26.09.2013 Views

Kult. 2004.02 - SeKeL

Kult. 2004.02 - SeKeL

Kult. 2004.02 - SeKeL

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Kult</strong>.<br />

Tidskrift för <strong>SeKeL</strong> - Linköpings universitet<br />

<strong>2004.02</strong><br />

tema.romantiken


[ledare]<br />

Nu går vi väl alla i väntans tider, det<br />

fi nns få som inte ser fram mot den<br />

riktiga våren. Det blir bara ljusare och<br />

ljusare och det är skönt när solen ännu<br />

inte gått ner ordentligt och klockan är<br />

sex på kvällen!! Men det går alltid lite<br />

knaggligt, vintern vill inte riktigt släppa<br />

taget och imorse var det ett decimetertjockt<br />

snötäcke utanför mitt fönster.<br />

Men nu så här i slutet av mars så vet alla<br />

är våren snart kommer segra. Det blir<br />

varmare och varmare, vi har redan hört<br />

de första vårfåglarna och kanske sett<br />

den första snödroppen eller tussilagon.<br />

Vi har gått från vintertid till sommartid,<br />

vi fi ck en timme mindre sömn, men vad<br />

tusan gör det när det blir ljust och man<br />

kan vara utomhus så mycket längre.<br />

Under tider av väntan, måste man<br />

aktivera sig, spendera sin fritid, just för<br />

att väntan inte ska kännas för lång och<br />

för att det ska gå snabbare. Det kan vi<br />

i <strong>Kult</strong>. hjälpa dig med. Vi har tips på<br />

hur du kan spendera den sista månaden<br />

innan sommaren verkligen är här, vi har<br />

två teaterföreställningar, konst, fi lm,<br />

musik och diverse litteratur - allt för att<br />

förgylla dina kulturupplevelser.<br />

<strong>Kult</strong>. <strong>2004.02</strong><br />

Det är bara att hålla ut, snart är våren<br />

här på riktigt och efter det kommer<br />

den efterlängtade sommaren. Men<br />

innan dess har ni läsningen av det<br />

nummer av <strong>Kult</strong>. ni håller i handen att<br />

se fram mot och givetvis ytterligare ett<br />

nummer innan ”sommarledigheten”.<br />

Mellan varven så fi nns vår fi na hemsida<br />

att beskåda där man kan surfa<br />

in och fördriva tid. Där fi nns många<br />

gamla nummer att läsa och skriv gärna<br />

en rad i gästboken. Du hittar oss på<br />

www.stuff.liu.se/sekel/kult/<br />

Om detta inte är nog, om man vill<br />

fördriva ännu mer tid, men på ett<br />

ännu roligare sätt, så kan man alltid<br />

hjälpa oss att skapa <strong>Kult</strong>.. Det är bara<br />

att hugga tag i mig eller någon annan<br />

ur redaktionen eller skicka ett mail till<br />

kult@sekel.stuff.liu.se.<br />

Jag tror att det är fel taktik att vänta,<br />

livet ska levas när det kan. Det är bättre<br />

att fylla det med roliga, intressanta och<br />

meningsfulla upplevelser, så varken blir<br />

eller känns inte väntan så lång.<br />

Eder Sara Ivarsson<br />

Tidskrift för <strong>SeKeL</strong> - Sektionen för kultur vid Linköpings universitet<br />

Redaktör & ansvarig utgivare: Sara Ivarsson Layout: Sara Ivarsson Korrektur: Tomas Olausson, Sara Ivarsson<br />

Annons: Jenny Eriksson, Sara Ivarsson Illustrationer: Tomas Olausson Foto: Jenny Eriksson, Måns Hilling Postadress:<br />

c/o Sara Ivarsson, Västra Vägen 5 a, 582 34 Linköping Telefon: 0737-15 73 33 E-post: kult@sekel.stuff.liu.se Tryck:<br />

Bokakademin i Östergötland AB Omslagsbild: Jenny Eriksson Hemsida: www.stuff.liu.se/sekel/kult ISSN: 1650-8491 Pre-<br />

numerera: 60 kronor/3 nummer. Samtidigt ingår medlemskap i <strong>SeKeL</strong>. Pg. 85 23 39-1 Vi förbehåller oss rätten att redigera<br />

inkomna bidrag. Allt arbete med <strong>Kult</strong>. sker ideellt. När du läst klart din <strong>Kult</strong>., ge den till en vän.


Innehåll.<br />

s. 8<br />

Illustration: Tomas Olausson<br />

4 - <strong>SeKeL</strong>s styrelse informerar<br />

5 - Brev från sKVaLp 6 - Till Åsbo, Italien<br />

och lycksaligheten själv 8 - Ett snack med<br />

Horace 11 - Något om genier, häxmästare,<br />

pryda prästinnor och sexiga sopraner<br />

12 - En vild romantiker 13 - Lord Byron<br />

- Det romantiska idealet 15 - Romantikens<br />

opiumdrömmare 16 - Ett medeltidsfi askos<br />

historia 18 - Kafkas skugga över den nya<br />

svenska serien 19 - Tänk i genus,<br />

kulturvetare! 20 - Husvagnssemester -<br />

familjelycka eller förbannelse?<br />

22 - Förväxlingar, politik, korruption,<br />

kärlek 24 - Hjalmar Söderberg -<br />

Desillusionerad romantiker 25 - Om natten<br />

- en roman om utanförskap 26 - Klädd för<br />

romantiken 27 - Poesi Poesi Poesi Poesi


[information]<br />

<strong>SeKeL</strong>s styrelse<br />

informerar<br />

Ärade Seklerister!<br />

Världen går framåt, framtiden är ljus och inget kan förändra<br />

denna historiens allmänna utvecklingsriktning. Styret<br />

2004 hälsar därför våra nya medlemmar Sara Edström och<br />

Ida Edlund välkomna på posterna sekreterare respektive<br />

nolle-general. Därmed är styrelsen fulltalig sånär som på en<br />

liten post: spons-, arbetsmarknad- och alumniansvarig som<br />

är vakant. Känner du för att engagera dig så ta kontakt med<br />

valberedning@sekel.stuff.liu.se.<br />

Vi ska även ha ett extra årsmöte (ersätter det vanliga<br />

vårmötet) för att bland annat välja ny kassör till <strong>Kult</strong>.<br />

Årsmötet kommer preliminärt att ske den 9 maj kl 14.00<br />

i sal D34. Eftersom det är ett årsmöte har vi även chans<br />

att ändra verksamhetsplan, stadgar, budget och alla andra<br />

verksamhetesreglerande dokument. Givetvis hoppas vi på<br />

god uppslutning!<br />

Allt är dock inte bara möten, även själen kräver sin andliga<br />

spis. Därför har <strong>SeKeL</strong> två stycken utskott som jobbar<br />

endast för den andliga spisen: kulturutskottet och sKVaLp.<br />

4<br />

Håll utkik efter informationsblad på anslagstavlorna i Dhuset<br />

och på vår hemsida. För övrigt så har hemsidan fått<br />

en välbehövlig ansiktslyftning tack vare vår infoansvariga<br />

Thérese.<br />

Till slut vill vi bara påpeka att vi, och sektionen fi nns för<br />

medlemmarnas skull, och vill ni engagera er, komma med<br />

förslag eller fråga något så är det bara att kontakta oss.<br />

/Styret<br />

styrelsen@sekel.stuff.liu.<br />

www.stuff.liu.se/sekel<br />

Observera<br />

Styrelsen saknar ännu tre medarbetare på<br />

posten som spons - arbetsmarknadsanvarig<br />

och alumniansvarug. Vill du veta mer? Kontakta<br />

sektionens ordförande.<br />

<strong>Kult</strong>. <strong>2004.02</strong>


Heeeey partypeople!<br />

Jag vill börja med att tacka alla som kom på drinkfesten för<br />

en trevlig kväll! Det blev en riktig höjdare, det är bara att<br />

titta på bilderna på hemsidan för den som vill ha bevis. Det<br />

dansades och dracks drinkar i mängder. Malfoy blev kvällens<br />

drink. Klotterplanket var också uppskattat men tyvärr<br />

gick det inte riktigt att tyda dagen efter... Istället kommer vi<br />

i framtiden att presentera en klotterbok som kommer att<br />

hänga med på våra arrangemang. Håll utkik, jag misstänker<br />

att den kommer att vara väldigt underhållande.<br />

Så, vad planerar sKVaLpet i vår undrar förstås den festsugne.<br />

Och det händer grejer minsann! Den 30 mars arrangerar<br />

vi en Laserdometurnering. Antal platser kommer att<br />

vara ganska begränsat så om man vill vara med och svettas<br />

får man vara på hugget när biljettförsäljningen startar. I fyra<br />

timmar kommer vi att hyra stället så det blir många roliga<br />

timmar! Priser, tider och annat av vikt kommer senare.<br />

I slutet av april, närmare bestämt den 23:e, kommer den så<br />

välkända chilifesten att äga rum. Denna kommer att hållas<br />

på Örat. Du får mat, märke och gott sällskap – den här<br />

festen vill du inte missa! Så dra på dig sombreron och kom<br />

och skåla i tequila med oss!<br />

Dessutom ställer sKVaLp och <strong>SeKeL</strong> upp med vardera ett<br />

lag på DöMD-turneringen, så kom och heja!<br />

Sedan förra numret har två och en till anslutit sig till festeriet:<br />

Anna Åkerberg är vår information- och tryckansvarige. Hon<br />

läser historia och ses ofta ute i festvimlet.<br />

Fredrik Johansson är gyckelansvarig och han tycker om att<br />

baka bröd.<br />

<strong>Kult</strong>. <strong>2004.02</strong><br />

[information]<br />

En till är lite hemlig och ganska (upp)blåst. Den brukar mest<br />

stå i ett hörn och.. tja, stå? Kanske såg ni den på drinkfesten.<br />

Längre fram i vår kommer givetvis en vinbrännboll och en<br />

vårsittning.. Men det tar vi i nästa nummer!<br />

Until then.. Rock on!<br />

sKVaLp genom Johanna Frölander, festerichef<br />

Foto: Måns Hilling<br />

Sektionens stolta festeri: Anna Å, Pål, Johanna, Anna M, Fredrik, Karin<br />

och Matilda.<br />

5


[romantiken]<br />

Till Åsbo, Italien och<br />

lycksaligheten själv<br />

På spaning efter den skald som skytts<br />

”Ikväll trotsar vi den svenska nationen!” Horace Engdahls ord väcker våra ironiska<br />

leenden. I lokalen hörs inte ett fniss. Vi befi nner oss i Åsbo kyrka. Det<br />

är den nittonde januari och bygdens store son fyller 214 år.<br />

Text: Urban Jarvid och Erik Westin<br />

Det kan tyckas märkligt att Per Daniel Amadeus<br />

Atterbom fortfarande fi ras i det här landet. Kvällens<br />

inledningsanförande handlar bland annat<br />

om hans brist på nutida läsare. Horace Engdahls levnadsteckning<br />

av skalden skiljer sig från de spefulla skildringar<br />

av uppblåsta pretentioner som är vanliga nu för tiden. Han<br />

betonar särskilt att Atterboms yngre år förslösades på småskrifter<br />

och polemik och att han i sina mest ambitiösa stunder<br />

ofta var för sent ute. När Lycksalighetens ö var färdig fanns<br />

redan Tegnérs Frithiofs saga som bättre fyllde funktionen som<br />

nationalepos. Atterbom är en oomtvistlig del av den svenska<br />

litteraturhistorien. Ändå har han få läsare, såväl frivilliga som<br />

i utbildningsväsendet. Även för den motiverade kan det vara<br />

svårt att läsa honom.<br />

”Problemet är tvåfaldigt”, säger Horace Engdahl när vi talar<br />

med honom efteråt. ”Dels är det bristen på goda utgåvor.<br />

Atterbom är egendomligt nog en av de betydelsefulla äldre<br />

svenska författare som aldrig blivit föremål för en samlad<br />

vetenskaplig utgivning. Man kan inte läsa hans författarskap<br />

genom hans samlade utgåva av dikter, från 1838. Han skrev<br />

ofta om sina texter och publicerade dem fl era gånger i olika<br />

versioner. Det är också rent fysiskt svårt att få tag på honom.<br />

Om man går ut i en bokhandel fi nns nästan inga böcker av<br />

Atterbom, inte på antikvariaten heller. Det andra problemet<br />

är att det kräver övning och förberedelse att läsa Atterbom.<br />

För en ovan läsare kan han tyckas tämligen svårforcerad, i<br />

varje fall hans poesi.”<br />

6<br />

Efter inledningen sjunger Lihkörens dubbelkvartett en<br />

tonsättning av Atterboms ”Vindarnas kör”, och därmed<br />

är vi på väg till Lycksalighetens ö. ö Fyra skådespelare framför<br />

scener ur verket, i urval av Magnus Florin och Horace<br />

själv.<br />

Uppsättningen i sig påvisar ytterligare en svårighet med att<br />

ta till sig Atterbom idag. Den totala brist på distans som<br />

ingår i många romantiska verk gör en modern ironiker<br />

fnissig. Inte ens Jonas Malmsjö själv kan låta bli att le när<br />

han i rollen som kung Astolf anländer till drottning Felicias<br />

(spelad av Eva Röse) hov och presenterar sig:<br />

männer kallar sig / på jordens klot den art av<br />

varelser, / till vilken också jag där bliver räknad.<br />

/ Vi nämnas även karlar, och vi äro / den starka<br />

hälften utav människosläktet; / den andra hälften,<br />

mera vek och späd, / bär namn av kvinnor, och de<br />

likna dig, / ehuruväl blott på omätligt avstånd: / ty<br />

ingen av dem är så skön, som du / ja, icke ens som<br />

någon här på stället.<br />

När gubben Tid i sista akten slutligen har hunnit ifatt<br />

kung Astolf och Lycksalighetens ö för sista gången sjunkit<br />

undan intas podiet av Bengt Emil Johnson. Det blir<br />

en stunds högläsning ur de brev Atterbom skickade hem<br />

från sin bildningsresa. Vid sidan om sin litteraturhistoriska<br />

insats är det de breven Atterbom åtnjuter högst anseende<br />

<strong>Kult</strong>. <strong>2004.02</strong>


för idag. Resan gör vilken kulturvetare som helst avundsjuk.<br />

Atterbom hann bland annat besöka Schelling på<br />

hans 42-årsdag och avnjuta en konsert dirigerad av<br />

Beethoven. Läsningen avbryts för spridda skratt åt<br />

hur Atterbom botade sin sjösjuka med stora mängder<br />

”spirituos föda” och hans hätska utfall mot de stora<br />

engelska turistströmmar som vid tiden belamrade Roms<br />

gator. Atterboms brev gavs aldrig ut under hans livstid<br />

men hade han haft tid att bearbeta dem är det troligt att<br />

de hade publicerats. Redan från början var de litterära<br />

handlingar som cirkulerade i salongerna. Brev var inte<br />

att betrakta som privata handlingar vid denna tid och<br />

Atterboms kontakter och litterära position gjorde efterfrågan<br />

stor.<br />

Under kvällen försöker vi bedöma vilken sorts möte det<br />

är vi hamnat på. Man hade kunnat vänta sig en stel styrkedemonstration<br />

av Den goda smaken eller ett lokalt<br />

minnesmöte med Åsbo hembygdsförening i spetsen,<br />

men det verkar inte vara så. Vi får senare veta att bara<br />

en tiondel av den månghövdade församlingen kom från<br />

Åsbo. Det vi bevittnar tycks snarare vara en sorts väckelse.<br />

Fast kvällens talare är sakliga skiner det personliga<br />

engagemanget och fascinationen igenom. Göran Bergengren<br />

drar sig till minnes när han för första gången<br />

läste Lycksalighetens ö i realskolan, och Horace Engdahl<br />

berättar senare om sina minnen:<br />

”När jag och mina vänner började läsa honom fi ck vi<br />

börja från noll. Vi tog den svåraste vägen och började<br />

direkt med Lycksalighetens ö. ö Vi gjorde på eget bevåg en<br />

faksimilupplaga av originaltrycket. Vi xeroxkopierade de<br />

800 sidorna i en liten upplaga som vi band in mycket<br />

primitivt och spred i vår lilla krets. Ganska snart förstod<br />

vi att detta var något av det mest häpnadsväckande<br />

som skapats på svenska. Ett diktverk som driver en<br />

viss romantisk uttrycksform till sin absoluta kulmen,<br />

går längre när det gäller att hävda det poetiska språkets<br />

självständighet och frihet från verklighetsreferens än<br />

någon annan författare gjort på svenska.”<br />

Årets Atterbom-afton är den femtonde och – sägs det<br />

– sista. Göran Bergengren har varit eldsjälen bakom<br />

evenemanget sedan han tog initiativet till fi randet av<br />

Atterboms 200-årsdag 1990. Horace Engdahl skulle<br />

[romantiken]<br />

egentligen varit med redan då men fi ck förhinder eftersom en<br />

av hans söner föddes den dagen (och till minne av detta fi ck<br />

tillnamnet Amadeus). Sedan dess har dock hans medverkan<br />

varit återkommande.<br />

Det är svårt att bedöma resultatet av kvällens möte men vi<br />

lämnar Åsbo kyrka i upprymd stämning. Det är svårt att veta<br />

hur många ofrälsta som kom till sammankomsten men det<br />

känns ändå möjligt att tro på Horace ord:<br />

”Jag tror att han håller på att få en andra chans, eller en tredje,<br />

eller en fjärde. Han är som ett slumrande virus i den litterära<br />

kroppen. Då och då bryter detta virus ut och man kan aldrig<br />

riktigt förklara varför. Men varje gång så kan man härleda det<br />

till en ganska liten krets av människor som plötsligt blir smittade.”<br />

”Jag tror att en text som Lycksalighetens ö egentligen inte är<br />

beroende av någonting utanför sig själv. Den är sfärisk i någon<br />

mening. Den är lika möjlig och omöjlig överallt, när som helst,<br />

och på det sättet tidlös, även om den ibland inte mottar några<br />

besök.”<br />

Fakta<br />

Per Daniel Amadeus Atterbom (1790-1855)<br />

Prästson från Åsbo, i vad som idag kallas Boxholms<br />

kommun.<br />

Studerade fi losofi i Uppsala.<br />

Ställde sig i spetsen för den romantiska revolten<br />

mot den gustavianska litteraturen genom att ge ut<br />

tidskriften Phosphoros.<br />

Konfl ikter med de litterära makthavarna drev<br />

honom ut på en bildningsresa till Tyskland och<br />

Italien (1817-19), från vilka hans resebrev fi nns<br />

utgivna.<br />

Efter återkomsten skrev han Lycksalighetens ö,<br />

hans mest ambitiösa verk. 1835 blev han professor<br />

i estetik i Uppsala.<br />

Skrev på äldre dagar Svenska siare och skalder<br />

(1841-1855) - Sveriges första litteraturhistoriska<br />

översikt, som fi ck stor betydelse för kanonbildningen.<br />

<strong>Kult</strong>. <strong>2004.02</strong> 7


[romantiken]<br />

Text: Urban Jarvid och Erik Westin<br />

Illustration: Tomas Olausson<br />

8<br />

Ett snack med Horace<br />

<strong>Kult</strong>urvetare med jobb tycker till<br />

Vårt besök i Åsbo fortsatte i församlingens prästgård där vi fi ck<br />

tillfälle att tala med Horace Engdahl själv. Inte utan darr på<br />

rösten hälsar vi på honom och presenterar oss, men vår nervositet<br />

visar sig vara vår egen skapelse. Horace är så artig och vältalig att<br />

vi knappt behöver ställa frågor. Intervjun kretsar först kring Atterbom,<br />

men sedan kommer vi till de mer specifi ka Horace-frågorna. Rivstart!<br />

<strong>Kult</strong>. <strong>2004.02</strong>


Vilken är litteraturens viktigaste uppgift?<br />

”Oj, jag tror inte att den har någon uppgift som är viktigare<br />

än andra. Litteraturen är inte någon hjälpgumma, utan<br />

en värld som existerar i egen rätt. Den världen kan man<br />

bekanta sig med, och det man tar med sig därifrån kan<br />

tjäna alla upptänkliga syften. Det är inte så att litteraturen<br />

själv verkar för något utan varje läsare måste själv förbinda<br />

den med olika syften. Även om det ibland görs försök att<br />

underordna den, under politiken till exempel, låter den sig<br />

aldrig underkuvas på det viset. Den går att använda till<br />

nästan vad som helst, av var och en som kommer i kontakt<br />

med den.”<br />

Vad är det som utmärker den bästa litteraturen?<br />

”Det är det poetiska ordets kraft. Det visar sig genom att<br />

det tvingar oss att gång på gång citera. Det biter sig fast<br />

i oss, och får oss att upprepa det. Detta kan ske på olika<br />

sätt. När det gäller poesi som är formulerad med stränghet<br />

är det ofta den exakta ordalydelsen vi upprepar. Men det<br />

kan också vara så att berättelser och gestalter tvingar sig<br />

på oss, lever vidare i vår fantasi, och blir som följeslagare.<br />

Som Felicia och Astolf säkert har varit, och som Tolkiens<br />

sagofi gurer är för en hel generation idag. Allt det som får<br />

litteraturen att slå följe med oss är dess makt.”<br />

Den skapas av historien?<br />

”Det fi nns en växelverkan mellan litteraturen och historien.<br />

Litteraturen uppstår i en historisk situation men den kan<br />

aldrig helt och hållet förklaras utifrån den. Litteraturen<br />

lägger alltid någonting till den historiska situationen. Den<br />

går vidare, övervinner och lämnar den historiska situation<br />

där den uppstod. Även långt efter att förutsättningarna<br />

som fanns är glömda kan det litterära verket bana sin väg<br />

till människan. Det är mer utmärkande för ett litterärt verk<br />

att det lägger sina förutsättningar bakom sig än att det har<br />

förutsättningar och på det sättet skiljer det sig från vanliga<br />

historiska händelser.”<br />

Stearinljusen tänds i prästgården. Runt omkring oss<br />

springer människor och dukar upp till middag.<br />

I ditt anförande tidigare ikväll talade du om smal och bred litteratur:<br />

att den smala litteraturen blir den breda på längre sikt. Finns det<br />

ändå inte undantag från det? Till exempel Dickens?<br />

”Ja, men det kommer ju senare. Vid Atterboms tid fanns<br />

en stor och mycket vittförgrenad romanlitteratur som nu<br />

bara bekymrar enstaka forskare. Sedan kommer romanförfattare<br />

som lyckas nå en mångmiljonpublik. Dickens är<br />

väl det mest remarkabla exemplet. Balzac når även han en<br />

ganska stor publik. Men andra som skriver mycket sämre<br />

når en ännu större publik. Det är klart att det fi nns enstaka<br />

undantag där författare som når en mycket stor publik<br />

måste bedömas ha ganska goda chanser att bli bestående.<br />

Men dessa undantag är inte fl er än att man kan räkna dem på<br />

handens fi ngrar. Det genomgående är raka motsatsen. När<br />

Stendahl gav ut sin essä Om kärleken lär den ha sålt 22 exem-<br />

plar under de första 10 åren. Idag har den lästs av miljontals<br />

människor och fi nns översatt till 30-40 språk. Det normala<br />

förhållandet är faktiskt att det är den smala litteraturen som<br />

egentligen är den breda och vice versa.”<br />

Horace är som sagt mycket vältalig. Vi sitter som hypnotiserade<br />

och lyssnar som till ett orakel. Ett par gånger får<br />

han mana på oss att ställa frågor. Vi sveps med. Det är för<br />

all del trevligt, med den nackdelen att hans svar inte är så<br />

självklara som de ter sig där och då, och att invändningarna<br />

dyker upp först efteråt. Hade vi varit mer genomtänkta hade<br />

vi väl kunnat anföra även Cervantes, Goethe (åtminstone<br />

vad gäller Den unge Werthers lidanden) lidanden och Shakespeare som<br />

sin tids breda litteratur. Å andra sidan kan väl Stendahl vara<br />

ett gott argument för poesins reella existens, att den inte kan<br />

reduceras till ett rent historiskt eller socialt fenomen.<br />

Vad är litterär genialitet?<br />

”Genialitet är ett svårt begrepp. Hela teorin om geniet är till<br />

stora delar bara mytologi, men det som vanligtvis utmärker<br />

genier är att de med relativ snabbhet och lätthet gör det som<br />

andra bara kan göra genom stora ansträngningar. Därmed<br />

blir de också mer produktiva på en högre nivå. Men det<br />

fi nns ingen absolut möjlighet att skilja mellan genier och<br />

icke-genier. Och det fi nns ju författare som går till eftervärlden<br />

på ett litet antal verk, och till och med ett litet antal<br />

rader. Egentligen tycker jag att det är en pseudofråga.”<br />

Det är lätt att tänka på Horace som en symbol eller en arketyp.<br />

Det blir inte svårare när han för kvällen är klädd i svart<br />

polo och manchesterkavaj. Och detta att vi nämner honom<br />

vid enbart förnamn i tid och otid - som löpsedlarna gör med<br />

Carola - vad säger det egentligen? Hur ser han på den roll<br />

som kulturell makthavare han har fått i offentligheten?<br />

”Medievärlden är uppfylld av stereotyper och man måste<br />

hela tiden identifi era verkliga aktörer som överensstämmer<br />

med dessa. Det gör man utan att fråga verkligheten om lov.<br />

Man får fi nna sig i att bli inmotad i en stereotyp och det<br />

gäller kanske i synnerhet om man representerar en gammal<br />

institution som Akademien, som omges av en nimbus av<br />

kunglighet och ceremoniell prakt. Det där ska man inte ta så<br />

allvarligt. Det har inte mycket med verkligheten att göra och<br />

det fungerar mest på en slags kändisnivå idag. Det är som<br />

om man uppträder med en liten adresslapp runt armen där<br />

det står ”kultursnobb”, och det blir man automatiskt när<br />

man är Svenska Akademiens ständige sekreterare.”<br />

<strong>Kult</strong>. <strong>2004.02</strong> 9


[romantiken]<br />

Och vad tänker du om makten över språket?<br />

”Akademien har aldrig inbillat sig att den kan förmå människor att tala<br />

eller skriva på ett annat sätt än de vill. Akademien kan sätta redskap i<br />

händerna på dem. Den kan inspirera till troheten mot ett svenskt standardspråk.<br />

Men i det ögonblick som språket tar en viss riktning så fi nns<br />

det ingen som kan ställa sig hindrande i vägen. Det sa redan den förste<br />

ledamoten, på stol nummer ett i akademien, Anders Johan von Höpken,<br />

när han höll sitt inträdestal 1786, att ”det står icke i vår makt att skapa<br />

ett annat språk än det folket i allmänhet talar”. Vad vi kan göra är att<br />

beskriva detta bruk, att avråda från vissa missbruk innan de har hunnit få<br />

fäste. För när de har fotfäste är de språket och det är inte mycket mer att<br />

säga om det. Ja… maten väntar?” Vi inser att vi alltför länge lagt beslag<br />

på hans uppmärksamhet. Resten av sällskapet har sedan länge börjat<br />

middagen. Vi ber honom skriva i mina-vänner-boken, tackar så mycket,<br />

och sedan försvinner han mot borden. Även den störste ande behöver<br />

lekamlig föda.<br />

När vi kommer ut från huset har vädret bytt om till yrsnö. Kyrkan ter<br />

sig högtidlig där den står i mörkret utan att vika sig i vinden. Vi tänker<br />

på det han sa om språket. Betyder det att Akademien ser loppet förlorat<br />

mot särskrivningar, duande i tredje person och andra anglicismer? Vi<br />

tänker på det femradiga e-brev vi skickade för att be om en intervju.<br />

Det tog oss en timme att formulera det. Ack, vår rädsla för att väga för<br />

lätt på den språkliga vågen. Det säger nog mer om oss än om Horace.<br />

Om den mannen har någon makt som skulle vara speciellt otillbörlig är<br />

det för att vi vill ha det så. Vi far hem över östgötaslätten, uppfyllda av<br />

funderingar om litteraturen och med planer inför den stundande svenska<br />

atterbomrevolutionen.<br />

10<br />

Fakta<br />

Horace Engdahl - Född 1948 i<br />

Karlskrona<br />

Studerade litteraturvetenskap i<br />

Stockholm. Disputerade 1987 på<br />

avhandlingen Den romantiska<br />

texten.<br />

Ställde sig i början av 1980-talet<br />

i spetsen för introducerandet av<br />

den kontinentala tanketraditionen<br />

(Gadamer, Adorno, Barthes m.fl .) i<br />

Sverige genom att ge ut tidskriften<br />

Kris.<br />

Litteratur- och ballettkritiker. Har<br />

utgivit bl.a. essäsamlingen Stilen<br />

och lyckan (1992), Beröringens ABC<br />

(1994), och den icke frustrerade<br />

aforismsamlingen Meteorer (1999).<br />

Invaldes till stol nummer 17 i<br />

Svenska Akademien 1997. Sedan<br />

1999 dess ständige sekreterare.<br />

<strong>Kult</strong>. <strong>2004.02</strong>


<strong>Kult</strong>. <strong>2004.02</strong><br />

[romantiken]<br />

Något om genier, häxmästare,<br />

pryda prästinnor och sexiga sopraner<br />

Enligt den gängse romantiska synen på konstnärskapet skulle konstnären vara en fritt skapande ande.<br />

Klassicismens regler och formella ramar tänjdes eller rentav sprängdes, både med avseende på de<br />

yttre som de inre dimensionerna. Genregränserna suddades ut och olika konstformer smältes samman.<br />

Det romantiska geniet - självfallet av manligt kön och med känsliga tentakler riktade mot de himmelska<br />

sfärerna - skulle skapa det fulländade allkonstverket.<br />

Sinnebilden härvidlag är väl den tyske musikdramatikern<br />

Richard Wagner, en av musikhistoriens största<br />

lymlar och tillika djärvaste, mest infl ytelserika nyskapare.<br />

Hans verk rymmer det mesta som vi förknippar med<br />

romantiken – medeltidsvurmande, starka känslouttryck,<br />

högstämd idealism, subtilt psykologiserande, dunkelt fi losoferande<br />

etc. På ett mer långtgående sätt än tidigare smälte<br />

han samman text (drama, epik, lyrik), scenkonst och musik.<br />

Musiken hos Wagner följer språkmelodin och kommenterar<br />

scenens händelseförlopp på ett sinnrikt sätt i en oändlig<br />

melodi. Det är dock på sin plats att påpeka att Wagners och<br />

hans allierades estetik ingalunda var den självklara och allenarådande.<br />

Vågorna gick höga i den tidens musikdebatt. Att<br />

till en wagnerian påpeka att man minsann avgjort föredrog<br />

Brahms (en mer klassicistisk tonsättare) framför Wagner<br />

kunde närmast likställas med en krigsförklaring! Detta är<br />

verkligen något att betänka om man rynkar på näsan åt den<br />

fi sljumma konsensusanda som kan råda i vår tids konsertsalar.<br />

Om vi från kompositörens roll går över till exekutörens<br />

framtonar den demoniske virtuosens gestalt – den musikaliska<br />

häxmästaren med sin violin eller pianodomptören som<br />

får salongernas damer att suckande trilla av stolarna. Men<br />

förvisso var det inte bara fråga om fi ngerfärdiga broilers.<br />

De kanske mest kända exemplen, Franz Liszt och Niccolò<br />

Paganini, var också framstående kompositörer. En kollega<br />

till den förre beskrev hans pianospel på följande sätt:<br />

“Liszt är en plågoande som behandlar sin älskarinna – fl ygeln<br />

– än ömt, än tyranniskt, slukar henne i kyssar, sargar<br />

henne med lystna bett, omfamnar henne, smeker henne,<br />

grälar och bråkar med henne, drar henne i håret och omsluter<br />

henne sedan än ömmare, mer passionerat, mer eldigt,<br />

mer smältande; stiger jublande med henne till skyarna,<br />

Text: Samuel Isacsson<br />

svävar i himlen och landar slutligen med henne i en blomstrande<br />

däld under stjärnepällen.”<br />

Liszts inspirationskälla hade varit Paganini, vars övermänskliga<br />

violinspel och spöklika utseende – det senare orsakat av<br />

fl era åkommor, däribland den för romantiska konstnärer så<br />

klädsamma syfi lisen – fi ck den följden att ryktet spreds att<br />

han stod i förbund med djävulen själv.<br />

Men musikscenen var inte helt förbehållen männen. Där<br />

förekom också kvinnor om än i minoritet och med en lite<br />

annorlunda roll. Bilden av den välborna kvinnan vid pianot<br />

har nästan blivit emblematisk för det borgerliga 1800-talet.<br />

Pianot var en självklar möbel hos de bättre bemedlade och<br />

kvinnans plats var inte den offentliga arenan. Ett stillsamt<br />

pianoklinkande i hemmets trygga vrå ansågs sedesamt och<br />

ståndsmässigt passande. Vissa kvinnor gjorde dock karriär<br />

med sitt instrument. Clara Schumann, gift med den kände<br />

tonsättaren Robert Schumann, har gått till historien som<br />

en av seklets mest kända pianister. Men om Liszt och hans<br />

manliga kolleger var trollbindande virtuoser fi ck Clara<br />

Schumann spela rollen som en musikens fromma prästinna,<br />

med ett föredrag som präglades av allvar, återhållsamhet<br />

och trohet mot notskriften. Signifi kativt är också att hennes<br />

tonsättarkarriär fi ck komma i andra hand.<br />

Det fanns dock ett område där en kvinnlig artist kunde få<br />

framträda som utmanande och med större expressiv frihet<br />

(men inte i rollen som sig själv märk väl). På operahusens<br />

tiljor var det allt annat än ovanligt med orientaliska förförerskor<br />

som utgjorde farliga frestelser för västerländska<br />

kristeliga karlar, däribland mansslukerskan Carmen. Men<br />

att kvinnans, i mannens ögon, farliga tjuskraft här har projicerats<br />

på en annan kultur än den egna gjorde att faran hölls<br />

på tillbörligt avstånd.<br />

11


[romantiken]<br />

En vild romantiker<br />

Landskapsmålaren Marcus Larson hade ett lika stormigt liv som det måleri han<br />

visade upp. Hans måleri, som är intensivt och brusande, kan sägas spegla den personlighet<br />

denne östgötske konstnär verkar ha haft. Marcus Larsons måleri tillhör<br />

den romantiska genren, och kan placeras i Düsseldorfskolans mycket dramatiska<br />

stilistik; vatten - brusande, intensivt och hotfullt, var hans speciallitet.<br />

Text: Fredrik Johansson<br />

Elaka tungor har sagt att Larson inte var kapabel att<br />

måla något annat än vatten. Detta är troligen inte<br />

riktigt sant, men hans måleri bestod ofta till största<br />

delen av stormiga hav eller brusande vattenfall. Och det<br />

är ett dokumenterat faktum att han vid mer än ett tillfälle<br />

fi ck hjälp av den svenske genremålaren Kilian Zoll att måla<br />

fi gurerna i sina målningar.<br />

Larsson var i sin ungdom duktig på att teckna. Han arbetade<br />

under en period som lärare i ämnet, och det var så han<br />

i Skåne kom i kontakt med marinmålaren Wilhelm Melbys<br />

konst. Det lär ha varit denna idag nästan okände konstnär<br />

som öppnade ögonen på Larson för havets romantiska<br />

estetik.<br />

Larsons kanske mest kända målning är Vattenfall i Småland. Småland<br />

Den är ett bra exempel på Düsseldorfskolans storslagna<br />

och dramatiska stil. Enligt skolans inoffi ciella regler är<br />

målningen centraliserad och detaljrik, dess hotfulla natur<br />

sätter respekt i betraktaren. Larsons realism är ofta lite<br />

för knivskarp för att kunna klassifi ceras som naturtrogen.<br />

Han överdriver naturens storhet, gör den lite intensivare<br />

än verkligheten, effektsökeri tar över från rena naturskildringar.<br />

Marcus Larson var en romantiker av den vilda<br />

sorten. Upplysningstidens romantiker såg naturen som en<br />

positiv och god kraft som skulle hyllas, Larson avbildar i<br />

stället de naturkrafter som är bortom människans kontroll.<br />

Den största konstnärliga påverkan för Marcus Larson borde<br />

ha varit den tyske landskapsmålaren Andreas Achenbach.<br />

Larson såg alster av denne Düsseldorfmålare vid en utställning<br />

i Stockholm 1850, och blev då fast besluten att lära<br />

känna denne konstnär. Två år senare blev den drömmen<br />

verklighet, när han 1852 blev en av de svenskar som var<br />

aktiva i den tidens konstmetropol Düsseldorf.<br />

Stilistiskt är de två konstnärerna ganska lika varandra, det<br />

är tydligt att Larson hämtat idéer från den äldre kollegan.<br />

Innan dess hade Larson hämtat inspiration till sitt havsmåleri,<br />

genom att följa med svenska fl ottan på en segeltur upp<br />

mot Norges kuster. Resan gav honom direkt kontakt med<br />

den natur han ville skildra.<br />

Larson blev inte långvarig i konststaden Düsseldorf. Han<br />

hade en förmåga att snabbt göra av med de pengar han<br />

tjänade in, trots att han som mycket framgångsrik konstnär<br />

tjänade stora summor. Han målade ofta inför publik och på<br />

tid, alltid för pengar. Brinnande ångbåt, ångbåt en av hans vackrare<br />

tavlor målade han på futtiga tio timmar. Detta kom också<br />

att bli ett motiv han på samma sätt upprepade fl era gånger.<br />

Larson var onekligen ett geni som målare, men lät tyvärr<br />

dryckenskap ta kontroll över resten av hans liv. En av det<br />

tidiga nittonhundratalets främsta konsthistoriker, George<br />

12 <strong>Kult</strong>. <strong>2004.02</strong>


Nordensvan skriver om Larson, att han förblev gesäll som<br />

människa även då han blivit mästare som målare.<br />

Under en period bodde Larson i en större trävilla i norra<br />

Småland, där han levde och målade hetsigt och intensivt.<br />

När han inte målade festade han, det sägs att hans kost<br />

under den här tiden mest bestod av vin. Han ägde häst och<br />

vagn som han i full fart, med fara för liv och lem körde<br />

genom det lilla samhället han bodde i, när han skulle sälja<br />

sina tavlor. Hans vistelse blev dock inte långvarig, då en<br />

tragisk olycka drabbade honom - hans hus med otaliga<br />

tavlor brann ned. Försök att bygga upp huset ska ha gjorts,<br />

Med romantiken skapades den personkult vi idag<br />

ofta förknippar med människor som ägnar sig åt<br />

någon form av konstnärligt skapande. Dagens<br />

konstnärer - målare, författare, musikartister eller skådespelare<br />

– har många gånger romantiska föreställningar om sina<br />

liv som konstutövare. Vid sidan av det faktiska skapandet<br />

bär de även drömmen om att just få leva som konstnärer.<br />

Poeten Lord Byron anses av många vara urtypen för en<br />

romantisk konstnär. Genom Byrons levnadsöde får vi en<br />

inblick i romantikens innersta väsen.<br />

George Gordon Byron föddes i London den 22 januari<br />

1788. Fadern övergav honom tidigt och reste till Frankrike<br />

där han dog tre år efter sonens födsel. Byron och hans mor<br />

levde ett fattigt liv. Hon hade ett häftigt temperament och<br />

var underligt nog först och främst mån om sin sons utseende.<br />

1798 dog Byrons fars farbror och den unge pojken<br />

ärvde titeln Lord Byron och blev arvinge till familjegodsen<br />

i Newstead Priory och Rochdale. Det är omkring denna tid<br />

som han började utvecklas till den färgstarka person som vi<br />

<strong>Kult</strong>. <strong>2004.02</strong><br />

men byggandet lär mest ha bestått av att Larson söp med<br />

arbetarna, och hans pengakassa sinade till sist totalt. Han<br />

var i London och sökte lyckan som gäckade honom, när han<br />

utfattig dog i en lungsjukdom.<br />

Den konst Marcus Larson på sin tid skapade, ses säkerligen<br />

av många av dagens betraktare som ren kitsch och detta<br />

är att nervärdera Larson (även om det till viss del är sant).<br />

Hans konst är oerhört skickligt utförd och har estetiska<br />

kvaliteter få naturskildrare lyckats uppnå. En tavla som Vat-<br />

tenfall i Småland borde i sig säkra en plats i konsthistorien åt<br />

Åtvid-sonen.<br />

[romantiken]<br />

Lord Byron<br />

Det romantiska idealet<br />

Text: Peter Salomonsson<br />

idag förknippar honom med. Vad är det då för karaktärsdrag<br />

hos Byron som anses vara så typiska för den romantiske<br />

konstnären?<br />

Fattigdom och svält är epitet som ofta förknippas med<br />

romantiken. Då Byron ärvde familjegodsen så ärvde han<br />

även familjens skulder. Skulder och allmän brist på pengar<br />

skulle prägla hela hans liv. Trots bristande ekonomi så levde<br />

han överfl ödigt på lånade pengar. Han umgicks med societeten<br />

och avgudades i Londons sällskapsliv. Generositeten<br />

gentemot vännerna var påfallande. Han var den bekymmerslöse<br />

poeten som levde på pengar som han egentligen<br />

inte hade. Skulderna blev olyckligtvis till slut för stora och<br />

han tvingades sälja familjegodsen.<br />

I sann romantisk anda hade Byron ett livligt och utsvävande<br />

kärleksliv. Han föddes med en klumpfot och moderns<br />

utseendefi xering gjorde honom ständigt påmind om denna<br />

åkomma. Han sökte därför alltid bekräftelse och var oförmögen<br />

att säga nej till vackra kvinnor. Kvinnorna var i sin<br />

13


[romantiken]<br />

tur helt förtrollade av honom. Hans excentriska personlighet tillsammans<br />

med hans vackra utseende gjorde honom oemotståndlig.<br />

Han fi ck sina första sexuella erfarenheter vid enbart nio års<br />

ålder då barnfl ickan tog sig friheter med honom. Känslomässigt<br />

väcktes hans kärleksliv mycket tidigt. Han förälskade sig i sina<br />

kusiner och spenderade dagarna med att skriva kärleksdikter till<br />

dem. Då han blev känd författare var han så populär att det till<br />

och med hände att kvinnor klädde ut sig som tjänare bara för att<br />

komma honom nära.1815 gifte han sig med Annabella Milbanke<br />

och de fi ck dottern Augusta Ada Byron. Redan följande år gick<br />

de dock skilda vägar, bland annat på grund av Byrons påstådda<br />

sexuella förhållande till sin halvsyster Augusta Leigh.<br />

Sin framgång både som poet och i privatlivet skapade han<br />

genom att gå mot strömmen. Han var frispråkig, djärv, intensiv<br />

och temperamentsfull. Under sin universitetstid i Cambridge<br />

struntade han i regler och föreskrifter. Vid ett tillfälle blev han<br />

så irriterad över att han inte fi ck ha hundar på rummet att han<br />

gick och köpte en tam björn istället. I sin tidiga poesi skrev han<br />

satiriskt om de fl esta samtida poeter, däribland Coleridge och<br />

Wordsworth. Diktningen var mer naturlig än skolad och det kan<br />

ha kommit av hans svala intresset för skolarbete som ung. Han<br />

led av sömnlöshet och irrationell rädsla. Han kunde gå omkring<br />

ensam på nätterna i sitt hem i Newstead Abbey bärandes på<br />

en pistol som skulle skydda honom mot något inbillat hot. Då<br />

barnet föddes gick Annabella till en doktor och försökte få<br />

Byron förklarad galen. Hon spred även elaka rykten om honom<br />

till hans vänner vilket gjorde honom rasande. Han skulle senare<br />

skriva om detta i verket Don Juan.<br />

Byron var en radikal rebell. Han kritiserade de styrande och<br />

den gällande ordningen och tog ställning för de svaga. Redan<br />

under sin första skoltid på Harrow var han ofta i slagsmål och<br />

han fi ck rykte om sig att vara hård och tuff. Han var nonchalant<br />

gentemot skolan och dess auktoriteter och gjorde som han själv<br />

ville. Efter sin första resa till i Europa kom han tillbaka<br />

radikalare än någonsin. Han tog alltmer avstånd från<br />

England och började kritisera landet och dess styre.<br />

Passionen för Grekland, som han lärde sig älska under<br />

sin resa, växte däremot, liksom engagemanget i kampen<br />

för landets självbestämmande. Denna Greklandspassion<br />

skulle senare kosta honom livet.<br />

Utmärkande för den livlige Byron var hans rastlöshet.<br />

Under hela sitt liv var han nästan ständigt på<br />

väg. Stagnation gjorde honom deprimerad. Efter att<br />

konstant fl yttat runt i England begav han sig, som<br />

nämndes ovan, ut på sin första resa i Europa år 1809.<br />

Under denna tid skrev han större delen Child Harold´s<br />

Pilgrimage, en poetisk reseskildring som de fl esta tolkade<br />

som självbiografi sk trots att Byron själv förnekade det.<br />

Han återvände 1811 för att bara fyra år senare ge sig av<br />

för att aldrig mer återvända. Resan gick bland annat till<br />

Amsterdam, Schweiz och Genua där han slog följe med<br />

diktarkollegan Shelley som skulle bli hans nära vän.<br />

Sedan vidare genom Italien där de stannade i vackra<br />

städer som Venedig och Pisa. Var han än kom så blev<br />

han en centralgestalt. Rykten om hans leverne nådde<br />

titt som tätt England och myten om Byron växte sig allt<br />

större. Hans resa nådde slutligen Grekland år 1823 där<br />

han planerade att aktivt delta i kampen mot Turkarna.<br />

Denna strid blev för Byrons del väldigt kortvarig då<br />

han efter enbart några månader blev sjuk och fi ck svår<br />

feber. Han dog den 19 april 1824.<br />

Byron var sin tids rockstjärna. Han var excentrisk, radikal,<br />

upprorisk, vacker, mystisk, sexuell, rebellisk, rastlös.<br />

Hans person blev en del av hans skapande verk och<br />

det var så han blev och förblir beundrad. Byron är den<br />

romantiska drömmen om att leva hårt och dö ung.<br />

14 <strong>Kult</strong>. <strong>2004.02</strong>


Text: Ola Lindblom<br />

[romantiken]<br />

Är det självklart att rasa över att drogerna ryckt så många konstnärer ifrån oss<br />

i förtid? Måste vi inte också erkänna att många inte skulle ha lämnat så mycket<br />

efter sig om det inte var just för det de skapade under påverkan? Ända sedan<br />

de vinrusiga grekernas sagoberättande har drogerna påverkat de konstnärliga<br />

yttringarna. För de romantiska diktarna var opium ett perfekt stimuli.<br />

Romantikens opiumdrömmare<br />

Opium framställs av en släkting till vallmon och började<br />

användas som smärtstillande medel inom medicinen<br />

långt innan vår tideräkning tog sin början. I<br />

Europa fi ck det sin stora spridning under 1500-talet och när<br />

vi närmar oss 1800-talet fi nns det opium överallt, och i alla<br />

former. Det användes främst i fl ytande form för självmedicinering<br />

mot alla tänkbara krämpor och de krassliga, bleka<br />

poeterna upptäckte dessutom opiumets sidoeffekter: fantastiska<br />

drömmar och sällan skådad inspiration.<br />

Romantiken var en reaktion mot upplysningstidens förnuftstänkande.<br />

Nu ville poeten återigen bli hyllad som ett geni<br />

och höja sig över massorna med sitt fantastiska intellekt.<br />

Han sökte svaren på de stora frågorna i sin själs outforskade<br />

vrår och såg drömvärlden som ett parallellt universum. Han<br />

vaknade varje morgon med pannan mot skrivbordet fullt av<br />

anteckningar och fl ödespoesi, utan att minnas vad han skrivit.<br />

Vissa hävdar faktiskt att skräckromantiken föddes ur mardrömslika<br />

opiumrus som gav liv åt kyrkogårdar i månljus och<br />

blodsugande vampyrer.<br />

Hur utbrett opiumbruket var bland poeter och författare är<br />

svårt att säga. Men tillgången var god, priset lågt och kunska-<br />

pen om baksidorna var dålig. Rökopium hade blivit en<br />

populär drog, och i så kallade opiumgrottor låg missbrukare<br />

utslagna på soffor och divaner.<br />

Inte förrän Thomas De Quincey 1821 utkom med En<br />

engelsk opieätares bekännelser började man inse riskerna med<br />

missbruk. Det var en öppenhjärtlig beskrivning, först<br />

tänkt som en hyllning till opiumet, som ändå inte kunde<br />

blunda för följderna bestående av depressioner, mani och<br />

abstinens med fysiska smärtor.<br />

Pekfi ngrar höjdes, moralens väktare gjorde sig hörda<br />

och lagarna ändrades, liksom folkets syn på opium. Så<br />

vad tiden led minskade den medicinska användningen<br />

av opium, medan det fortsatte användas för artifi ciella<br />

drömmar.<br />

Vi drömmer om resor genom världsalltet: men är då<br />

inte världsalltet inuti oss? Djupet av vår ande känner vi<br />

inte. –Inåt går den hemlighetsfulla vägen. Inuti oss eller<br />

ingenstans fi nns evigheten med dess världar, det förfl utna<br />

och framtiden.<br />

Novalis, 1798.<br />

<strong>Kult</strong>. <strong>2004.02</strong> 15


[romantiken]<br />

Text: Andreas Hedberg<br />

När den internationella jätteproduktionen Gypsy<br />

Fury gick upp på amerikanska biografer någon<br />

gång under sommaren 1950 gjorde den inte<br />

mycket väsen av sig. Inte heller i England (där fi lmen fått<br />

namnet The Wind Is My Lover) Lover höjde man på ögonbrynen.<br />

Den svenska premiären däremot (13 december 1949), blev<br />

något av en nationell manifestation, med kronprins Gustaf<br />

Adolf, statsminister Tage Erlander och chefen för Kungliga<br />

Dramatiska Teatern Ragnar Josephson som hedersgäster.<br />

På biografen Royal i Stockholm visades Lorens Marmstedts<br />

enorma samproduktion, Sveriges dittills i särklass<br />

dyraste fi lm, under namnet Singoalla.<br />

En romantisk sagodikt<br />

Den dystra berättelsen om zigenerskan Singoalla och riddar<br />

Erland Månesköld är mer bekant i sin ursprungliga version,<br />

som Viktor Rydbergs (1828-1895) mest kända roman,<br />

publicerad första gången i den obskyra ”toilettkalendern”<br />

Aurora 1857. Berättelsen hade då undertiteln<br />

”Romantisk Sagodikt”. Den första bokupplagan från<br />

1865 utkom under rubriken Dimmor. Fantasier och historier<br />

af Victor Rydberg. I. Singoalla. Denna andra upplaga fi ck ett<br />

radikalt omarbetat slut där ljuset segrar, i kontrast till det<br />

ursprungliga slutkapitlets dödslängtan.<br />

Singoalla skulle från början ha blivit en helt kort historia,<br />

men berättelsen växte och växte i den förvånade Rydbergs<br />

rastlösa händer. Eftervärlden har tolkat den slumpmässiga<br />

tillkomsten som ett tecken på ärlighet. I Den svenska<br />

litteraturen beskrivs romanen som ”sprungen ur ett starkt<br />

Richard Hoberts medeltidsfi lm Tre solar med Lena Endre och<br />

Mikael Persbrandt har blivit utskrattad av en enig kritikerkår.<br />

Men det fi nns fl er exempel på hur svårt det kan vara att producera<br />

fi lmer i medeltida miljö. <strong>Kult</strong>. reste till Statens ljud- och<br />

bildarkiv i Stockholm för att gräva fram en gammal kalkon.<br />

Ett medeltidsfi askos historia<br />

och personligt uttrycksbehov […] en sällsam blandning av<br />

ofrivillig bikt och kvalfull förtegenhet om hemliga drifter”.<br />

Litteraturhistorikern Victor Svanberg påstod på 1920-talet<br />

att modellen för sagans Singoalla var en ”cigarrfl icka” i<br />

Göteborg, där Rydberg från 1850-talet och framåt var verksam<br />

som journalist. Kvinnan i fråga var möjligen av spansk<br />

härkomst, och, skriver Svanbergs kollega Paul Gemer, ”mera<br />

skön än trogen”. Rydberg skall ha överraskat sin älskarinna<br />

med en rival, och under det uppträde som följde var manuskriptet<br />

till sagodikten på vippen att hamna i lågorna. Men<br />

istället arbetade författaren vidare och förvandlade det vardagserotiska<br />

snedsprånget till romanens patetiska tragedi.<br />

Den färdiga berättelsen hyllades under det följande seklet<br />

som en av den svenska litteraturens största verk.<br />

Skräckromantik<br />

Det var därför ingen överraskning att Rydbergs sagodikt<br />

blev föremål för producenten Lorens Marmstedts storslagna<br />

men ödesdigra internationella fi lmsatsning. Ambitionerna<br />

var höga. Den franske regissören Christian-Jaque (pseudonym<br />

för Christian Maudet) anlitades, och varje scen spelades<br />

in tre gånger; på franska, engelska och svenska. Inspelningen<br />

blev Sveriges dittills största och dyraste. Filmens budget var<br />

planerad till 1,4 miljoner kronor men de slutliga kostnaderna<br />

överskred med marginal 3 miljoner-strecket, vilket var tio<br />

gånger mer än normalt för en svensk långfi lm på 40-talet.<br />

Utanför Sandrewateljéerna på Gärdet i Stockholm byggdes<br />

en jättelik modell av Månesköldarnas borg, med fl yglar, torn<br />

och vindbrygga. Ett sjuttiotal medlemmar av den berömda<br />

16 <strong>Kult</strong>. <strong>2004.02</strong>


zigenarsläkten Taikon hyrdes in som statister. Rollen som Singoalla<br />

spelades av Viveca Lindfors (1920-1995), som tidigare medverkat i<br />

bagateller som Snurriga familjen och Tänk om jag gifter mig med prästen,<br />

men också i Hasse Ekmans I dödens väntrum, baserad på Sven Stolpes<br />

dystra sanatorieroman från 1930. Riddar Erland Månesköld spelades<br />

av Alf Kjellin (1920-1988), i den amerikanska versionen under<br />

pseudonymen Christopher Kent.<br />

Den första utgåvan av Singoalla kryddas precis som Rydbergs<br />

debutroman Wampyren (1848) av skräckromantiska effekter. Riddar<br />

Erland vandrar förtrollad genom nattliga skogar, stormen sliter i<br />

trädkronorna och krusar sjöns mörka vatten. Över hans förfäders<br />

borg driver mörka skyar och riddaren slits mellan ljus och mörker,<br />

mellan natt och dag. Christian-Jaques fi lm förstärker de iögonfallande<br />

effekterna. Vinden och mörkret kompletteras med hoande<br />

ugglor och Hugo Alfvéns dramatiska fi lmmusik när kameran i öppningsscenen<br />

zoomar in Månesköldarnas dystra stenslott. Fullmånen<br />

lyser, en pageförsedd Alf Kjellin rusar genom kulisserna i tights,<br />

kråsskjorta och trekantig hatt. Vad fi lmsällskapets kulturhistoriske<br />

rådgivare Björn Thulin sysslat med under inspelningen framstår<br />

idag som något av en gåta. Det är inte bara Kjellin som påminner<br />

om en statist i Errol Flynns The Adventures of Robin Hood (1938).<br />

Publiken och kritiken<br />

Tyvärr framstår fi lmen Singoalla som än mer anemisk än Rydbergs<br />

roman. Silvret som zigenarna stjäl klingar som billig plåt och under<br />

kärleksscenerna i skogen ägnar sig Erland och Singoalla hellre åt<br />

att recitera naturlyrik än att ge uttryck för den kärlek som uppges<br />

vara starkare än något annat. Hur deras son Sorgbarn koncipieras<br />

förblir en minst lika stor gåta som i Rydbergs roman. Desto mer<br />

<strong>Kult</strong>. <strong>2004.02</strong><br />

[romantiken]<br />

apart verkar därför den två tiondels sekunder långa<br />

nakenscenen under zigenarnas stormning av Månesköldarnas<br />

borg, där en svartmuskig tartar sliter<br />

blusen av en blond tjänarinna.<br />

Filmen blev trots allt en publiksuccé, om än bara<br />

i Sverige. Kritiken däremot, var på sin höjd artigt<br />

reserverad. ”Det är förunderligt hur väl fi lmens<br />

miljö stämmer med den bild vi väl litet var gjort oss<br />

av den Månesköldska borgen bland dystra skogar<br />

och melankoliska sjöar” skriver DN:s recensent i<br />

en respektfull bedömning, medan den mer insiktsfulle<br />

Nils Beyer i MT kallar fi lmen ”ett gruvligt<br />

ädelpekoral […] som förvandlat allt mänskligt liv<br />

i handlingen till rena schablonmässigheten”. StT<br />

konstaterar kort att ”Singoalla Singoalla borde döpas om till<br />

Sorgbarn”. Initiativtagaren Lorens Marmstedts<br />

enda tröst var att den franska versionen ansågs<br />

betydligt bättre än den svenska. Hans storslagna<br />

projekt gick till den svenska fi lmhistorien som en<br />

av dess stora, klassiska katastrofer, fullt i klass med<br />

sentida stolpskott som Erich Hörtnagls Petri tårar<br />

(1995) och Richart Hoberts Tre solar (2004).<br />

För övrigt<br />

Håll utkik efter Singoalla i TV-tablån, den<br />

brukar visas någon gång varje år. Om du vill<br />

läsa boken, välj helst 1857 års version (t.ex.<br />

i Gidlunds utgåva från 1983, med förord av<br />

Sven Delblanc).<br />

17


[serier]<br />

Kafkas skugga över den<br />

nya svenska serien<br />

Socker-Connys skapare Joakim Pirinen har precis gett ut sitt sjunde seriealbum,<br />

Ingens bästa vän. Tidigare i år kom Max Anderssons och Lars Sjunnessons serieroman<br />

om kriget i det forna Jugoslavien, Bosnian fl at dog. <strong>Kult</strong>. har läst albumen<br />

och drar dem över en kam.<br />

Text: Andreas Hedberg<br />

”Nätterna var vita då. Jag sov aldrig nånting.” Så minns<br />

Joakim Pirinens jagfi gur sin barndom. Teckningarna<br />

är svartvita. En liten björn sitter ensam i sin säng och<br />

stirrar ovant ut i luften. Och det är något alldeles särskilt<br />

med stämningen. Barnets lite förvånade syn på världen,<br />

en värld som liksom inte riktigt stannat, som inte riktigt är<br />

begriplig, klingar välbekant, som en stämgaffel.<br />

Här fi nns allt man kan förvänta sig av en Kafkanovell<br />

– främlingskap, utsatthet och väldiga fadersgestalter - men<br />

samtidigt påminner Pirinens björn om Gunilla Bergströms<br />

Alfons Åberg. Pirinens stil är kompakt och de många små<br />

strecken får dem att se smutsiga ut. På så sätt påminner<br />

Pirinen om sin idol, den amerikanske tecknaren Robert<br />

Crumb, som faktiskt tecknat något så märkligt som en<br />

biografi över Franz Kafka. Det fi nns fl er svenska serietecknare<br />

som låtit sig påverkas av Kafka och Crumb. Max<br />

Andersson och Lars Sjunneson till exempel, som i det<br />

samproducerade albumet Bosnian fl at dog tar sig an kriget<br />

i det forna Jugoslavien. Historien är surrealistisk i fl era<br />

bemärkelser, den inledande reseskildringen spårar ur och<br />

exploderar i infall kring märkligheter som glassfyllda granater,<br />

ex-diktatorn Titos ruttnande lik och platta hundar som<br />

bygger underjordiska gångar av tuggat papper. Författarna<br />

spelar själva huvudrollerna, två serietecknare på jakt efter<br />

en försvunnen vän.<br />

18<br />

Det är underligt hur kriget redan känns så avlägset, ja nästan<br />

mytologiskt, trots att det egentligen rör sig om nutidshistoria.<br />

Hos Andersson och Sjunnesson återkommer det<br />

sönderbombade Sarajevo, änkorna från Srebrenica och<br />

de gåtfulla trupprörelserna över ett splittrat Bosnien. Men<br />

Bosnian fl at dog är inte ett reportage utan en saga. Och det<br />

är tur, som historielärare hade Andersson och Sjunnesson<br />

säkert haft svårare att undvika minfälten av kontroversiella<br />

frågor. Sagoformen ger på något sätt mer respekt åt krigets<br />

många offer.<br />

Kafkas långsmala skugga faller också över Bosnian fl at dog; dog i<br />

de märkliga sammanträffandena, i den svårtydda följden av<br />

obegripliga händelser. Och sagan slutar också som en Kafkaroman.<br />

Precis som Amerika eller Slottet har den blivit så<br />

vildvuxen att den till slut inte kan bära upp sin egen tyngd.<br />

Den märkliga resan slutar i en ögonblicksbild, utan att några<br />

frågor besvaras, med Titos uniformklädda lik hängande i<br />

luften.<br />

Läs<br />

Joakim Pirinen: Ingens bästa vän (2004)<br />

Max Andersson och Lars Sjunnesson:<br />

Bosnian fl at dog (2004)<br />

David Zane Mairowitz och Robert Crumb:<br />

Introducing Kafka (1994)<br />

Gunilla Bergström: Alfons och odjuret (1978)<br />

<strong>Kult</strong>. <strong>2004.02</strong>


Tänk i genus, kulturvetare!<br />

Text: Urban Jarvid<br />

Att vara medveten om den genusskapande innebörden i sina<br />

handlingar är en ständig mänsklig skyldighet. Där har akademiker,<br />

i synnerhet humaniorastudenter en skyldighet att<br />

föregå med gott exempel.<br />

En av senare års mest sönderältade frågor är skillnaden mellan<br />

kön och genus. Kön utgör medfödda skillnader mellan män och<br />

kvinnor medan genus är de föreställningar som påverkar synen på<br />

människan och därmed hennes liv. Den tilltagande biologismen har<br />

ytterligare spetsat till debatten.<br />

I praktiken framstår det dock som ganska enkelt. Eftersom kvinnor<br />

länge hölls utestängda från akademierna såg den första generationen<br />

kvinnliga forskare sitt kall i att utreda skillnaden mellan mäns och<br />

kvinnors färdigheter. Alla skillnader man fann var mindre än de<br />

mellan olika socialgrupper hos samma kön.<br />

Mycket av det vi kallar ”manliga” och ”kvinnliga” egenskaper kan<br />

alltså avfärdas som en rent social konstruktion byggd runtomkring<br />

den fysiska kroppen. Man konstaterade även tidigt att denna konstruktion<br />

är en boja.<br />

Även om man inte delar den slutsatsen har en sådan modell praktiska<br />

fördelar – hur förhållandet mellan gener och vanor än förhåller<br />

sig är det den modellen som ger individen störst frihet. Det lägger<br />

inget hinder t.ex. för kvinnor att söka sig till traditionellt kvinnliga<br />

områden men det ifrågasätter utsträckningen och blir en räddning<br />

för den som vill annorlunda. Ändå lever patriarkatet kvar, även i de<br />

världar vi vill kalla de bästa. Ett exempel på hög nivå är karriärsvårigheterna<br />

för kvinnliga akademiker.<br />

Vill man göra något i sin lilla vrå av världen är det ganska lätt att ta<br />

det första steget. Mycket i världen skulle se annorlunda ut om alla<br />

bara någon gång stannade upp och refl ekterade över sina ord och<br />

handlingar. Fler skulle inse att det där skämtet, den där sysslofördel-<br />

<strong>Kult</strong>. <strong>2004.02</strong><br />

[betraktelse]<br />

ningen, det där leendet, återskapade föreställningen<br />

om vad en man/kvinna är och bör vara, och därför<br />

kan vara långsiktigt destruktivt även om det kortsiktigt<br />

är kul eller ”som det är”.<br />

Det första steget handlar inte om några större<br />

revolutioner i vardagslivet. Det är ungefär som att<br />

miljöanpassa sitt hem. Man kastar fortfarande saker<br />

men i fl era olika behållare beroende på vad det är.<br />

Man konsumerar fortfarande ungefär samma varor<br />

som tidigare men tänker förhoppningsvis efter så<br />

att man gör det på ett bättre sätt. (Bilden kan givetvis<br />

inte dras för långt.)<br />

Jag har ändå märkt ett motstånd i studentkretsar<br />

mot att ifrågasätta genusskapanden i utnämningar<br />

och traditioner. Det fi nns en allmän åsikt att man<br />

”inte kan ändra på världen”, men världen är vi och<br />

några miljarder till och vår värld ser ut som vi vill ha<br />

den och som vi förtjänar.<br />

En bra punkt att börja tänka kring är det jämlikhetsdokument<br />

som kommer framläggas på <strong>SeKeL</strong>s<br />

extra årsmöte denna vår. Jag hoppas detta blir ett<br />

stöd för oss alla de stunder vi behöver styrka att<br />

säga ifrån och bryta med gamla kvävande strukturer.<br />

Varför ska då just vi känna särskilt ansvar? Svaret<br />

är beklämmande enkelt. Vi är nästa generations<br />

högutbildade, dessutom inom de ämnen som gör<br />

anspråk på att göra människan bättre. Om vi inte<br />

börjar ta hänsyn till genus och behandlar varandra<br />

jämställt, både privat och på arbetsmarknaden, kan<br />

vi inte heller vänta oss att någon annan gör det.<br />

19


[teater]<br />

Husvagnssemester<br />

- familjelycka eller förbannelse<br />

Ett möte med Ung scen/öst inför premiären av deras nya<br />

teaterföreställning Gräs.<br />

Text: Gustav Ekman<br />

I<br />

en före detta kyrka, ombyggd till teaterscen möter jag Måns Lagerlöf,<br />

regissör samt konstnärlig ledare för Ung scen öst, för att prata om deras<br />

senaste pjäs Gräs av det holländska stjärnskottet Esther Gerritsen. Ung<br />

scen öst är en plats där ung nyskriven dramatik kan hitta en publik och har allt<br />

sedan starten 2001 varit Måns Lagerlöfs skötebarn. I denna lilla och intima<br />

teater har man varje år satt upp mellan tre till fyra pjäser som alla mer eller<br />

mindre handlat om att växa, att defi niera sin identitet och att komma underfund<br />

med sig själv. Man har dock alltid undvikit familjen som tematisk kärna,<br />

men med föreställningen Gräs vill man bryta trenden och tar sig an denna<br />

20<br />

Måns Lagerlöf,<br />

regissör<br />

Ensemble<br />

Magnus Möllerstedt,<br />

scenograf<br />

Monica Syversen,<br />

ljusdesign<br />

Henrik Johansson,<br />

skådespelare<br />

Hanna Carlander,<br />

skådespelerska<br />

Bengt C W Carlsson,<br />

skådespelare<br />

Stina von Sydow,<br />

skådespelerska<br />

<strong>Kult</strong>. <strong>2004.02</strong>


heliga hörnsten av vårt samhälle. Författarinnan Esther<br />

Gerritsen har erhållit ett fl ertal priser för denna pjäs, som<br />

nu har premiär för första gången utanför Holland.<br />

Gräs handlar om en familjs husvagnssemester i Frankrike. I<br />

handlingens centrum står den 23-åriga dottern Hanna som<br />

just fl yttat hemifrån in i studentvärlden och som börjat defi<br />

iera sina egna tankar kring familjeliv och relationer till människorna<br />

i hennes omgivning. Hon har blivit en egen individ<br />

och har lämnat familjen såsom navet i hennes tillvaro. Med<br />

på resan är också hennes handikappade bror Henrik, vars<br />

handikapp aldrig erkänts av föräldrarna, mamma Stina och<br />

pappa Bengt. I ett tappert försök att återskapa familjekänslan<br />

från förr klämmer man in hela familjen i en trång och<br />

instängd husvagn och far till Frankrike. När dottern Hanna<br />

börjar ifrågasätta de roller och hierarkier som fortfarande<br />

består, blir husvagnen, om möjligt, ännu trängre. Det är<br />

således bäddat för konfl ikter.<br />

I en tid då allt fl er tabun suddats ut och kärnfamiljen som<br />

koncept urvattnats till intets gräns fi nns familjetillhörigheten<br />

kvar likafullt, som en absolut kärna. Gräs vill problematisera<br />

just denna tillhörighet. Måste man som familj<br />

älska och respektera varandra? Har man inget eget val? Vad<br />

händer när man växer ifrån varandra och inser att man inte<br />

har någonting gemensamt förutom en historia? Man kanske<br />

rentav tycker direkt illa om varandra, men ändå förutsätts<br />

man vara en familj med allt vad det innebär av kärlek och<br />

respekt. Hur tacklar man som förälder känslan av avsky och<br />

besvikelse gentemot sina barn?<br />

Regissören Måns Lagerlöf beskriver pjäsen som en svart<br />

familjekomedi med en kraftig betoning på svart. Det är<br />

inga roliga problem som beaktas och familjen beskrivs<br />

som en ganska rå och kall institution. I tjugo bilder får vi<br />

följa karaktärerna i olika situationer och hur dessa på nolltid<br />

spårar ur, på grund av deras oförmåga att kommunicera.<br />

Men pjäsen är trots allt en komedi med stor trovärdighet<br />

och allmängiltighet.<br />

Kanske har man inte varit på husvagnssemester men säg<br />

den som inte har en skruvad familj där gamla roller skaver<br />

och driver en till vansinne. Jag tror att Gräs kan få mången<br />

student att både skratta, gråta och vrida sig besvärat i<br />

salongen.<br />

<strong>Kult</strong>. <strong>2004.02</strong> 21


[teater]<br />

En varm söndagsförmiddag promenerar jag fram över det tysta universitetsområdet.<br />

Föregående kväll tillbringades i glada vänners lag och med några glas vin.<br />

Så nu känns huvudet en aning tungt och solen verkar skina onödigt starkt. Jag<br />

känner mig som en av Oscar Wilde’s dandys och liknelsen är passande eftersom<br />

jag snart ska träffa några medlemmar ur Katharsis för att prata om deras nästa<br />

uppsättning, som faktiskt råkar vara just Oscar Wilde’s En idealisk äkta man.<br />

Förväxlingar, politik,<br />

korruption, kärlek<br />

Text: Tommy Törnsten<br />

Det är en relativt varm söndagsförmiddag som jag<br />

promenerar fram över det tysta universitetsområdet<br />

på väg mot Key-huset. Egentligen känns det som<br />

om jag helst av allt skulle ha velat ligga kvar hemma i sängen.<br />

Den föregående kvällen tillbringades i glada vänners lag och<br />

med en aningens droppe vin. Så nu på förmiddagen känns det<br />

inte riktigt som om mitt huvud var med och solen verkar skina<br />

onödigt starkt. Jag känner mig som en av dessa dandys som<br />

Oscar Wilde så gärna berättade om. Och liknelsen är passande<br />

eftersom jag denna förmiddag är på väg för att träffa några<br />

medlemmar ur Katharsis och prata lite om deras nästa uppsättning,<br />

som faktiskt råkar vara Oscar Wilde’s En idealisk äkta<br />

man (originalets titel: An Ideal Husband). Husband<br />

Jag kommer fram till Key-huset och möts av Hanna Wallenbro,<br />

en av de ansvariga för produktionen. Hon leder mig<br />

till en av musiksalarna och vi smyger in. Vi kommer tydligen<br />

mitt uppe i repetitionen av, får jag mig förklarat, vad som är<br />

den första scenen. På varsin stol sitter två förnäma män med<br />

käpparna stadigt i golvet. I bakgrunden fi nns ett antal andra<br />

individer formerade i små grupper som för viskande samtal.<br />

De två männen i förgrunden visar sig snart vara far och son.<br />

Fadern klagar på sin sons alltför ansvarslösa och frivola liv,<br />

22<br />

medan sonen försvarar sig med att det enda som är värt<br />

någonting är njutningen. Sonen förefaller vara den för<br />

Wilde så käre dandyn. Hanna avbryter dock repetitionen<br />

och ensemblen samlas runt mig för att försöka berätta<br />

om sitt senaste projekt.<br />

Jag inleder med en relativt given fråga och undrar<br />

varför man just valt att sätta upp En idealisk äkta man<br />

och Oscar Wilde. Svaret visar sig vara mer profant än<br />

man skulle kunna tro. ”Vi behövde en pjäs med många<br />

roller för killar”, säger Hanna och skrattar. Hon fortsätter<br />

att berätta att Katharsis har ett överskott av manliga<br />

medlemmar, dom får praktiskt taget jaga tjejer. Därför<br />

behövdes det en pjäs med ett stort antal manliga roller.<br />

Dessutom ville de sätta upp en komedi. Att det just<br />

skulle vara Oscar Wilde var heller inte självklart. Hanna<br />

bläddrade igenom ett stort antal pjäser innan valet föll<br />

på honom och En idealisk äkta man. Som hon själv sa så<br />

måste en pjäs av Wilde med den titeln vara bra.<br />

Själva idén att sätta upp pjäsen föddes tydligen under<br />

SOF och Hanna och Peter Halvorsen, som delar på<br />

regissörsbördan, tillbringade sommaren läsandes manus.<br />

<strong>Kult</strong>. <strong>2004.02</strong>


Men trots det aningen slumpmässiga valet av pjäs tror<br />

Hanna ändå att den som vill kan fi nna fl era referenser till<br />

dagens samhälle i uppsättningen och att den har relevans<br />

även idag. Som exempel kan nämnas korruptionen och tendensen<br />

att köpa politiska positioner. Men om man inte är<br />

upplagd för den typen av analyserande så är pjäsen ändå väl<br />

värd att se. Särskilt tack vare den för Wilde så karakteristiska<br />

och satiriska humorn. Ett exempel är det sätt på vilket orden<br />

’patologisk’ används vid ett tillfälle i den inledande scenen.<br />

Under oktober månad började så arbetet med att sätta ihop<br />

ensemblen som fi ck sin nuvarande form bara några dagar<br />

innan denna artikel skrivs. Sammanlagt består gruppen av<br />

fjorton personer, varav tolv kommer att synas på scenen.<br />

Men även bortsett från jakten på skådespelare har det<br />

varit stressigt och ett par i ensemblen ser faktiskt lite smått<br />

panikslagna ut när det nämns att det endast är en månad<br />

kvar innan generalrepetitionen. Men Hanna är noga med att<br />

påpeka att det trots stressen är otroligt kul att arbeta med en<br />

ny uppsättning.<br />

På frågan om vad pjäsen handlar om vill hon inte avslöja<br />

mycket. Hon vill inte förstöra upplevelsen för dem som inte<br />

läst eller sett den ännu. Men den inleds under ett så kallat<br />

politiskt samkväde. På dessa samkväden samlades Londons<br />

aristokrati och övre borgerskap för att diskutera politik, men<br />

vad man egentligen gjorde var att visa upp sig, skvallra, fl irta<br />

och intrigera. Som Lord Goring (spelad av Peter Halvorsen)<br />

säger i pjäsen: ”Jag älskar politiska samkväden. De är de<br />

enda platserna i London idag där det inte diskuteras politik.”<br />

Hanna kan i alla fall sammanfatta pjäsen med orden förväxlingar,<br />

politik, korruption och kärlek. Dessutom kommer<br />

det att fi gurera ett mystiskt brev.<br />

När det gäller trohet till förlagan berättar Hanna att de inte<br />

gjort några större brott mot originalet. Man har använt sig<br />

av en översättning från 1919 och de enda egentliga förändringar<br />

man gjort är att man strukit ett par ord och repliker.<br />

Detta mest för att få språket att fl yta och inte låta konstlat<br />

och dessutom för att korta ner den långa pjäsen en smula.<br />

Efter dessa justeringar kommer föreställningen att ligga på<br />

cirka två och en halv timme inklusive paus.<br />

En annan förändring man tvingats göra gäller kostymeringen.<br />

Kostymansvarige Richard Nolin har tvingats göra<br />

<strong>Kult</strong>. <strong>2004.02</strong><br />

[teater]<br />

vissa modifi kationer på till exempel klänningarna, som får<br />

dessa att avvika en smula från hur kläderna såg ut vid den<br />

tid då pjäsen utspelas. Dock tror han inte att det är något<br />

som någon egentligen kommer att lägga märke till. Möjligen<br />

om man är påläst i modehistoria.<br />

Pjäsen kommer att ha premiär den 15:e april och sedan<br />

uppföras vid sju tillfällen på Sagateatern. Eftersom Katharsis<br />

är en förening av studenter för studenter så kommer<br />

priserna givetvis att vara anpassade för studentens ekonomi.<br />

Det vill säga att det kommer att vara billigt. Så är<br />

du, precis som jag, ett stort fan av Oscar Wilde eller bara<br />

uppskattar en välskriven pjäs i största allmänhet, så tycker<br />

jag att du ska ta chansen att se En idealisk äkta man.<br />

Centrum för samtidskonst<br />

Linn Fernström<br />

24.4-29.5<br />

målningar<br />

Fri entré<br />

Öppet tis-sön kl 11-16<br />

Stora Torget 2, Linköping<br />

www.linkoping.se/passagen<br />

<strong>Kult</strong>ur- och fritidsnämnden<br />

23


[recension]<br />

Hjalmar Söderberg –<br />

Desillusionerad romantiker<br />

Text: Hanna Nyvall<br />

”Jag tror på köttets lust och själens obotliga ensamhet”<br />

– så lyder det citat som kanske de allra fl esta<br />

förknippar med Hjalmar Söderberg. Det är den man-<br />

liga huvudpersonen i dramat Gertrud från 1906 som yttrar<br />

dessa ord, och att Söderbergs författarskap känns minst lika<br />

aktuellt och angeläget idag som för knappt hundra år sedan,<br />

beror säkerligen på att detta är ett påstående som det är<br />

mycket lätt att identifi era sig med.<br />

Men om man tror att Hjalmar Söderberg var lika uppskattad<br />

av sin samtid som av dagens läsare och kritiker så tar<br />

man rejält fel. Redan med debutboken Förvillelser anklagades<br />

Söderberg för osedlighet och väckte het debatt. Inte heller<br />

Den allvarsamma leken föll belackarna i smaken; den ansågs<br />

bland annat vara förintande tråkig och ”okonstnärlig”(!),<br />

vilket ligger ungefär så långt från sanningen man kan<br />

komma om ni frågar mig. Den allvarsamma leken är en lysande<br />

kärleksskildring och Hjalmar Söderberg är en av våra mest<br />

lättillgängliga äldre svenska författare.<br />

Kärlekshistorien mellan Arvid Stjärnblom och Lydia Stille<br />

utspelar sig i sekelskiftets Stockholm, en miljö som Söderberg<br />

är en mästare på att skildra. I hans språk möts det<br />

lyriska och det knivskarpt klara, skirt vemod och detaljrik<br />

realism. Och här fi nns en cynism och uppgivenhet som det<br />

är mycket svårt att inte gripas av; det är en desillusionerad<br />

romantikers syn på kärleken som man serveras i Den allvarsamma<br />

leken.<br />

Det är också här som bokens stora styrka ligger. Handlingen<br />

i sig har nog alla stött på i ett eller annat sammanhang:<br />

Pojke möter fl icka och tycke uppstår, men deras<br />

24<br />

kärlek stöter på förhinder (i detta fall kan inte journalisten<br />

Arvid försörja den fi na familjefl ickan Lydia på sin magra<br />

lön som ”tidningsmurvel”). Åren går och de båda älskande<br />

låter sig fångas in i konvenansäktenskap på var sitt håll. När<br />

de så åter möts fl ammar passionen upp på nytt, men nu är<br />

det lyckliga slutet för alltid utom räckhåll.<br />

En annan fascinerande aspekt av Söderbergs roman är<br />

kontrasten mellan det tidsenliga och det allmängiltiga. Som<br />

läsare transporteras man till ett Stockholm där kandidat<br />

Stjärnblom och baron Freutiger möts på Gustav Adolfs<br />

torg för att ta sig en absint på Rydberg och diskutera aktualiteter<br />

som Dreyfus-affären eller Zola´s J’accuse. Samtidigt<br />

känns naturligtvis romanens centrala teman – människans<br />

ensamhet och tvekan, kärlekens psykologi – lika angelägna<br />

idag som i början av 1900-talet.<br />

I mötet mellan dessa uppstår en välkänd och välfungerande<br />

paradox, något som man kanske främst känner igen från<br />

popmusikens och fi lmens värld: nämligen det att genom att<br />

fånga samtidens skeenden i all deras vitalitet och förgänglighet<br />

skapas något som också eftervärlden kan känna igen sig<br />

i. Följande citat från boken slutskede går åtminstone mig<br />

rakt in i hjärtat:<br />

Och han mindes Lydias sista brev: ’Aldrig älskat<br />

så.’<br />

’Har aldrig älskat så.’<br />

Underbara ord, förtrollande ord, när de viskas i<br />

rätta stunden till den, som de gäller. Smutsiga ord,<br />

skamlösa ord, när de spottas ut i avskedets ögonblick<br />

efter den, som drar bort.<br />

<strong>Kult</strong>. <strong>2004.02</strong>


Om natten -<br />

en roman om utanförskap<br />

Text: Maria Åslund<br />

”Om natten faller människor”, så inleds Pernilla Glasers<br />

roman Om natten som handlar om de två halvsystrarna<br />

Ingrid-Marie och Fredrika. Och visst får man<br />

en känsla av att de två romanfi gurerna faller, men medan<br />

Ingrid-Marie handlöst faller ner i mörkret lyckas Fredrika,<br />

efter sina fall samla ihop sig igen och klättra uppåt.<br />

De är inte förtroliga som två systrar kan vara, utan har<br />

någonstans på vägen förlorat varandra. Kanske var det när<br />

Fredrika bestämde sig för att bo hos deras mormor istället<br />

för hemma med mamma och Ingrid-Marie. Hos mormodern<br />

där all mat var hemlagad och man fi ck glass och chokladsås.<br />

Ingrid-Marie blev istället kvar hos mamman i ett hus<br />

där stämningen var låg, nästan som i ett spökhus.<br />

Nu är systrarna vuxna och deras liv är skilda åt. Romanens<br />

kapitelindelning blir på ett uttrycksfullt sätt ett växelspel<br />

mellan systrarnas världar. Det är först över telefon som<br />

deras världar korsar varandra, men de få ord de då utbyter<br />

känns mest vilseledande.<br />

För läsaren blir det mörker som fi nns inom Ingrid-Marie<br />

något som aldrig riktigt får sin förklaring. Hon väljer att<br />

skriva ner sin berättelse, som ett bokslut, och hon är övertygad<br />

om att resultatet hamnar på minus. Genom Ingrid-<br />

Maries återblickar skildras systrarnas barndom och man<br />

försöker förstå deras situation. Varför har de förts åt helt<br />

olika håll i livet? Men mest av allt fylls man av Ingrid-Maries<br />

likgiltighet inför framtiden. Fredrika förstår sig inte heller<br />

på Ingrid-Maries mörker och frågar sig, med en blick på ett<br />

fotografi av sin syster varför de vackra alltid är arga. Avsnitten<br />

om Fredrika fylls istället av känslor med en spännvidd<br />

från avundsjuka och besvikelse till förälskelse och tillhörighet.<br />

Berättelsen byggs upp av ett enkelt och stundom poetiskt<br />

språk. Lukter får återkommande beskriva personer och<br />

platser, och vissa meningar förstärks genom upprepningar.<br />

Det är en gripande berättelse där den känslolösa ställs i<br />

kontrast mot den känslosamma och främlingsskap ställs<br />

mot tillhörighet.<br />

<strong>Kult</strong>. <strong>2004.02</strong> 25


[<strong>Kult</strong>. undersöker]<br />

Klädd för romantiken<br />

Hur känner man igen en klassisk romantiker när man ser honom?<br />

<strong>Kult</strong>. har provat Wertherdräkten och tipsar om instrumentet<br />

musikskolan glömde.<br />

Text: Urban Jarvid<br />

Romantiken var givetvis snarare en tankeströmning<br />

Roch Roch ett idémönster än en egentlig modeskola. Det<br />

Rär Rdräkten<br />

kanske betecknande att den mest kända kläde-<br />

från tiden snarare hör hemma under ”förromantiken”.<br />

Det handlar alltså om Wertherdräkten – den blå<br />

fracken för rebelliska unga män i alla åldrar.<br />

Det är inte helt lätt att bestämma när dräkten uppkom eller<br />

hur länge den var i bruk. Klart är att den blev ett modeplagg<br />

i samband med Den unge Werthers lidanden (1774). Populariteten<br />

ökade ytterligare då den förekom i Kotzebues drama<br />

Menschenhass und Reue (<br />

Världsförakt och ånger, ånger svensk premiär<br />

1791). Ett exempel på dess popularitet är att Sveriges<br />

ambassadör i Paris 1792 lät måla<br />

av sig, iförd Wertherkostym, i en<br />

kontemplerande pose.<br />

En äkta Wertherdräkt består alltså<br />

av blå frackjacka med blanka<br />

knappar och hög nedvikt krage,<br />

ljus väst (gilet), tätt åtsittande<br />

gula byxor av hjortskinn samt<br />

ridstövlar. Dräkten bärs<br />

till eget, opudrat hår<br />

och svart sockertoppsformad<br />

hatt. För att<br />

markera sitt självpåtagna<br />

utanförskap lär många män<br />

avsiktligt burit en dräkt med<br />

dålig passform. Oavsett hur länge<br />

26<br />

den var i bruk har den sin plats i mansdräkternas romantiska<br />

historia eftersom det var under den kommande tiden<br />

fracken utvecklades till den form den har idag.<br />

Inte heller Eolsharpan är unik för Romantiken. Den uppfanns<br />

på 1600-talet och principen är betydligt äldre – men<br />

den blev oerhört populär under denna tid. Detta självspelande<br />

instrument blev en manifestation av andarnas sköna<br />

närvaro. Namnet kommer från den grekiske vindguden<br />

Aiolos.<br />

Harpan består av en resonanslåda, upp till 1,5 meter lång. På<br />

denna sitter 5-12 strängar stämda i enklang. Instrumentet<br />

spelas genom att man tar det under armen och bär det till<br />

en lämplig plats, t.ex. på en liten kulle, en fönsterbräda eller<br />

hänger upp det i taket. Därefter inväntar man att andarna är<br />

på rätt humör och sedan kommer vindarna att sätta strängarna<br />

i rörelse. Ett säreget ljud uppstår.<br />

Lämplig läsning medan man avnjuter detta är Ossians sånger, sånger<br />

Klopstock, Homeros och naturligtvis<br />

den tidige Goethe. Senare även de<br />

engelska romantikerna. Ämnar<br />

man vara sublim på egen<br />

hand kan Granberg duga.<br />

På senare tid tycks det varit<br />

tyst kring eolsharpan. Senast<br />

gången den syntes till lär ha<br />

varit i Paul Anderssons poesi<br />

från 1950-talet.<br />

<strong>Kult</strong>. <strong>2004.02</strong>


Poesi Saknaden<br />

Skicka din dikt till<br />

kult@sekel.stuff.liu.se<br />

Dåtidens svarta törnen<br />

sliter mina fötter<br />

öppnar dem för att släppa ut<br />

framtidens klarröda blod<br />

Rosornas grinande kranier<br />

riktar sitt torra olycksbådande fnissande<br />

mot den stigande månen framför mig<br />

En måne vars vita ljus<br />

blir en drömmens lanterna<br />

Dock vet jag inte<br />

om det är Morphius eller Maran<br />

som väntar bortom det vita ljuset<br />

Men mitt torn som jag byggde<br />

av ensamma svarta stenar<br />

har rasat, splittrats i oändliga fragment<br />

och tvingat mig att våga vandringen<br />

över törnefälten<br />

Tvingar mig att kämpa mig bortom ljuset<br />

Rosornas fnissande stör mig<br />

Vad vet de som inte jag vet?<br />

Deras andedräkter stinker av möjlig förtvivlan.<br />

Men jag stänger mitt sinne för deras hån<br />

och kämpar vidare på såriga smärtande fötter.<br />

För inom mig bär jag en förvissning.<br />

För i mitt hjärta vet jag vad som väntar bortom<br />

månen.<br />

Tommy Törnsten<br />

av den tungt jag bär<br />

skurit mig har jag på dess skära<br />

Av längtan att andas dess atmosfär<br />

mitt liv jag låtit den näst förtära<br />

Vårda den känsla som säger sånär<br />

mister jag detta jag må läxan lära<br />

att kärlek ej drivas laissez-faire<br />

Gör du så du straffet må bära<br />

Empirisk kunskap om nämnda jag har<br />

Hänryckt av fagraste nia<br />

Förtappad av syndig libido så klar<br />

Om framtid jag önskar kunde sia<br />

Mitt liv i huld en vändning den tar<br />

Jag hoppas och tror, amor vincit omnia!<br />

<strong>Kult</strong>urvetarfjärilen<br />

Henrik Sundqvist<br />

<strong>Kult</strong>urvetarfjärilen vecklar ut vingarna.<br />

Flyger ett varv runt arbetsmarknaden.<br />

Landar på blomman där den sugit kunskapsnektar<br />

under uppsatsskrivartiden.<br />

Lyfter med ett löfte om att få återkomma och<br />

arbetspraktisera.<br />

Lena Maria Petersson


<strong>Kult</strong>.<br />

söker dig!<br />

Vi söker nu fler medarbetare.<br />

Vill du vara med i redaktionen och<br />

skriva, fota, illustrera, göra layouten, sälja<br />

annonser komma med idéer eller göra något<br />

helt annat? hör av dig till oss!<br />

kult@sekel.stuff.liu.se

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!