

<strong>Regeringen</strong>s beslut i bärgningsfrågan<br />

<strong>Regeringen</strong>s beslutsunderlag visade att det var tekniskt<br />

och juridiskt möjligt att bärga fartyget. Motiven till att regeringen<br />

trots detta frångick innebörden av<br />

statsministerns tidigare uttalande är andra. Det är analysgruppens<br />

intryck att komplexiteten av en bärgningsoperation<br />

var den främsta orsaken till regeringens beslut att<br />

inte bärga fartyget. Flera faktorer bidrog till detta: det<br />

stora antalet omkomna, de fysiska och psykiska riskerna<br />

för personalen, de praktiska svårigheterna att hinna med<br />

att identifiera alla omkomna, mediernas förmodade närgångna<br />

bevakning av operationen.<br />

Analysgruppen har inte sett det som sin uppgift att försöka<br />

överpröva regeringens beslut. Motiven för att inte<br />

bärga fartyget ter sig rimliga och förståeliga också i efterhand.<br />

<strong>Regeringen</strong> kunde inte förutse de långsiktiga konsekvenserna<br />

av de samlade besluten i Estoniafrågan, att<br />

Estonia ännu fyra år senare kan beskrivas som ett sår i det<br />

svenska samhället. Besluten om att inte bärga utan istället<br />

övertäcka fartyget med en konstruktion av betong vann<br />

aldrig den acceptans, framförallt hos många av de närstående,<br />

som var en nödvändig förutsättning för att Estoniaolyckan<br />

skulle kunna läggas bakom oss.


Anhörigas livssituation<br />

Det är analysgruppens uppfattning att många, förmodligen<br />

en majoritet, av de anhöriga har haft mycket svårt att<br />

acceptera beslutet att inte bärga fartyget eller omhänderta<br />

de omkomna. Hos många av dem som analysgruppen<br />

mött finns fortsatt sorg och starka känslor av att ha ställts<br />

utanför.<br />

Uttalandena om bärgning av fartyget alternativt omhändertagande<br />

av de omkomna uppfattades som ett löfte.<br />

Detta bröts utan att de anhöriga fick komma till tals.<br />

Många av dem beskriver det som att de blev omyndigförklarade.<br />

Analysgruppen har också mött anhöriga som ger en<br />

annan bild av sin livssituation. De menar att de har kunnat<br />

gå vidare i sitt sorgearbete, att de har fått frid med de beslut<br />

som fattats. För dem är havet en värdig grav.<br />

Analysgruppen har djup respekt för båda förhållningssätten.<br />

Frågan om övertäckning har ofta återkommit i analys-<br />

REKOMMENDATIONEN<br />

2<br />

Överväganden<br />

gruppens kontakter med anhöriga och allmänheten. Intrycket<br />

är entydigt. Beslutet om att täcka över Estonia<br />

med en konstruktion av betong har aldrig accepterats av<br />

anhöriga och avvisas oavsett vilken inställning man har i<br />

bärgningsfrågan.<br />

Anhörigas rätt att besluta om begravning<br />

Enligt svensk rätt har det allmänna inte företräde framför<br />

enskilda rättsägare att fatta och genomföra beslut om tillvaratagande<br />

av avlidnas kroppar och föranstalta om begravning.<br />

Även om det i fallet med Estonia kan ha ansetts praktiskt<br />

omöjligt för anhöriga att omhänderta de omkomna<br />

följer inte att statsmakterna kan bortse från enskild rätt. I<br />

Estoniafallet tillkommer att det från regeringens högsta<br />

ledning uttalats att alla resurser skulle sättas in för att<br />

hjälpa de berörda i den uppgift de annars skulle ha stått<br />

inför på egen hand.<br />

Nu kom den offentliga insatsen att i praktiken inne-<br />

255


ära ett hinder för de enskilda att fullgöra vad de i flera fall<br />

uppfattade som sin rättighet och skyldighet. Statsmakterna<br />

har bland annat genom den till sitt syfte i och för sig<br />

legitima åtgärden att fridlysa området kring Estonias vrak<br />

faktiskt förhindrat dem som enligt gällande regler ansvarar<br />

för begravning att ens försöka att fullgöra vad som normalt<br />

kommer an på dem.<br />

Internationell jämförelse<br />

Analysgruppen har studerat ett antal större internationella<br />

olyckor som ägt rum under senare år och funnit att paralleller<br />

kan dras mellan vissa av dessa och Estoniaolyckan.<br />

Vid en jämförelse visar det sig exempelvis att omständigheterna<br />

kring olyckshändelsen med den norska<br />

oljeplattformen Alexander Kielland och den polska färjan<br />

Jan Heweliusz är sådana att värdefulla kunskaper kunde ha<br />

inhämtats genom erfarenheterna av den politiska hanteringen<br />

i båda dessa fall.<br />

I det ena fallet, Alexander Kielland-olyckan, gjordes<br />

uttalanden av regeringschefen liknande dem som gjordes<br />

av de svenska regeringscheferna, vilket användes av anhöriga<br />

i kampen om att få oljeriggen bärgad och de omkomna<br />

omhändertagna, vilket också skedde tre och ett<br />

halvt år efter olyckan. I det andra fallet, Jan Heweliuszolyckan,<br />

tog den svenska regeringen initiativ till en propå<br />

om bärgning, som framfördes till den polska regeringen,<br />

med uppgivande av anhörigas livssituation som främsta<br />

orsak till denna önskan. Även efter denna olycka utlöstes<br />

starka reaktioner bland anhöriga och påtryckningar utövades<br />

för att få till stånd ett omhändertagande, vilket dock<br />

inte skedde.<br />

Oljeplattformen Alexander Kielland<br />

Oljeplattformen Alexander Kielland välte i Nordsjön i<br />

mars 1980. 123 personer omkom och 89 räddades. Direkt<br />

efter olyckan uttalade den norske regeringschefen att riggen<br />

och de omkomna skulle bärgas. De anhöriga tyckte<br />

emellertid ganska snart efter olyckan att regeringen föreföll<br />

passiv. Ett misslyckat försök att vända riggen gjordes<br />

under hösten samma år. Efter regeringsskiftet i september<br />

1981 redovisade regeringen i maj 1982 att man hade för<br />

256<br />

REKOMMENDATIONEN<br />

avsikt att sänka plattformen och således inte omhänderta<br />

de omkomna.<br />

Efter starka påtryckningar från anhöriga bärgades<br />

oljeriggen efter tre och ett halvt år. Sex omkomna<br />

omhändertogs, men 30 personer saknas fortfarande. De<br />

som fick hem sina anhöriga uttryckte att de därmed fick<br />

ro. De som inte fick hem sin anförvant menade att de nu<br />

var förvissade om att allt hade gjorts som kunde göras och<br />

att inga tekniska eller ekonomiska hinder fått stå i vägen<br />

för insatser. De uttryckte att de tack vare denna förvissning<br />

slutligen kunde betrakta havet som en grav.<br />

Färjan Jan Heweliusz<br />

Den polska bil- och båtfärjan Jan Heweliusz sjönk den 14<br />

januari 1993 på väg från Swinoujscie till Ystad.<br />

Färjekatastrofen inträffade inom tyskt räddningsområde<br />

och räddningsaktionen koordinerades från Bremen. Ombord<br />

fanns 63 personer av vilka nio räddades. Sju svenskar<br />

fanns med på färjan. Ingen av dem överlevde. Fyra av dem<br />

har omhändertagits.<br />

Den svenska regeringen framförde några dagar efter<br />

katastrofen till den polska regeringen att det fanns mycket<br />

starka intressen i Sverige för att bärga färjan. Denna ståndpunkt<br />

framfördes under de kommande åren till den polska<br />

regeringen. En promemoria upprättades på Utrikesdepartementet<br />

där skälen för en bärgning redovisades. För det<br />

första var det ett anständighetskrav mot de anhöriga. För<br />

det andra var det angeläget att klarlägga orsaken till katastrofen.<br />

För det tredje utgjorde det faktum att färjan ligger<br />

i farleden, på 25 meters djup, ett skäl till att den bör flyttas.<br />

För det fjärde förelåg risk för oljeläckage.<br />

I juni 1993 förklarade rederiet att det inte tänkte bärga<br />

färjan och avsade sig äganderätten till fartyget efter det att<br />

försäkringsbolaget sagt nej till att bekosta bärgning. Den<br />

30 juni 1995 beslutade den svenska regeringen att avslå en<br />

begäran från anhöriga om medel för en bärgningsoperation.<br />

Motiveringen var att om Sverige regelmässigt<br />

skulle finansiera bärgning av svenska och utländska fartyg<br />

med svenskar ombord skulle det innebära mycket stora<br />

kostnader.<br />

I båda dessa fall har anhörigas kamp för att få hem de


omkomna utgjort en viktig del av de åtgärder som vidtogs<br />

av berörda regeringar. En viktig slutsats som kan dras är<br />

att efterlevandes engagemang kring frågan om de omkomnas<br />

öde efter Estoniaolyckan inte är någon isolerad<br />

företeelse. Det utgör snarare ett tecken på en tydlig utveckling<br />

i samhällen i olika länder, möjligen påverkad av<br />

jämförelsen med tillvägagångssättet vid motsvarande typer<br />

av flygolyckor. Tilläggas bör att den debatt som hade<br />

varit kring Alexander Kielland stillnade efter att försök<br />

gjorts att omhänderta de omkomna, trots att endast ett fåtal<br />

av det totala antalet saknade återfanns.<br />

Analysgruppens förhållningssätt<br />

Analysgruppen har i sitt arbete letts till att formulera ett<br />

grundläggande förhållningssätt när det gäller räddning av<br />

människor och omhändertagande av omkomna vid<br />

olyckor – en uppfattning som enligt analysgruppens iakttagelser<br />

och erfarenheter från talrika möten och intervjuer<br />

har mycket starkt stöd i samhället.<br />

Vid en olycka måste allt göras för att rädda så många<br />

människor som möjligt. Detta i vetskap om att de som utför<br />

räddningsarbetet kommer att utsättas för risker. Arbetet<br />

bör avslutas först när räddningsansvariga bedömer att<br />

det inte längre finns någon möjlighet att finna drabbade<br />

vid liv.<br />

Stora insatser bör göras i anslutning till olyckor för att<br />

lokalisera och omhänderta omkomna. Det bör gälla såväl<br />

till lands som till sjöss. Även detta i vetskap om att det<br />

medför risker för dem som utför arbetet. Uppgiften att<br />

omhänderta omkomna avbryts när det inte längre är möjligt<br />

att utföra uppgifterna utan att det innebär alltför stora<br />

fysiska och psykiska risker för personalen eller uppställer<br />

olösliga tekniska problem.<br />

Uppgiften får aldrig reduceras till en fråga om att<br />

”städa upp” på en olycksplats. I ett samhälle byggt på hu-<br />

REKOMMENDATIONEN<br />

manistiska värderingar måste viljan att omhänderta omkomna<br />

utgå från respekten för den döde och de efterlevande.<br />

Det är ett uttryck för den efterlevandes rätt att få<br />

bestämma om begravningen av den anhörige, att det är en<br />

fundamental del av en människas sorgearbete. Det är<br />

också ett uttryck för principen att respekten för människan<br />

sträcker sig bortom hennes levnad, en princip som avspeglas<br />

i vår och andra kulturers sätt att omhänderta sina<br />

döda.<br />

Det finns fall inte minst till havs när omständigheterna<br />

gör det omöjligt att finna omkomna. Så har det varit i alla<br />

tider, så kommer det att vara också i framtiden även om<br />

teknikens utveckling ökar möjligheterna att göra det som<br />

förr var omöjligt. Havet måste också i framtiden betraktas<br />

som en grav när det inte längre är möjligt att gå vidare i<br />

omhändertagandet av omkomna.<br />

Omhändertagande, identifiering samt legala<br />

möjligheter<br />

Analysgruppens arbete visar att det inte finns någonting<br />

som tyder på att de tekniska möjligheterna och problemen<br />

med att bärga fartyget eller att omhänderta omkomna<br />

skall ha väsentligt förändrats, i förhållande till vad som<br />

konstaterades i utredningar 1994. Vidare framgår att det<br />

sannolikt är möjligt att identifiera en majoritet av de omkomna.<br />

Detta gäller framförallt de svenska medborgarna.<br />

En del av de utländska medborgarna kommer att vara svårare<br />

att identifiera.<br />

De legala möjligheterna att vidta åtgärder har dock<br />

förändrats genom lagstiftning och framförallt genom folkrättsligt<br />

bindande avtal med Estland och Finland. Varje<br />

åtgärd vid fartyget kräver därför överläggningar med de<br />

båda grannländerna och att man gemensamt överenskommer<br />

att avtalen inte längre är gällande. En ändring i, alternativt<br />

upphävande av, lagen om gravfrid krävs även.<br />

257


Omhändertagande rekommenderas<br />

Utgångspunkt<br />

Analysgruppens främsta mål är som tidigare formulerats<br />

att bidra till att återställa ett grundläggande förtroende i<br />

samhället, som riskerar att skadas genom Estoniaolyckans<br />

långsiktiga konsekvenser främst för anhöriga och överlevande.<br />

I det följande formuleras en rekommendation som<br />

trots att den inte innebär någon för alla berörda tillfredsställande<br />

lösning dock enligt gruppens mening borde<br />

kunna skapa förutsättningar för att så skall kunna ske.<br />

Enligt analysgruppens grundsyn borde dykningar i<br />

syfte att omhänderta omkomna inuti och utanför fartyget<br />

ha genomförts redan under hösten 1994 så snart resurser<br />

och praktiska möjligheter medgav. Den åtgärden prövades<br />

dock aldrig under hösten 1994, vare sig i samband med<br />

förlisningen eller senare i samband med dykningarna i december<br />

samma år.<br />

Beredningsprocessen inriktades på en bärgning av hela<br />

fartyget. Så småningom ledde detta fram till beslutet om<br />

258<br />

REKOMMENDATIONEN<br />

3<br />

Rekommendation<br />

att inte bärga Estonia, utan att istället låta täcka över fartyget<br />

med en konstruktion av betong – ett beslut som innebar<br />

att regeringen istället för att underlätta för anhöriga<br />

att få hem de omkomna skapade hinder för detta.<br />

Den principiella innebörden av regeringens agerande<br />

Principiellt avgörande är att regering och riksdag genom<br />

sitt handlande kan sägas ha i ett väsenligt avseende satt sig<br />

i de närståendes ställe. Det måste framhållas att det dikterats<br />

av en strävan att finna en humanitärt, socialt och praktiskt<br />

god lösning i en utomordentligt svår situation. Som<br />

den europeiska kommissionen för de mänskliga rättigheterna<br />

framhåller, är det också riktigt att regeringen i en<br />

svår avvägning av detta slag har en viss bedömningsfrihet.<br />

Svensk rätt känner dock veterligen inte några regler som<br />

ger det allmänna företräde framför enskilda rättsägare att<br />

fatta och genomföra beslut om tillvaratagande av avlidnas<br />

kroppar och föranstalta om begravning.<br />

Beslutet att inte bärga fartyget fick negativa konse-


kvenser för många anhörigas livssituation. Det är analysgruppens<br />

uppfattning att detta har bidragit till att de inte<br />

kunnat gå vidare i sitt sorgearbete. De fattade besluten har<br />

inte vunnit acceptans, främst hos en stor grupp efterlevande<br />

– det bidrar till att Estonias öde för år framöver<br />

kommer att väcka uppslitande debatt och ifrågasättande.<br />

Till detta bidrar beslutet om den valda metoden för övertäckning<br />

som enligt analysgruppens entydiga intryck ter<br />

sig orimlig för en majoritet av de anhöriga och som möter<br />

oförstående också hos en bred allmänhet.<br />

Beaktande av tidigare erfarenheter<br />

Internationella jämförelser, framförallt när det gäller<br />

Alexander Kielland-olyckan, visar att försök till omhändertagande<br />

av omkomna skapar möjlighet till försoning<br />

för anhöriga. Man accepterar att alla inte kan återfinnas,<br />

men först efter det att försök har genomförts. Innan dess<br />

lever anhöriga uppenbarligen med en ständig känsla av att<br />

alla ansträngningar inte gjordes.<br />

De tekniska förutsättningarna<br />

I fallet Estonia har beslutet om övertäckning inte fullföljts.<br />

Det förlista fartyget har inte skadats ytterligare. Det är<br />

tekniskt möjligt att genom så kallade mättnadsdykningar<br />

genomföra ett omhändertagande av omkomna som finns<br />

inuti eller utanför fartyget. Enligt identifieringsexperter är<br />

det sannolikt möjligt att identifiera en majoritet av de omkomna.<br />

Sammanvägning och slutsats<br />

Analysgruppen vill mot denna bakgrund rekommendera<br />

följande inriktning:<br />

Ansträngningar bör göras för att omhänderta och<br />

identifiera omkomna som finns inuti eller utanför<br />

Estonia. Målet bör vara att de döda under värdiga former<br />

skall kunna omhändertas och begravas på det sätt<br />

anhöriga finner lämpligt. För omkomna som ej kan<br />

identifieras bör särskilda åtgärder vidtas som exempelvis<br />

gravsättning på gemensam minnesplats i endera<br />

Sverige eller Estland.<br />

Analysgruppen vill understryka att varje åtgärd vid far-<br />

REKOMMENDATIONEN<br />

tyget kräver förhandlingar med Estland och Finland i syfte<br />

att genomföra nödvändiga förändringar i ingångna mellanstatliga<br />

avtal. Vidare krävs förändringar i sådan nationell<br />

lagstiftning som kriminaliserar åtgärder i syfte att<br />

omhänderta omkomna från Estonia.<br />

Analysgruppens direktiv innebär att gruppen skall ge<br />

den svenska regeringen underlag för ett ställningstagande<br />

till hur Sverige skall agera i Estoniafrågan. Frågan om ett<br />

omhändertagande av omkomna från Estonia är inte enbart<br />

en angelägenhet för Sverige. Många av de omkomna<br />

kom från Estland, som drabbades utomordentligt hårt av<br />

Estonias förlisning. Även Finland blev särskilt berört av<br />

olyckans följder. Om regeringen väljer att agera för ett genomförande<br />

av analysgruppens rekommendation får detta<br />

juridiska, politiska och andra följder av internationell karaktär.<br />

Innebörden av dessa har analysgruppen inte haft att<br />

bedöma eftersom det inte ingår i gruppens uppgift att bereda<br />

rekommenderade åtgärder i dessa hänseenden.<br />

Analysgruppen är emellertid medveten om att dessa internationella<br />

konsekvenser kan få avgörande betydelse för<br />

möjligheterna att genomföra analysgruppens rekommendation.<br />

Ett etiskt dilemma<br />

Analysgruppen är medveten om att flera i sista hand olösliga<br />

värderingskonflikter utlöses av denna rekommendation.<br />

Det är viktigt att påminna om att detta är en del av<br />

frågans stora komplexitet. Det finns inget självklart svar på<br />

frågan om vad som är rätt eller fel.<br />

Analysgruppen är väl medveten om att alla kroppar<br />

inte kommer att kunna återfinnas och omhändertas. Det<br />

finns en uppenbar risk för att en familjemedlem kan omhändertas<br />

medan en annan blir kvar i havet. Det finns likaså<br />

en risk för att inte alla omhändertagna kan identifieras.<br />

Analysgruppen har vid avgivandet av sina rekommendationer<br />

noga övervägt det faktum att det finns en uppenbar<br />

risk för att anhöriga som lyckats försona sig med händelsen<br />

och gå vidare kommer att utsättas för nya påfrestningar<br />

genom att de omkomna tas omhand.<br />

Inte heller kan man bortse från risken för att allmänhe-<br />

259


ten upprörs av skildringar och bilder från arbetet vid Estonia<br />

och att påträngande mediebevakning förekommer.<br />

Analysgruppens slutsats är trots detta att ett arbete<br />

som syftar till omhändertagande bör inledas. Beaktandet<br />

av de nämnda riskerna leder till att arbetet måste ske stegvis,<br />

med stor varsamhet och under värdiga former.<br />

Själsligt lidande kan inte mätas och vägas, men gruppen<br />

har under sitt arbete kommit till den övertygelsen att<br />

de efterlevande som inte accepterat den rådande situationen<br />

befinner sig i ett mer svårbemästrat läge än de som<br />

funnit sig i den. Denna ståndpunkt har fått bli vägledande<br />

vid sammanvägningen. Att skipa rättvisa mellan de olika<br />

synsätten är inte möjligt och analysgruppen gör inte anspråk<br />

på att ha lyckats med det.<br />

Analysgruppen vill avslutningsvis framhålla att den har<br />

fäst stor vikt vid de uttalanden som gjordes av den högsta<br />

politiska ledningen dagarna efter olyckan och som tveklöst<br />

uppfattades som utfästelser. Ett fullföljande av dessa skulle<br />

260<br />

REKOMMENDATIONEN<br />

sannolikt bidra till att återupprätta samhällsförtroendet.<br />

Utan bevis om en konkret strävan att omhänderta de omkomna<br />

kommer Estoniaolyckan svårligen att bringas till<br />

en definitiv slutpunkt för enskilda individer och för de<br />

svenska samhället i stort.<br />

Omhändertagande genom dykningar<br />

De tekniska bedömningar som är nödvändiga inför ett<br />

omhändertagande är omfattande. Valet av metod och tillvägagångssätt<br />

samt beräkning av den tid operationen tar<br />

måste göras i samråd med det eller de dykföretag som anlitas<br />

för uppdraget.<br />

Omhändertagandet måste ske i flera steg. I det följande<br />

skisseras ett tänkbart förlopp. Det vore ovederhäftigt<br />

av analysgruppen att påstå sig kunna erbjuda mer.<br />

I ett första steg genomförs dykningar i syfte att införskaffa<br />

aktuell information om förhållandena inuti och utanför<br />

fartyget. Dessa dykningar blir avgörande för en be-


dömning om hur arbetet skall kunna gå vidare, om inte<br />

oöverstigliga svårigheter redan på detta stadium konstateras.<br />

Om omkomna påträffas under rekognosceringsdykningarna<br />

omhändertas dessa.<br />

Dessa dykningar kan även bidra till att ytterligare information<br />

om olycksförloppet kan införskaffas.<br />

I ett andra steg går mättnadsdykare ner för att omhänderta<br />

så många omkomna som möjligt inuti och utanför<br />

fartyget. Detta arbete måste självfallet utföras under noggrant<br />

hänsynstagande till de psykiska och fysiska risker<br />

som dykarna utsätts för.<br />

De omkomnas kroppar kan enligt vad analysgruppen<br />

från flera håll erfarit placeras i s.k. body bags, föras till ytan<br />

och omhändertas av rättsmedicinsk och kriminalteknisk<br />

personal. Med användande av kylförvaring kan arbetet<br />

med att identifiera omkomna ske i den takt som resurserna<br />

vid varje tidpunkt medger.<br />

Ett arbete på det aktuella djupet är alltid riskfyllt och<br />

kräver därför särskilda säkerhetsåtgärder. Förr eller senare<br />

nås den punkt i arbetet från vilken fortsatt risktagning inte<br />

längre är försvarbar. Gränsen för det arbete som är möjligt<br />

att göra inuti och utanför Estonia avgörs av ansvariga dykledare.<br />

Bärgning<br />

Analysgruppen har övervägt frågan om bärgning av fartyget<br />

i syfte att underlätta målet att omhänderta största möjliga<br />

antal omkomna. Ett alternativ som dryftats vid ett av<br />

analysgruppens expertmöten är att fartyget etappvis lyftes<br />

och bogseras in på grundare vatten. Tillvägagångssättet<br />

skulle underlätta fortsatta dykarbeten inuti fartyget genom<br />

att konventionell dykning då är möjlig. I bästa fall<br />

skulle hela fartyget kunna genomsökas. Även det<br />

kriminaltekniska arbetet underlättas genom denna metod.<br />

En annan möjlighet är att räta upp fartyget på plats för<br />

att skära sig in och leta efter fler omkomna. Därefter kan<br />

man även inspektera styrbordssidan. Förfarandet har bedömts<br />

kräva arbete med mättnadsdykning under lång tid.<br />

Om omkomna efter en sådan undersökning fortfarande<br />

finns kvar i fartyget, synes ytterligare ett steg vara att<br />

fartyget dockas, vatten pumpas ut och ett slutligt genom-<br />

REKOMMENDATIONEN<br />

sökande äger rum.<br />

Analysgruppen har särskilt granskat de nu angivna<br />

bärgningsmetoderna vid ett expertseminarium om bärgningsteknik.<br />

Slutsatsen var att bärgning inte kan beskrivas<br />

som tekniskt omöjlig men att det är en utomordentligt<br />

komplicerad och krävande operation. En liknande bärgningsoperation<br />

har aldrig tidigare utförts. Det öppna havet<br />

gör arbetet särskilt sårbart liksom fartygets storlek och<br />

konstruktion.<br />

Mot bakgrund av ovan angivna förutsättningar anser<br />

sig analysgruppen icke kunna förespråka bärgning för att<br />

omhänderta omkomna.<br />

Informationsarbete i samband med ett<br />

omhändertagande av omkomna<br />

Med insikt om att ett eventuellt omhändertagande av omkomna<br />

från Estonia kommer att leda till en intensiv bevakning<br />

av medier från hela världen har analysgruppen vid ett<br />

expertmöte särskilt diskuterat och inhämtat kunskaper om<br />

informationsarbete och mediehantering. Gruppen vill<br />

särskilt betona vikten av att detta arbete planeras och genomförs<br />

väl.<br />

Anhöriga till de omkomna kommer att utsättas för ett<br />

hårt psykologiskt tryck i och med att åtgärden beslutas och<br />

påbörjas. Det är därför angeläget att här framhålla vikten<br />

av att informationen till närstående organiseras med hänsyn<br />

till deras behov. Även det informationsarbete som riktas<br />

till massmedierna bör planeras med stor omsorg. Värdighet<br />

inför de omkomna och respekt för deras närstående<br />

bör prägla arbetet i alla delar. Analysgruppen vill i sammanhanget<br />

understryka mediernas särskilda ansvar när det<br />

gäller bemötande av överlevande och anhöriga samt vid<br />

bevakning av ett eventuellt omhändertagande av omkomna.<br />

Övertäckning och övervakning<br />

Övertäckning av Estonia med den föreslagna skalkonstruktionen<br />

av betong bör inte fullföljas.<br />

För eventuellt kvarstående behov av skydd mot framtida<br />

intrång måste effektiv övervakning utformas om skeppet<br />

blir kvar på havsbotten.<br />

261


Stöd till anhöriga och överlevande<br />

Analysgruppen vill understryka vikten av att anhöriga och<br />

överlevande får hjälp att gå vidare i sitt sorgearbete.<br />

Estoniaolyckan skapade genom sin väldighet, sin särskilda<br />

karaktär och det förlopp som följde på katastrofen<br />

en situation, som innebar svåra psykologiska hinder när<br />

det gällde många anhörigas möjligheter att gå vidare.<br />

En lämplig form för ett särskilt stöd till dem som drabbats<br />

av Estoniaolyckan är att landstingen, såsom huvudmän<br />

för denna del av sjukvården, erbjuder psykologiskt<br />

stöd, om och när katastrofen på nytt kommer i fokus i<br />

samband med att frågan om ett omhändertagande av omkomna<br />

på nytt kommer att prövas. Analysgruppen kommer<br />

i ett brev till landstingen att rikta uppmärksamheten<br />

mot behovet av att psykologiska stödåtgärder omedelbart<br />

förbereds. Statliga medel synes böra komma till användning<br />

för detta.<br />

262<br />

REKOMMENDATIONEN<br />

4<br />

Att leva med Estonia<br />

Misstag medges<br />

Analysgruppens granskning av viktiga aktörers agerande<br />

ger en relativt entydig bild av vad som faktiskt har skett<br />

efter olyckan. Det har därför varit viktigt att ägna stort<br />

utrymme åt den beskrivande delen, som bygger på ett<br />

mycket omfattande material. Analysgruppens förhållningssätt<br />

är kritiskt men präglas också av förståelse för de<br />

svårigheter som följde av olyckans exceptionella väldighet.<br />

Som tidigare konstaterats är det analysgruppens mening<br />

att det inte går att rikta generellt klander mot regeringens<br />

och myndigheternas agerande efter olyckan. Av<br />

analysen framgår dock att flera enskildheter förtjänar kritik.<br />

Analysgruppen vill särskilt framhålla bristerna i bemötandet<br />

av anhöriga och överlevande och att regeringens<br />

otydliga hållning i bärgningsfrågan under hösten 1994 bidrog<br />

till att besluten om att inte bärga eller omhänderta de<br />

omkomna kom att betraktas som ett löftessvek.


Det vore både orimligt och förmätet om analysgruppen<br />

upphöjde sig till domare över dem som haft att<br />

uttala sig och fatta tunga beslut och som också uppriktigt<br />

beklagat de ställningstaganden som de i god tro nått fram<br />

till. Likväl vill gruppen uttala, att det säkert skulle bidra till<br />

ett värdigt och försonligt slut på ett långvarigt tillstånd av<br />

misstro och bitterhet om de felbedömningar och misstag<br />

som granskningen pekat på skulle medges öppet.<br />

Minneshögtid<br />

Om regeringen väljer att följa analysgruppens rekommendationer<br />

bör en nationell minneshögtid anordnas i samband<br />

med att arbetet med att omhänderta omkomna blivit<br />

avslutat. Högtiden bör präglas av vilja till försoning och<br />

uttrycka en möjlighet för enskilda och för det svenska<br />

samhället i stort att kunna gå vidare.<br />

REKOMMENDATIONEN<br />

Försoning<br />

Analysgruppens rekommendation är – det skall slutligen<br />

än en gång medges – formulerad med insikt om att den<br />

kommer att orsaka smärta på många håll. Den smärtan går<br />

inte att undvika. Den måste erkännas. I ett sådant erkännande<br />

ligger en möjlighet till försoning.<br />

Det krävs att en lång rad aktörer ser det gemensamma<br />

ansvaret: politiker och myndigheter som måste kunna<br />

medge de misstag som begicks, anhöriga och överlevande<br />

som måste söka sig mot försoning och en vilja att lämna<br />

det som skett bakom sig utan bitterhet, medierna som<br />

måste respektera sörjandes krav att få vara ifred med sin<br />

sorg.<br />

263


Analysgrupp för granskning<br />

av Estoniakatastrofen och dess följder<br />

Dir. 1997:105<br />

Beslut vid regeringssammanträde den 18 september 1997.<br />

Sammanfattning av uppdraget<br />

M/S Estonias förlisning den 28 september 1994 och händelserna<br />

därefter har väckt många allvarliga frågor om<br />

samhällets beredskap för att hantera sådana katastrofer.<br />

En analysgrupp tillsätts med uppgift att granska olika<br />

myndigheters, men också andra organs, agerande med anledning<br />

av katastrofen. Analysen skall omfatta såväl myndigheters,<br />

inklusive regeringens och Regeringskansliets,<br />

agerande som åtgärder av berörda kommuner och landsting.<br />

Även andra offentliga organs och enskildas insatser<br />

bör belysas. Det gäller t.ex. Svenska kyrkan och andra<br />

trossamfund samt olika frivilligorganisationer. De insatser<br />

som gjorts av organisationer för anhöriga till omkomna<br />

och för överlevande skall särskilt beaktas.<br />

Analysgruppen skall fästa särskild vikt vid frågor om<br />

rätt myndighet agerat och på vilket underlag detta skett.<br />

Gruppen skall vidare analysera informationsfrågorna och<br />

myndigheternas insatser för de överlevande och för de<br />

omkomnas anhöriga. Internationella erfarenheter på området<br />

bör därvid beaktas.<br />

Analysgruppen skall ha stor frihet när det gäller<br />

granskningsarbetets inriktning och omfattning men måste<br />

i sitt arbete ta hänsyn till de långsiktiga effekterna för de<br />

överlevande och för de omkomnas anhöriga.<br />

Den internationella haveriutredningens arbete och<br />

uppdrag skall inte omfattas av granskningen.<br />

264<br />

BILAGA 1<br />

Bilaga 1<br />

Kommittédirektiv<br />

Bakgrund<br />

M/S Estonias förlisning natten till den 28 september 1994<br />

var en av de största katastrofer som drabbat vårt land i<br />

modern tid. Av 550 svenskar ombord förolyckades 501.<br />

Totalt omkom 852 personer från 16 länder. Passagerarfärjan<br />

seglade under estnisk flagg och förliste på internationellt<br />

vatten.<br />

Ännu tre år efter förlisningen är det svårt att förstå<br />

katastrofens vidd. Anhöriga lever fortfarande i djup sorg<br />

och det öde som drabbade dem som var ombord och deras<br />

anhöriga berör oss alla.<br />

Utöver det mänskliga lidandet har katastrofen också<br />

inneburit en prövning för det svenska samhället i stort.<br />

Frågor och problem som vi aldrig tidigare ställts inför har<br />

krävt svar och lösningar. Ofta har frågorna varit komplexa<br />

och många beslut har föregåtts av mycket svåra överväganden.<br />

De beslut som har fattats och det arbete som har utförts<br />

av olika myndigheter, inklusive regeringen, med anledning<br />

av olyckan har i flera fall kritiserats. Många anhöriga<br />

anser att kontakterna med beslutsfattare haft brister,<br />

vilket resulterat i ett minskat förtroende för myndigheterna.<br />

De anhöriga menar att beslut tagits utan att de haft<br />

rimliga möjligheter att lämna synpunkter och påverka<br />

beslutsfattarna.<br />

En annan diskussion som förts är om den svenska förvaltningen<br />

är lämpligt uppbyggd för att kunna hantera katastrofer.<br />

De självständiga myndigheterna har det primära<br />

ansvaret inom sina respektive områden. Men i sådana extraordinära<br />

situationer som denna uppstår ofta krav på att<br />

även regering och riksdag skall agera.<br />

Den samlade kritiken har resulterat i krav på en oberoende<br />

granskning av hur myndigheter, inklusive Regeringskansliet,<br />

och regeringen samt olika enskilda organ


har agerat under hela händelseförloppet från förlisningen<br />

och fram till i dag.<br />

<strong>Regeringen</strong> och företrädare för samtliga riksdagspartier<br />

är överens om att en sådan granskning skall komma till<br />

stånd.<br />

Tidigare utredningsarbete m.m.<br />

Ett omfattande arbete, som på olika sätt direkt belyser<br />

hur samhället agerat vid och efter olyckan såväl i vid bemärkelse<br />

som vad avser information till och bemötande av<br />

överlevande och anhöriga till omkomna, har utförts efter<br />

Estoniakatastrofen.<br />

I januari 1997 lämnade den särskilde utredaren Peter<br />

Nobel sin rapport Efter Estonia (<strong>SOU</strong> 1996:189).<br />

Utredaren hade regeringens uppdrag att vara till hjälp för<br />

överlevande och anhöriga till de omkomna vid Estonias<br />

förlisning genom att lämna information och allmän vägledning<br />

om hur de kunde ta till vara sina intressen med<br />

anledning av katastrofen. Rapporten utmynnar i ett antal<br />

förslag. Bland annat förordar utredaren att regeringen<br />

skall tillsätta en arbetsgrupp för att se över rutinerna inom<br />

Regeringskansliet vid inträffade eller hotande katastrofer,<br />

särskilt avseende informationsfrågorna. Vidare föreslår<br />

utredaren att regeringen låter utreda krisberedskapen i<br />

vårt land.<br />

<strong>Regeringen</strong> uppdrog den 21 oktober 1996 åt Styrelsen<br />

för psykologiskt försvar (SPF) att vara statens organ för<br />

kontakter med anhöriga till dem som omkom vid passagerarfärjan<br />

Estonias förlisning (K96/3742/RS). SPF skall<br />

dels förmedla information till de anhöriga, dels ta emot<br />

deras synpunkter i olika frågor som har anknytning till katastrofen.<br />

En delredovisning från SPF avseende genomfört<br />

informationsarbete till maj 1997 lämnades den 30 maj<br />

1997.<br />

<strong>Regeringen</strong> har vidare den 19 juni 1997 med hänvisning<br />

till bl.a. Peter Nobels rapport uppdragit åt Socialstyrelsen<br />

och Statens räddningsverk att klargöra myndigheternas<br />

uppgifter och ansvar i fråga om psykiskt och socialt<br />

omhändertagande vid bl.a. svåra påfrestningar på samhället<br />

i fred (S97/5097/S).<br />

I rapporten Det ser verkligen illa ut... (rapport 168-1)<br />

BILAGA 1<br />

från Styrelsen för psykologiskt försvar behandlas frågor<br />

om information och kommunikation med anknytning till<br />

Estonias förlisning.<br />

En medicinsk rapport med anledning av Estoniaolyckan<br />

har utarbetats av Socialstyrelsen. I rapporten beskrivs<br />

bl.a. räddnings- och vårdinsatserna. Även Stockholms<br />

läns landsting har bedömt sjukvårdens medicinska<br />

arbete i landstinget med anledning av Estoniakatastrofen.<br />

En utredning pågår också om hur socialtjänsten bör organiseras<br />

i krissituationer. Socialstyrelsen har dessutom reviderat<br />

sina allmänna råd (1991:2) om psykiskt och socialt<br />

omhändertagande vid stora katastrofer.<br />

Överstyrelsen för civil beredskap arbetar för närvarande<br />

med en studie som skall vara klar i november 1997<br />

och som skall visa vilka lärdomar som kan dras bl.a. ur<br />

beredskapssynpunkt av Estonias förlisning.<br />

Också i andra myndigheter, bl.a. Rikspolisstyrelsen,<br />

har rutinerna i katastrofsituationer gåtts igenom.<br />

Uppdraget<br />

En analysgrupp skall tillsättas med uppgift att granska<br />

samhällets agerande med anledning av katastrofen. Analysen<br />

skall i första hand omfatta myndigheters, inklusive regeringens<br />

och Regeringskansliets, agerande samt åtgärder<br />

av berörda kommuner och landsting. Även andra offentliga<br />

organs och andras insatser bör belysas. Det gäller t.ex.<br />

Svenska kyrkan, andra trossamfund, olika frivilligorganisationer<br />

samt massmedierna. De insatser som gjorts<br />

av organisationer för anhöriga till omkomna och överlevande<br />

skall särskilt beaktas.<br />

Analysgruppen skall fästa särskild vikt vid frågor om<br />

rätt myndighet agerat och på vilket underlag detta skett.<br />

Gruppen skall vidare analysera informationsfrågorna och<br />

myndigheternas bemötande och omhändertagande av de<br />

överlevande och de omkomnas anhöriga i samband med<br />

förlisningen och därefter. Internationella erfarenheter på<br />

området bör därvid beaktas.<br />

Estoniakatastrofen saknar motsvarighet i vår moderna<br />

historia. Analysgruppen bör därför söka belysa de långsiktiga<br />

återverkningarna för vårt samhälle av ett händelseförlopp<br />

av detta slag.<br />

265


En granskning är särskilt viktig för att stärka allmänhetens<br />

förtroende för statsmakternas och det offentliga<br />

Sveriges agerande i samband med händelser av katastrofkaraktär.<br />

Granskningen bör även ge erfarenheter för det<br />

framtida agerandet vid eventuella katastrofer. Ytterst<br />

handlar det om hur samhällets katastrofberedskap skall<br />

kunna stärkas.<br />

Gruppen skall ha stor frihet när det gäller granskningsarbetets<br />

inriktning och omfattning och kan behandla<br />

ämnet även från andra infallsvinklar än de ovan nämnda.<br />

Den måste dock i sitt arbete ta hänsyn till effekterna av<br />

olyckan på längre sikt för de överlevande och de omkomnas<br />

anhöriga.<br />

Granskningen skall inte omfatta den internationella<br />

haveriutredningens arbete och uppdrag.<br />

Viktigt i sammanhanget är att betona att analysgruppen<br />

inte har någon kontroll- eller tillsynsfunktion av<br />

det slag som t.ex. konstitutionsutskottet, JO eller JK utövar.<br />

Granskningen skall vara mer principiell och systeminriktad.<br />

Referensgrupp<br />

Analysgruppen skall knyta en referensgrupp till sig bestående<br />

av företrädare för de överlevande och anhöriga till<br />

omkomna.<br />

266<br />

BILAGA 1<br />

Analysgruppen skall kontinuerligt sammanträffa med<br />

referensgruppen för att diskutera olika frågor om uppläggningen<br />

av arbetet och analysen.<br />

Arbetsformer och redovisning av uppdraget<br />

Analysgruppens arbete skall präglas av öppenhet och<br />

insyn. Detta kan åstadkommas t.ex. genom att gruppen<br />

arrangerar offentliga seminarier och hearings, till vilka<br />

bl.a. de anhöriga till omkomna och de överlevande bjuds<br />

in, samt genom samrådet med referensgruppen.<br />

Vid de överväganden som gruppen gör gäller regeringens<br />

generella direktiv till kommittéer och särskilda utredare<br />

om regionalpolitiska konsekvenser (dir. 1992:50),<br />

om att pröva offentliga åtaganden (dir. 1994:23), om att<br />

redovisa jämställdhetspolitiska konsekvenser (dir.<br />

1994:124) och om att redovisa konsekvenser för brottsligheten<br />

och det brottsförebyggande arbetet (dir. 1996:49).<br />

En redovisning av uppdraget i form av ett samlat betänkande<br />

är inte ändamålsenlig. I stället bör analysgruppen<br />

löpande lämna rapporter i enskilda ämnen samt<br />

presentera en slutrapport med redovisning av gruppens<br />

analys av händelserna efter Estoniakatastrofen.<br />

Uppdraget skall vara slutfört den 1 december 1998.


Föreningen för Anhöriga till saknade och omkomna<br />

från Estonia vilka var anställda av Lindesbergs<br />

Kommun (FAE)<br />

33 personer från Lindesbergs kommun omkommer då<br />

Estonia förliser. 32 av dessa är anställda inom kommunen,<br />

de flesta är kvinnor och arbetar i storkök inom äldreomsorgen<br />

och kommunens skolor. Många av dem efterlämnar<br />

barn som går i dessa skolor. Med på resan är även<br />

gruppens bussförare.<br />

I kommunen bildas stödgrupper i fyra församlingar,<br />

Fellingsbro, Lindesberg, Näsby och Ramsberg och dessa<br />

utgör ursprunget till den förening som sedan bildas, Föreningen<br />

för Anhöriga till saknade och omkomna från<br />

Estonia vilka var anställda av Lindesbergs Kommun<br />

(FAE). Syftet med föreningen är att tillvarata de anhörigas<br />

intressen och att vara ett socialt stöd.<br />

Föreningens organisation och verksamhet<br />

Medlemmar i föreningen är 33 dödsbon. Föreningen leds<br />

av en styrelse vars medlemmar väljs på två år, har antagna<br />

stadgar och en revisor som granskar räkenskaperna.<br />

Under det första året efter olyckan träffas föreningens<br />

medlemmar ungefär en gång i månaden. Målet med verksamheten<br />

är framför allt att skapa gemenskap och erbjuda<br />

socialt stöd. Man samtalar, utbyter erfarenheter och försöker<br />

ge varandra tröst.<br />

Efter hand som tiden går börjar föreningens verksamhet<br />

att rikta in sig mot ett bestämt mål. Målen formuleras<br />

för de flesta av medlemmarna så att man vill veta hur Estoniaolyckan<br />

kunde ske och varför. Man upplever att<br />

haveriets orsaker inte är tillfredsställande utredda. Man<br />

vill att de omkomna skall omhändertas och möjligen att<br />

även fartyget bärgas för att orsakerna skall kunna fastställas.<br />

Föreningen är emot övertäckning, bland annat därför<br />

att en sådan omöjliggör ett klarläggande av olycksorsaken.<br />

BILAGA 2<br />

Bilaga 2<br />

Anhörigföreningar<br />

För att uppnå sina mål har föreningens medlemmar<br />

varit aktiva på olika sätt. Ett exempel är att Lindesbergsföreningen<br />

den 17 november 1994 arrangerar en demonstration<br />

i Stockholm, vars syfte är att uppmana ansvariga<br />

politiker att fatta ett beslut om bärgning av Estonia.<br />

Föreningen deltar även i den samverkanskommitté<br />

som kommit till på initiativ av SEA och de flesta av de<br />

enskilda medlemmarna är även medlemmar i SEA. Under<br />

SEA:s namn genomför Lindesbergsföreningen en<br />

utställningsturné under 1997. Syftet med den ambulerande<br />

utställningen är att väcka allmänhetens intresse för<br />

föreningarnas kamp för att få hem sina anhöriga. Genom<br />

att sprida kännedom om centrala händelser sedan haveriet<br />

1994 och det regeringsbeslut från den 15 december 1994<br />

som många medlemmar anser vara ett svek mot anhöriga<br />

som velat få hem sina omkomna, hoppas man på att få förståelse<br />

för sin sak. Under utställningen ges besökare möjlighet<br />

att skriva på ett upprop där man kräver att de omkomna<br />

skall hämtas upp från Estonia och få en värdig begravning.<br />

Allt som allt får SEA in 1 335 namnunderskrifter<br />

från de sju utställningar som visats i olika delar av<br />

Sverige. Utöver detta tas även initiativ av enskilda medlemmar.<br />

Man försöker till exempel påverka beslutsfattare<br />

genom att skriva brev och insändare m.m. Allt för att<br />

uppnå ett värdigt slut på Estoniafrågan.<br />

Finansiering av verksamheten<br />

FAE är en av de föreningar som sökt och fått statliga<br />

medel för verksamheten. Totalt har 140 000 kronor mottagits.<br />

Inga arvoden har betalats ut, vare sig för styrelsens<br />

arbete eller till någon annan som varit verksam i föreningen.<br />

De medel som man förfogat över har använts för att<br />

finansiera sammankomster, bland annat förtäring och<br />

lokalhyror.<br />

267


Föreningen 1998<br />

Efter en period av glesare träffar i föreningen har mötesfrekvensen<br />

under 1997 och 1998 återigen varit omkring<br />

en gång per månad. En anledning till det är tillkomsten av<br />

analysgruppen. Till mötena kommer minst 15–20 personer<br />

och ordförande i föreningen är Lennart Flodin.<br />

FAE har deltagit i referensgruppens arbete.<br />

Anhörigföreningen inom Kooperationen<br />

22 personer från kooperativa institutet i Sverige, Danmark<br />

och Finland reste med Estonia till Estland. 19 av<br />

dessa kom från Sverige, två från Danmark och en från Finland.<br />

Ordförande i gruppen var Rut Hammarström. En av<br />

de övriga deltagarna var Kent Härstedt.<br />

Syftet med resan var att etablera en organisation för<br />

fred och samverkan runt Östersjön för den kooperativa<br />

rörelsen. Kooperativa institutet arbetar för den kooperativa<br />

tanken och man bedriver lobbyverksamhet, utvecklingsarbete<br />

och rådgivning. Exempel på företag i Sverige<br />

som företräds av institutionen är Folksam, KF, Hyresgästföreningen,<br />

tidningen VI med flera.<br />

2 personer överlevde. Mårten Boje från Danmark och<br />

Kent Härstedt från Sverige.<br />

Föreningen bildas<br />

Efter haveriet kontaktas samtliga anhöriga till de 18 omkomna<br />

svenskarna av kooperativa institutet. Institutet tar<br />

på sig ansvaret för att de omkomna skall erkännas och<br />

driva försäkringsfrågor.<br />

Den 17/11 1994 bjuder institutet in de anhöriga till ett<br />

första möte och vid detta tillfälle beslutas att en anhörigförening<br />

skall bildas, vars syfte skall vara att driva ersättningsfrågan<br />

och att ge stöd till de anhöriga.<br />

Föreningens organisation och verksamhet<br />

Föreningen har inget formellt medlemsskap. Vid de möten<br />

som hållits har omkring 40 personer deltagit och för<br />

varje dödsbo har en person fungerat som kontaktperson.<br />

Efter hand har några familjer dragit sig ur och i oktober<br />

1998 finns det 14 kontaktpersoner på föreningens adresslista.<br />

268<br />

BILAGA 2<br />

Två personer har fungerat som talesmän för föreningen.<br />

Den ena är Kent Härstedt, som var efterfrågad av<br />

massmedia framför allt i sin roll som överlevande. Den<br />

andre är Olle Hammarström, som blev informell ordförande<br />

i föreningen och som även han haft flera kontakter<br />

med pressen för föreningens räkning.<br />

Av de två uttalade syftena med föreningens verksamhet<br />

har i första hand frågan om försäkringsersättning dominerat.<br />

Stöd i sorgearbetet har sökts i medlemmarnas naturliga<br />

egna nätverk, familj och vänner. Kooperativa institutet<br />

erbjöd dock de anhöriga individuellt stöd samt deltagande<br />

i samtalsgrupper. Några sådana grupper kom inte<br />

till stånd och om någon anhörig utnyttjat erbjudandet om<br />

individuellt stöd är inte känt.<br />

Enstaka medlemmar har engagerat sig i frågan om<br />

bärgning och övertäckning. Någon gemensam linje har<br />

dock inte drivits av föreningen. Medlemmar som entydigt<br />

förespråkat bärgning eller omhändertagande av omkomna<br />

har sökt medlemskap i SEA, som är tydligt profilerad i<br />

denna fråga. De som stannade kvar tycktes acceptera regeringens<br />

beslut om att inte låta bärga Estonia.<br />

Några medlemmar var även med i DIS under en tid.<br />

Vissa av dessa har av olika anledningar senare anmält sin<br />

önskan om att träda ur föreningen, men inte fått någon<br />

formell bekräftelse på sitt utträde.<br />

1997 utarbetade anhörigföreningen inom kooperationen<br />

remissvar på sjösäkerhetsutredningen.<br />

Finansiering av verksamheten<br />

Föreningen ansökte om bidrag till verksamheten under<br />

januari 1995 men beviljades inte något sådant.<br />

Det ekonomiska stöd föreningen fick kom från kooperativa<br />

institutet. Institutet upplät lokaler för möten, bjöd<br />

på förtäring och bekostade portot vid utskick till medlemmarna.<br />

Ingen person har varit anställd i föreningen och ingen<br />

har heller arvoderats på annat sätt. Inga årsrapporter finns.<br />

Föreningens verksamhet 1998<br />

Det sista mötet i anhörigföreningen hölls på försommaren<br />

1995. Då var syftet med föreningens verksamhet uppfyllt;


med hjälp av advokat Karin Grauers som juridiskt ombud<br />

hade föreningens medlemmar förhandlat med och antagit<br />

den norska assuranceföreningen Skulds anbud. Sedan dess<br />

har föreningens verksamhet i princip varit vilande. I sin<br />

egenskap av informell ordförande har dock Olle Hammarström<br />

under 1996–98 upprätthållit en viss kontakt<br />

med övriga medlemmar.<br />

Föreningen har deltagit i referensgruppen som bistår<br />

analysgruppen i arbetet. Detta engagemang har fört med<br />

sig att kontakterna mellan medlemmarna ökat under slutet<br />

av 1997 och 1998.<br />

ST-Polisväsendes anhörigförening<br />

Från ST-Polisväsende1 reser 68 personer på en konferens<br />

till Tallinn. Bland dem är Barbro Nälsén. Omkring 22tiden<br />

på kvällen den 27 september ringer hon hem till sin<br />

man och berättar att det är rörigt på båten och att det<br />

gungar mycket. Hon säger att hon därför skall gå till sängs.<br />

Detta telefonsamtal är den sista kontakt Bengt-Olof<br />

Nälsén har med sin hustru. Av de 68 personer som reste ut<br />

återvänder endast 5.<br />

Föreningen uppstår<br />

Den 9 november 1994 samlas ett 100-tal anhöriga till de<br />

omkomna i polishuset, på Kungsholmen i Stockholm.<br />

Man skall få information från Kommunikationsdepartementet<br />

om vad som händer i frågan om Estonia. Under<br />

detta möte växer tanken om en anhörigförening fram.<br />

Den 6 december hålls ett nytt möte och då bildas en interrimstyrelse,<br />

ordförande är Örjan Norlin. Den 9 januari<br />

1995 hålls det första styrelsesammanträdet och då fastställs<br />

föreningens stadgar. Den 29 mars hålls det första årsmötet.<br />

Under detta möte avgår Örjan Norlin som ordförande<br />

och till ny ordförande väljs Bengt-Olof Nälsén.<br />

Föreningens organisation och verksamhet<br />

ST-Polisväsendes anhörigförening har omkring 120 medlemmar,<br />

de flesta boende i Stockholm, som representerar<br />

63 omkomna. Föreningen har en styrelse, antagna stadgar<br />

och en revisor. Styrelsen sammanträder 3–4 gånger per år,<br />

ordförande är Bengt-Olof Nälsén.<br />

BILAGA 2<br />

Verksamheten var under den första tiden inriktad på<br />

frågor av både ekonomisk och psykologisk karaktär. I föreningens<br />

stadgar står att läsa att föreningen skall ”bistå och<br />

ta till vara medlemmarnas intressen i frågor som har med<br />

M/S Estonias förlisning att göra”. Ett exempel är försäkringsfrågan.<br />

Genom ST-Polisväsende fick de anhöriga<br />

kontakt med en advokatfirma som biträdde dem i förhandlingarna<br />

med norska Skuld. Förhandlingarna avslutades<br />

i april 1995 och utbetalningarna skedde under juni<br />

1995.<br />

Utöver att bistå medlemmarna i denna fråga har föreningens<br />

syfte även varit att utgöra ett socialt och psykologiskt<br />

stöd. Föreningens ordförande berättar för analysgruppen<br />

att många av medlemmarna kände varandra sedan<br />

tidigare och att det var naturligt att man sökte sig till<br />

varandra i den gemensamma sorgen. Denna kontakt har<br />

upprätthållits under åren, även om man inte längre träffas<br />

lika ofta. Det har även förekommit att föreningen bidragit<br />

ekonomiskt till enskilda medlemmar som varit i behov av<br />

långvarigt och kostsamt psykologiskt stöd.<br />

Finansiering av verksamheten<br />

ST-Polisväsendes anhörigförening har mottagit 360 000<br />

kronor i statligt stöd för verksamheten. Dessa medel har<br />

bland annat använts för att finansiera olika aktiviteter och<br />

psykologiskt stöd för medlemmar. Föreningen har inte<br />

haft några anställda och inte heller betalat ut några arvoden.<br />

Verksamheten 1998<br />

Idag är verksamheten framför allt av social karaktär. Man<br />

ordnar utflykter, teaterbesök och företar resor tillsammans<br />

och medlemmarna inbjuds till årsmöte och luciaträff<br />

varje år. Vid dessa sammankomster informerar styrelsen<br />

om aktuella händelser som är kopplade till Estonia.<br />

Föreningen driver inte någon särskild intressefråga,<br />

det finns däremot enskilda medlemmar som har engagerat<br />

sig i frågan om en bärgning av Estonia. Föreningen är inte<br />

medlem i anhörigföreningarnas samordningskommitté.<br />

ST-Polisväsendes anhörigförening har deltagit i<br />

referensgruppen<br />

269


Stödföreningen för Estoniaoffren i Uppsala län<br />

Från Uppsala län reser ett knappt 60-tal personer till<br />

Tallinn med Estonia, bland andra ett 30-tal nämndemän<br />

och kommunpolitiker.<br />

I november 1994 inbjuder Uppsala kommun anhöriga<br />

till ett möte. Syftet är att de skall få träffa den advokat från<br />

Allmänna Advokatbyrån, som kommunen ställt till de anhörigas<br />

förfogande, Mats Arde. Han informerar om möjligheterna<br />

till skadestånd och förhandlingarna med Skuld<br />

och föreslår att en stödförening bildas för att de anhörigas<br />

intressen skall tas tillvara på bästa sätt. Förslaget antas och<br />

under mötet bildas en interimstyrelse, bestående av 10<br />

personer, ordförande var Christina Jonsson. Det första<br />

årsmötet i föreningen hålls den 19 januari 1995 och Olof<br />

Nilsson väljs då till ordförande.<br />

Föreningens organisation och verksamhet<br />

Föreningen har omkring 140 medlemmar som representerar<br />

det knappa 60-talet dödsbon. Under det första verksamhetsåret<br />

bestod styrelsen av sju personer och under<br />

följande år av fem personer. Man sammanträder under de<br />

första två åren 5–6 gånger per år. Föreningen har antagna<br />

stadgar och revisor.<br />

Det övergripande syftet med Stödföreningen för<br />

Estoniaoffren i Uppsala län är att ge anhöriga och överlevande<br />

stöd och hjälp, med ekonomiska frågor – primärt<br />

knutna till uppgörelserna med Skuld, liksom vid fysisk<br />

och psykisk ohälsa. Man har även verkat för att ge medlemmarna<br />

fortlöpande information om frågor med anknytning<br />

till katastrofen. För dessa ändamål har föreningen<br />

inbjudit flera talare till sina medlemsmöten,<br />

bland andra Olof Forssberg, Haverikommissionen och<br />

Johan Franson, Sjöfartsverket och deltagit i sammankomster<br />

med bland andra Peter Nobel och kommunikationsminister<br />

Ines Uusmann. I samband med Etiska rådets<br />

slutliga ställningstagande mötte Uppsalaföreningen representanter<br />

för ledamöterna. Man har även arrangerat<br />

föreläsningar om exempelvis barns sorg och sorgearbete i<br />

allmänhet.<br />

När det gäller frågan om bärgning beslutade förening-<br />

270<br />

BILAGA 2<br />

ens medlemmar redan i november 1994, då föreningen<br />

bildas, att inte driva någon ståndpunkt i föreningens<br />

namn. Bland medlemmarna finns företrädare för båda<br />

uppfattningarna, bärgning respektive inte bärgning, bärgningsanhängarna<br />

har dock valt att driva denna fråga via<br />

SEA eller på annat sätt utanför föreningen.<br />

En viktig fråga för föreningens medlemmar har varit<br />

utformningen av en minnesplats. I detta arbete samarbetade<br />

styrelsen och ytterligare 4–5 medlemmar med kommunen<br />

och kyrkogårdsförvaltningen. Man hjälptes åt för<br />

att hitta en lämplig plats, valde gemensamt konstnär och<br />

landskapsarkitekt. Minnesplatsen invigdes på årsdagen<br />

1995 av landshövding Sven-Erik Wikström och en<br />

minnesgudstjänst hölls i Uppsala Domkyrka under sjukhuspräst<br />

Lars Björklunds ledning.<br />

Finansiering av verksamheten<br />

Föreningen ansökte om och fick del av de 3 000 000 kronor<br />

som regeringen avsatt för stöd till anhörigföreningar<br />

med anledning av Estoniahaveriet. 1995 mottogs 340 000<br />

kronor. Av denna summa återstår 1998 omkring 200 000.<br />

Föreningen har inte utbetalat några löner eller arvoden till<br />

styrelse eller medlemmar. Det statliga stödet har använts<br />

för att bland annat bekosta arrangemang kring minnesdagarna,<br />

möten, utskick, annonser och resor. Föreningen<br />

och föreningens medlemmar gemensamt har skänkt<br />

23 000 kronor till kyrkogårdsförvaltningen för planteringar<br />

i anslutning till minnesplatsen och föreningen har<br />

även avsatt medel för fortsatt upprustning av minnesplatsen<br />

och särskilt de avlidnas minnesplattor.<br />

Verksamheten 1998<br />

Verksamheten i föreningen har minskat under 1997–98.<br />

Under 1997 hölls två styrelsemöten och två medlemsmöten,<br />

varav det ena i samband med en minnesstund vid<br />

minnesplatsen på årsdagen. Till årsmötet 1998 kom 24<br />

personer. Trots det avtagande intresset har medlemmarna<br />

beslutat att föreningens verksamhet ska fortsätta tillsvidare.<br />

Med anledning av att Uppsalaföreningen beslutat att


inte driva någon ståndpunkt rörande frågan om bärgning,<br />

har man valt att inte delta i anhörigföreningarnas samordningskommitté.<br />

Uppsalaföreningen deltar i referensgruppens arbete.<br />

Stöd- och brottsofferföreningen i Vilhelmina<br />

Malgomajskolan i Vilhelmina har arbetat med ett<br />

välgörenhetsprojekt, riktat mot en skola i Šiaulai, Litauen.<br />

Man har beslutat att göra ett besök i skolan och diskuterar<br />

olika alternativ till resvägar. Man bestämmer sig för att<br />

resa med Estonia till Tallinn. Med på resan är fem<br />

gymnasieflickor, två lärare och skolans rektor. Av dessa<br />

återvänder ingen till Vilhelmina.<br />

I Vilhelmina finns sedan olyckan med Kistabarnen, en<br />

stöd- och brottsofferförening. När beskedet om olyckan<br />

når företrädare för föreningen beslutar dessa omedelbart<br />

att bilda en krisgrupp för anhöriga till de saknade. Till<br />

krisgruppen knyts en präst och en diakonissa från<br />

Vilhelmina församling samt polismästaren och kyrkans<br />

församlingshem blir en central plats för gruppens verksamhet.<br />

Denna krisgrupp blir senare en del av stöd- och<br />

brottsofferföreningen.<br />

Föreningens organisation och verksamhet<br />

Stöd- och brottsofferföreningen 2 är ideell. Den har ett 40tal<br />

medlemmar och ett stort antal personer som är engagerade<br />

på olika sätt i verksamheten. Föreningen har en styrelse<br />

och stadgar. Verksamheten är organiserad som en<br />

stödjour och bygger på att frivilliga, icke-professionella<br />

personer, under professionell ledning, arbetar med emotionellt<br />

omhändertagande av människor som drabbas av<br />

uppskakande händelser.<br />

Anhörigföreningen bildas som en del av stöd- och<br />

brottsofferföreningen, då det blir aktuellt att söka pengar<br />

för verksamheten ur den fond som regeringen avsatt för<br />

anhörigföreningar med anknytning till Estoniakatastrofen.<br />

Ansökan dateras 10 januari 1995.<br />

I anhörigföreningen är de åtta omkomnas familjer<br />

medlemmar. Verksamheten har varit inriktad framför allt<br />

på emotionellt stöd och medlemmarna träffades mycket<br />

BILAGA 2<br />

ofta efter olyckan, under 1996 en gång i månaden och under<br />

1997 varannan månad.<br />

I juni 1995 gjorde föreningen en resa till Baltikum.<br />

Med på resan var även en präst och stödpersoner. Man<br />

höll en minnesstund nära olycksplatsen och besökte<br />

minnesplatsen i Tallinn.<br />

Frågan om bärgning var från början en anledning till<br />

starka motsättningar bland föreningens medlemmar, men<br />

efter hand har man enats om att någonting måste göras.<br />

Familjerna vill att så många omkomna som möjligt skall<br />

omhändertas och att ansvaret för olyckan skall klarläggas.<br />

Dessa synpunkter drivs dock inte i föreningens namn utan<br />

av de enskilda medlemmarna, några av dem även medlemmar<br />

i SEA.<br />

Finansiering av verksamheten<br />

Föreningen sökte och fick i januari 1995 del av det statliga<br />

stödet till anhörigföreningar. Dessa medel har använts för<br />

att finansiera sammankomster och ersätta medlemmarna<br />

för resor till dessa. Även resan till Estland och Litauen finansierades<br />

genom det statliga stödet.<br />

Föreningen har inte haft någon anställd och heller inte<br />

arvoderat någon.<br />

Verksamheten 1998<br />

Föreningen liksom krisgruppen är fortfarande verksam,<br />

även om mötesfrekvensen är betydligt lägre nu än 1994.<br />

Graden av medlemsaktivitet varierar över tiden, Monica<br />

Köpsén tillhör de mest aktiva och har påtagit sig ansvaret<br />

för föreningens information till och från medlemmarna.<br />

Föreningen har deltagit i referensgruppens arbete.<br />

Stiftelsen Estoniaoffren och anhöriga<br />

Ombord på Estonia finns 48 Borlängebor, bland dessa 44<br />

busspassagerare som är medlemmar i Metalls pensionärsklubb<br />

inom avdelning 63. En person från Borlänge överlever<br />

fartygsolyckan, Vilho Itäranta.<br />

Under det första dygnet efter olyckan samlas många<br />

anhöriga på Jakobsgården, där krisgruppen i Borlänge<br />

271


finns beredd att ta emot dem. Många återkommer även<br />

under de följande dygnen för att få stöd och hjälp i sorgen.<br />

På ett tidigt stadium uppkommer frågor kring de omkomnas<br />

ekonomiska situation, kring försäkrings- och bankfrågor.<br />

Men det som överskuggar dessa frågor är frågan<br />

om hur olyckan kunde ske och vem som bär ansvar för<br />

den. I samband med detta diskuteras regeringens inställning<br />

till bärgning och omhändertagande av de omkomna.<br />

I ett brev till kommunikationsminister Ines Uusmann<br />

den 13 oktober framför anhöriga sin förhoppning om att<br />

få framföra sina synpunkter, innan beslut om bärgning fattas<br />

av regeringen. Brevet undertecknas av Lennart Berglund,<br />

som anställts av Borlänge kommun för att bistå anhöriga<br />

och överlevande från Dalarna, samt att samordna<br />

insatser. Detta är inledningen till en intensivt arbete för att<br />

få hem de omkomna och början till vad som skall bli en<br />

nationell förening för anhöriga och överlevande.<br />

Stiftelsens organisation och verksamhet<br />

Stiftelsen Estoniaoffren och Anhöriga bildas den 3 november<br />

1994. Det övergripande syftet är att arbeta för att<br />

de offer som kan återfinnas, skall omhändertas för att få en<br />

värdig begravning. I stiftelseurkunden kan man läsa:<br />

”Stiftelsen har till huvudsakligt ändamål att bistå anhöriga<br />

till omkomna och saknade, överlevande samt anhöriga till<br />

överlevande, i juridiska och andra angelägenheter i anledning<br />

av katastrofer och olyckor.”<br />

Vid det första styrelsemötet den 3 november 1994 utses<br />

en interimsstyrelse bestående av fyra personer: Lennart<br />

Berglund samt Georg Karlsson som är kommunalråd<br />

i Borlänge, Lennart Lindgren från Metalls avdelning 63<br />

samt Anders Åkerlund från kyrkan i Borlänge. Den ordinarie<br />

styrelsen, som väljs den 13 december 1994, består<br />

enbart av anhöriga från olika delar av landet. Lennart<br />

Berglund väljs till verkställande ledamot.<br />

Stiftelsen har omkring 265 familjer/dödsbon som<br />

medlemmar från Sverige, Finland, Estland, Lettland och<br />

England, de flesta är dock svenska familjer. I adressregistret<br />

finns dock sammanlagt omkring 500 adresser till dessa<br />

familjemedlemmar.<br />

Stiftelsen är ansluten till Samordningskommittén 3 .<br />

272<br />

BILAGA 2<br />

Aktivt opinionsbildande arbete<br />

SEA har varit mycket drivande i opinionshänseende. Man<br />

har exempelvis arrangerat utställningar om händelser som<br />

är knutna till Estoniafrågan, bland annat med information<br />

om andra länders omhändertagande av omkomna i samband<br />

med stora olyckshändelser. Syftet är att sprida kännedom<br />

om SEA:s verksamhet och målsättning bland<br />

svensk allmänhet. I föreningens regi arrangerades en manifestation<br />

för ”Heder och moral” på Norrmalmstorg i<br />

Stockholm den 9 november 1996.<br />

Frågor som drivits särskilt hårt är: stopp för lagen om<br />

gravfrid, stopp för övertäckning av Estonia samt den övergripande<br />

frågan om omhändertagande av omkomna.<br />

I föreningens regi genomfördes en enkätundersökning<br />

bland anhöriga under första halvåret 1995, i syfte att utröna<br />

hur många anhöriga som var för respektive emot ett<br />

omhändertagande.<br />

Medlemsaktiviteter<br />

Samtliga medlemmar informeras regelbundet om aktiviteter<br />

som bedrivs i föreningen. Årsdagen uppmärksammas<br />

lokalt och vid dessa tillfällen träffas anhöriga i kyrkan för<br />

musik och sång. Mötesfrekvensen, som under det första<br />

halvåret 1994 var en gång i månaden, har dock minskat.<br />

Finansiering av verksamheten<br />

Stiftelsens verksamhet har finansierats genom bidrag och<br />

donationer. Ur den statliga fonden har man mottagit<br />

740 000 kronor. Övriga större bidragsgivare är: Borlänge<br />

kommun, Svenska Metallindustriarbetarförbundet, både<br />

centralt och lokalt, och Svenska Kommunalarbetareförbundet.<br />

Utöver detta har också enskilda människor och<br />

företag bidragit med större och mindre belopp.<br />

Stiftelsens styrelse har erhållit ersättning för resekostnader<br />

och verkställande ledamoten avlönades under<br />

ca sex månader. Stiftelsen har även avsatt medel till en<br />

minnesfond. Medel har använts för att finansiera<br />

informationsträffar och deltagande i olika möten med<br />

myndigheter, företag och organisationer. Man har även<br />

haft kostnader för informations- och opinionsbildande<br />

verksamhet; trycksaker, Text-TV med mera.


Verksamheten 1998<br />

Föreningen är i allra högsta grad levande och aktiv fortfarande.<br />

Ordförande är Lennart Berglund och i styrelsen<br />

sitter ytterligare åtta personer som alla arbetar aktivt med<br />

föreningens intressefrågor. Det är stiftelsens uttalade ambition<br />

att fortsätta verka med det övergripande syftet att<br />

återföra de omkomna som kan återfinnas, till en värdig<br />

begravning i respektive hemland.<br />

SEA har deltagit i analysgruppens referensgrupp.<br />

Stödföreningen Neptunus<br />

(de överlevandes förening)<br />

Av de överlevande som kommer till Sverige förs några till<br />

Södersjukhuset för fysisk behandling och emotionellt omhändertagande.<br />

Bland dem finns ett antal personer som<br />

har en stark önskan om att få träffa andra överlevande. När<br />

de framför sina önskemål till sjukhusets personal får de<br />

först svaret att det inte är lämpligt för dem. Efter en tid av<br />

diskussioner och starka påtryckningar bildas så småningom<br />

en grupp för överlevande bosatta i Stockholms<br />

läns landstingsområde.<br />

Den första träffen hålls på Södersjukhuset i slutet av<br />

oktober 1994 och man träffas därefter en gång i veckan,<br />

under två – tre timmar varje gång. Vid träffarna deltar personal<br />

från Södersjukhuset, bland andra kuratorer. Grupperna<br />

är öppna och deltagarna är fria att komma när de<br />

själva vill. Under mötena samtalar man om olyckan, jämför<br />

sina upplevelser med varandras.<br />

Dessa täta sammankomster pågår fram till jul 1994,<br />

därefter träffas man ett par gånger per månad, fram till<br />

juni 1995. Under tiden har tanken om att bilda en nationell<br />

förening vuxit fram. Syftet är att alla överlevande i<br />

Sverige skall kunna träffas – inte bara boende inom Stockholms<br />

län.<br />

Föreningens organisation och verksamhet<br />

Den 10 maj 1995 hålls ett konstituerande styrelsemöte i<br />

Stödföreningen Neptunus. Till styrelsen väljs åtta ledamöter,<br />

med Kent Härstedt som ordförande. Den 12 maj<br />

BILAGA 2<br />

går föreningen ut med ett pressmeddelande i vilket man<br />

kan läsa att föreningen skall verka för medlemmarnas sociala<br />

och psykiska hälsa samt för att förbättra insatserna<br />

efter katastrofer och minimera följderna för drabbade.<br />

Utöver detta nämns att sjösäkerhetsfrågor är ytterligare<br />

ett område som kommer att engagera föreningen.<br />

Av de 54 svenska medborgare som överlevde fartygsolyckan<br />

är 32 medlemmar i föreningen. Tillsammans med<br />

deras familjer, som också är registerade medlemmar, uppgår<br />

medlemsantalet till 83 personer.<br />

Det främsta målet med föreningens verksamhet har<br />

varit att utbyta erfarenheter, jämföra hur man mår och<br />

”lära sig att skratta igen”. En fråga man drivit var önskan<br />

om att få genomföra en gemensam träff med anhöriga till<br />

de överlevande och de överlevande, också detta i ett läkande<br />

syfte. Ambitionen från Neptunus medlemmar var<br />

att berätta om sina minnesbilder och låta egna anhöriga få<br />

ställa alla de möjliga och omöjliga frågor som reses vid en<br />

händelse som Estonias förlisning. Denna idé föddes under<br />

ett möte på Södersjukhuset i slutet av november 1995 och<br />

var en bidragande orsak till att man ansökte om statliga<br />

medel under 1996. Träffen planerades och preliminära<br />

bokningar gjordes men på grund av att Neptunus ansökan<br />

om statliga medel avslogs fick idén skrinläggas.<br />

När det gäller frågan om bärgning och övertäckning<br />

beslutade föreningens medlemmar från början att inte<br />

driva sin syn. Då diskussionerna om övertäckning svallade<br />

som mest tog man dock ställning och valde att engagera<br />

sig för att stoppa denna. Med Kent Härstedt som talesman<br />

för föreningen skrevs ett protestbrev till regeringen och<br />

föreningen deltog även i träffen med partiledarrepresentanterna,<br />

under våren 1997.<br />

Finansiering av verksamheten<br />

Kent Härstedt, som vid tiden för regeringens beslut om<br />

att bevilja statliga medel för anhörigföreningarna arbetade<br />

i regeringen, framförde muntligen ett besked om att även<br />

de överlevande övervägde att bilda en förening.<br />

Den formella ansökan inkom dock till regeringen först<br />

den 16 juli 1996. Vid det laget hade det statliga stödet re-<br />

273


Utdrag ur Riksdagens protokoll 1994/95:43<br />

Torsdagen den 15 december<br />

Kl. 12.00–17.55, 19.00–22.55<br />

Information från regeringen<br />

§ 11 Information från regeringen om frågan om bärgning<br />

av Estonia<br />

BILAGA 3<br />

Bilaga 3<br />

Anföranden i riksdagen den 15 december 1994<br />

Anf. 5 Statsminister INGVAR CARLSSON (s):<br />

Fru Talman! Natten till den 28 september förliste passagerarfärjan<br />

M/S Estonia under en storm på sin färd från Tallinn<br />

till Stockholm. Ombord fanns mer än 1 000 människor<br />

av vilka 137 kunde räddas till livet. Alla andra –<br />

svenskar, ester, letter, norrmän, danskar, finländare och<br />

medborgare från ytterligare 11 nationer – omkom i katastrofen.<br />

Bland dem fanns män, kvinnor och barn, unga och<br />

gamla, fäder och mödrar, söner och döttrar, makar och<br />

syskon. Där fanns hela familjer.<br />

För oss svenskar saknar färjekatastrofen motstycke i<br />

modern tid. Något liknande har vi inte varit med om. Den<br />

omedelbara reaktionen bland de flesta av oss, oavsett om<br />

vi hade anhöriga ombord eller inte, var att fartyget skulle<br />

bärgas och kropparna föras hem. Jag hörde själv till dem<br />

som hade denna uppfattning.<br />

Sedan dess har vi alla fått ytterligare kunskap om<br />

katastrofens dimensioner, konsekvenserna vid en bärgning<br />

och ett omhändertagande av de omkomna. Vi vet att<br />

det går att bärga MS Estonia och ta hand om de omkomna.<br />

Vi vet också att det är komplicerat, att det inte är<br />

riskfritt och att det tar lång tid att genomföra.<br />

Det mycket stora antalet omkomna i kombination<br />

med den långa tid en bärgning skulle ta har väckt en rad<br />

etiska frågor. Hur skall ett omhändertagande av de omkomna<br />

kunna ske på ett värdigt sätt? Hur reagerar de som<br />

skall arbeta med bärgning och identifiering? Vilka risker<br />

utsätts de för? Den personal som vid en bärgning eller<br />

omhändertagande via dykning skall utföra de nödvändiga<br />

uppgifterna kommer att utsättas för stora psykiska påfrestningar.<br />

Vi vet att alla omkomna inte kommer att återfinnas.<br />

Det kan inte uteslutas att en del kroppar inte kommer att<br />

kunna identifieras.<br />

Frågan om bärgning eller inte bärgning kan bedömas<br />

från olika utgångspunkter. Där finns alla de praktiska problemen<br />

och de etiska frågeställningarna, men där finns<br />

också enskilda människors önskemål. Anhöriga som var<br />

och en på sitt sätt sörjer sina nära. Anhöriga till omkomna<br />

i Sverige, Estland och de övriga länderna. Sammantaget<br />

innebär detta att det inte finns ett beslut som alla anser<br />

vara rätt. <strong>Regeringen</strong> har emellertid strävat efter ett så väl<br />

genomarbetat beslutsunderlag som möjligt.<br />

Konsekvenserna av en bärgning och omhändertagande<br />

via dykning har undersökts. Ett särskilt råd har<br />

övervägt de etiska frågeställningarna. <strong>Regeringen</strong> har<br />

sammanträffat med anhöriga med olika uppfattningar.<br />

Samråd har skett med de estniska och finska regeringarna,<br />

liksom med samtliga svenska riksdagspartier.<br />

Därför finns det nu ingen anledning att dröja med ett<br />

beslut. De anhöriga och alla andra har rätt till besked, även<br />

om det kommer att tas emot med förtvivlan av en del.<br />

Den svenska regeringens beslut är att passagerarfärjan<br />

MS Estonia med de omkomna skall förbli i havet. Bakom<br />

detta beslut finns en bred uppslutning från riksdagens partier.<br />

Den estniska regeringen fattar idag motsvarande beslut.<br />

Platsen där MS Estonia förliste skall betraktas som en<br />

gravplats. För att säkerställa att gravfriden respekteras<br />

skall fartyget täckas över och särskilda åtgärder vidtas för<br />

att ge gravplatsen ett rättsligt skydd. Sjöfartsverket får i<br />

uppdrag att till regeringen skyndsamt lämna förslag om<br />

hur fartyget skall övertäckas och bevakas.<br />

275


Jag har tidigare redovisat att en bärgning i och för sig<br />

skulle vara tekniskt möjlig att genomföra. Likaså är det<br />

möjligt, om bärgning genomförs, att ta hand om och identifiera<br />

merparten av de omkomna. Det etiska rådet pekar i<br />

sin bedömning på att den tekniska utvecklingen i sig försätter<br />

oss i svåra valsituationer. Det är inte säkert att allt<br />

som kan göras alltid skall göras. Det är inte tekniken som<br />

skall styra gränsdragningen, utan etiska värderingar, skriver<br />

rådet, och avråder från bärgning av fartyg och kroppar.<br />

Detta är en uppfattning som regeringen delar.<br />

<strong>Regeringen</strong>s beslut grundas också på hänsyn till den<br />

personal som skulle arbeta med omhändertagandet av<br />

kropparna. Det finns en gräns för vad som är rimligt att<br />

utsätta människor för. Av Sjöfartsverkets rapport framgår<br />

att de psykiska riskerna är stora och att arbetet med omhändertagandet<br />

av de omkomna troligen inte kan utföras<br />

utan att en del av den engagerade personalen utsätts för<br />

psykisk traumatisering. Denna uppfattning stöds av psykiatrisk<br />

expertis.<br />

Jag vill nu rikta mig direkt till de svenska offrens<br />

anhöriga. Jag vet att anhöriga som hoppats på en bärgning<br />

och att de omkomna skall tas upp kommer att bli djupt<br />

förtvivlade över det besked jag just lämnat. Många vill ha<br />

en grav att gå till och upplever inte att platsen för förlisningen<br />

någonsin kan bli något annat än en olycksplats.<br />

De känner inte att deras nära kan vila i frid på en plats och<br />

ett fartyg där de kämpat för sina liv. Detta känner jag djup<br />

respekt för.<br />

Bland de anhöriga i Sverige och Estland finns också de<br />

som inte vill att färjan bärgas eller att de omkomna skall tas<br />

upp. Deras önskan är att de omkomna skall få vila i frid på<br />

platsen. De ser i havet en grav för de sina. Dessa människor<br />

fruktar också att bärgning eller dykning innebär att<br />

sorgen försvåras för dem vars omkomna inte återfinns.<br />

Även detta är en uppfattning som skall respekteras. Vi<br />

måste alla ha respekt för att det finns olika uppfattningar<br />

om hur man kan möta sorgen.<br />

Det beslut regeringen nu fattat kommer att diskuteras<br />

lång tid framöver. Mitt tidigare uttalande för en bärgning<br />

kan ha skapat förväntningar som i dag inte infriats. Jag beklagar<br />

mycket djupt den besvikelse jag därmed kan ha or-<br />

276<br />

BILAGA 3<br />

sakat en del av de anhöriga.<br />

Även om regeringen har fattat sitt beslut, återstår<br />

mycket arbete i att klarlägga olyckans orsaker. Sjösäkerheten<br />

måste förbättras, formerna för information<br />

och stöd till anhöriga vid svåra olyckor måste ses över.<br />

Från regeringens och riksdagens sida kan vi bistå drabbade<br />

med olika former av praktisk hjälp, men det är bara<br />

som människor vi kan visa vårt deltagande och lämna vårt<br />

personliga stöd. Vi kommer aldrig att glömma natten den<br />

28 september 1994. Vi kommer aldrig att glömma Estoniakatastrofens<br />

offer.<br />

Anf. 6 CARL BILDT (m):<br />

Fru talman! Natten, morgonen och dagen den 28 september<br />

är vi många som aldrig kommer att glömma –<br />

chocken, bestörtningen, sorgen, förtvivlan, ibland också<br />

vreden. Det finns ingen i Sverige, i Estland eller i Finland<br />

som kommer att kunna glömma detta.<br />

Jag har, liksom många i denna kammare här idag, under<br />

lång tid av politisk verksamhet haft att hantera och ta<br />

ställning till många och även svåra frågor. Det ligger i det<br />

politiska ansvarstagandets natur. Men ingen har nog berört<br />

eller plågat mig så mycket som denna – om allt ändå<br />

hade gjorts för att förhindra en katastrof, om alla som<br />

kunde räddas verkligen kom att räddas, om allt det som<br />

möjligen kunde göras verkligen gjorts för att lindra den<br />

sorg och saknad som i grunden aldrig går att lindra.<br />

Omedelbart efter katastrofen sade också jag att stora<br />

ansträngningar skulle göras för att bärga de omkomna.<br />

Kanske inte hela fartyget, det trodde jag inte var möjligt.<br />

Men att man skulle göra stora ansträngningar för att se om<br />

det var möjligt att bärga de omkomna, det ansåg jag vara<br />

en moralisk förpliktelse.<br />

Liksom regeringen på sitt sätt och i samverkan har<br />

prövat har jag på mitt sätt prövat om detta är möjligt, om<br />

det är lämpligt. Min slutsats är densamma som statsministerns<br />

och regeringens. Jag tror inte att det är möjligt<br />

eller att det är lämpligt.<br />

Vi måste inse att det finns de som vi aldrig kommer att<br />

kunna finna och för vilka havet, oavsett hur stora våra ansträngningar<br />

än skulle bli, till slut alltid kommer att vara


den sista viloplatsen. Att då börja ett arbete som aldrig<br />

kommer att kunna avslutas tror jag ytterst kommer att bli<br />

långt mer plågsamt än att i dag låta den havets frid som för<br />

evigt kommer att gälla vissa från början gälla alla.<br />

Vi vet alla – statsministern sade det också – att det i<br />

denna fråga inte finns rätt eller fel, sanning eller osanning.<br />

Alla känner hjälplöshet och förtvivlan, alla plågas av det<br />

beslut som måste fattas. Ändå måste det fattas. Inget och<br />

BILAGA 3<br />

ingen kan göra katastrofen ogjord.<br />

Vi har under senare år, vant oss vid att se Östersjön<br />

som det hav som förenar svenskar, ester, finländare och<br />

många andra i glädje och i framtidstro. Sedan den 28 september<br />

förenar det oss också i sorg. Under kommande år<br />

är det min innerliga förhoppning att det skall förena<br />

oss också i respekten för dem som i dess djup fått sin sista<br />

vila.<br />

277


dan betalats ut och ansökan avslogs. I regeringsbeslutet<br />

från den 29 augusti 1996 hänvisas till beslut av den 18 juli<br />

1996 om att ytterligare ekonomiskt stöd till anhörigföreningar<br />

med anledning av M/S Estonias förlisning inte<br />

skall utbetalas. En senare ansökan om omprövning av beslutet<br />

avslogs också.<br />

Föreningens verksamhet har finansierats genom<br />

medlemsavgifter. Inga löner eller arvoden har betalats<br />

ut.<br />

274<br />

BILAGA 2<br />

Verksamheten 1998<br />

Sedan den 29 november 1997 har styrelsen bestått av tre<br />

ledamöter med Mikael Öun som ordförande. Styrelsemöten<br />

hålls sporadiskt. Medlemmarnas behov av att träffas<br />

regelbundet har minskat, årsdagen uppmärksammas<br />

dock och det senaste medlemsmötet hölls just den 28 september<br />

1997.<br />

Stödföreningen Neptunus har medverkat i analysgruppens<br />

referensgrupp.<br />

NOTER<br />

1 ST-Polisväsende är en facklig organisation för de civilanställda vid polisen och<br />

utgör en del av Statsanställdas tjänsteförbund.<br />

2 Räddningsverket har publicerat en rapport, ”Vilhelmina Kommun efter Estonias<br />

förlisning”, som är en fallbeskrivning. Där presenteras föreningens verksamhet<br />

utförligt.<br />

3 Samordningskommitténs tillkomst och arbete har beskrivits utförligt i avsnittet<br />

Beskrivningen.


Förteckning över möten i analysgruppen och<br />

referensgruppen<br />

1997-10-05 Analysgruppen<br />

1997-10-27 Analysgruppen<br />

1997-11-17 Referensgruppen<br />

1997-12-03 Analysgruppen och referensgruppen<br />

1997-12-21 Analysgruppen<br />

1998-01-15 Referensgruppen<br />

1998-01-21 Analysgruppen<br />

1998-01-22 Referensgruppen<br />

1998-02-11 Referensgruppen<br />

1998-02-23 Analysgruppen<br />

1998-03-04 Analysgruppen<br />

1998-04-02 Analysgruppen och referensgruppen<br />

1998-04-21 Analysgruppen och referensgruppen<br />

1998-04-27 Analysgruppen och referensgruppen<br />

1998-04-28 Referensgruppen<br />

1998-05-08 Analysgruppen<br />

1998-05-12 Referensgruppen<br />

1998-05-19 Referensgruppen<br />

1998-05-20 Analysgruppen<br />

1998-05-28 Referensgruppen<br />

1998-06-02 Analysgruppen<br />

1998-06-07 Analysgruppen<br />

1998-06-09 Referensgruppen<br />

1998-06-29 Referensgruppen och analysgruppen<br />

1998-08-20 Analysgruppen och referensgruppen<br />

1998-09-02 Analysgruppen och referensgruppen<br />

1998-09-06 Analysgruppen och referensgruppen<br />

1998-09-08 Analysgruppen<br />

1998-09-14 Analysgruppen<br />

1998-09-22 Analysgruppen<br />

1998-09-23 Referensgruppen<br />

1998-10-01 Referensgruppen<br />

1998-10-07 Analysgruppen<br />

1998-10-20 Analysgruppen och referensgruppen<br />

1998-10-25 Analysgruppen<br />

Möten med anhöriga och anhörigföreningar<br />

1997-12-01 Ersta sjukhus<br />

1997-12-04 Statens Haverikommission<br />

1998-01-19 Odd Lundqvist, SEA<br />

278<br />

BILAGA 6<br />

Bilaga 4<br />

Förteckning över möten, seminarier och intervjuer<br />

1998-01-30 Anhörigföreningen SEA<br />

1998-02-12 Henning Witte<br />

1998-03-01 Hearing, Borlänge<br />

1998-03-01 Hearing, Lindesberg<br />

1998-03-19 Hearing, Stockholm<br />

1998-03-24 Hearing, Norrköping<br />

1998-03-26 Hearing, Jönköping<br />

1998-04-01 Hearing, Uppsala<br />

1998-04-25 Hearing, Vilhelmina<br />

1998-04-28 Representanter för SEA, Stöd- och brottsofferföreningen<br />

i Vilhelmina, Föreningen för anhöriga<br />

till saknade och omkomna anställda i Lindesbergs<br />

kommun, Stödföreningen för Estoniaoffren i<br />

Uppsala<br />

1998-06-02 Anhörigföreningen inom kooperationen<br />

1998-06-08 Videokonferens med anhöriga<br />

1998-06-16 Hearing med överlevande, Stockholm<br />

Seminarier och expertmöten anordnade av<br />

analysgruppen<br />

1998-02-10 Seminarium 1, bärgningsfrågan<br />

Föredragande:<br />

Ray Honour och Dave Cawson, Rockwater A/S<br />

Lars Molinder, civilingenjör<br />

John Hjelle, läkare, MediTeam<br />

Aina Teivens, rättsodontolog<br />

Håkan Mörnstad, rättsodontolog, svenska IDkommissionen<br />

Arne Björkås, avdelningschef vid polisen i Oslo<br />

Roland Ståhl, polisöverintendent, ordf. svenska<br />

ID-kommissionen<br />

Jan Olsson, kriminalkommissarie<br />

Deltagare i panelsamtal:<br />

Jan Jacobsson, Göteborgs Dykeriteknik AB<br />

Anders Lindahl, dykare<br />

Bengt Grisell, forskningsingenjör, KTH<br />

Robert Grundin, överläkare,<br />

Rättsmedicinalverket<br />

Gunnar Bengtsson, f.d. chef ostkustens<br />

marinkommando<br />

Johan Franson, f.d. chefsjurist, Sjöfartsverket


1998-03-16–17 Seminarium 2, sorg och kris<br />

Föredragande:<br />

Ylva Eggehorn, författare<br />

Conny Nordin, professor i psykiatri, Linköpings<br />

universitet<br />

Bo Brander, präst och föreståndare Laurentistiftelsen<br />

Lars Weisæth, professor i psykiatri<br />

Atle Dyregrove, ledare för Center för<br />

krisepsykologi, Bergen<br />

Kristina Brandänge, psykiater och klinikchef<br />

Ersta sjukhus<br />

Odd Kristian Reme, präst och företrädare för<br />

Alexander Kiellandfonden<br />

1998-06-17 Expertmöte 1<br />

Föredragande:<br />

Elisabeth Aarsaether, informationskonsulent,<br />

Sysselmannen på Svalbard<br />

Åke Wide, civilingenjör, Sjöfartsverket<br />

Jan Erik Janson, tekn. dr., uppdragsledare, VBB<br />

Per Engström, civilingenjör, VBB<br />

Roland Ståhl, ordförande, svenska IDkommissionen<br />

Dave Cawson, Rockwater A/S<br />

Jan Jacobsson, Göteborgs Dykeriteknik AB<br />

Göran Wennqvist, chef, finska ID-kommissionen<br />

Antti Penttilä, rättsläkare, finska ID-kommissionen<br />

Arne Björkås, chef för kriminalteknikerna, norska<br />

ID-kommissionen<br />

Jan Lindberg, överläkare, svenska IDkommissionen<br />

Håkan Mörnstad, rättsodontolog, svenska IDkommissionen<br />

1998-09-29 Expertmöte 2<br />

Föredragande:<br />

Lars Landelius, bärgningskapten<br />

Ulrich Dischler, civilingenjör och skeppsbyggare<br />

Thomas Milchert, tekn. dr.<br />

Karl Gustaf von Konow, förste kustbevakningsinspektör,<br />

dykaröverledare, kustbevakningens<br />

centrala ledning<br />

Intervjuer och möten i samband med analysgruppens<br />

besök Estland<br />

1998-08-24 Indrek Treufelt, nyhetschef på Eesti TV<br />

Piret Tali, journalist på Eesti Päevalet<br />

1998-08-24 Kersti Berendsen, anhörigföreningen Memento<br />

Mare<br />

BILAGA 6<br />

1998-08-24 Allan Laur, pastor i Pingstkyrkan, Lea Mossin,<br />

psykolog, Mart Murdree, rådgivare till<br />

socialministern och Raivo Oherde, anhörig<br />

1998-08-24 Hearing med anhöriga och överlevande i Võru<br />

1998-08-25 Syster Theresa, Birgittasystrarna i Tallinn<br />

1998-08-25 Anhörigföreningen Memento Estonia, Ander<br />

Paeorg<br />

1998-08-25 Tiit Sepp, vice konsul, Inrikesministeriet, Mairit<br />

Kratovits, avdeln. för utrikeskontakter<br />

1998-08-25 Pritt Männik, vice polischef, Robert Antropov,<br />

ordförande i estniska ID-kommissionen<br />

1998-08-25 Victor Palmet, bitr. statssekreterare,<br />

Transportministeriet<br />

1998-08-25 Hearing med anhöriga och överlevande i Tallinn<br />

1998-08-25 Jaan Kiivit, ärkebiskop och Lauri Sonen, Nathan<br />

Hamer, Jaan Leppik, Joel Luhamets, företrädare<br />

för den estniska kyrkan<br />

Intervjuer och möten i samband med analysgruppens<br />

besök i Finland<br />

1998-08-24 Aila Salminen, Katariina Kivistö, finska<br />

Trafikministeriet, Jukka Häkämie finska<br />

Sjöfartsverket<br />

1998-08-24 Holger Rotkirch, ambassadör, Karkus Laurent,<br />

chef för konsulära avdelningen Seppo Tauren,<br />

finska Utrikesdepartementet<br />

1998-08-24 Fredrik Vahlquist, Marjatta Ikonnen, Gunill Nell<br />

och Elisabeth Vahlquist, Svenska ambassaden i<br />

Helsingfors<br />

1998-08-25 Brandchefen Jari Sainio, brandmästarna Reijo<br />

Salminen och Leif Eriksson samt bitr.<br />

brandchefen Pertii Sommero<br />

Intervjuer<br />

Medlemmar i den avgående regeringen<br />

1998-02-12 Carl Bildt, statsminister<br />

1998-03-18 Mats Odell, kommunikationsminister<br />

1998-03-19 Gun Hellsvik, justitieminister<br />

1998-03-19 Alf Svensson, biståndsminister<br />

1998-03-20 Anders Björck, försvarsminister<br />

1998-03-26 Margareta af Ugglas, utrikesminister<br />

1998-04-02 Inger Davidsson, civilminister<br />

1998-05-05 Reidunn Laurén, bitr. justitieminister<br />

1998-08-04 Bo Köhnberg, sjukvårdsminister<br />

Politiska tjänstemän i den avgående regeringen<br />

1998-03-06 Per-Egon Johansson, statssekreterare,<br />

Kommunikationsdepartementet<br />

279


1998-03-20 Peter Egardt, statssekreterare, Statsrådsberedningen<br />

1998-04-01 Lars Christiansson, presschef, Statsrådsberedningen<br />

1998-04-20 Jonas Hafström, departementsråd och<br />

utrikeshandläggare, Statsrådsberedningen<br />

1998-04-22 Per Zetterquist, pressekreterare, Statsrådsberedningen<br />

1998-04-23 Inger Strömbom, pressekreterare, Kommunikationsdepartementet<br />

1998-04-24 Hans Dahlgren, statssekreterare, Statsrådsberedningen<br />

1998-04-27 Emil Svensson, kommendör, Statsrådsberedningen<br />

1998-04-28 Rolf Tufvesson, planeringschef, Kommunikationsdepartementet<br />

1998-05-29 Per Blixt, pressekreterare, Näringsdepartementet<br />

Medlemmar i den tillträdande regeringen<br />

1997-10-28 Inez Uusmann, kommunikationsminister<br />

1997-12-17 Ingvar Carlsson, statsminister<br />

1998-02-12 Jan Nygren, statsråd, Statsrådsberedningen<br />

1998-04-01 Laila Freivalds, justitieminister<br />

1998-04-17 Ines Uusmann, komunikationsminister<br />

1998-05-05 Ingvar Carlsson, statsminister<br />

1998-10-27 Göran Persson, statsminister<br />

Politiska tjänstemän i den tillträdande regeringen<br />

1997-10-20 Kjell Lindström, politisk sakkunnig, Statsrådsberedningen<br />

1997-10-29 Ulf Mårtensson, politisk sakkunnig, Statsrådsberedningen<br />

1998-02-06 Birgitta Wallström, politisk sakkunnig,<br />

Kommunikationsdepartementet<br />

1998-02-16 Siv Gustavsson, politisk sakkunnig, Kommunikationsdepartementet<br />

1998-03-10 Eva Lindau, pressekreterare, Kommunikationsdepartementet<br />

1998-03-12 Kjell Lindström, politisk sakkunnig, Statsrådsberedningen<br />

1998-04-22 Magnus Persson, statssekreterare, Kommunikationsdepartementet<br />

1998-05-05 Kjell Lindström, politisk sakkunning, Statsrådsberedningen<br />

1998-05-05 Gisela Lindstrand, pressekreterare, Statsrådsberedningen<br />

1998-05-06 Nils Gunnar Billinger, statssekreterare,<br />

Statsrådsberedningen<br />

280<br />

BILAGA 6<br />

Tjänstemän inom Regeringskansliet<br />

1997-10-28 Åsa Kastman Heuman, rätts- och exp. chef,<br />

Kommunikationsdepartementet<br />

1998-01-14 Bosse Wallin, chef för affärsverksamheten på<br />

Kommunikationsdepartementet<br />

1998-01-29 Magnus Stephansson, departementssekreterare,<br />

Kommunikationsdepartementet<br />

1998-01-29 Alf Stenqvist, departementssekreterare,<br />

Kommunikationsdepartementet<br />

1998-02-17 Jan-Olof Selén, enhetschef, Kommunikationsdepartementet<br />

1998-02-18 Åsa Kastman Heuman, exp.- och rättschef,<br />

Kommunikationsdepartementet<br />

1998-03-13 Göran Sellvall, expeditionschef, Statsrådsberedningen<br />

1998-03-20 Bertil Roth, departementsråd, Niklas Hedman,<br />

departementssekr., Utrikesdepartementet<br />

1998-03-25 Anders Iacobaeus, rättschef, Kommunikationsdepartement<br />

1998-03-30 Gunnel Pettersson, assistent,<br />

Kommunikationsdepartmentet<br />

1998-04-01 Göran Schäder, rättschef, Justitiedepartementet<br />

1998-04-22 Lars Magnuson, rättschef, Utrikesdepartementet<br />

1998-05-11 Bengt-Åke Nilsson, rättschef, Statsrådsberedningen<br />

1998-05-18 Anders Iacobaeus, rättschef, Kommunikationsdepartementet<br />

1998-07-16 Ingvar Paulsson, exp- och rättschef, Civildepartementet<br />

1998-08-18 Göran Blomberg, enhetschef, Brita Lundh,<br />

kansliråd, Hans Enflo, kansliråd<br />

Claes Eriksson, dep. sekr. Kulturdepartementet<br />

Myndigheter<br />

1997-10-09 Björn Körlof, generaldir., och Johanna Enberg,<br />

projektledare, SPF<br />

1998-01-30 Johan Franson, chefsjurist och t.f. generaldirektör,<br />

Sjöfartsverket<br />

1998-02-05 Olof Forssberg, generaldirektör Statens<br />

Haverikommission<br />

1998-03-24 Bertil Arvidsson, teknisk direktör, Sjöfartsverket<br />

1998-03-24 Sten Andersson, avdelningsdirektör, Sjöfartsverket<br />

1998-03-25 Maj Lindhagen, funktionsansvarig, stab personal,<br />

Sjöfartsverket<br />

1998-03-25 Lars-Göran Bronow, informationschef,<br />

Sjöfartsverket<br />

1998-03-25 Kaj Janérus, generaldirektör, Sjöfartsverket<br />

1998-03-30 Thomas Lindstrand, chefsåklagare och Uno<br />

Hagelberg, överåklagare


1998-XX-XX Johan Franson, chefsjurist och t.f. generaldirektör,<br />

Sjöfartsverket<br />

1998-08-05 Kajsa af Petersens, Statens Konstråd<br />

Ledamöter av Etiska rådet<br />

1998-02-25 Eva Sahlin<br />

1998-03-05 Lars H. Gustavsson<br />

1998-03-09 Peter Paul Heinemann<br />

1998-03-10 Yrsa Stenius<br />

1998-03-11 Karin Söder<br />

1998-03-12 Sten Andersson<br />

1998-03-13 Anders Lindström<br />

1998-03-18 Caroline Krook<br />

1998-03-19 Bertil Werkström<br />

Övriga<br />

1998-XX-XX Kristina Brandänge, psykiater och klinikchef,<br />

Ersta sjukhus<br />

1998-XX-XX Lars Weisæth, professor i psykiatri<br />

1998-03-23 Gunnar Weman, ärkebiskop<br />

1998-03-23 Ingela Thalén, riksdagsledamot (s), ledamot av<br />

soc.dem. verkst. utskott<br />

1998-03-27 Eva Eriksson, vice partiordförande(fp)<br />

BILAGA 6<br />

1998-03-31 Peter Nobel, jur. dr. särskild utredare<br />

1998-03-31 Tove Gunnarsson, läkare, Huddinge Sjukhus<br />

1998-04-20 Gustav Hannliak, mättnadsdykare<br />

1998-04-22 Kia Andersson, riksdagsledamot (mp)<br />

1998-04-24 Lars Grundberg, ambassadör, svenska<br />

ambassaden i Estland<br />

1998-04-25 Knut Isaksson, skolchef Vilhelmina kommun<br />

1998-04-25 Ulla-Britt Granberg, diakonissa, Vilhelmina<br />

kommun<br />

Britt-Marie Lundström, diakonissa, Vilhelmina<br />

kommun<br />

Bengt-Göran Lindfors, komminister, Vilhelmina<br />

kommun<br />

1998-04-30 Helena Nilsson, vice partiordförande(c)<br />

1998-05-05 Robert Grundin, överläkare,<br />

Rättsmedicinalverket<br />

1998-05-07 Göran Pettersson, Stockholms stift<br />

1998-05-28 Roland Ståhl, svenska ID-kommissionen<br />

1998-09-04 Gert Rosencrantz, enhetschef Jourhavande<br />

kurator, och Monica Johannesson och Berit<br />

Dahlström, jourhavande kurator<br />

1998-09-21 Anders Kamb, beredskapsplanerare, SAS<br />

1998-10-14 Elisabeth Aarsæther, informationskonsulent,<br />

Sysselmannen, Svalbard<br />

281


Offentligt tryck<br />

<strong>SOU</strong> 1987:16; Begravningslag, Betänkande av arbetsgruppen<br />

för översyn av begravningslagstiftningen<br />

<strong>SOU</strong> 1989:98; Transplantation - etiska, medicinska och<br />

rättsliga aspekter, Betänkande av transplantationsutredningen<br />

<strong>SOU</strong> 1996:189; Efter Estonia, Rapport av Utredningen<br />

för vägledning efter Estoniakatastrofen; jämte arkivmaterial<br />

från utredningen, Göteborg, 1997<br />

Prop. 1985/86:170 om räddningstjänstlag m.m.<br />

Prop. 1990/91:10 med förslag till begravningslag<br />

Prop. 1991/92:70 om vissa ändringar i räddningstjänstlagen<br />

Prop. 1991/92:152 om hälso- och sjukvårdens ansvar vid<br />

dödsfall m.m.<br />

Prop. 1994/95:148 Transplantationer och obduktioner<br />

m.m.<br />

Prop. 1994/95:190 Skydd för gravfriden vid vraket efter<br />

passagerarfartyget Estonia<br />

Prop. 1995/96:140 Havsrättskonventionen och tillämpningsavtalet<br />

Riksdagens protokoll 1994/95:43 Torsdagen den 15 december<br />

Rättsfall<br />

Från Europakommissionen för de mänskliga rättigheterna;<br />

MR 68/1996 och MR/ER 66 /1988<br />

Från regeringsrätten; RÅ 1994 ref. 93<br />

Från hovrätterna; RH 1991:36 och RH 1997:79<br />

Svea hovrätt; Dom 1996-03-29, avd 15, DT 13 i mål T<br />

243/96<br />

Stockholms tingsrätt, avd. 4; Dom 1996-01-16, DT 42 i<br />

mål T 4-2112-95<br />

282<br />

KÄLLFÖRTECKNING<br />

Källförteckning<br />

Rapporter och annan litteratur<br />

Ahlers & Vogel; Hamburg; Den Tyska Expertgruppen för<br />

utredning av förlisningen av M/S ”Estonia”; 1996<br />

Akehurst, Michael; A modern introduction to International<br />

Law, femte upplagan, George Allen & Unwin<br />

(Publishers) Ltd, London 1984<br />

Beckman, Nils m.fl., Brottsbalken jämte förklaringar,<br />

Band 2 Brotten mot allmänheten och staten m.m.,<br />

sjätte upplagan, Norstedts förlag, Stockholm 1994<br />

Berggren, Nils-Olof och Munck, Johan; Polislagen En<br />

kommentar, tredje upplagan, Norstedts Juridik AB,<br />

Stockholm 1998<br />

Björkman, Anders; Lies and truths about the M/V ESTO-<br />

NIA accident; Beausoleil 1998.<br />

Björkman , Anders; M/S Estonias undergång. En studie i<br />

bristerna i utredningen, publicerad fyra år efter<br />

olyckan i samband med SEA:s hearing i Stockholm,<br />

september 1998<br />

Bogren, Leif; Därför överlevde jag Estoniakatastrofen;<br />

Eslöv 1996<br />

Falk, Per; Straffrätt och territorium; P A Norstedts &<br />

Söners Förlag, Lund 1976<br />

Jareborg, Nils; Brotten Tredje häftet Brotten mot allmänheten<br />

och staten, P A Norstedts & Söners förlag, Lund<br />

1986<br />

Härstedt, Kent; Det som inte kunde ske, Trondheim,<br />

1995<br />

The Joint Accident Investigation Commission of Estonia,<br />

Finland and Sweden; Final Report on the Capsizing<br />

on 28 September 1994 in the Baltic Sea of the Ro–Ro<br />

passenger Vessel MV Estonia, Helsingfors, 1997<br />

The Joint Accident Investigation Commission of Estonia,<br />

Finland and Sweden; Supplement; Part I and Part II.<br />

Pihlajamaa, Terttu; Vi kan inte glömma ESTONIA,<br />

Stockholm 1998


Rikspolisstyrelsen; Registrering av dödade, skadade, oskadade<br />

och utrymmande personer vid olyckor och andra<br />

nödlägen, Rapport 1994:1<br />

Rikspolisstyrelsen; Estoniastudien, Rapport 1995:8<br />

Rikspolisstyrelsen; Efterforskning enligt räddningstjänstlagen<br />

av försvunna personer, Rapport 1997:1<br />

Räddningsverket; Vilhelmina kommun efter Estonias förlisning.<br />

Räddningsverket; Räddningstjänstens roll i krisstödsarbetet<br />

efter Estonia-olyckan. En rapport från fyra<br />

kommuner; R61-113/95.<br />

Krissamverkan kommun landsting, Rapport från Stödarbetet<br />

i Uppsala med anledning av Estoniakatastrofen<br />

28 september 1994.<br />

Socialstyrelsen; Estoniakatastrofen, M/S Estonias förlisning<br />

i Östersjön den 28 september 1994<br />

Socialstyrelsen; Allmänna råd. Psykiskt och socialt omhändertagande<br />

vid stora olyckor och katastrofer.<br />

1991:2 reviderad upplaga 1996<br />

Statens Konstråd; En minnesvård; Miroslav Balka, Stockholm,<br />

1998.<br />

Styrelsen för psykologiskt försvar; ”Det ser verkligen illa<br />

ut...”, Kommunikationsproblem i samband med Estoniakatastrofen<br />

1994, 168-1, Stockholm 1996.<br />

Styrelsen för psykologiskt försvar, Mediernas Estonia,<br />

Myndigheter och massmedier som informatörer i Finland<br />

Rapport 168-2, Stockholm, 1996<br />

Styrelsen för psykologiskt försvar; Estonia i Medierna,<br />

Rapport 168-3, Stockholm, 1996<br />

Styrelsen för psykologiskt försvar; Bilder av en katastrof,<br />

Rapport 168-4. Estonia, Stockholm, 1996.<br />

Styrelsen för psykologiskt försvar; Estonia, The Disaster<br />

in Estonian media, Rapport 168-5, Stockholm, 1996<br />

Styrelsen för psykologiskt försvar; Estoniakatastrofen,<br />

massmedierna och allmänheten, Rapport 168-6. Estonia,<br />

Stockholm, 1996<br />

Styrelsen för psykologiskt försvar; När nyheten nådde<br />

Estland, Rapport 168-7, Stockholm, 1996<br />

Styrelsen för psykologiskt försvar; Rapport om det arbete<br />

som hittills bedrivits inom projekt Estonia - 1997-05-<br />

30<br />

KÄLLFÖRTECKNING<br />

Styrelsen för psykologiskt försvar; Rapport om det arbete<br />

som bedritivts inom projekt Estonia-katastrofen vid<br />

Styrelsen för psykologiskt försvar 1997-06-01 till<br />

1997-11-27<br />

Styrelsen för psykologiskt försvar ; Rapport om det arbete<br />

som bedritivts inom projekt Estonia-katastrofen vid<br />

Styrelsen för psykologiskt försvar 1997-11-28 till<br />

1998-05-29<br />

Styrelsen för psykologiskt försvar; Estonia, Ett forskningsprojekt<br />

1996, Minnesanteckningar från SPI, kopia<br />

av den 30 juni 1997<br />

Styrelsen för psykologiskt försvar; Kriskommunikation,<br />

kunskapsöversikter, Rapport 163:1-4, Stockholm,<br />

1993<br />

Weisaeth, Lars; Utvärdering av belastningar och risker för<br />

den psykiska hälsan vid omhändertagande av omkomna<br />

vid bärgning av M/S Estonia hos sökande- och<br />

identifieringspersonal, samt andra berörda grupper;<br />

Oslo Universtitet, 1994<br />

Weisaeth, Lars; Några kommentarer om verkningarna vid<br />

en bärgning av M/S Estonia, Oslo Universitet, november/december<br />

1994<br />

Witte, Henning; Sänktes M/S Estonia? Nya fakta och<br />

teorier kring M/S Estonias förlisning, bok på Internet<br />

1997<br />

Överstyrelsen för civil beredskap; Styrbjörn Lindow; Erfarenheter<br />

och lärdomar av Estoniakatastrofen, En<br />

studie om krishantering, ÖCB, 1998<br />

Artiklar och promemorior<br />

Bringeus, Nils-Arvid; Död och begravning ur kulturhistoriskt<br />

perspektiv, Lund 1998<br />

Etiska Rådet; Redovisning av ställningstagande inför regeringens<br />

beslut avseende M/S Estonias förlisning och<br />

dess följder, 1994<br />

Gustafsson, Lars H; PM 1994-12-06 Etiska synpunkter<br />

angående en eventuell bärgning av Estonia.<br />

Gustafsson, Lars H; Beslutet att inte bärga M/S Estonia,<br />

PM<br />

Gustafsson, Lars H; Föredrag vid SKKPF:s symposium,<br />

Solna 1995-04-25<br />

283


Haga, Eivind; The wet grave, sudden death and the bereaved,<br />

Tradisjoner, sed og skikk om sjødraugen, Nord<br />

Psykiatr Tidsskr 1985;39:23-28, Oslo<br />

Haga, Eivind; Tradisjoner, sed og skikk om sjödraugen,<br />

Stavanger Aftenblad, 831031<br />

Jacobsson, Jan; Utvärdering av ev. dykeriinsats samt synpunkter<br />

på stensättningsmetod<br />

Kjelland-fonden; Estonia-ulykken: Det etiske rådets<br />

redegjörelse. Kommentar i lys av erfaringer fra Kjelland-ulykken<br />

Kommunikationsdepartementet; Några rättsfrågor med<br />

anknytning till Estoniaolyckan<br />

Kommunikationsdepartementet; Rapport avseende<br />

sjösäkerhetsarbetet inom Sjöfartsinspektionen<br />

Moderna Tider; Den mentala övertäckningen av Estonia,<br />

Maria Carlshamre; Nr 68–69,1998<br />

Nautisk tidskrift; ”SFBFs ståndpunkt: Estonia var inte sjövärdig”,<br />

Christer Lindvall; Nr 1, 1998<br />

Reimers, Eva; Tema Kommunikation Linköpings Universitet,<br />

Från olycksplats till gravplats – en analys av hur<br />

frågan om Estonias bärgning skildras i dagspress;<br />

arbetsrapport 1996:8<br />

Reme, Odd Kristian; Erfarenheter etter Kiellandulykken,<br />

föredrag vid Ersta sjukhus 980112, Kommentarer<br />

till Etiska rådets ställningstagande angående<br />

Estonia-olyckan i ljuset av erfarenheter från Kiellandolyckan<br />

1980<br />

Sandin, Birgitta; PM beträffande: Örebro Röda Korskrets;<br />

Finska Röda Korset; Estlands Röda Kors;–<br />

Minnesanteckningar av S. Hedrenius; Röda Korsets<br />

psykosociala insatser samt PM av Anders Kamb, SAS<br />

Sandin, Birgitta; PM beträffande internationella erfarenheter<br />

gjord på uppdrag av analysgruppen, 1998<br />

Sjöfartsinspektionen; Sakkunnigutlåtande med anledning<br />

av Estoniakatastrofen, April 1995 Göran Steen,<br />

Sjösäkerhetsarbetet inom Sjöfartsinspektionen<br />

284<br />

KÄLLFÖRTECKNING<br />

Sjöfartsverket; Rapport ang. tekniska och legala förutsättningar<br />

för att återfinna och omhänderta omkomna;<br />

1994-10-11<br />

Sjöfartsverket; Konsekvensanalys, Estonia; 1994-12-12<br />

Sjöfartsverket; Övertäckning, Estonia; 1995-02-10<br />

Description of Protective Cover of the Estonia; VBB–Anläggning;<br />

Stockholm 1996-05-10<br />

The Naval Architect, Nigel Ling; April 1998<br />

The Naval Architect, Mikael Huss, Tuomo Karppinen<br />

och Klaus Rahka; Estonia: hard facts and realities, September<br />

1998<br />

Socialstyrelsen; Kollektiva sorgekriser och samhällets reaktion,<br />

referat av Socialstyrelsens seminarium den 16<br />

oktober 1997<br />

Socialstyrelsen; SoS-rapport 1997:15<br />

Statens Haverikommission; Handlingar rörande fråga om<br />

utlämnande av bandinspelning från dykning vid M/S<br />

Estonia<br />

Övrigt<br />

M/S Estonia; skrift från Estline, 1995<br />

Styrelsen för psykologiskt försvar; Estonia Informationsblad;<br />

1997 och 1998<br />

Videoband - animation av olycksförloppet från Statens<br />

Haverikommission<br />

Massmedia<br />

Div. underlag från svenska massmedier från 980928 och<br />

framåt<br />

Spiegel TV; Reportage om Peter Barasinskis expedition<br />

till Estonias vrak, 950713<br />

Tidningarnas Telegrambyrå; Sammanställning av vissa<br />

larmtider i anslutning till M/S Estonias förlisning (utgåva<br />

3) Claes Wahlberg<br />

TT-telegram 1994-09-28–29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!