25.09.2013 Views

Muntligt och skriftligt i Sverige och svenskan - Projekt - Lunds ...

Muntligt och skriftligt i Sverige och svenskan - Projekt - Lunds ...

Muntligt och skriftligt i Sverige och svenskan - Projekt - Lunds ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

klassernas eller de bildades språk” (Teleman 2003:95). För det andra är det<br />

tveksamt om ett ”neutralt” språk är möjligt, helt utan regionala eller sociala spår.<br />

Det var inte bara i prosodi <strong>och</strong> i valet av fonetiska varianter (där skriften inte gav någon<br />

ledning) utan också i ordval <strong>och</strong> böjning som regionala inslag förekom. De flesta som<br />

själva trodde sig tala ett neutralt rikstalspråk använde i själva verket ett regionalt färgat<br />

standardspråk. Efterhand kom man till insikt om att det svenska rikstalspråket sällan<br />

manifesterade sig i sin absoluta form utan vanligen uppträdde som olika vagt<br />

avgränsade varianter på centralsvenskt, sydsvenskt, västsvenskt, nordsvenskt <strong>och</strong><br />

dialektalt substrat (Teleman 2003:102).<br />

Det går alltså att tala om ett riksspråk i en mindre kategorisk tolkning, ungefär<br />

ett regionalt standardspråk eller ett utjämnat språk som utan problem blir förstått<br />

av alla svenskar. Ett sådant överregionalt språk hade tagit form i <strong>Sverige</strong> på<br />

1800-talet (Teleman 2003:94). Orsaken var enligt Teleman bland annat den nu<br />

fullt standardiserade skriften <strong>och</strong> ett utpräglat läsuttal i kyrkor <strong>och</strong> på universitet.<br />

Dagens skriftspråkligt påverkade uttal beror sannolikt på det läsuttal som i<br />

svenska skolan länge hade en stark ställning. Under det sena 1900-talet bröts<br />

dock den riksspråkliga trenden i skola, offentlighet <strong>och</strong> massmedier. I skolan<br />

avtog intresset för riksspråket, <strong>och</strong> det ansågs inte längre vara angeläget att<br />

sprida detta uttal. Teleman (2003:106f) nämner fyra troliga orsaker. En orsak<br />

var dialekternas svagare ställning. Under 1900-talet utjämnades dialekterna mot<br />

ett mer enhetligt riksspråk, varför dialekterna inte sågs som något hot mot ett<br />

gemensamt offentligt språk. Riksuttalet spreds genom medier som eleverna<br />

flitigt kom i kontakt med, såsom radio, tv <strong>och</strong> film, <strong>och</strong> därför lärde de sig detta<br />

språk ändå. En annan orsak var jämlikhet. De gamla stilarterna hade jämnats ut<br />

<strong>och</strong> framför allt den höga stilen i det närmaste försvunnit. Det fanns alltså inte<br />

samma anledning att lära ut ett högtidligt talspråk som hade spelat ut sin roll. En<br />

tredje anledning var ljudtekniken. Innan denna fanns var det nödvändigt med ett<br />

mycket tydligt <strong>och</strong> artikulerat språk i offentliga framträdanden, men med<br />

modern ljudteknik blev det inte lika nödvändigt. En fjärde orsak var de nya ideal<br />

i offentliga sammanhang <strong>och</strong> i tv, radio <strong>och</strong> film som kort berördes tidigare. Den<br />

konstruktiva synen på regional variation spred sig till massmediernas ansvariga.<br />

Det var inte bara ett ledigare språk som accepterades utan också så småningom<br />

regionala uttal, dock med standardspråklig prägel. Förberett tal i dessa<br />

sammanhang var inte lika självklart längre. Nu skulle språk <strong>och</strong> framställning<br />

bygga på eller åtminstone likna spontanitet <strong>och</strong> naturlighet, <strong>och</strong> både<br />

programledare <strong>och</strong> gäster fick mer än tidigare visa sin identitet i språket.<br />

37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!